Miele Scout RX2, SLQL0 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Робот-пылесос
HS18
ru-RU, KZ
M.-Nr. 11 561 540

Содержание

2
Содержание
Условия хранения ......................................................................................... 42
3

Указания по безопасности и предупреждения

Данный робот-пылесос отвечает нормам технической безо­пасности. Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Перед первым использованием робота-пылесоса прочитайте инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся подробные указания по безопасности, использованию и техническому об­служиванию робота-пылесоса. Вы обезопасите себя и других людей, а также предотвратите повреждения.
В соответствии со стандартом IEC60335-1 компания Miele на­стоятельно рекомендует ознакомиться с главой «Подключе­ние» и следовать указаниям и предупреждениям по безопас­ности. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните инструкцию по эксплуатации и по возможности пе­редайте её следующему владельцу прибора.
Выключайте робот-пылесос перед каждым техобслуживанием, а также перед длительным хранением, уходом за прибором, устранением проблем и неполадок. Для этого переведите пе­реключатель I/0 сбоку на роботе-пылесосе в положение 0. Так же действуйте при необычном поведении прибора.
4
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Этот робот-пылесос предназначен для ухода за полом в до-
машних хозяйствах или подобных бытовых условиях исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не свя­занных с осуществлением предпринимательской деятельности.
Этот робот-пылесос не предназначен для использования вне
помещений. Эксплуатация прибора допускается только в усло­виях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям.
Используйте робот-пылесос исключительно для чистки сухих
поверхностей. Другие области применения, реконструкция при­бора и любые изменения недопустимы.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять роботом-пылесосом, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
5
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Опасность удушья! Не позволяйте детям играть с упаковкой
(например, пленкой): дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный матери­ал в недоступном для детей месте.
Детей младше 8лет не следует допускать близко к роботу-пы-
лесосу, или они должны быть при этом под постоянным при­смотром.
Дети старше 8лет могут пользоваться роботом-пылесосом
без надзора взрослых, если они достаточно уверенно могут им управлять. Дети должны осознавать возможную опасность, свя­занную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
робота-пылесоса без Вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи от робота-
пылесоса. Не позволяйте детям играть с прибором.
Аккумулятор и батарейки пульта дистанционного управления
должны быть недоступны для детей.
6
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Робот-пылесос работает от напряжения 14,4В.
Он является прибором III класса защиты. Это прибор, у которого защита от поражения электрическим то­ком основана на питании от источника безопасного сверхнизко­го напряжения и при этом не возникает напряжения выше безо­пасного сверхнизкого напряжения. Зарядка робота-пылесоса осуществляется через штекерное соединение класса защитыII (сетевое напряжение).
Перед каждым использованием проверяйте, что у робота-пы-
лесоса и у всех прилагаемых к нему принадлежностей нет види­мых повреждений. Не пользуйтесь поврежденными деталями.
Сетевая розетка должна быть защищена предохранителем с
номиналом 16A или 10A.
Перед эксплуатацией сравните указанные на типовой таблич-
ке параметры подключения робота-пылесоса и блока питания (сетевое напряжение и частота) с данными электросети. Они должны обязательно совпадать.
Надежная и безопасная работа робота-пылесоса гарантиро-
вана лишь в том случае, если его базовая станция подключена к централизованной электросети.
Храните робот-пылесос при температуре окружающей среды
не ниже 0°C и не выше 60°C.
Гарантийный ремонт робота-пылесоса имеет право произво-
дить только авторизованная компанией Miele сервисная служба, в противном случае при последующей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Ремонтные работы имеют право производить только автори-
зованные фирмой Miele специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был поврежден, де-
формирован или перекручен. Не ставьте на него никакие тяже­лые предметы.
Не допускайте, чтобы робот-пылесос переезжал через сете-
вой кабель и другие электрические кабели.
Для зарядки аккумулятора используйте только принадлеж-
ности из комплекта (адаптер, блок питания, базовую станцию).
Заряжайте робот-пылесос при температуре окружающей сре-
ды не ниже 10°C и не выше 45°C.
Аккумуляторы и батарейки могут потечь. Избегайте контакта
глаз и кожи с вытекшей едкой жидкостью. В случае контакта промойте водой и обратитесь за медицинской помощью.
Робот-пылесос для распознавания ступеней и выступов осна-
щен датчиками. Не накрывайте эти датчики и камеры, следите за тем, чтобы на функцию датчиков во время движения не по­влияли разложенные предметы.
Не приклеивайте наклейки на переднюю сторону базовой
станции, за которой находится инфракрасный передатчик. Не ставьте перед ним никакие предметы.
Никогда не погружайте робот-пылесос и прилагаемые при-
надлежности в воду. Очищайте все детали только сухой или слегка влажной салфеткой.
Не роняйте робот-пылесос и прилагаемые принадлежности.
Упавшие или поврежденные детали нельзя продолжать исполь­зовать в целях безопасности.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.

Правильная эксплуатация

Не пользуйтесь роботом-пылесосом без контейнера для сбо-
ра пыли, фильтра предварительной очистки и фильтра выходя­щего воздуха.
Убирайте с пола все хрупкие и лёгкие предметы и следите за
тем, чтобы робот-пылесос не мог запутаться в верёвках, гарди­нах, бахроме, кабелях и т.п.
Не подпускайте домашних животных близко к роботу-пылесо-
су. Также не позволяйте животным стоять или сидеть на пылесо­се.
Примите соответствующие меры, чтобы предотвратить паде-
ние робота-пылесоса, например, с открытых балконов. Для это­го блокируйте доступ в подобные места, например, соорудив физическое препятствие.
Не используйте пылесос для уборки горящих или тлеющих
предметов, например, сигарет, неостывшей золы или непо­гасших углей. Не пользуйтесь роботом-пылесосом вблизи от­крытого камина.
Не пылесосьте роботом-пылесосом жидкости и влажную
грязь. Ковры и ковровые покрытия после влажной уборки или обработки шампунем можно пылесосить только после полного высыхания.
Не допускайте, чтобы прибор пылесосил пыль от тонера. То-
нер, который используется, например, в принтерах или копиро­вальных аппаратах, обладает электропроводностью.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускайте, чтобы прибор пылесосил легковоспламеня-
ющиеся или взрывоопасные вещества или газы, и не пользуй­тесь им в местах, где хранятся такого рода вещества.
Не садитесь и не ложитесь во время уборки на поверхности,
подлежащие очистке, чтобы длинные волосы и свободная одеж­да не оказались вблизи щетки-валика и других движущихся час­тей робота-пылесоса.
Обращение с аккумулятором робота-пылесоса и батарейками пульта ди­станционного управления
Позвоните в сервисную службу, прежде чем пересылать акку-
мулятор.
Не допускайте случайного падения аккумулятора и не бро-
сайте его. В целях безопасности не разрешается дальнейшее использование аккумулятора после его падения или поврежде­ния.
Не допускайте контакта аккумулятора или батареек с откры-
тым огнём или другими источниками тепла. Не нагревайте акку­мулятор или батарейки. Не подвергайте его/их воздействию пря­мых солнечных лучей.
Не разбирайте аккумулятор.Не вызывайте короткое замыкание аккумулятора или батаре-
ек с помощью случайного или намеренного замыкания контак­тов.
Не допускайте контакта аккумулятора или батареек с жид-
костями.
Никогда не заряжайте батарейки пульта дистанционного уп-
равления.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Ни в коем случае не пользуйтесь аккумулятором, если заме-
чаете появление неприятного запаха, выделение жидкости, сильный нагрев, изменение цвета или деформацию. В этом слу­чае аккумулятор следует срочно утилизировать.
Утилизация аккумулятора и батареек: выньте аккумулятор из
робота-пылесоса и батарейки из пульта дистанционного управ­ления. Изолируйте металлические контакты, наклеив кусок скот­ча, чтобы предотвратить короткое замыкание. Утилизируйте ак­кумулятор и батарейки через централизованный пункт утилиза­ции материалов. Не выбрасывайте аккумулятор и батарейки вместе с бытовым мусором.

Принадлежности

Используйте только принадлежности с логотипом ORIGINAL
Miele на упаковке. Лишь в этом случае производитель может га­рантировать безопасную эксплуатацию прибора.
11

Описание прибора

A - Робот-пылесос - вид сверху и снизу

12
Описание прибора
a
Дисплей
b
Индикатор Wi-Fi
c
Индикатор функции видеосъёмки (в зависимости от модели)
d
Индикатор времени суток (am/pm)
e
Камеры
f
Сенсорная кнопка «Старт/Пауза» ()
g
Бампер для защиты от ударов
h
Переключатель «Вкл./выкл.» (I/0)
i
Кнопка открывания отсека для хранения
j
Сенсорная кнопка режима уборки Silent
k
Сенсорная кнопка режима уборки Turbo
l
Сенсорная кнопка Base
m
Сенсорная кнопка режима уборки Spot
n
Сенсорная кнопка режима стандартной автоматической уборки Auto
o
Индикатор таймера
p
Индикатор заряда аккумулятора
q
Боковые щётки
r
Щётка-валик
s
Зарядные контакты
t
Переднее колесо
u
Датчики (защита от падения)
v
Крышка щётки-валика
w
Ведущие колёса
x
Всасывающее отверстие с уплотнением
y
Заднее колесо
13
Описание прибора

B - базовая станция и пульт дистанционного управления

Базовая станция
a
Устройство намотки кабеля
b
Направляющие кабеля
c
Гнездо для штекера блока питания (не отображено на рисунке)
d
Зарядные контакты
Пульт дистанционного управления
a
Кнопка Power (включение и выключение)
b
Кнопка Base (отправка прибора на базовую станцию)
c
кнопка подтверждения ok с расположенными вокруг кнопками управления
d
Кнопка Старт/Пауза () (запуск/прерывание уборки)
e
Кнопка Mode (выбор режима уборки)
f
Кнопка WI-FI (включение/выключение Wi-Fi)
g
Кнопка Clock (установка текущего времени)
h
Кнопка Таймер (установка таймера)
i
Кнопка Mute (включение/выключение звуковых сигналов)
14
Описание прибора
j
Кнопка Climb (уменьшение высоты преодоления препятствий)
k
Отсек для батареи (сзади)

C - Контейнер для сбора пыли

a
Ручка
b
Инструмент для очистки со скребком
c
Кнопка скребка
d
Крышка
e
Кнопки разблокировки крышки
f
Пылевой отсек
g
Фильтр предварительной очистки
h
Фильтр выходящего воздуха
i
Крышка отсека фильтра выходящего воздуха
15

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
16
Ваш вклад в охрану окружающей среды
3E&G+J
Возврат отработанных акку­муляторов и батареек
Электрические и электронные прибо­ры содержат батарейки и аккумуля­торы, которые после использования не должны утилизироваться вместе с бытовым мусором. В соответствии с законом вы должны извлечь отрабо­танные аккумуляторы и батарейки из пылесоса и сдать их в соответству­ющий приёмный пункт (например в торговую организацию). Изолируйте металлические контакты, наклеив ку­сок скотча, чтобы предотвратить ко­роткое замыкание. Батарейки и акку­муляторы могут содержать вещества, опасные для здоровья человека и ок­ружающей среды. Маркировка батарейки или аккумуля­тора содержит дополнительные ука­зания. Перечёркнутый мусорный бак означает, что батарейки и аккумуля­торы запрещается утилизировать с бытовым мусором. Если перечёркну­тый мусорный бак обозначен одним или несколькими химическими сим­волами, значит, аккумуляторы содер­жат свинец (Pb), кадмий (Cd) и/или ртуть (Hg).
Отработавшие батарейки и аккумуля­торы содержат важные материалы, которые могут быть переработаны. Раздельный сбор отработавших ба­тареек и аккумуляторов упрощает обработку и повторное использова­ние.
17

Работа робота-пылесоса и его особенности

Робот-пылесос подходит для еже­дневной чистки ковров с коротким ворсом и ковровых покрытий, а так­же твёрдых полов.
Учитывайте прежде всего рекомен­дации по чистке и уходу, которые даёт производитель вашего наполь­ного покрытия.
Робот-пылесос оснащён камерами и датчиками. На длительный срок со­храняются планы помещений, а так­же доступной площади. Робот-пыле­сос составляет для себя эффектив­ный план уборки поверхностей, кото­рые он может самостоятельно очис­тить.
Установите обе боковые щётки на
предусмотренные для этого штиф­ты до отчётливого щелчка. При этом обращайте внимание на соот­ветствие маркировок L и R.
Удалить защитную пленку

Принадлежности, входящие в комплект

- Пульт дистанционного управле­ния/2батарейки
- 2боковые щётки
- блок питания со штекером
- сетевой адаптер для конкретной страны
- Базовая станция
- магнитная лента

Подключение

Вставить боковые щетки
Положите робот-пылесос нижней
стороной вверх на ровную чистую поверхность.
18
Снимите защитную пленку с базо-
вой станции и с поверхности робо­та-пылесоса.
Установка батареек в пульт дистан­ционного управления
Снимите крышку с отсека для бата-
реек.
Вставьте 2прилагаемые батарейки.
Обратите внимание на полярность.
Закройте отсек для батареек
крышкой.
Включение робота-пылесоса
ный промежуток размером мини­мум 1,5м, а справа и слева от нее ­минимум по 0,5м.
Переведите переключатель I/0 сбо-
ку на роботе-пылесосе в положе­ние I.
На панели управления горит индика­тор заряда аккумулятора. Примерно через 60секунд робот-пылесос пере­ключается в режим ожидания. Робот­пылесос можно снова активировать нажатием любой кнопки на пульте дистанционного управления или ка­санием одной из сенсорных кнопок на панели управления.
Подключить базовую станцию
Поставьте базовую станцию в до-
стижимой близости к сетевой ро­зетке на ровное основание у сво­бодной стены. Проследите за тем, чтобы перед станцией был свобод-
Вставьте штекер прилагаемого
блока питания в гнездо, находя­щееся с обратной стороны базовой станции. Лишний кабель можно на­мотать специальным механизмом намотки. Проведите кабель через одну из двух направляющих.
Вставьте сетевой адаптер, имею-
щий соответствующее исполнение в зависимости от страны, до отчет­ливого щелчка в блок питания, а затем в выбранную сетевую розет­ку.
Зарядка аккумулятора
На момент поставки аккумулятор за­ряжен не полностью. Перед первым использованием робота-пылесоса
19
его нужно полностью зарядить во включённом состоянии (выключатель I/0 на I).
Аккумулятор робота-пылесоса так­же можно заряжать в выключенном состоянии (выключатель I/0 на 0), при этом реакции его индикаторов не последует.
Установка текущего времени
Вы можете выбрать формат отобра­жения текущего времени: 24-часовой или 12-часовой (am/pm).
Для установки времени используйте пульт дистанционного управления.
Кратко нажмите кнопку Clock.
Установите робот-пылесос на за-
рядные контакты подключённой к сети базовой станции.
Аккумулятор будет заряжаться, на панели управления начнёт мигать ин­дикатор заряда аккумулятора.
Процесс зарядки длится до 180ми­нут. После этого пылесос может работать до 2часов.
Индикатор заряда аккумулятора на панели управления
Крас­ный
Оран­жевый
Зелё­ный
зарядная ёмкость ок. 0– 20%
зарядная ёмкость ок. 20– 50%
зарядная ёмкость ок. 50– 100%
На дисплее появится 24h. Нажмите кнопку ОК, если вы хоти-
те выбрать 24-часовой формат.
Нажмите кнопку «+», если вы хоти-
те выбрать 12-часовой формат, и подтвердите индикацию 12h нажа­тием кнопки ОК.
На дисплее мигает индикатор часов. Нажимайте кнопку «+» или «–», что-
бы выставить текущий час.
Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения вашего выбора.
На дисплее мигает индикатор минут. Нажимайте кнопку «+» или «–», что-
бы выставить текущие минуты.
Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения вашего выбора.
20
Если вы хотите изменить значение времени, действуйте, как описано выше. Нажмите и удерживайте кноп­ку времени Clock в течение 3секунд.
Ограничение области уборки
Если есть область помещения, кото­рую робот-пылесос не должен уби­рать, её можно ограничить.
Высота робота-пылесоса составля­ет 85мм. Поэтому предметы, под которыми пылесосу нужно будет очистить по­верхность, должны иметь мини­мальное расстояние до пола 87мм.
Положите прилагаемую магнитную
ленту на пол желобком вниз.
Робот-пылесос не сможет переехать магнитную ленту.

Эксплуатация

При первой уборке в помещении и при изменениях в обстановке квартиры всегда наблюдайте за роботом-пылесосом. Устраните препятствия, создающие помехи, или ограничьте область с по­мощью магнитной ленты. Проверь­те, уверенно ли робот-пылесос определяет ступени и выступы.
Ваш робот-пылесос оснащён инте­грированным модулем Wi-Fi. При ис­пользовании мобильного устройства (планшета или смартфона) можно вы­водить на дисплей информацию о статусе прибора и давать команды управления. Если вы хотите управлять роботом­пылесосом через такое мобильное устройство, прочитайте об этом главу «Мобильное приложение ScoutRX2».
Далее в главе «Эксплуатация» опи­сано управление роботом-пылесо­сом с помощью пульта дистанцион­ного управления и панели управле­ния.
Включение и выключение
Для закрепления ленты на длитель­ный срок используются прилагаемые к прибору клейкие ленты. При необ­ходимости можно докупить магнит­ные ленты в магазине Miele.
Нажмите кнопку Power на пульте
дистанционного управления или любую сенсорную кнопку на пане­ли управления.
Начало уборки
Существует 2возможности начать уборку.
21
Возможность1 (пульт дистанционно­го управления)
Нажмите кнопку .
Возможность2 (панель управления)
Нажмите сенсорную кнопку.
Пылесос начнёт очистку поверхнос­ти.
Робот-пылесос всегда работает не менее 5минут, независимо от разме­ра обрабатываемой поверхности.
Окончание уборки, начатой от ба­зовой станции
Робот-пылесос возвращается к базо­вой станции и заряжается.
При низком заряде аккумулятора робот-пылесос останавливается. Зарядите робот-пылесос.
Управление уборкой вручную
Если необходимо убрать определён­ную область помещения, используйте для этого кнопки направления на пульте дистанционного управления.
Во время уборки держите нажатой
одну из кнопок направления.
Робот-пылесос будет поворачиваться в нужном направлении до тех пор, пока вы не отпустите кнопку.
Держите нажатой кнопку направ-
ления «+».
Робот-пылесос перемещается в нуж­ном направлении и продолжает убор­ку.
При низком заряде аккумулятора робот-пылесос возвращается к ба­зовой станции и заряжается. На дисплее появляется II. Затем робот­пылесос продолжит уборку с того места, где она была прервана.
Окончание уборки, начатой с лю­бого места в помещении
Робот-пылесос возвращается к месту начала уборки и примерно через 60секунд переключается в режим ожидания.
22
Нажмите кнопку на пульте ди-
станционного управления или сен­сорную кнопку на панели управ­ления.
Робот-пылесос продолжит уборку, начатую ранее.
Прерывание уборки
Нажмите кнопку на пульте ди-
станционного управления или сен­сорную кнопку на панели управ­ления.
Робот-пылесос остановится.
Уборка будет продолжена при пов­торном нажатии на кнопку или на сенсорную кнопку.
Робот-пылесос двигается в нужном направлении, не выполняя уборку.
Робот-пылесос невозможно напра­вить вручную к базовой станции для заряда.
Отправка прибора на базовую станцию
(можно выполнить только при начале уборки от базовой станции)
Если во время прерывания уборки вы поднимете робот-пылесос и поста­вите его на другое место, после акти­вации на дисплее появится rLOC. Ро­бот-пылесос поворачивается и срав­нивает новое местоположение с сохранённой картой. При наличии совпадения робот-пыле­сос начинает уборку, пропуская при этом уже убранные участки. При отсутствии совпадения робот­пылесос продолжает стоять. Индикацию rLOC можно прервать при многократном нажатии кнопки или сенсорной кнопки.
Навигация вручную (без уборки)
Если необходимо направить прибор к определённой зоне помещения, то используйте для этого кнопки направления на пульте дистанцион­ного управления.
Нажмите и держите нажатой одну
из кнопок направления.
Нажмите кнопку Base на пульте ди-
станционного управления или сен­сорную кнопку Base на панели уп­равления.
Робот-пылесос отправляется к базо­вой станции и заряжается.
Режимы работы
Возможны 5различных режимов эксплуатации.
Auto
Стандартная уборка нор­мально загрязнённых по­лов.
Spot
Уборка поверхности пло­щадью ок. 1,8x1,8м вок­руг выбранного места на­чала уборки.
23
Base
Отправка прибора на ба­зовую станцию.
Возможность2 (панель управления) Нажмите сенсорную кнопку нужно-
го режима уборки.
Turbo
Уборка слабо загрязнён­ных полов при сокращён­ной длительности уборки.
Silent
Уборка с пониженным уровнем шума.
Выбор режима работы
Нажмите кнопку Power на пульте
дистанционного управления.
Существует 2возможности выбора режима работы.
Возможность1 (пульт дистанционно­го управления)
Нажимайте кнопку Mode, пока на
панели управления не загорится символ нужного режима уборки.
Нажмите сенсорную кнопку, что-
бы начать уборку.
Окончание текущего режима рабо­ты
Нажимайте кнопку Power на пульте
дистанционного управления или сенсорную кнопку на панели уп­равления в течение 3секунд.
Примерно через 60секунд робот-пы­лесос переключается в режим ожи­дания.
Снова нажав кнопку Power, вы смо­жете перевести робот-пылесос в режим ожидания до истечения 60секунд.
Робот-пылесос можно снова активи­ровать нажатием любой кнопки на пульте дистанционного управления или касанием одной из сенсорных кнопок на панели управления.
Нажмите кнопку, чтобы начать
уборку.
24
Настройка таймера
(возможно только при установленном времени)
Если вы хотите, чтобы робот-пылесос начинал свою работу ежедневно в одно и то же время, то вы можете сохранить нужное время начала уборки и выбранный режим уборки.
Можно также оставить робот-пыле­сос убираться в темноте. Однако помните, что в этом случае качество уборки может немного снизиться. Для камер прибора требуется свет, чтобы прибор мог перемещаться без ограничений.
Для настройки таймера используйте пульт дистанционного управления.
Кратко нажмите кнопку Timer.
На панели управления будет мигать индикатор таймера, а на дисплее– индикатор часов.
На панели управления будет мигать индикатор таймера, а на дисплее– индикатор минут.
Нажимайте кнопку «+» или «–», что-
бы выставить нужные минуты.
Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения вашего выбора.
Нажмите кнопку Mode несколько
раз, пока на панели управления не начнёт мигать символ нужного ре­жима уборки.
Нажимайте кнопку «+» или «–», что-
бы выставить нужный час.
Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения вашего выбора.
Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения вашего выбора.
Установки отображаются на панели управления примерно в течение 3се­кунд. Робот-пылесос будет ежеднев­но начинать уборку в нужное время.
Если на панели управления горит индикатор таймера, то таймер активирован.
25
Если необходимо изменить заданные настройки, действуйте, как описано выше. Нажмите и удерживайте кноп­ку Timer в течение 3секунд.
Совет: можно сохранить до 7инди­видуальных комбинаций начала и режима уборки при настройке тай­мера через мобильное устройство, см. главу «Мобильное приложение ScoutRX2». Помните, что робот-пылесос всегда выполняет только последние сохранённые в памяти команды, не­зависимо от того, производился ли ввод команд через пульт дистанци­онного управления, панель управле­ния или через мобильное устрой­ство.
Выключение таймера
Кратко нажмите кнопку Timer на
пульте дистанционного управления.
Индикатор таймера на панели уп­равления погаснет.
Включение таймера/индикация ус­тановленного времени начала ра­боты
запуска. Робот-пылесос будет еже­дневно начинать уборку в установ­ленное время.
Выключение звуковых сигналов
В заводской настройке звуковые сиг­налы установлены. Их можно выклю­чать и снова включать.
Кратко нажмите кнопку Mute на
пульте дистанционного управления.
На дисплее на короткое время по­явится OFF.
Звуковые сигналы, сопровождаю­щие сообщения об ошибках, выклю­чить невозможно.
Уменьшение максимальной высоты при преодолении препятствий
Робот-пылесос в заводской настрой­ке установлен на преодоление пре­пятствий высотой до 17мм. Так, он может чистить ковры, переезжать через пороги и т.п.
Если необходимо уменьшить эту вы­соту (прим. до 6мм), чтобы, напри­мер, защитить ножки стульев, сто­лов, торшеров, то можно отключить заводскую настройку.
Кратко нажмите кнопку Timer на
пульте дистанционного управления.
На панели управления загорается ин­дикатор таймера, и на дисплее кратко мигает установленное время
26
Кратко нажмите кнопку Climb на
пульте дистанционного управления.
На дисплее появится LO.
Если необходимо снова установить максимальную высоту при преодоле­нии препятствий, равную 17мм, кратко нажмите кнопку Climb ещё раз. На дисплее появится HI.

Мобильное приложение Scout RX2

Wi-Fi
Помните, что при обращении с при­борами, подключёнными к сети, не­смотря на высочайшие стандарты безопасности производителя, име­ются остаточные риски для пользо­вателя, связанные с безопасностью данных. Поэтому мы предоставляем вам возможность удалить модуль Wi-Fi из робота-пылесоса. Необхо­димое описание находится в конце данной главы.
При использовании мобильного устройства (планшета или смартфо­на) можно выводить на дисплей ин­формацию о статусе прибора и да­вать команды управления. Для этого ваш робот-пылесос осна­щён интегрированным модулем Wi-Fi.
Убедитесь, что в помещениях, где используется робот-пылесос, сиг­нал Wi-Fi-сети достаточно силь­ный.
Мобильное приложение ScoutRX2 можно бесплатно загрузить через
AppleAppStore® или GooglePlayStore™.
Загрузите приложение из одного
из магазинов AppStore.
В целях защиты данных каждое мо­бильное устройство необходимо подключать к роботу-пылесосу отдельно.
Включение функции соединения на роботе-пылесосе
Чтобы соединить робот-пылесос с Wi-Fi-сетью, следует сначала вклю­чить функцию соединения. В завод­ской настройке функция соединения выключена.
Включить функцию соединения мож­но двумя способами.
Возможность1 (пульт дистанционно­го управления)
Нажмите кнопку Wi-Fi.
На панели управления горит индика­тор Wi-Fi.
Возможность2 (панель управления)
Нажмите на сенсорную кнопку
Base и удерживайте её нажатой минимум 2секунды.
27
На панели управления горит индика­тор Wi-Fi.
Запустите приложение и создайте
учётную запись пользователя Miele.
Можно соединить мобильное устрой­ство с роботом-пылесосом напрямую или через беспроводную сеть Wi-Fi.
Следуйте указаниям на дисплее в
приложении.
Помните, что робот-пылесос всегда выполняет только последние сохранённые в памяти команды, не­зависимо от того, производился ли ввод команд через пульт дистанци­онного управления, панель управле­ния или через мобильное устрой­ство.
Функция видеосъёмки
(в зависимости от модели, использовать через мобильное при­ложение ScoutRX2)
При использовании функции видео необходимо уважать частную жизнь третьих лиц. В связи с этим робот­пылесос с функцией HomeVision следует использовать только в сте­нах вашего дома, и все присутству­ющие должны быть заранее проин­формированы о функции видео.
Мы рекомендуем регулярно проти­рать обе камеры сухой мягкой тка­нью.
Извлечение модуля Wi-Fi
Нажмите на выемку сверху на ро-
боте-пылесосе.
Откроется крышка отсека для хране­ния.
Камера спереди справа на роботе­пылесосе в режиме реального вре­мени передаёт зашифрованные кад­ры на выбранное мобильное устрой­ство. Качество трансляции зависит от скорости интернет-соединения в доме, а также вашего мобильного устройства. На панели управления индикатор функции видео начинает мигать крас­ным после передачи кадров. Изображение с камеры в режиме прямой трансляции отображается ис­ключительно в мобильном приложе­нии Miele@mobile и не сохраняется.
28
Разблокируйте контейнер для сбо-
ра пыли, откинув ручку кверху.
Извлеките контейнер.
Снимите крышку движением
вперед.
Извлеките модуль Wi-Fi.Установите крышку на место.

Техобслуживание

Опасность получения травм от
вращающегося щётки-валика. Во время технического обслужи-
вания робот-пылесос может вне­запно запуститься.
Перед каждым проведением тех­обслуживания выключайте робот­пылесос. Для этого переведите пе­реключатель I/0 сбоку на роботе­пылесосе в положение 0.
Мы рекомендуем вам использовать принадлежности с логотипом «ORIGINALMiele». Только в этом случае вы можете быть уверены в оптимальном использовании мощ­ности робота-пылесоса и достиже­нии наилучшего результата очистки. Обратите внимание, что в случае появления неисправностей и по­вреждений робота-пылесоса, кото­рые являются следствием использо­вания принадлежностей, не обозна­ченных логотипом «ORIGINAL Miele», услуги по гарантийному об­служиванию робота-пылесоса не оказываются.
Где купить принадлежности
Оригинальные принадлежности Miele вы можете приобрести в интернет­магазине Miele, в сервисной службе или в точках продаж Miele.
Удаление пыли из контейнера
Удаляйте содержимое из контейнера после каждого использования робо­та-пылесоса, чтобы достичь опти­мального результата уборки. Однако очищайте контейнер для сбо­ра пыли не позднее, чем на дисплее появится символ «l_ _l», проходящий снизу вверх.
Содержимое контейнера для сбора пыли, если в нём нет запрещённых для такой утилизации компонентов, можно выбросить вместе с быто­вым мусором.
Нажмите на выемку сверху на ро-
боте-пылесосе.
Откроется крышка отсека для хране­ния.
Оригинальные принадлежности Miele вы узнаете по логотипу «ORIGINAL Miele» на их упаковке.
Разблокируйте контейнер для сбо-
ра пыли, откинув ручку кверху.
Извлеките контейнер.
29
Нажмите одну или обе кнопки раз-
блокировки в направлении стрелок и снимите крышку контейнера.
Удалите содержимое из контейне-
ра.
Вставьте крышку и закройте
контейнер до отчётливого щелчка.
Вставьте контейнер для сбора пы-
ли с высоко поднятой ручкой в ро­бот-пылесос и зафиксируйте его, опустив ручку вниз.
Очистите контейнер для сбора пы-
ли и нижнюю сторону крышки с по­мощью инструмента для очистки.
Очистка фильтра выходящего воз­духа
При необходимости очистите фильтр выходящего воздуха.
Отсек для фильтра выходящего воз­духа находится на контейнере для сбора пыли.
Снимите крышку контейнера.
Закройте крышку отсека для хра-
нения и нажмите на выемку, чтобы зафиксировать крышку.
Очистка контейнера для сбора пы­ли
При необходимости очищайте контейнер для сбора пыли.
В крышке контейнера для сбора пы­ли сверху имеется инструмент для очистки.
Выньте инструмент для очистки.
Откиньте блок фильтров от контей-
нера.
Выньте фильтр предварительной
очистки и очистите его при необхо­димости с использованием инстру­мента для очистки.
Разблокируйте фильтр выходящего
воздуха и очистите его с использо­ванием инструмента для очистки.
Вставьте фильтр выходящего воз-
духа в крышку.
30
Установите фильтр предваритель-
ной очистки на фильтр выходящего воздуха.
Блок фильтров собран. Поставьте блок фильтров точно на
контейнер для сбора пыли и за­фиксируйте его.
Для оптимальных результатов уборки замените фильтр выходя­щего воздуха на новый примерно через 6месяцев.
Очистка боковых щеток
При необходимости очищайте боко­вые щетки и держите для этого наго­тове инструмент для очистки, нахо­дящийся наверху в крышке контейне­ра для сбора пыли.
Положите робот-пылесос нижней
стороной вверх на ровную чистую поверхность.
Обеими руками возьмитесь за
2пучка щетины от боковых щёток, расположенных один против друго­го, и потяните их кверху.
Снимите прилипшие к щетине нит-
ки и волосы с помощью скребка, находящегося на нижней стороне инструмента для очистки.
Нажимайте кнопку на верхней сто-
роне скребка до тех пор, пока из него не выпадут все прилипшие нитки и волосы.
Установите очищенные боковые
щётки на предусмотренные для этого штифты до отчётливого щелчка. При этом обращайте вни­мание на соответствие маркировок L и R.
Для достижения оптимальных ре­зультатов уборки меняйте боковые щётки на новые примерно через год.
Очистка щётки-валика
При необходимости очищайте щётку­валик и держите наготове инстру­мент для очистки, находящийся на­верху в крышке контейнера для сбо­ра пыли.
Положите робот-пылесос нижней
стороной вверх на ровную чистую поверхность.
Держите скребок над мусорным
ведром.
31
Снимите обе боковых щётки, см.
предыдущее описание «Очистка боковых щёток».
Разблокируйте крышку щётки-ва-
лика и снимите крышку.
Снимите валик щётки.
Разрежьте ножницами нитки и во-
лосы, которые намотались вокруг валика щётки.
Нажимайте кнопку на верхней сто-
роне скребка до тех пор, пока из него не выпадут все прилипшие нитки и волосы.
Установите щётку-валик на место.
При этом обратите внимание на то, что более тонкая сторона вала вставляется в соответствующее гнездо.
Наденьте крышку щётки-валика и
зафиксируйте её до отчётливого щелчка.
Снимите прилипшие к щетине нит-
ки и волосы с помощью скребка, находящегося на нижней стороне инструмента для очистки.
Держите скребок над мусорным
ведром.
32
Вставьте обратно обе боковые
щётки, см. предыдущее описание «Очистка боковых щёток».
Для достижения оптимальных ре­зультатов уборки заменяйте щёт­ку-валик на новую примерно раз в год.
Очистка уплотнений контейнера для сбора пыли
При необходимости очищайте уплот­нения на нижней стороне контейнера для сбора пыли.
Положите робот-пылесос нижней
стороной вверх на ровную чистую поверхность.
Очистите уплотнения слегка влаж-
ной салфеткой.
Для оптимальных результатов уборки заменяйте модуль уплотне­ний на новый примерно раз в год.
Очистка переднего колеса
При необходимости очищайте перед­нее колесо и держите для этого наго­тове инструмент для очистки, нахо­дящийся наверху в крышке контейне­ра для сбора пыли.
Положите робот-пылесос нижней
стороной вверх на ровную чистую поверхность.
Замена модуля уплотнений контей­нера для сбора пыли
Извлеките контейнер.
Разблокируйте модуль уплотнений
на нижней стороне контейнера для сбора пыли таким образом, чтобы маркировочная стрелка указывала на символ.
Извлеките модуль уплотнений.Вставьте новый модуль уплотнений
таким образом, чтобы маркировоч­ная стрелка указывала на сим­вол.
Заблокируйте модуль уплотнений
до отчётливой фиксации.
Маркировочная стрелка указывает на символ.
Разблокируйте крышку.Выньте переднее колесо.
Снимите нитки и волосы, и очисти-
те переднее колесо, крышку и вы­емку гнезда с помощью инструмен­та для очистки.
Вставьте переднее колесо обратно
и заблокируйте крышку до отчетли­вой фиксации.
Очистка сенсоров
При необходимости очищайте сенсо­ры.
Положите робот-пылесос нижней
стороной вверх на ровную чистую поверхность.
33
Осторожно очистите сенсоры с по-
мощью сухой ватной палочки.
Обратите внимание на специальные указания по обращению с аккумуля­торами и их утилизации в главах «Указания по безопасности и преду­преждения» и «Ваш вклад в охрану окружающей среды» в начале дан­ной инструкции.
Замена батареек в пульте дистан­ционного управления
Подготовьте 2батарейки (тип AAA, 1,5В).
Обратите внимание на указания по обращению с батарейками и их ути­лизации в главах «Указания по безо­пасности и предупреждения» и «Ваш вклад в охрану окружающей среды» в начале данной инструкции.
Снимите крышку с отсека для бата-
реек.
Замените батарейки. Обратите
внимание на полярность.
Закройте отсек для батареек
крышкой.
Извлеките контейнер для сбора
пыли из отсека для установки.
Откройте аккумуляторный отсек,
разблокировав крышку движением вверх.
Осторожно извлеките аккумулятор,
пока не станет доступно штекерное соединение.
Нажмите на защёлку у штекерного
соединения, чтобы отсоединить штекер.
Замена аккумулятора
Подготовьте для этого оригинальный литий-ионный аккумулятор Miele (YCR-MT12).
34
Вставьте штекер нового аккумуля-
тора до отчётливого щелчка в от­ветную деталь.
Расположите штекерное соедине-
ние в боковой выемке, осторожно установите аккумулятор.
Установите крышку отсека для ак-
кумулятора точно на место и за­кройте её до отчётливого щелчка.

Чистка и уход

Соблюдайте особые указания по очистке в главе «Техобслуживание».
Опасность получения травм от
вращающегося щётки-валика. Во время работ по уходу робот-
пылесос может внезапно запу­ститься.
Перед каждым проведением об­служивания выключайте робот-пы­лесос. Для этого переведите пере­ключатель I/0 сбоку на роботе-пы­лесосе в положение 0.
Робот-пылесос и принадлежности
Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Влага в роботе-пылесосе и при­надлежностях вызывает опасность поражения электрическим током.
Никогда не погружайте робот-пы­лесос и его принадлежности в во­ду.
Для ухода за роботом-пылесосом и всеми пластиковыми принадлежнос­тями можно использовать обычное чистящее средство для пластмасс.
Статический заряд может привести к скоплению пыли на роботе-пылесосе. Удаляйте пыль сухой мягкой тканью.
Неподходящие чистящие сред-
ства. На всех поверхностях легко обра-
зуются царапины. Все поверхнос­ти могут изменить цвет или форму при контакте с не предназначен­ными для них чистящими сред­ствами.
Не применяйте абразивные сред­ства, универсальные очистители, очистители для стекла и средства для ухода с содержанием масел.
Хранение/Заводские на­стройки
Хранение
Перед каждым длительным перио­дом хранения выключайте робот­пылесос. Для этого переведите пе­реключатель I/0 сбоку на роботе­пылесосе в положение 0.
Если робот-пылесос не понадобится вам в течение более длительного срока, то храните его в хорошо про­ветриваемом, прохладном месте, но не при температуре ниже 0°C и вы­ше 60°C.
Храните робот-пылесос при сред­нем уровне заряда аккумулятора, чтобы сохранить его (индикатор за­ряда аккумулятора на панели управ­ления горит оранжевым).
35
Заводские настройки
Вы можете сбросить настройки ро­бота-пылесоса до заводских. Приго­товьте пульт дистанционного управ­ления.
Примерно в течение 5секунд од-
новременно удерживайте нажа­тыми сенсорные кнопки Spot и Turbo на панели управления.
На дисплее появится r:St.

Сервисная служба

Контактная информация для обра­щения в случае неисправностей
При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele.
Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного доку­мента.
Гарантия
Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях гарантии Вы можете узнать в сервис­ной службе Miele в Вашей стране.
В течение следующих 2секунд на-
жмите кнопку ОК на пульте дистан­ционного управления и удерживай­те её нажатой, пока на дисплее не появится F:tr.
Робот-пылесос перезапускается, восстанавливаются заводские уста­новки.
36

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
Опасность получения травм от вращающегося щётки-валика.
Во время устранения проблем робот-пылесос может внезапно запустить­ся.
Перед каждым устранением проблем выключайте робот-пылесос. Для это­го переведите переключатель I/0 сбоку на роботе-пылесосе в положение 0.
Проблема Причина и устранение
Робот-пылесос вы­ключается после его включения кнопкой питания Power.
Плохая эффектив­ность уборки.
Аккумулятор недостаточно заряжен. Установите робот-пылесос на зарядные контак-
ты подключённой к сети базовой станции.
Контейнер для сбора пыли заполнен. Освободите контейнер для сбора пыли от со-
держимого и очистите его.
Щётка-валик засорилась или изношена.
Очистите щётку-валик.Замените щётку-валик.
Уплотнения контейнера для сбора пыли засори­лись или изношены.
Очистите уплотнения и впускной канал между
ними.
Замените модуль уплотнений.
Фильтр выходящего воздуха загрязнён.
Очистите фильтр выходящего воздуха.Замените фильтр выходящего воздуха.
Боковые щётки износились. Замените боковые щётки.
37
Проблема Причина и устранение
Робот-пылесос не за­ряжается.
Базовая станция подключена неправильно. Подключите базовую станцию точно, как описа-
но в этой инструкции по эксплуатации, см. гла­ву «Перед эксплуатацией», раздел «Подключить базовую станцию».
После уборки робот­пылесос не возвраща­ется к базовой стан­ции.
Процесс уборки начинается в любом месте поме­щения.
Робот-пылесос возвращается к точке начала
уборки.
Роботу-пылесосу не хватает света для неограни­ченной навигации.
Обеспечьте достаточное освещение.
Базовая станция подключена неправильно. Подключите базовую станцию точно, как описа-
но в этой инструкции по эксплуатации, см. гла­ву «Перед эксплуатацией», раздел «Подключить базовую станцию».
Прервана связь инфракрасного передатчика ба­зовой станции с роботом-пылесосом.
Осторожно очистите переднюю сторону базо-
вой станции и переднюю сторону робота-пыле­соса мягкой, сухой салфеткой и проследите за тем, чтобы никакие предметы не мешали связи.
Препятствия на поверхности, которую нужно очистить, ограничивают навигацию.
Наблюдайте за роботом-пылесосом во время
уборки.
Устраните препятствия, создающие проблемы.Отделите проблемную зону с помощью магнит-
ной ленты.
Уменьшите высоту преодоления препятствий,
см. главу «Эксплуатация», раздел «Уменьшение максимальной высоты преодоления препят­ствий».
38
Проблема Причина и устранение
Робот-пылесос не реа­гирует на управление им.
Робот-пылесос выключен.
Включите его (переключатель I/0 в положение
I).
Батарейки пульта дистанционного управления вложены неправильно.
Обратите внимание на полярность.
Батарейки пульта дистанционного управления разрядились.
Замените батарейки на новые.
Прервана связь инфракрасного передатчика ро­бота-пылесоса с пультом дистанционного управ­ления.
Осторожно очистите переднюю сторону робо-
та-пылесоса и верхнюю сторону пульта дистан­ционного управления мягкой, сухой салфеткой и проследите за тем, чтобы никакие предметы не мешали связи.
Пульт дистанционного управления находится слишком близко к роботу-пылесосу или слишком от него удален.
Отрегулируйте дистанцию и направьте пульт
дистанционного управления при использовании на робот-пылесос.
39

Сообщения о неисправностях

Опасность получения травм от вращающегося щётки-валика.
Во время устранения неисправностей робот-пылесос может внезапно запуститься.
Перед каждым устранением неисправностей выключайте робот-пылесос. Для этого переведите переключатель I/0 сбоку на роботе-пылесосе в поло­жение 0.
На дисплее отображаются сообщения о неисправностях. Если на дисплее появилась последовательность символов «l_ _l», проходящая снизу вверх, вытряхните и очистите контейнер для сбора пыли.
В комплекте к роботу-пылесосу прилагается наклейка, где перечислены все сообщения об ошибке. Вы можете наклеить эту наклейку на нижнюю часть крышки отсека для хранения.
Проблема Причина и устранение
F1 Ошибка «Поднято колесо»
Поставьте робот-пылесос на ровный пол.
F2 Ошибка «Загрязнение сенсоров»
Очистите сенсоры. Это сообщение о неполадке
также появляется, если вы запустили робот-пы­лесос и при этом датчик падения находится над уступом. Снимите робот-пылесос с края по­верхности.
F3 Ошибка «Фильтр не распознан»
Вставьте контейнер для сбора пыли со встав-
ленным фильтром выходящего воздуха в ро­бот-пылесос.
F4 Ошибка «Перегрузка ведущих колёс»
Проверьте, нет ли грязи на ведущих колесах.
Удалите нитки и волосы. Это же сообщение об ошибке появляется, если робот-пылесос застрял.
F5 Ошибка «Перегрузка щёток»
Проверьте щётку-валик и боковые щётки на на-
личие грязи. Очистите щётку-валик и боковые щётки. Это же сообщение об ошибке отобра­жается также в случае попадания предметов в робот-пылесос.
40
Проблема Причина и устранение
F6 Ошибка «Перегрузка вентилятора»
Освободите контейнер для сбора пыли от со-
держимого и очистите его. Очистите или заме­ните фильтр выходящего воздуха.
F7 Внутренняя системная ошибка или ошибка «Ро-
бот-пылесос за пределами допустимых темпера­тур»
Выключите робот-пылесос и снова включите
его (выключатель I/0).
F8 Ошибка «Переднее колесо загрязнено»
Проверьте, нет ли грязи на переднем колесе,
крышке и выемке гнезда. Снимите нитки и во­лосы и очистите переднее колесо, крышку и выемку.
Сброс сообщения об ошибке после её ус­транения
Имеются следующие возможности сброса вы­шеописанных сообщений об ошибках
- Выключите робот-пылесос и снова включите его (выключатель I/0).
- Нажмите кнопку Power на пульте дистанционно­го управления.
- Нажмите сенсорную кнопку на панели управ­ления робота-пылесоса и удерживайте её мини­мум три секунды.
41
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Технические характеристики

Напряжение 230В/ 50 Гц
Номинальная мощность пыле­соса
Напряжение/Ток базовой станции
Предохранитель 16А или 10А
Класс защиты III
30 Вт
19,5 B / 2,5 A
инерционный

Документы соответствия

Сертификат соответствия ТС RU C-DE.АЯ46.В.85531 с
01.06.2018 по 31.05.2023
Декларация о соответствии EAЭС RU Д-DE.АЯ46.B.14005/20 c
20.02.2020 по 19.02.2025
Соответствует требованиям Техни­ческих регламентов Таможенного Союза (а в настоящее время - Евра­зийского экономического союза ЕА­ЭС) ТР ТС 004/2011 "О безопасности низ­ковольтного оборудования" ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств" ТР ЕАЭС 037/2016 "Об ограничении применения опасных веществ в изде­лиях электротехники и радиоэлектро­ники"
Аккумулятор 14,4В постоян-
ный ток
Дата изготовления/Усло­вия транспортировки и Условия хранения
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
Условия транспортировки
Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.
Условия хранения
Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лу­чей.
42

Технические характеристики

(для модуля WI-Fi)
Диапазон частот 2,412 ГГц–2,472 ГГц
Максимальная излучаемая мощность < 100 мВт

Заявление о соответствии товара

Настоящим фирма Miele заявляет, что этот напольный пылесос соответствует директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найти на одном из следующих интернет-сайтов:
- Продукты, Скачать, на www.miele.de
- Сервис, Запрос информации, Инструкции по эксплуатации на https:// www.miele.ru/domestic/customer-information-385.htm?#p510 с указанием на­звания прибора или заводского номера.
43

Авторские права и лицензии

Для управления роботом-пылесосом фирма Miele использует программное обеспечение.
Необходимо соблюдать авторско-правовые полномочия фирмы Miele и соот­ветствующих поставщиков программного обеспечения.
Miele и его поставщики сохраняют за собой любые права на компоненты про­граммного обеспечения.
В особенности, запрещены:
- копирование и распространение.
- выпуск изменений и производных программных продуктов.
- декомпиляция, преобразование, разделение на части и прочие изменения содержания программного обеспечения.
В программное обеспечение интегрированы также компоненты, на которые распространяется Универсальная общественная лицензия (GNU), а также другие лицензии Open Source.
Вы можете получить обзор интегрированных компонентов Open Source вмес­те с копией соответствующей лицензии на сайте http://www.miele.com/device­software-licences.
Фирма Miele передает исходный код для всех компонентов программного обеспечения, имеющего Универсальную общественную лицензию GNU и со­поставимые лицензии Open Source.
Для получения такого исходного кода отправьте электронное сообщение по адресу info@miele.com.
44

Гарантия качества товара

Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
- Обнаружения механических повреждений товара;
- Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
- Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
- Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
- Несоблюдения правил установки и подключения;
- Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
- Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
- Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас­ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо­ду;
- Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол­номочий на оказание данных услуг;
- Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
- Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
- Противоправных действий третьих лиц;
45
Гарантия качества товара
- Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
- Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
- работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на­стоящей Инструкции по эксплуатации;
- работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще­ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
- запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата­ции;
- изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
- шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель­ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
- вентиляторов
- масляных/воздушных доводчиков дверей
- водяных клапанов
- электрических реле
- электродвигателей
- ремней
- компрессоров
- шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
- потрескивания при нагреве/охлаждении
- скрипы
- незначительные стуки подвижных механизмов
- необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
- для России: www.miele.ru
- для Украины: www.miele.ua
- для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
46
47

Контактная информация о Miele

По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1, этаж 8, помещение I, комната 1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм» Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле» 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ­нить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
48
SLQL0 - 1020 M.-Nr. 11 561 540 / 00
Loading...