Izjava o sukladnosti............................................................................................. 33
Autorska prava i licence ..................................................................................... 34
4
Page 5
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Ovaj usisavač robot odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Neprikladna uporaba može dovesti do materijalne štete te je
opasna za ljude.
Prije prve uporabe usisavača robota pročitajte upute za uporabu. U
njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju
usisavača robota. Na taj način štitite sebe i druge te izbjegavate
oštećenja.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Isključite usisavač robot prije svakog održavanja, duljeg nekorištenja, njege, uklanjanja smetnji i grešaka. Pritisnite prekidač I/0
bočno na robot usisavaču u položaj 0. Isto postupite u slučaju
neobičnog ponašanja usisavača robota.
Namjenska uporaba
Ovaj usisavač robot predviđen je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ovaj usisavač robot nije namijenjen korištenju na otvorenom.
Usisavač robot koristite isključivo za usisavanje suhe prašine. Dru-
gi načini uporabe, preinake i modifikacije uređaja nisu dozvoljeni.
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovim
usisavačem robotom ne smiju ga upotrebljavati bez nadzora ili uputa
odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se.
Držite ambalažu izvan dosega djece.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini usisavača ro-
bota, osim kad su pod stalnim nadzorom.
5
Page 6
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca starija od osam godina usisavača robota smiju koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njime mogu sigurno upravljati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog upravljanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati usisavača robota bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini usisavača robota.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju usisavačem robotom.
Akumulator i baterije daljinskog upravljača nisu za dječje ruke.
Tehnička sigurnost
Robot usisavač priključuje se na 14,4 V.
Riječ je o uređaju zaštitne klase III.
Riječ je o uređaju kod kojeg se zaštita od električnog udara ostvaruje
priključivanjem na sigurnosnu sklopku najmanje iznosa sigurnosnog
napona koji ne generira napone većeg iznosa. Punjenje usisavača robota ostvaruje se putem mrežnog kabela zaštitne klase II (indikacija
napona mreže).
Prije uporabe provjerite ima li usisavač robot vidljivih oštećenja.
Nemojte koristiti oštećene dijelove.
Priključna mrežna utičnica mora biti osigurana osiguračem jačine
16A ili 10A.
Usporedite priključne podatke na tipskoj naljepnici usisavača ro-
bota i mrežnom dijelu (mrežni napon i frekvenciju) s podacima
električne mreže. Ovi se podaci moraju podudarati u potpunosti.
Pouzdana i sigurna uporaba usisavača robota jamči se samo kad
je bazna stanica priključena na javnu električnu mrežu.
Popravak usisavača robota tijekom jamstvenog roka smije vršiti je-
dino stručnjak kojeg je ovlastio proizvođač, inače se kod eventualnih
budućih problema jamstvo neće priznati.
6
Page 7
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Popravke prepustite isključivo stručnom osoblju. Nestručni popra-
vci mogu predstavljati opasnost za korisnika.
Mrežni kabel nemojte oštetiti ili savijati. Na njega ne odlažite teške
predmete.
Ne dozvolite da usisavač robot prelazi preko mrežnog kabela ili
kakvih drugih kabela.
Za punjenje baterije koristite isporučeni pribor (adapter, mrežni
dio, baznu stanicu).
Sadržaj akumulatora i baterija može iscuriti. Pripazite da Vam sad-
ržaj kiseline ne dospije u oči ni na kožu. U slučaju kontakta s medijem isperite mjesto dodira vodom i potražite medicinsku pomoć.
Usisavač robot je opremljen senzorima pomoću kojih prepoznaje
stepenice i prepreke. Ne prekrivajte senzore i kamere te pazite na to
okolni predmeti ne ometaju funkciju senzora tijekom kretanja usisavača.
Na prednju stranu bazne stanice ne lijepite naljepnice, budući da
se iza nje nalazi infracrveni senzor. Ispred ne postavljajte strane
predmete.
Usisavač robot i isporučene dijelove nikada ne uranjajte u vodu.
Sve dijelove čistite samo suhom ili blago navlaženom krpom.
Ne dozvolite da Vam usisavač robot i isporučeni dijelovi padnu. Di-
jelovi koji su pali i pri padu se oštetili ne smiju se koristiti iz sigurnosnih razloga.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može jamči-
ti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se
zamijeniti isključivo takvim dijelovima.
Pravilna uporaba
Usisavač robot nemojte upotrebljavati bez kutije za prašinu,
predfiltra i filtra izlaznog zraka.
7
Page 8
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Sve lomljive i lagane predmete podignite s poda i pazite da se usi-
savač robot ne zaplete o uzice, zavjese, resice, kablove i sl.
Kućni ljubimci ne smiju biti u blizini usisavača robota. Kućni lju-
bimci ne smiju stajati niti sjediti na usisavaču.
Poduzmite potrebne mjere kako biste spriječili ozbiljan pad usisa-
vača robota primjerice s galerija ili otvorenih balkona. U navedenu
svrhu pristup onemogućite primjerice postavljanjem fizičkih prepreka.
Usisavačem robotom nemojte usisavati goruće ili užarene pred-
mete, primjerice opuške ili žeravicu, odnosno ugljen. Nemojte ga koristiti u blizini otvorenih kamina.
Usisavačem robotom nemojte usisavati tekućine niti mokre nečis-
toće. Ostavite mokre, oprane tepihe i podne obloge da se potpuno
osuše prije usisavanja.
Usisavačem robotom nemojte usisavati prašinu od tonera.Toner
koji se koristi u pisačima i kopirnim uređajima može biti električki
vodljiv.
Usisavačem robotom nemojte usisavati lako zapaljive ili eksploziv-
ne materijale ili plinove, te nemojte usisavati na mjestima gdje se takvi materijali čuvaju.
Tijekom čišćenja nemojte sjediti ili ležati na površini koja se usisa-
va, kako u blizinu valjka s četkicama i ostalih pokretnih dijelova usisavača robota ne bi dospjela duga kosa ili lepršava odjeća koju nosite.
Rukovanje akumulatorom usisavača robota i baterijama daljinskog upravljača:
Kontaktirajte servis prije nego što pošaljete stari akumulator.
Akumulator ne smije pasti na pod niti se smije bacati. Akumulator
koji je pao i udario od tlo ili je oštećen ne smije se, iz sigurnosnih razloga, koristiti.
8
Page 9
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Baterije ne smiju doći u kontakt s otvorenim plamenom ili drugim
izvorima topline. Baterije se ne smiju zagrijavati. Baterije se ne smiju
izlagati direktnoj sunčevoj svjetlosti.
Nemojte rastavljati akumulator.
Ne smijete prouzročiti kratki spoj baterija namjernim ili slučajnim
premošćivanjem kontakata.
Baterije ne smiju doći u kontakt s tekućinama.
Nikada ne nadopunjavajte baterije daljinskog upravljača.
Ne koristite akumulator ukoliko primijetite da se iz njega širi neu-
godan miris, curi tekućina, da se previše zagrijava ili da je promijenio
boju i oblik. Akumulator se mora odmah zbrinuti.
Zbrinjavanje baterija: uklonite baterije iz usisavača robota i daljins-
kog upravljača. Izolirajte metalne kontakte na način da preko njih zalijepite traku kako bi se izbjegla mogućnost dovođenja u kratki spoj.
Zbrinite baterije preko komunalnog sustava zbrinjavanja. Nikada ne
bacajte baterije u kućanski otpad.
Pribor
Upotrebljavajte samo pribor s originalnim Miele logotipom. Proiz-
vođač samo u tom slučaju može jamčiti sigurnost.
Miele ne preuzima odgovornost za štete uzrokovane neodgovarajućim korištenjem, pogrešnim rukovanjem te nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
9
Page 10
hr - Opis uređaja
Prikaze A, B i C ovog poglavlja naći ćete na stranicama na kraju ovih uputa za
uporabu.
A - Usisavač robot gornja i donja strana
a
Prikaz
b
Prikaz WIFI
c
Prikaz funkcije video prikaza (kod Scout RX2 Home Vision)
d
Prikaz vremena (am/pm)
e
Senzorsko polje Start/Pauza ()
f
Kamere
g
Zaštita od udara
h
ON/OFF prekidač (I/0)
i
Potisna pločica za otvaranje pretinca za pohranu
j
Senzorsko polje načina čišćenja Tiho
k
Senzorsko polje načina čišćenja Turbo
l
Senzorsko polje Baza
m
Senzorsko polje načina čišćenja Spot
n
Senzorsko polje za standardni način čišćenja Auto
o
Prikaz Tajmer
p
Indikator napunjenosti baterije
q
Bočne četke
r
Valjak s četkicama
s
Prednji kotač
t
Senzori (zaštita od pada)
u
Kontakti punjenja
v
Poklopac valjaka s četkicama
w
Kotačići
x
Usisni otvor s jedinicom brtvi
y
Stražnji kotač
10
Page 11
hr - Opis uređaja
B - Bazna stanica i daljinsko upravljanje
Bazna stanica
a
Namatanje kabela
b
Vodilice kabela
c
Kutija za utikač i mrežni dio (nije vidljivo na slici)
d
Kontakti punjenja
Daljinski upravljač
a
Tipka Power (Uključivanje i isključivanje)
b
Tipka Base (Upravljanje baznom stanicom)
c
Tipka za potvrdu OK s uokolo raspoređenim tipkama za smjer kretanja
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Električni i elektronički uređaji sadrže
brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su
bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Povrat starih baterija i akumulatora
Električni i elektronički uređaji često
sadrže baterije i akumulatore, koji niti
nakon što su iskorišteni ne smiju u kućno smeće. One baterije i akumulatore
koji nisu fiksni dio uređaja zakonski ste
obavezni izvaditi i odnijeti na odgovarajuće sabirno mjesto (primjerice u trgovinu), gdje ih možete predati bez naknade. Baterije i akumulatori mogu sadržavati tvari koje mogu naštetiti ljudskom zdravlju i okolišu.
Na oznakama baterije odnosno akumulatora pronaći ćete daljnje upute. Prekrižena kanta za smeće znači da se baterije i akumulatori ni u kojem slučaju ne
smiju baciti u kućni otpad. Ako je kanta
za smeće označena jednim ili više navedenih kemijskih znakova, onda baterije i
akumulatori sadrže olovo (Pb), kadmij
(Cd) i/ili živu (Hg).
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih
i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele.
Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na
vlastitu odgovornost. Molimo pazite da
je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut
na način da ne dovodi djecu u opasnost.
12
Stare baterije i akumulatori sadrže važne sirovine te se mogu ponovno upotrijebiti. Zasebno prikupljanje starih baterija i akumulatora olakšava obradu i reciklažu.
Page 13
hr
Funkcije i karakteristike usisavača robota
Usisavač robot namijenjen je svakodnevnom čišćenju kratkih tepiha i tapisona kao i tvrdih podnih površina.
Prvenstveno se pridržavajte uputa za
čišćenje i održavanje podne površine
koje preporučuje proizvođač.
Usisavač robot opremljen je s kamerama i senzorima. Trajno se pohranjuju
nacrti prostorija, i tlocrt slobodno dostupne površine. Na taj način usisavač
robot planira učinkovit plan čišćenja
površina usisavanja, koje samostalno
čisti.
Priloženi pribor
– Daljinski upravljač/dvije baterije
– Dvije bočne četke
– Mrežni dio s utikačem
– Mrežni adapter prilagođen lokalnom
načinu napajanja
– Bazna stanica
– Magnetna traka
Precizno postavite četke u za to pred-
viđene utore. Vodite računa o odgovarajućim oznakama L i R.
Uklanjanje zaštitne folije(sl. 02)
S bazne stanice i površine usisavača
robota uklonite zaštitnu foliju.
Umetanje baterija u daljinski
upravljač(sl. 03)
Skinite poklopac s pretinca za bateri-
je.
Umetnite dvije priložene baterije. Pa-
zite na polaritet.
Zatvorite poklopac s pretinca za ba-
terije.
Uključivanje usisavača robota(sl. 04)
Okrenite prekidač I/0 s bočne strane
usisavača robota na položaj prekidača I.
Na zaslonu se prikazuje stanje napunjenosti baterije. Usisavač robot se nakon oko 60 sekundi uključuje u stanje
pripravnosti. Usisavač robot ponovno
se aktivira pritiskom na bilo koju tipku
daljinskog upravljača ili pritiskom na
jedno od senzorskih polja na zaslonu.
Prije uporabe
Slikovne prikaze 1 - 10 ovog poglavlja
naći ćete na stranicama na kraju ovih
uputa za uporabu.
Umetanje bočnih četki(sl. 01)
Usisavač robot položite na ravnu i
čistu površinu s donjom stranom prema gore.
Priključivanje bazne stanice
(sl. 05 - 07)
Baznu stanicu postavite u blizini
mrežne utičnice na ravnu površinu uz
slobodnu površinu zida. Pazite da
ispred nje ostane slobodan prostor
od barem 1,5 m, a lijevo i desno od
nje barem 0,5 m(sl. 05).
13
Page 14
hr
Utikač priloženog mrežnog dijela
utaknite u izlaz napajanja na poleđini
bazne stanice. Prekomjernu dužinu
kabla možete namotati. Provedite kabel kroz obje vodilice kabla(sl. 06).
Utaknite odgovarajući mrežni adapter
do vidljive oznake na mrežnom dijelu i
zatim uključite u utičnicu (sl. 07).
Punjenje baterije(sl. 08)
Usisavač se isporučuje s baterijom koja
nije do kraja napunjena. Prije korištenja,
uključite usisavač robot i u potpunosti
napunite bateriju (prekidač I/0 na I).
Akumulator se može puniti i kada je
usisavač robot isključen (prekidač I/0
na 0), no tada prikaz na zaslonu usisavača ne reagira.
Usisavač robot postavite na kontakte
za punjenje na priključenoj baznoj
stanici.
Baterija se puni, na zaslonu treperi indikator napunjenosti baterije.
Vrijeme punjenja može potrajati do
150minuta kod modela Scout RX2 i do
180minuta kod modela Scout RX2 Home Vision.
Zatim možete do sat vremena usisavati
s modelom Scout RX2 i do dva sata s
modelom Scout RX2 Home Vision.
Prikaz napunjenosti baterije na zaslonu
crveno kapacitet napunjenosti oko
0% - 20%
narančasto
zelenokapacitet napunjenosti oko
Podešavanje sata(sl. 09)
Možete birati između sustava od 24 sata i sustava od 12 sati am/pm koji je uobičajen za englesko govorno područje.
Sat podesite pomoću daljinskog upravljača.
Kratko pritisnite tipkuSat.
U polju za prikaz pojavljuje se 24h.
Ako želite sustav od 24 sata pritisnite
tipku OK.
Pritisnite tipku +, ako želite sustav od
12 sati am/pm te prikaz od 12h potvr-
dite s OK.
U polju za prikaz treperi vrijeme.
Pritisnite tipku + ili - kako biste pode-
sili sate.
Za potvrdu svog izbora pritisnite tipku
OK.
kapacitet napunjenosti oko
20% - 50%
50% - 100%
14
U polju za prikaz trepere minute.
Pritisnite tipku + ili - kako biste pode-
sili minute.
Za potvrdu svog izbora pritisnite tipku
OK.
Page 15
hr
Želite li mijenjati vrijeme postupite kako
je prethodno opisano. Tipku Clock tada
pritisnite tri sekunde.
Ograničenje prostora
usisavanja(sl. 10)
Visina usisavača robota iznosi
85mm. Predmeti ispod kojih se želi
usisavati moraju biti odmaknuti od
poda u visini od 87mm.
Postoji li dio koji usisavač robot ne bi
trebao usisavati, takav prostor možete
ograničiti.
Priloženu magnetnu traku položite na
pod s naborima prema dolje.
Usisavač robot neće prijeći preko magnetne trake.
Za trajno pričvršćenje priložene su samoljepljive trake. Dodatne magnetne trake možete nabaviti u Miele internet trgovini.
U daljnjem dijelu poglavlja „Uporaba“
opisuje se rukovanje usisavačem robotom preko daljinskog upravljača i zaslona.
Uključivanje i isključivanje
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku Power ili na zaslonu željeno
senzorsko polje.
Pokretanje čišćenja
Čišćenje možete pokrenuti na dva načina.
1. mogućnost (daljinski upravljač)
Uporaba
Nadgledajte rad usisavač robota prilikom prvog usisavanja u novoj prostoriji ili nakon razmještanja namještaja. Na taj ćete način prepoznati problematične zapreke, iste ukloniti ili takvo područje ograničiti pomoću magnetne trake. Osim toga, provjerite
mogu li se sa sigurnošću prepoznati
stepenice i razlike u visinama poda.
Vaš usisavač robot opremljen je s
WLAN modulom. Informacije o statusu
uređaja možete provjeriti na mobilnom
krajnjem uređaju (tabletu ili pametnom
telefonu), također možete upravljati određenim naredbama.
Ukoliko usisavačem robotom želite up-
Pritisnite tipku .
2. mogućnost (zaslon)
Pritisnite senzorsko polje .
Čisti se površina koju je potrebno usisa-
ti.
Vrijeme rada usisavača robota iznosi
minimalno pet minuta, neovisno o veličini površine koja se usisava.
15
Page 16
hr
Završetak čišćenja (kod početka
čišćenja na stanici za punjenje)
Usisavač robot se vraća na baznu stanicu te se puni.
Kada se baterija isprazni usisavač robot se vraća na baznu stanicu. U polju
za prikaz pojavljuje se II. Usisavač robot zatim nastavlja čišćenje.
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku ili na zaslonu senzorsko polje
.
Prethodno pokrenuto čišćenje se nas-
tavlja.
Završetak čišćenja (kod početka
čišćenja slobodno u prostoru)
Usisavač robot vraća se na početni položaj i prebacuje se u stanje pripravnosti
nakon otprilike 60 sekundi.
Ako je akumulator gotovo prazan, usisavač stane. Napunite ga.
Ručno upravljanje čišćenjem
Ako ciljano želite očistiti neki dio prostorije, koristite tipke za odabir smjera na
daljinskom upravljaču.
Tijekom čišćenja neku od tipki za sm-
jer držite pritisnutom.
Usisavač robot okreće se u željenom
smjeru, sve dok ne pustite tipku za smjer gibanja.
Tipku za smjer + držite pritisnutom.
Usisavač robot se kreće u željenom sm-
jeru i nastavlja s čišćenjem.
Prekid čišćenja
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku ili na zaslonu senzorsko polje
.
Usisavač robot se zaustavlja.
Čišćenje se može nastaviti ponovnim
pritiskom na tipku ili senzorsko polje.
Ako usisavač robot tijekom stanke po-
dignete i ponovo odložite na drugo
mjesto, u polju za prikaz se nakon aktivacije pojavljuje rLOC. Usisavač robot
se okreće i uspoređuje novo mjesto sa
svojim pohranjenim kartama.
Utvrdi li podudaranje, usisavač robot
započinje čišćenje, pri čemu izuzima
već očišćene površine.
Ne utvrdi li podudaranje, usisavač robot
ostaje na mjestu.
Prikaz rLOC možete prekinuti ponavljanim pritiskom na tipku ili senzorsko polje.
16
Page 17
hr
Ručno upravljanje (bez čišćenja)
Ako se želite kretati kroz određeni dio
prostorije za to koristite tipke za smjer
na daljinskom upravljaču.
Neku od tipki za smjer držite pritisnu-
tom.
Usisavač robot kreće se u željenom smjeru, bez da pritom čisti.
Usisavačem ne možete ručno upravljati kako biste ga vratili na punjenje na
baznu stanicu.
Upravljanje baznom stanicom
(moguće samo kod pokretanja čišćenja
sa bazne stanice)
Spot
Baza
Turbo
Tiho
Odabir načina rada
Ciljano čišćenje površine od
oko 1,8m x 1,8m oko
početne točke odabrane za
usisavač robot.
Upravljanje baznom stanicom.
Čišćenje slabije zaprljanih
podnih površina u skraćenom trajanju čišćenja.
Tiho čišćenje.
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku Base ili na zaslonu senzorsko
polje Baza.
Usisavač robot se vraća na baznu stanicu i puni.
Način rada
Na raspolaganju je pet različitih mogućnosti rada.
Auto
Standardno čišćenje za uobičajeno zaprljane podove.
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku Power.
Postoje dvije mogućnosti kako odabrati
način rada.
1. mogućnost (daljinski upravljač)
Pritisnite tipku Mode toliko puta dok
na zaslonu ne zasvijetli željeni način
rada.
17
Page 18
hr
Pritisnite prekidač kako bi pokre-
nuli čišćenje.
2. mogućnost (zaslon)
Odaberite senzorsko polje željenog
načina rada.
Podešavanje tajmera
(moguće samo kad je podešen sat)
Ako usisavač robot želite pokrenuti sva-
ki dan u isto vrijeme, možete pohraniti
željeno vrijeme uključivanja usisavača i
željeni način rada.
Usisavač robot može usisavati i po mraku. Međutim, imajte na umu da rezultat
čišćenja u takvim uvjetima možda neće
biti besprijekoran. Kamerama je potrebno svjetlo kako bi mogle koristiti navigaciju.
Pritisnite senzorsko polje kako bi
pokrenuli čišćenje.
Završetak aktualnog načina rada
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku Power ili na zaslonu senzorsko
polje barem tri sekunde.
Usisavač robot se prebacuje u stanje
pripravnosti nakon otprilike 60sekundi.
Ponovnim pritiskom na tipku Power
usisavač robot možete staviti u stanje
pripravnosti prije isteka 60sekundi.
Usisavač robot ponovno se aktivira pritiskom na bilo koju tipku daljinskog upravljača ili pritiskom na jedno od senzorskih polja na zaslonu.
Za podešavanje tajmera koristite
daljinski upravljač.
Kratko pritisnite tipku Timer.
Na zaslonu treperi prikaz tajmera , u
polju za prikaz trepere sati.
Pritisnite tipku za odabir smjera + ili -
kako biste podesili željeno vrijeme.
Za potvrdu svog izbora pritisnite tipku
OK.
18
Na zaslonu treperi prikaz tajmera , u
polju za prikaz trepere minute.
Page 19
Pritisnite tipku za odabir smjera + ili -
kako biste podesili željene minute.
Za potvrdu svog izbora pritisnite tipku
OK.
Pritisnite tipku Mode toliko puta dok
na zaslonu ne treperi željeni način rada.
hr
Savjet: Možete pohraniti do sedam individualnih kombinacija „Vrijeme
početka - način rada“, kada podesite
tajmer preko krajnjeg mobilnog uređaja, pogledajte poglavlje „Aplikacija
Miele Scout RX2“.
Imajte na umu da usisavač robot uvijek slijedi posljednje pohranjene naredbe, neovisno o načinu na koju su
zadane, bilo preko daljinskog upravljača ili mobilnog krajnjeg uređaja.
Isključivanje tajmera
Na daljinskom upravljaču kratko pri-
tisnite tipku Timer.
Na zaslonu se isključuje prikaz tajmera
.
Aktivacija tajmera/Prikaz podešenog
vremena početka
Za potvrdu svog izbora pritisnite tipku
OK.
Na zaslonu se prikazuju postavke još
otprilike tri sekunde. Usisavač robot
svaki dan, u podešeno vrijeme, započinje s čišćenjem.
Kada na zaslonu svijetli tajmer , tada je isti aktiviran.
Želite li izmijeniti postavke postupite kako je prethodno opisano. Tipku Tajmer
tada pritisnite tri sekunde.
Na daljinskom upravljaču kratko pri-
tisnite tipku Timer.
Na zaslonu svijetli prikaz tajmera i u
polju za prikaz prikazuje se podešeno
vrijeme početka rada. Usisavač robot
započinje s čišćenjem u podešeno vrijeme.
Isključivanje zvučnih signala
Svi akustični signali uključeni su u tvorničkim postavkama. Možete ih isključiti i
ponovno uključiti.
19
Page 20
hr
ma.
U tu svrhu je usisavač robot opremljen s
integriranim WLAN modulom.
Na daljinskom upravljaču kratko pri-
tisnite tipku Mute.
U polju za prikaz kratko se pojavljuje
OFF.
Signalni tonovi za dojavu greške ne
mogu se isključiti.
Smanjenje visine prijelaza
Usisavač robot je tvornički podešen da
može neometano prelaziti preko visina
do 17 mm. Tako može očistiti tepihe, te
prelaziti preko pragova vrata, itd.
Ako želite smanjiti tu visinu (na oko 6
mm) kako biste primjerice zaštitili nožice od stolica, stolova, podnožja lampe,
tu tvorničku postavku možete isključiti.
Na daljinskom upravljaču kratko pri-
tisnite tipku Climb.
Imajte na umu da pri rukovanju umreženim uređajima, unatoč visokim sigurnosnim standardima proizvođača,
postoji za korisnika rizik sigurnosti podataka. Stoga Vam nudimo mogućnost uklanjanja WLAN modula iz usisavača robota. Postupak uklanjanja
opisan je na kraju ovog poglavlja.
Vodite računa o dometu signala WLAN
mreže u prostorijama u kojima koristite
usisavač robot.
Aplikacija „Scout RX2“ se može besplatno preuzeti u Apple App Store ili
Google Play Store trgovini aplikacijama.
Preuzmite aplikaciju iz App Store, tr-
govine aplikacijama.
U polju za prikaz pojavljuje se LO.
Ukoliko ponovno želite aktivirati maksi-
malnu visinu prepreke od 17mm, ponovno kratko pritisnite prekidač Climb.
U polju za prikaz pojavljuje se HI.
Aplikacija „Scout RX2“
WLAN
Informacije o statusu uređaja možete
provjeriti na mobilnom krajnjem uređaju
(tabletu ili pametnom telefonu), također
možete upravljati određenim naredba-
20
Aktivacija funkcije umrežavanja na
robot usisavaču
Kako bi povezali Vaš usisavač robot s
integriranim WLAN modulom, potrebno
je prvo aktivirati funkciju umrežavanja.
U tvorničkim postavkama nije aktivirana
funkcija umrežavanja.
Funkcija umrežavanja može se aktivirati
na dva načina.
1. mogućnost (daljinski upravljač)
Page 21
Pritisnite tipku WIFI.
Na zaslonu svijetli indikator WIFI.
2. mogućnost (zaslon)
hr
Prilikom korištenja funkcije video prikaza mora se poštovati privatnost i vrlo osobna sfera života trećih osoba.
Miele Scout RX2 Home Vision osposobljen za prijenos snimaka stoga se
treba koristiti samo u vlastitom
kućanstvu a svi prisutni bi trebali biti
od Vas unaprijed upoznati s funkcijom
video prikaza uređaja.
Preporučujemo redovito čišćenje obje
kamere koristeći mekanu i suhu krpu.
U trajanju dvije sekunde pritisnite
senzorsko polje Baza.
Na zaslonu svijetli indikator WIFI.
Pokrenite aplikaciju i izradite svoj
Miele korisnički račun.
S usisavačem robotom možete direktno
povezati svoj krajnji uređaj ili se možete
spojiti koristeći WLAN mrežu.
U aplikaciji pratite upute za korisnike.
Funkcija video prikaza
(kod modela RX2 Home Vision, za korištenje preko „Scout RX2“ aplikacije)
Kamera, koja se na usisavaču robotu
nalazi s prednje desne strane, šalje kodirane snimke u realnom vremenu na
odabrani krajnji uređaj. Kvaliteta prijenosa ovisi o brzini Vašeg internet priključka kod kuće kao i Vašeg krajnjeg mobilnog uređaja.
Kada se snimka šalje, na zaslonu treperi
prikaz video funkcije crveno.
Snimka uživo se prikazuje isključivo u
Miele aplikaciji te se ne pohranjuje.
Vađenje WLAN modula
Pritisnite potisnu pločicu na gornjoj
strani usisavača robota.
Otvorit će se poklopac pretinca za pohranu.
Oslobodite kutiju za prašinu tako da
ručku preklopite prema gore.
Izvadite kutiju za prašinu.
Pomaknite poklopac prema naprijed.
Izvadite WLAN modul.
Ponovno postavite poklopac.
21
Page 22
hr
Održavanje
Prije svakog održavanja isključite
usisavač robot. Okrenite prekidač I/0
s bočne strane usisavača robota na
položaj prekidača 0.
Preporučujemo Vam dodatni pribor s
„ORIGINALNIM Miele“ logotipom.
Samo tako se može osigurati optimalna uporaba snage usisavanja usisavača robota i postići najbolji mogući rezultat čišćenja.
Naručivanje pribora
Originalni Miele pribor možete naručiti
putem Miele internet trgovine, u Miele
servisu i kod Vašeg Miele prodavača.
Originalni Miele dodatni pribor prepoznati ćete po ORIGINALNOM Miele logotipu na pakiranju.
Pritisnite potisnu pločicu na gornjoj
strani usisavača robota.
Otvorit će se poklopac pretinca za pohranu.
Oslobodite kutiju za prašinu tako da
ručku preklopite prema gore.
Izvadite kutiju za prašinu.
Pražnjenje kutije za prašinu
Ispraznite kutiju za prašinu nakon svakog korištenja usisavača robota, kako bi
postigli najbolje rezultate čišćenja.
Na krajnji rok pražnjenja kutije za prašinu ukazuje tekst „I_ _I“ koji se kontinuirano prikazuje od preko polja za prikaz.
22
Pritisnite jednu ili obje tipke za otkl-
jučavanje u smjeru strelice i izvadite
poklopac kutije za prašinu.
Ispraznite kutiju za prašinu.
Sadržaj možete odložiti u uobičajeni
kućni otpad ukoliko u sebi ne sadrži prljavštine koje su zabranjene u istom.
Postavite poklopac i zatvorite kutiju
za prašinu dok se ne zabravi.
Postavite kutiju za prašinu s podignu-
tom drškom u usisavač robot i zatvo-
rite je tako da preklopite ručku prema
dolje.
Zatvorite poklopac pretinca za pohra-
nu i pritisnite potisnu pločicu kako bi
ga zabravili.
Page 23
Čišćenje kutije za prašinu
Kutiju za prašinu očistite po potrebi.
U poklopcu kutije za prašinu nalazi se
alat za čišćenje.
Izvadite alat za čišćenje.
Očistite kutiju za prašinu i donju stra-
nu poklopca koristeći alat za čišćenje.
Čišćenje filtra izlaznog zraka
Filtar izlaznog zraka očistite po potrebi.
hr
Otvorite filtar izlaznog zraka, izvadite
ga i očistite ga koristeći alat za
čišćenje.
Ponovno postavite filtar izlaznog zra-
ka u poklopac.
Postavite predfiltar na filtar izlaznog
zraka.
Jedinica filtra je u potpunosti sastavlje-
na.
Precizno postavite jedinicu filtra i zab-
ravite je.
S ciljem postizanja najboljih rezultata
čišćenja, nakon otprilike šest mjeseci
zamijenite filtar izlaznog zraka novim
filtrom.
Pretinac filtra izlaznog zraka nalazi se na
kutiji za prašinu.
Skinite poklopac s kutije za prašinu.
Otklopite jedinicu filtra od kutije za
prašinu.
Izvadite predfiltar i po potrebi ga očis-
tite s alatom za čišćenje.
Čišćenje bočnih četki
Po potrebi očistite bočne četke pomoću
alata za čišćenje koji se nalazi u poklopcu kutije za prašinu.
Usisavač robot položite na ravnu i
čistu površinu s donjom stranom pre-
ma gore.
S obje ruke uhvatite dva nasuprotna
elastična pričvršćenja za bočne četke
i povucite ih prema gore.
23
Page 24
hr
Uklonite niti i vlasi kose pomoću valj-
ka koji se nalazi s donje strane alata
za čišćenje.
Valjak držite iznad kante za smeće.
Višekratno pritisnite tipku na valjku
sve dok s njega ne ispadnu sve niti i
vlasi.
Otključajte poklopac valjka s četkica-
ma i izvadite ga.
Izvadite valjak s četkicama.
Precizno postavite očišćene četke u
za to predviđene utore. Vodite računa
o odgovarajućim oznakama L i R.
Bočne četke zamijenite novima nakon oko godine dana, kako biste ostvarili najbolji rezultat čišćenja.
Čišćenje valjka s četkicama
Po potrebi očistite valjak s četkicama
pomoću alata za čišćenje koji se nalazi
u poklopcu kutije za prašinu.
Usisavač robot položite na ravnu i
čistu površinu s donjom stranom prema gore.
Izvadite bočne četke, pogledajte pret-
hodni opis „Čišćenje bočnih četki“.
Sa škarama odrežite niti i vlasi kose
koji su se zamotali oko valjka s četki-
cama.
Uklonite niti i vlasi kose pomoću valj-
ka koji se nalazi s donje strane alata
za čišćenje.
Valjak držite iznad kante za smeće.
Višekratno pritisnite tipku na valjku
sve dok s njega ne ispadnu sve niti i
vlasi.
24
Page 25
Ponovno postavite valjak s četkica-
ma. Vodite računa o tome da se strana sa šiljastim krajevima umetne u
odgovarajući prihvat.
Precizno postavljajte poklopac valjka
s četkicama dok se ne zabravi.
hr
Brtve očistite koristeći vlažnu krpu.
Jedinicu s brtvama zamijenite novom
nakon jedne godine korištenja, kako
biste ostvarili najbolje rezultate
čišćenja.
Zamjena jedinice s brtvama na kutiji
za prašinu
Izvadite kutiju za prašinu.
Oslobodite jedinicu s brtvama s donje
strane kutije za prašinu tako da streli-
ca za označavanje pokazuje na sim-
bol .
Izvadite jedinicu s brtvama.
Ponovno postavite bočne četke, pog-
ledajte prethodni opis „Čišćenje bočnih četki“.
Valjak s četkicama zamijenite novim
nakon jedne godine korištenja, kako
biste ostvarili najbolje rezultate
čišćenja.
Čišćenje brtvi na kutiji za prašinu
Po potrebi očistite brtve s donje strane
kutije za prašinu.
Usisavač robot položite na ravnu i
čistu površinu s donjom stranom prema gore.
Novu jedinicu s brtvama postavite ta-
ko da se strelica za označavanje po-
kazuje na simbol .
Zaključajte jedinicu s brtvama.
Strelica za označavanje ukazuje na sim-
bol .
Čišćenje prednjeg kotača
Po potrebi očistite prednji kotač pomoću alata za čišćenje koji se nalazi u
poklopcu kutije za prašinu.
Usisavač robot položite na ravnu i
čistu površinu s donjom stranom pre-
ma gore.
25
Page 26
hr
Otključajte poklopac.
Izvadite prednji kotač.
Uklonite niti i vlasi kose s prednjeg
kotača, poklopca i ploče pomoću alata za čišćenje.
Ponovno postavite prednji kotač i zat-
vorite poklopac dok se ne zabravi.
Čišćenje senzora
Po potrebi očistite senzore.
Usisavač robot položite na ravnu i
čistu površinu s donjom stranom prema gore.
Zatvorite poklopac s pretinca za ba-
terije.
Pročitajte posebne napomene vezane
uz rukovanje baterijama i njihovo
zbrinjavanje koje se nalaze na počet-
ku uputa za uporabu u poglavljima
„Sigurnosne napomene i upozorenja“
i „Vaš doprinos zaštiti okoliša“.
Zamjena baterije
U pripremi trebate imati originalnu Miele
litij-ionsku bateriju:
– YCR-M05 za Scout RX2
– YCR-MT12 za Scout RX2 Home Visi-
on
Pretinac baterije nalazi se u pretincu za
pohranu usisavača robota.
Izvadite kutiju za prašinu.
Pažljivo očistite senzore sa suhim
štapićem za uho.
Zamjena baterija daljinskog upravljača
Imajte spremne dvije baterije od 1,5 V
(tip AAA).
Skinite poklopac s pretinca za bateri-
je.
Zamijenite baterije. Pazite na polari-
tet.
26
Otvorite pretinac s baterijom tako da
podignete poklopac prema gore.
Scout RX2 (YCR-M05)
Pažljivo povucite za kabele tako da iz
prihvata izvučete spoj utikača.
Da biste oslobodili utikač, pritisnite
jezičak na spoju utikača.
Izvadite bateriju.
Page 27
hr
Utaknite utikač novog akumulatora u
predmet dok se ne zabravi.
Pažljivo i precizno umetnite bateriju
(pogledajte desnu sliku).
Pohranite spoj utikača bočno u prih-
vat.
Precizno postavite i zatvorite poklo-
pac pretinca baterije dok se ne zabravi.
Pročitajte posebne napomene vezane
uz rukovanje starim baterijama i njihovo zbrinjavanje koje se nalaze na
početku uputa za uporabu u poglavljima „Sigurnosne napomene i upozorenja“ i „Vaš doprinos zaštiti okoliša“.
Scout RX2 Home Vision (YCR-MT12)
Utaknite utikač novog akumulatora u
predmet dok se ne zabravi.
Pohranite spoj utikača u bočne prore-
ze.
Pažljivo i precizno umetnite bateriju
(pogledajte desnu sliku).
Precizno postavite i zatvorite poklo-
pac pretinca baterije dok se ne zabra-
vi.
Pročitajte posebne napomene vezane
uz rukovanje starim baterijama i njiho-
vo zbrinjavanje koje se nalaze na
početku uputa za uporabu u poglavlji-
ma „Sigurnosne napomene i upozo-
renja“ i „Vaš doprinos zaštiti okoliša“.
Čišćenje
Njega usisavača robota i pribora
Pažljivo uklonite bateriju, sve dok se
ne oslobodi spoj utikača.
Da biste oslobodili utikač, pritisnite
jezičak na spoju utikača.
Prije svake njege isključite usisa-
vač robot. Okrenite prekidač I/0 s
bočne strane usisavača robota na
položaj prekidača 0.
Usisavač robot i sav pribor od plastike
možete čistiti uobičajenim sredstvima
za čišćenje umjetnih materijala.
Statički naboj može dovesti do nakupljanja prašine na usisavaču robotu.
Prašinu uklonite mekom i suhom krpom.
27
Page 28
hr
Nemojte koristiti abrazivna sred-
stva ili sredstva za čišćenje stakla
kao ni univerzalna sredstva za
čišćenje ni sredstva za održavanje na
uljnoj bazi!
Usisavač robot i priložene dijelo-
ve nikada ne uranjajte u vodu!
Pohrana/Tvorničke postavke
Pohrana
Prije svakog duljeg nekorištenja
isključite usisavač robot. Okrenite
prekidač I/0 s bočne strane usisavača robota na položaj prekidača 0.
Ako usisavač nećete koristiti duže vrijeme pohranite ga na dobro prozračenom
i hladnom mjestu.
Kako usisavač robot ne bi nepotrebno
izlagali opterećenju pohranite ga kod
srednjeg kapaciteta baterije (prikaz
stanja baterije označen narančastom
bojom).
Tvorničke postavke
Usisavač robot možete vratiti na tvorničke postavke. U tu svrhu pripremite
daljinski upravljač.
Na zaslonu istodobno na barem 5 se-
kundi pritisnite senzorska polja Spot i
Turbo.
U polju za prikaz pojavljuje se r:St.
U naredne 2 sekunde pritisnite tipku
OK na daljinskom upravljaču sve dok
se u polju za prikaz ne pojavi F:tr.
Usisavač robot se ponovo pokreće te je
uspostavljeno stanje kao prilikom isporuke.
Servis
Kontakt u slučaju smetnji
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti obratite se Miele zastupniku ili
Miele servisu.
Telefonski broj Miele servisa naći ćete
na zadnjoj stranici ovog dokumenta.
Jamstvo
Trajanje jamstva je 2 godine.
28
Ostale informacije o uvjetima jamstva u
Vašoj zemlji dobit ćete u Miele servisu.
Page 29
hr
Što učiniti, ako ...
Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnevnom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete
morati zvati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i pronalaženju njihovog rješenja.
Prije svakog uklanjanja smetnji isključite usisavač robot. Okrenite prekidač
I/0 s bočne strane usisavača robota na položaj prekidača 0.
ProblemUzrok i rješenje
Usisavač robot se isključuje nakon što je uključen putem tipke Power.
Učinak usisavanja je
loš.
Usisavač robot se ne
puni.
Baterija nije dovoljno napunjena.
Usisavač robot postavite na kontakte za punjenje
na priključenoj baznoj stanici.
Kutija za prašinu je puna.
Ispraznite i očistite kutiju za prašinu.
Valjak s četkicama je zaprljan ili potrošen.
Očistite valjak s četkicama.
Izmijenite valjak s četkicama.
Brtve kutije za prašinu su zaprljane ili potrošene.
Očistite brtve i usisni kanal.
Zamijenite jedinicu s brtvama.
Filtar izlaznog zraka je zaprljan.
Očistite filtar izlaznog zraka.
Izmijenite filtar za prašinu.
Bočne četke su potrošene.
Zamijenite bočne četke.
Bazna stanica nije pravilno priključena.
Baznu stanicu priključite točno na način kako je
opisano u ovim uputama za uporabu, pogledajte
poglavlje „ Prije uporabe - Priključivanje bazne stanice“.
29
Page 30
hr
ProblemUzrok i rješenje
Usisavač robot se nakon usisavanja ne vraća
na baznu stanicu.
Čišćenje je započeto slobodno u prostoru.
Usisavač robot vraća se na početni položaj.
Usisavaču robotu nedostaje svjetla za neograničenu
navigaciju.
Pobrinite se za dovoljno osvjetljenja.
Bazna stanica nije pravilno priključena.
Baznu stanicu priključite točno na način kako je
opisano u ovim uputama za uporabu, pogledajte
poglavlje „ Prije uporabe - Priključivanje bazne stanice“.
Prekinuta je veza infra crvenog odašiljača bazne stanice prema usisavaču robotu.
Očistite prednju stranu bazne stanice i prednju
stranu usisavača robota mekom i suhom krpom i
pazite da predmeti ne ometaju vezu.
Prepreke na površini koja se čisti ograničavaju navigaciju.
Promatrajte usisavač robot za vrijeme čišćenja.
Uklonite problematične smetnje.
Problematično područje ograničite s magnetnom
Usisavač robot je isključen.
Uključite ga (prekidač I/0 na I).
Baterije daljinskog upravljača pogrešno su umetnute.
Pazite na polaritet.
Baterije daljinskog upravljača nemaju više dovoljan
kapacitet.
Zamijenite baterije.
Prekinuta je veza infra crvenog odašiljača na usisa-
vaču robotu prema daljinskom upravljaču.
Očistite prednju stranu usisavača robota i gornju
stranu daljinskog upravljača mekom i suhom krpom i pazite da predmeti ne ometaju vezu.
Daljinski upravljač je preblizu ili predaleko od usisavača robot.
Prilagodite razmak i usmjerite daljinski upravljač pri
korištenju u smjeru robota usisavača.
hr
31
Page 32
hr
Poruke o greškama
Prije svakog uklanjanja smetnji isključite usisavač robot. Okrenite prekidač
I/0 s bočne strane usisavača robota na položaj prekidača 0.
Poruke o greškama prikazuju se u polju za prikaz.
Ukoliko se prikazuje kontinuirana poruka „l_ _l“ kutiju za prašinu je potrebno isprazniti i očistiti.
Uz Vaš je usisavač robot priložena naljepnica, na kojoj su navedene sve poruke o
greški. Naljepnicu možete zalijepiti na donju stranu poklopca pretinca za pohranu.
ProblemUzrok i rješenje
F 1Greška „Odignut kotač“
Usisavač položite na ravni pod.
F 2Greška „Zaprljani senzori“
Očistite senzore. Ova se poruka o grešci javlja ka-
da pokrenete usisavač robot i senzor protiv pada
se nalazi iznad ponora. Uklonite usisavač robot s
ruba iznad ponora.
F 3Greška „Filtar nije prepoznat“
U usisavač robot postavite kutiju za prašinu s
umetnutim filtrom za izlazni zrak.
F 4Greška „Preopterećenje pogonskih kotača“
Provjerite da li se na pogonskim kotačićima naku-
pila prašina. Uklonite niti i vlasi kose. Ova se greška javlja ukoliko se usisavač robot zaglavio.
F 5Greška „Preopterećenje četki“
Provjerite da li se na valjku s četkicama i bočnim
četkama nakupila prljavština. Očistite valjak s četkicama i bočne četke. Ova se greška javlja ukoliko
su u usisavač robot dospjeli strani predmeti.
F 6Greška „Preopterećenje ventilatora“
Ispraznite i očistite kutiju za prašinu. Očistite ili
zamijenite filtar izlaznog zraka.
F 7Interna sistemska greška ili greška „Usisavač robot je
izvan dopuštene temperature okoline“
Isključite usisavač robot i ponovno ga uključite
(prekidač I/0).
32
Page 33
ProblemUzrok i rješenje
F 8Greška „Zaprljan prednji kotač“
Provjerite ako je na prednjem kotaču, poklopcu i
pločici došlo do nakupljanja nečistoća. Uklonite niti i vlasi kose te očistite prednji kotač, poklopac i
pločicu.
hr
Poništavanje poruka o
greškama nakon uklanjanja grešaka
Poništavanje poruka o greškama moguće je a nekoliko načina
– Isključite usisavač robot i ponovno ga uključite
(prekidač I/0).
– Na daljinskom upravljaču pritisnite tipku Power.
– Pritisnite senzorsko polje na zaslonu usisavača
robota minimalno tri sekunde.
Tehnički podaci
(za WLAN modul)
Frekvencija2,412GHz – 2,472GHz
Maksimalna snaga odašiljanja<100mW
Izjava o sukladnosti
Miele izjavljuje da je ovaj robot usisavač u skladu s direktivom 2014/53/EU.
Cjelokupni tekst ove izjave o sukladnosti pronaći ćete na internet stranici:
– www.miele.hr pod Proizvodi / Preuzimanje
– www.miele.hr/kucanski-uredaji/zatrazite-informacije-385.htm, pod Servis / Zat-
ražite informacije, unosom naziva proizvoda ili tvorničkog broja
33
Page 34
hr
Autorska prava i licence
Za upravljanje i rukovanje usisavačem robotom koristi se Miele programska podrška.
Poštujte i pridržavajte se autorskih ovlaštenja tvrtke Miele te isporučitelja programske podrške.
Miele i dobavljači pridržavaju sva prava vezana za komponente programske podrške.
Izričito je zabranjeno:
– Umnožavanje i prosljeđivanje.
– Vršenje izmjena.
– Dekompajliranje, povratni inženjering, rastavljanje i bilo koje druge preinake na
programu.
U ovu programsku podršku su pod GNU General Public License licencu kao i pod
ostale Open Source licence integrirane odgovarajuće komponente.
Pregled integriranih Open Source komponenti, uz presliku pojedine licence možete
naći na Internet stranici www.miele.com/device-software-licences.
Miele će predati izvorni kôd za sve komponente softwarea licencirane od strane
GNU General Public License licence, kao i za ostale slične open source licence.
Kako biste dobili takav izvorni kôd, pošaljite elektroničku poštu na
info@miele.com.
Detaljne upute za korištenje ispitnog načina rada možete dobiti putem Miele servisa.
34
Page 35
sl - Vsebina
Varnostna navodila in opozorila......................................................................... 37
Opis aparata......................................................................................................... 42
Vaš prispevek k varovanju okolja ......................................................................44
Delovanje in lastnosti robotskega sesalnika .................................................... 45
Ta robotski sesalnik ustreza predpisanim varnostnim standardom.
Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne
škode.
Pred prvo uporabo robotskega sesalnika preberite navodila za
uporabo. V njih boste našli pomembne napotke za varnost,
uporabo in vzdrževanje robotskega sesalnika. Tako boste zaščitili
sebe in druge pred poškodbami in preprečili škodo na sesalniku.
Navodila za uporabo shranite in jih predajte morebitnemu
naslednjemu lastniku aparata.
Pred vsakim vzdrževalnim posegom, daljšim obdobjem
neuporabe, popravilom ali odpravo težave oz. napake morate
sesalnik izklopiti. V ta namen pritisnite stikalo I/0 ob strani
sesalnika, tako da je v položaju 0. Enako storite tudi pri
neobičajnem delovanju sesalnika.
Uporaba v skladu s predpisi
Ta robotski sesalnik je namenjen za čiščenje tal v gospodinjstvu in
podobnih okoljih.
Ta robotski sesalnik ni namenjen za uporabo na prostem.
Robotski sesalnik lahko uporabljate le za sesanje suhe umazanije.
Drugi načini uporabe, predelave in spreminjanje aparata niso
dovoljeni.
Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno
upravljati robotskega sesalnika, ga ne smejo uporabljati brez nadzora
ali navodil odgovorne osebe.
Če so pri hiši otroci
Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo v ovojni
material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne
materiale zato shranite izven dosega otrok.
37
Page 38
sl - Varnostna navodila in opozorila
Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo v
neposredni bližini aparata, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo robotski sesalnik
brez nadzora samo, če so z njegovim upravljanjem seznanjeni do te
mere, da ga lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo
morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja
aparata.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati robotskega sesalnika brez
nadzora.
Otroci, ki se zadržujejo v bližini robotskega sesalnika, naj bodo
vedno pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z
aparatom.
Akumulatorska baterija in baterije daljinskega upravljalnika ne
smejo priti v roke otrokom.
Tehnična varnost
Robotski sesalnik deluje na napetost 14,4V.
Gre za aparat zaščitnega razreda III.
To je aparat, ki je pred električnim udarom zaščiten s priklopom na
varnostno malo napetost in ki ne proizvaja napetosti, višje od
varnostne male napetosti. Polnjenje robotskega sesalnika poteka
prek napajalnika zaščitnega razreda II (navedba omrežne napetosti).
Pred vsako uporabo preverite, če so na robotskem sesalniku ali
katerem koli od priloženih delov vidne poškodbe. Poškodovane
opreme ne smete uporabljati.
Omrežna vtičnica mora biti zavarovana s počasno 16A ali 10A
varovalko.
Primerjajte priključne podatke na napisni ploščici robotskega
sesalnika in napajalnika (napetost in frekvenca) s podatki svojega
električnega omrežja. Ti podatki se morajo obvezno ujemati.
38
Page 39
sl - Varnostna navodila in opozorila
Zanesljivo in varno delovanje robotskega sesalnika je zagotovljeno
samo, če je osnovna postaja priklopljena na javno električno
omrežje.
Popravila robotskega sesalnika v garancijski dobi lahko izvede
samo osebje servisa, ki ga je pooblastilo podjetje Miele, sicer
preneha veljavnost vseh pravic, ki izhajajo iz garancije.
Popravila sesalnika lahko opravi samo strokovnjak, ki ga je
pooblastilo podjetje Miele. Zaradi nestrokovnih popravil je lahko
resno ogrožena varnost uporabnika.
Pazite, da ne poškodujete, prepognete ali zavrtite omrežnega
kabla. Nanj ne polagajte težkih predmetov.
Ne pustite, da robotski sesalnik zapelje čez omrežni kabel ali
druge kable.
Za polnjenje akumulatorske baterije uporabljajte samo priložene
dele opreme (adapter, napajalnik in osnovna postaja).
Iz akumulatorjev in baterij lahko izteče njihova vsebina. Preprečite
stik jedke tekočine z očmi in kožo. V primeru stika sperite z vodo in
poiščite zdravniško pomoč.
Robotski sesalnik je opremljen s senzorji, da prepozna stopnice in
podeste. Teh senzorjev in kamer ne smete prekriti, pazite pa tudi, da
delovanja senzorjev med premikanjem sesalnika ne ovirajo okoliški
predmeti.
Ne lepite nalepk na sprednjo stran osnovne postaje, za katero je
infrardeči oddajnik. Prednjo ne postavljajte nobenih predmetov.
Robotskega sesalnika in priloženih delov nikoli ne potopite v vodo.
Vse dele čistite le s suho ali rahlo navlaženo krpo.
Pazite, da sesalnik in priloženi deli opreme ne padejo. Delov, ki so
padli na tla ali so poškodovani, iz varnostnih razlogov ne smete več
uporabljati.
39
Page 40
sl - Varnostna navodila in opozorila
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti
izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata
lahko zamenjate samo z originalnimi deli.
Pravilna uporaba
Robotskega sesalnika ne uporabljajte brez posode za prah,
predfiltra in filtra za izhodni zrak.
S tal dvignite vse krhke in lahke predmete in pazite, da se sesalnik
ne more zaplesti v vrvice, zavese, resice, kable in podobno.
Hišni ljubljenčki ne smejo biti v bližini robotskega sesalnika.
Živalim tudi ne dovolite, da stojijo ali sedijo na sesalniku.
Sprejmite ustrezne ukrepe, da robotski sesalnik zaščitite pred
globokimi padci, npr. z galerij ali odprtih balkonov. V ta namen
preprečite dostop, npr. s postavitvijo fizičnih pregrad.
Pazite, da robotski sesalnik ne vsesa gorečih ali žarečih
predmetov, kot so cigarete ali navidez ugasel pepel oz. oglje. Ne
uporabljajte ga v bližini odprtih kaminov.
Z robotskim sesalnikom ne sesajte tekočin ali vlažne umazanije.
Mokro očiščene preproge ali preproge in tekstilne talne obloge, na
katere ste nanesli čistilno peno, pustite, da se popolnoma posušijo,
preden jih posesate.
Z robotskim sesalnikom ne smete sesati prahu barv za tiskalnike
in fotokopirne stroje (tonerjev)! Barva, ki se uporablja v tovrstnih
napravah, je lahko električno prevodna.
Pazite, da robotski sesalnik ne vsesa nobenih lahko vnetljivih ali
eksplozivnih snovi ali plinov in da ne sesa prostorov, v katerih so
shranjene tovrstne snovi.
Med delovanjem robotskega sesalnika ne smete sedeti ali ležati na
površinah, ki jih bo sesalnik očistil, da dolgi lasje in ohlapna oblačila
ne bodo prišli v bližino valja krtače in drugih gibljivih delov
robotskega sesalnika.
40
Page 41
sl - Varnostna navodila in opozorila
Rokovanje z akumulatorsko baterijo sesalnika in baterijami daljinskega
upravljalnika
Preden pošljete akumulatorsko baterijo, pokličite servis.
Pazite, da akumulatorska baterija ne pade, prav tako je ne smete
vreči. Akumulatorske baterije, ki je padla na tla ali je poškodovana, iz
varnostnih razlogov ne smete več uporabljati.
Akumulatorska baterija ali baterije ne smejo priti v stik z odprtim
plamenom ali drugimi viri vžiga. Akumulatorske baterije ali baterij ne
segrevajte. Ne izpostavljajte jih neposrednim sončnim žarkom.
Akumulatorske baterije ne smete razstaviti.
Ne povzročite kratkega stika baterij, tako da namerno ali
nenamerno staknete kontakte.
Akumulatorska baterija ali baterije ne smejo priti v stik s tekočino.
Baterije za daljinski upravljalnik niso primerne za polnjenje.
Če opazite, da iz akumulatorske baterije izhaja nenavaden vonj,
izteka tekočina, če se zelo segreva ali spremeni barvo oziroma
obliko, je ne smete več uporabljati. Nemudoma jo morate odstraniti.
Odstranjevanje akumulatorske baterije in baterij: iz robotskega
sesalnika vzemite akumulatorsko baterijo in iz daljinskega
upravljalnika baterije. Izolirajte kovinske kontakte, tako da jih
prelepite z lepilnim trakom, da preprečite kratki stik. Vse baterije
odstranite skladno s sistemom zbiranja komunalnih odpadkov.
Akumulatorja in baterij ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke.
Oprema
Uporabljajte samo opremo z logotipom „ORIGINAL Miele“. Samo v
tem primeru lahko proizvajalec jamči za varno uporabo sesalnika.
Podjetje Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica
nepravilne uporabe, napačnega upravljanja ali neupoštevanja
varnostnih navodil in opozoril.
41
Page 42
sl - Opis aparata
Slike A, B in C, omenjene v tem poglavju, najdete na notranjih straneh dvojne
strani na koncu teh navodil za uporabo.
A – Zgornja in spodnja stran robotskega sesalnika
a
Prikazovalnik
b
Prikaz WIFI
c
Prikaz video funkcije (pri sesalniku Scout RX2 Home Vision)
d
Prikaz časovnega načina (am/pm)
e
Senzorsko polje Zagon/premor ()
f
Kamera
g
Zaščita pred udarcem
h
Stikalo za vklop/izklop (I/0)
i
Pritisna vdolbina za odpiranje prostora za shranjevanje
j
Senzorsko polje načina čiščenja tiho
k
Senzorsko polje načina čiščenja turbo
l
Senzorsko polje osnovna postaja
m
Senzorsko polje načina čiščenja točkovno
n
Senzorsko polje standardnega načina čiščenja avtomatsko
Embalaža ščiti aparat pred poškodbami
med transportom. Embalažni materiali
so skrbno izbrani glede na ekološko
sprejemljivost in tehnike odstranjevanja,
zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok
materialov poskrbite za prihranek
surovin in zmanjšanje količine
odpadkov.
Odstranjevanje starega
aparata
Električna in elektronska oprema
pogosto vsebuje dragocene materiale.
Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in
sestavne dele, ki so potrebni za njeno
delovanje in varnost. Vse navedeno pa
lahko v navadnih gospodinjskih
odpadkih ali ob nepravilnem ravnanju
predstavlja nevarnost za zdravje ljudi in
za okolje. Svojega starega aparata zato
ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Vračilo starih baterij in
akumulatorjev
Električni in elektronski aparati pogosto
vsebujejo baterije in akumulatorje, ki
tudi po uporabi ne sodijo med
gospodinjske odpadke. Po zakonu
morate stare baterije in akumulatorje, ki
niso fiksno zaprti v aparate, odstraniti iz
naprav in jih odnesti na ustrezna zbirna
mesta (npr. v trgovinah), kjer jih lahko
brezplačno oddate. Baterije in
akumulatorji lahko vsebujejo snovi, ki so
škodljive za zdravje ljudi in za okolje.
Oznaka baterije oz. akumulatorja podaja
nadaljnja opozorila. Prečrtan zabojnik
pomeni, da baterije in akumulatorji v
nobenem primeru ne sodijo med
gospodinjske odpadke. Če je prečrtani
zabojnik označen z enim ali več
kemijskimi simboli, vsebujejo svinec
(Pb), kadmij (Cd) in/ali živo srebro (Hg).
Namesto tega poskrbite za odvoz v
uradne lokalne centre za zbiranje in
prevzem električne in elektronske
opreme, kjer bodo poskrbeli za
morebitno reciklažo, ali pa aparat
odpeljite k svojemu trgovcu oziroma na
podjetje Miele. Za izbris morebitnih
osebnih podatkov, shranjenih v aparatu,
ki ga boste odstranili, ste po zakonu
odgovorni sami. Prosimo vas, da do
odvoza starega aparata poskrbite tudi
za varnost otrok, tako da ti nimajo
dostopa do njega.
44
Stare baterije in akumulatorji vsebujejo
pomembne surovine in jih je mogoče
predelati. Ločeno zbiranje starih baterij
in akumulatorjev olajša ravnanje z njimi
in reciklažo.
Page 45
sl
Delovanje in lastnosti
robotskega sesalnika
Robotski sesalnik je namenjen
vsakdanjemu čiščenju preprog s
kratkim florom, tekstilnih talnih oblog in
trdih tal.
Priporočamo vam, da vedno
upoštevate navodila za čiščenje in
nego, ki jih navaja proizvajalec talne
obloge.
Robotski sesalnik je opremljen s
kamerama in senzorji. Trajno shranjuje
načrte prostora in tloris prosto
dostopnih površin. Tako sesalnik izdela
učinkovit načrt površin, ki jih mora
posesati, ter jih nato samodejno očisti.
Priložena oprema
– daljinski upravljalnik/dve bateriji
– dve stranski ščetki
– napajalnik z vtičem
– omrežni adapter, ki ustreza državi
– osnovna postaja
– magnetni trak
Pred uporabo
Slike 1–10 iz tega poglavja najdete na
zadnji dvojni strani na koncu teh
navodil za uporabo.
Vstavljanje stranskih ščetk(slika 01)
Robotski sesalnik položite s spodnjo
stranjo navzgor na ravno in čisto
površino.
Obe stranski ščetki natančno
pritisnite na predvidena zatiča, tako
da se zaskočita. Pri tem pazite na
ujemajoči se oznaki L in R.
Odstranitev zaščitnih folij(slika 02)
Odstranite zaščitne folije z osnovne
postaje in s površine robotskega
sesalnika.
Vstavljanje baterij v daljinski
upravljalnik(slika 03)
Odstranite pokrovček prostora za
baterije.
Vstavite priloženi bateriji. Pazite na
polariteto.
Zaprite pokrovček prostora za
baterije.
Vklop robotskega sesalnika(slika 04)
Pritisnite stikalo I/0 ob strani
sesalnika, tako da je v položaju I.
Na prikazovalniku zasveti prikaz stanja
napolnjenosti baterije. Čez pribl.
60sekund se robotski sesalnik preklopi
v stanje pripravljenosti. S pritiskom
poljubne tipke na daljinskem
upravljalniku ali enega izmed senzorskih
polj na prikazovalniku lahko sesalnik
ponovno aktivirate.
Priklop osnovne postaje(slike 05–07)
Osnovno postajo postavite v
dostopno bližino omrežne vtičnice, na
ravno podlago ob prosti steni. Pri tem
pazite, da je pred njo razdalja brez
ovir vsaj 1,5 m, v desno in levo stran
pa vsaj 0,5 m(slika 05).
Vtič priloženega napajalnika vstavite v
vtičnico na hrbtni strani osnovne
postaje. Odvečni kabel lahko navijete
45
Page 46
sl
okrog nastavkov za navijanje kabla.
Kabel speljite skozi eno od kabelskih
vodil(slika 06).
Omrežni adapter, ki ustreza državi,
namestite na napajalnik, tako da se
občutno zaskoči, ter ga nato vstavite
v izbrano omrežno vtičnico (slika 07).
Polnjenje baterije(slika 08)
Ob dobavi akumulatorska baterija ni
povsem napolnjena. Pred prvo uporabo
jo morate do konca napolniti, pri čemer
mora biti sesalnik vklopljen (stikalo I/0 v
položaju I).
Baterija se lahko polni tudi, če je
robotski sesalnik izklopljen (stikalo I/0
v položaju 0), vendar se v tem primeru
prikazi na sesalniku ne odzivajo.
Robotski sesalnik namestite na
ustrezna polnilna kontakta priključene
osnovne postaje.
Baterija se polni, na prikazovalniku
utripa prikaz napolnjenosti baterije.
Postopek polnjenja traja do 150minut
pri sesalniku Scout RX2 in do 180minut
pri sesalniku Scout RX2 Home Vision.
Nato lahko sesalnik Scout RX2 čisti do
eno uro in sesalnik Scout RX2 Home
Vision do dve uri.
Prikaz stanja napolnjenosti baterije
na prikazovalniku
Izbirate lahko med 24-urnim sistemom
in 12-urnim sistemom (am/pm), ki je
običajen v angleško govorečih deželah.
Za nastavitev ure uporabite daljinski
upravljalnik.
Na kratko pritisnite tipko Clock.
V prikaznem polju se pojavi 24h.
Pritisnite tipko OK, če želite nastaviti
24-urni sistem prikaza ure.
Če želite nastaviti 12-urni sistem (am/
pm), pritisnite smerno tipko + in
potrdite prikaz 12h s tipko OK.
V prikaznem polju utripa prikaz za ure.
S pritiskanjem smerne tipke + ali -
nastavite trenutno uro.
Pritisnite tipko OK, da potrdite svojo
izbiro.
V prikaznem polju utripa prikaz za
minute.
S pritiskanjem smerne tipke + ali -
nastavite trenutne minute.
Pritisnite tipko OK, da potrdite svojo
izbiro.
Če želite uro spremeniti, ravnajte po
opisanem postopku. Vendar v tem
primeru tipko Clock zadržite tri
sekunde.
Omejitev območja sesanja(slika 10)
Robotski sesalnik je visok 85mm.
Predmeti, pod katerimi naj bi
posesal, morajo biti zato od tal
oddaljeni najmanj 87mm.
46
Page 47
sl
Če obstaja območje, ki ga robotski
sesalnik ne sme doseči, ga lahko
omejite.
Priloženi magnetni trak položite z
zarezo navzdol na tla.
Robotski sesalnik ne bo šel preko
magnetnega traku.
Za trajno pritrditev uporabite priložene
lepilne trakove. Dodatne magnetne
trakove lahko kupite v spletni prodajalni
Miele.
Uporaba
Ob prvem čiščenju v novem okolju ali
ob spremembah v stanovanju vedno
opazujte delovanje robotskega
sesalnika. Tako lahko prepoznate
problematične ovire, jih odstranite ali
pa ta območja omejite s pomočjo
magnetnega traku. Poleg tega
preverite, če aparat zanesljivo zazna
stopnice in podeste.
Vaš robotski sesalnik je opremljen z
integriranim WLAN-modulom. Z
mobilno končno napravo (tabličnim
računalnikom ali pametnim telefonom)
lahko prikažete informacije o statusu in
izvajate ukaze.
Če želite robotski sesalnik upravljati s
tovrstno mobilno končno napravo,
preberite poglavje „Aplikacija Scout
RX2“.
V nadaljevanju tega poglavja „Uporaba“
je opisano upravljanje robotskega
sesalnika z daljinskim upravljalnikom in
prikazovalnikom.
Vklop in izklop
Pritisnite tipko Power na daljinskem
upravljalniku ali poljubno senzorsko
polje na prikazovalniku.
Zagon čiščenja
Za zagon čiščenja imate dve možnosti.
1. možnost (daljinski upravljalnik)
Pritisnite tipko .
2. možnost (prikazovalnik)
Pritisnite senzorsko polje .
Površina, ki jo je treba očistiti, se
posesa.
Robotski sesalnik vedno čisti vsaj pet
minut, ne glede na velikost površine.
Zaključek čiščenja (čiščenje se je
začelo na osnovni postaji)
Robotski sesalnik se vrne do osnovne
postaje in se napolni.
Robotski sesalnik se ob majhni
kapaciteti baterije vrne do osnovne
postaje in se napolni. V prikaznem
polju se pojavi II. Ko je baterija
napolnjena, robotski sesalnik nadaljuje
s čiščenjem.
47
Page 48
sl
Zaključek čiščenja (čiščenje se je
začelo na poljubnem mestu v
prostoru)
Robotski sesalnik se vrne na začetno
točko in se čez pribl. 60sekund
preklopi v stanje pripravljenosti.
Če je kapaciteta baterije prenizka, se
sesalnik ustavi. V tem primeru ga
morate napolniti.
Ročno upravljanje čiščenja
Če želite določeno območje v prostoru
ciljno očistiti, uporabite smerne tipke na
daljinskem upravljalniku.
Med čiščenjem držite pritisnjeno eno
izmed smernih tipk.
Robotski sesalnik se vrti v želeni smeri,
dokler ne spustite tipke.
Pritisnite in zadržite smerno tipko +.
Robotski sesalnik se premika v želeni
smeri in pri tem nadaljuje s čiščenjem.
Prekinitev čiščenja
Pritisnite tipko na daljinskem
upravljalniku ali senzorsko polje na
prikazovalniku.
Robotski sesalnik obstane.
Čiščenje lahko nadaljujete s ponovnim
pritiskom tipke ali senzorskega polja.
Če sesalnik med prekinitvijo dvignete in
prestavite na drugo mesto, se po
aktivaciji v prikaznem polju izpiše rLOC.
Robotski sesalnik se obrača in primerja
novi položaj s shranjenim gradivom
karte.
Če najde ujemanje, začne čistiti, vendar
pri tem izpusti že očiščene površine.
Če ne najde ujemanja, sesalnik obstane
na mestu.
Prikaz rLOC lahko prekinete z
večkratnim pritiskom tipke ali
senzorskega polja.
Pritisnite tipko na daljinskem
upravljalniku ali senzorsko polje na
prikazovalniku.
Prvotno čiščenje se nadaljuje.
48
Ročna navigacija (brez čiščenja)
Če želite določeno območje v prostoru
ciljno krmiliti, uporabite smerne tipke na
daljinskem upravljalniku.
Eno izmed smernih tipk držite
pritisnjeno.
Robotski sesalnik se premakne v želeni
smeri, pri čemer ne sesa.
Sesalnika ni mogoče ročno usmerjati
do osnovne postaje, da bi se napolnil.
Page 49
sl
Krmiljenje osnovne postaje
(mogoče samo pri zagonu čiščenja z
osnovne postaje)
Pritisnite tipko Base na daljinskem
upravljalniku ali senzorsko polje
osnovna postaja na prikazovalniku.
Robotski sesalnik se odpelje do
osnovne postaje in se napolni.
Načini delovanja
Na voljo je pet različnih načinov
delovanja.
Avtomatsko
(Auto)
Standardno čiščenje
za normalno umazana
tla.
Osnovna
postaja
(Base)
Krmiljenje osnovne
postaje.
Turbo
Čiščenje rahlo
umazanih tal s
skrajšanim trajanjem
čiščenja.
Tiho (Silent)
Čiščenje z manjšo
glasnostjo delovanja.
Izbira načina delovanja
Točkovno
(Spot)
Ciljno čiščenje
površine pribl. 1,8 x
1,8m okrog izbrane
začetne točke
robotskega sesalnika.
Pritisnite tipko Power na daljinskem
upravljalniku.
Na voljo sta dve možnosti za izbiro
načina delovanja.
1. možnost (daljinski upravljalnik)
Tolikokrat pritisnite tipko Mode,
dokler na prikazovalniku ne zasveti
simbol želenega načina delovanja.
49
Page 50
sl
Pritisnite tipko , da zaženete
čiščenje.
2. možnost (prikazovalnik)
Pritisnite senzorsko polje želenega
načina delovanja.
Pritisnite senzorsko polje , da
zaženete čiščenje.
Prekinitev trenutnega načina
delovanja
S pritiskom poljubne tipke na
daljinskem upravljalniku ali enega izmed
senzorskih polj na prikazovalniku lahko
sesalnik ponovno aktivirate.
Nastavitev timerja
(samo pri nastavljeni uri)
Če želite, da se robotski sesalnik vsak
dan zažene ob istem času, lahko želeno
uro zagona in želeni način delovanja
shranite.
Sesalnik lahko sesa tudi v času, ko je
temno. Vendar pa upoštevajte, da je v
tem primeru temeljitost čiščenja lahko
nekoliko manjša. Kameri za neomejeno
navigacijo potrebujeta svetlobo.
Za nastavitev timerja uporabite daljinski
upravljalnik.
Pritisnite in zadržite vsaj tri sekunde
tipko Power na daljinskem
upravljalniku ali senzorsko polje na
prikazovalniku.
Robotski sesalnik se čez pribl.
60sekund preklopi v stanje
pripravljenosti.
S ponovnim pritiskom tipke Power
lahko robotski sesalnik preklopite v
stanje pripravljenosti pred pretekom
60 sekund.
50
Na kratko pritisnite tipko Timer.
Na prikazovalniku utripa prikaz timerja
, v prikaznem polju utripa prikaz za
ure.
S pritiskanjem smerne tipke + ali -
nastavite želeno uro.
Page 51
sl
Pritisnite tipko OK, da potrdite svojo
izbiro.
Na prikazovalniku utripa prikaz timerja
, v prikaznem polju utripa prikaz za
minute.
S pritiskanjem smerne tipke + ali -
nastavite želene minute.
Pritisnite tipko OK, da potrdite svojo
izbiro.
Če na prikazovalniku sveti prikaz
timerja , je timer aktiviran.
Če želite spremeniti nastavitve, ki ste jih
vnesli, ravnajte po že opisanem
postopku. Vendar v tem primeru tipko
Timer zadržite tri sekunde.
Nasvet: Če timer nastavite z mobilno
končno napravo, lahko shranite do
sedem poljubnih kombinacij „čas
začetka – način delovanja“ (glejte
poglavje „Aplikacija Scout RX2“).
Upoštevajte, da robotski sesalnik
vedno sledi ukazom pomnilnika, ki so
bili nazadnje nastavljeni, ne glede na
to, ali so bili vnosi izvedeni z
daljinskim upravljalnikom ali z mobilno
končno napravo.
Dezaktiviranje timerja
Tolikokrat pritisnite tipko Mode,
dokler na prikazovalniku ne utripa
simbol želenega načina delovanja.
Pritisnite tipko OK, da potrdite svojo
izbiro.
Nastavitve so izpisane na
prikazovalniku še pribl. tri sekunde.
Robotski sesalnik nato vsak dan začne
sesati ob želeni uri.
Na kratko pritisnite tipko Timer na
daljinskem upravljalniku.
Prikaz timerja na prikazovalniku
ugasne.
Aktiviranje timerja/prikaz nastavljene
ure zagona
Na kratko pritisnite tipko Timer na
daljinskem upravljalniku.
Na prikazovalniku sveti prikaz timerja
in v prikaznem polju se na kratko izpiše
nastavljena ura zagona. Robotski
sesalnik začne sesati ob nastavljeni uri.
51
Page 52
sl
Dezaktiviranje zvočnega signala
Tovarniško so nastavljeni zvočni signali.
Če želite, jih lahko dezaktivirate in nato
ponovno aktivirate.
Na kratko pritisnite tipko Mute na
daljinskem upravljalniku.
Na prikazovalniku se na kratko izpiše
OFF.
Zvočnih signalov v primeru napak ne
morete dezaktivirati.
Zmanjšanje maksimalne višine
prehoda
Robotski sesalnik je tovarniško
nastavljen tako, da lahko premaga
višine do 17mm. Tako lahko očisti
preproge, se premakne preko pragov
ipd.
Če želite to višino znižati (na pribl. 6
mm), da npr. zaščitite noge stolov, miz
ali svetilk, lahko to tovarniško nastavitev
dezaktivirate.
Aplikacija „Scout RX2“
WLAN
Z mobilno končno napravo (tabličnim
računalnikom ali pametnim telefonom)
lahko prikažete informacije o statusu in
izvajate ukaze.
V ta namen je robotski sesalnik
opremljen z integriranim brezžičnim
modulom.
Upoštevajte, da kljub najvišjim
varnostnim standardom, ki jim sledi
proizvajalec, pri ravnanju z omreženimi
aparati za uporabnika obstajajo
preostala tveganja glede varnosti
podatkov. Zato vam nudimo možnost,
da WLAN-modul odstranite iz
robotskega sesalnika. Opis tega
postopka najdete na koncu tega
poglavja.
Zagotoviti morate, da je v prostorih, v
katerih uporabljate robotski sesalnik,
signal vašega brezžičnega omrežja
dovolj močan.
Aplikacijo „Scout RX2“ lahko
brezplačno prenesete iz trgovine Apple
App Store ali Google Play Store.
Na kratko pritisnite tipko Climb na
daljinskem upravljalniku.
V prikaznem polju se pojavi LO.
Če želite ponovno aktivirati maksimalno
višino prehoda 17 mm, znova na kratko
pritisnite tipko Climb. V prikaznem polju
se pojavi HI.
52
Aplikacijo prenesite iz ene izmed
trgovin z aplikacijami.
Page 53
sl
Aktivacija funkcije povezave v
omrežje na robotskem sesalniku
Za povezavo robotskega sesalnika z
WLAN-omrežjem morate najprej
aktivirati funkcijo povezave v omrežje.
Tovarniško je funkcija povezave v
omrežje dezaktivirana.
Za aktivacijo funkcije imate dve
možnosti.
1. možnost (daljinski upravljalnik)
Pritisnite tipko WIFI.
Na prikazovalniku zasveti prikaz WIFI
.
2. možnost (prikazovalnik)
Kamera, ki je nameščena desno na
sprednji strani robotskega sesalnika,
pošilja kodirane posnetke v realnem
času na izbrano mobilno končno
napravo. Kakovost prenosa je odvisna
od hitrosti vašega domačega
internetnega priključka in vaše mobilne
končne naprave.
Ko so posnetki poslani, na
prikazovalniku rdeče utripa prikaz video
funkcije.
Videoprenos v živo je prikazan izključno
v aplikaciji Miele in se ne shrani.
Pri uporabi video funkcije je treba
spoštovati zasebnost in osebno
področje življenja tretjih oseb. Miele
ScoutRX2 HomeVision s funkcijo
videoprenosa lahko zato uporabljate
samo v lastnih prostorih, morebitnim
prisotnim pa morate vnaprej pojasniti
video funkcijo.
Priporočamo, da kameri redno čistite z
mehko, suho krpo.
Pritisnite senzorsko polje osnovna
postaja in ga zadržite vsaj dve
sekundi.
Na prikazovalniku zasveti prikaz WIFI
.
Zaženite aplikacijo in ustvarite Miele
uporabniški račun.
Svojo mobilno končno napravo lahko
neposredno povežete z robotskim
sesalnikom ali pa ju povežete prek
domačega brezžičnega omrežja.
Sledite navodilom aplikacije.
Video funkcija
(pri modelih ScoutRX2 HomeVision,
uporaba z aplikacijo „ScoutRX2“)
Odstranjevanje WLAN-modula
Pritisnite vdolbino na zgornji strani
robotskega sesalnika.
Pokrov prostora za shranjevanje se
odpre.
53
Page 54
sl
Sprostite posodo za prah, tako da
dvignete ročaj.
Odstranite posodo za prah.
Odstranite pokrov proti sprednji
strani.
Odstranite WLAN-modul.
Pokrov vstavite nazaj.
Vzdrževanje
Robotski sesalnik pred vsakim
vzdrževalnim posegom izklopite. V ta
namen pritisnite stikalo I/0 ob strani
sesalnika, tako da je v položaju 0.
Praznjenje posode za prah
Posodo za prah izpraznite po vsaki
uporabi robotskega sesalnika, da boste
vedno dosegli kar najboljše rezultate
čiščenja.
Vendar morate posodo za prah
izprazniti najpozneje takrat, ko se v
prikaznem polju pojavi „l_ _l“
neprekinjeno od spodaj navzgor.
Priporočamo vam, da uporabljate
dele opreme, na katerih je logotip
„ORIGINAL Miele“. V tem primeru
boste lahko prepričani, da bo
sesalna zmogljivost robotskega
sesalnika optimalno izkoriščena in
doseženi kar najboljši rezultati
čiščenja.
Kje kupiti dele opreme
Originalne dele opreme Miele lahko
naročite v spletni prodajalni Miele ali pa
jih kupite na servisu Miele oziroma v
trgovini z opremo Miele.
Originalne Mielejeve dele opreme
prepoznate po logotipu „ORIGINAL
Miele“ na embalaži.
54
Pritisnite vdolbino na zgornji strani
robotskega sesalnika.
Pokrov prostora za shranjevanje se
odpre.
Sprostite posodo za prah, tako da
dvignete ročaj.
Odstranite posodo za prah.
Page 55
sl
Pritisnite eno ali obe tipki za
sprostitev v smeri puščice in
odstranite pokrov posode za prah.
Izpraznite posodo.
Vsebino lahko odvržete med
gospodinjske odpadke, pod pogojem,
da v njej ni umazanije, ki se je ne sme
odvreči med gospodinjske odpadke.
Namestite pokrov in zaprite posodo
za prah, tako da se zaskoči.
Posodo za prah z dvignjenim ročajem
vstavite v robotski sesalnik in jo
zablokirajte, tako da ročaj potisnete
navzdol.
Zaprite pokrov prostora za
shranjevanje in pritisnite vdolbino, da
ga zablokirate.
Čiščenje posode za prah
Posodo za prah po potrebi očistite.
V pokrovu posode za prah je zgoraj
nameščen čistilni pripomoček.
Prostor filtra za izhodni zrak je na
posodi za prah.
Snemite pokrov posode za prah.
Snemite enoto filtra s posode za prah.
Odstranite predfilter in ga po potrebi
očistite s čistilnim pripomočkom.
Sprostite filter za izhodni zrak, ga
odstranite in očistite s čistilnim
pripomočkom.
Vzemite pripomoček za čiščenje s
pokrova.
Očistite posodo za prah in spodnjo
stran pokrova.
Čiščenje filtra za izhodni zrak
Filter za izhodni zrak po potrebi očistite.
Filter za izhodni zrak vstavite nazaj v
pokrov.
Na filter za izhodni zrak namestite
predfilter.
Filtrska enota je tako kompletna.
Filtrsko enoto natančno namestite in
jo zablokirajte.
Po približno šestih mesecih filter za
izhodni zrak zamenjajte z novim, da
boste še naprej dosegali kar
najboljše rezultate čiščenja.
55
Page 56
sl
Čiščenje stranskih ščetk
Stranski ščetki čistite po potrebi. V ta
namen si pripravite čistilni pripomoček,
ki je nameščen zgoraj v pokrovu
prostora za prah.
Robotski sesalnik položite s spodnjo
stranjo navzgor na ravno in čisto
površino.
Z obema rokama primite nasproti
ležeči elastični pritrditvi stranskih
ščetk in ju potegnite navzgor ter
snemite.
S strgalom, ki je na spodnji strani
čistilnega pripomočka, odstranite
vlakna in lase.
Strgalo držite nad košem za smeti.
Stranski ščetki zamenjajte po
približno enem letu, da boste še
naprej dosegali kar najboljše
rezultate čiščenja.
Čiščenje valja krtače
Valj krtače čistite po potrebi. V ta
namen si pripravite čistilni pripomoček,
ki je nameščen zgoraj v pokrovu
prostora za prah.
Robotski sesalnik položite s spodnjo
stranjo navzgor na ravno in čisto
površino.
Odstranite obe stranski ščetki, glejte
prejšnji odstavek „Čiščenje stranskih
ščetk“.
Večkrat pritisnite tipko na zgornji
strani strgala, dokler ne odpadejo vsi
lasje in vlakna.
Obe očiščeni stranski ščetki
natančno pritisnite na predvidena
zatiča, tako da se zaskočita. Pri tem
pazite na ujemajoči se oznaki L in R.
56
Sprostite pokrov valja krtače in ga
snemite.
Odstranite valj krtače.
Page 57
sl
S škarjami prerežite vlakna in lase, ki
so se ovili okrog valja.
S strgalom, ki je na spodnji strani
čistilnega pripomočka, odstranite
vlakna in lase.
Strgalo držite nad košem za smeti.
Večkrat pritisnite tipko na zgornji
strani strgala, dokler ne odpadejo vsi
lasje in vlakna.
Valj krtače vstavite nazaj. Pri tem
pazite, da je stran s koničastim
koncem vstavljena v ustrezno ležišče.
Ponovno vstavite stranski ščetki,
glejte prejšnji odstavek „Čiščenje
stranskih ščetk“.
Po približno enem letu valj krtače
zamenjajte z novim, da boste še
naprej dosegali kar najboljše
rezultate čiščenja.
Čiščenje tesnila posode za prah
Po potrebi očistite tesnilo na spodnji
strani posode za prah.
Robotski sesalnik položite s spodnjo
stranjo navzgor na ravno in čisto
površino.
Tesnilo očistite z vlažno krpo.
Po približno enem letu enoto s
tesnilom zamenjajte z novo, da boste
še naprej dosegali kar najboljše
rezultate čiščenja.
Zamenjava enote s tesnilom posode
za prah
Odstranite posodo za prah.
Natančno namestite pokrov valja
krtače in ga zablokirajte, tako da se
občutno zaskoči.
Sprostite enoto s tesnilom na spodnji
strani posode za prah, tako da
puščica oznake kaže na simbol .
Odstranite enoto s tesnilom.
57
Page 58
sl
Novo enoto s tesnilom vstavite tako,
da puščica oznake kaže na simbol
.
Enoto s tesnilom zablokirajte, tako da
se občutno zaskoči.
Puščica oznake kaže na simbol .
Čiščenje sprednjega kolesca
Sprednje kolesce čistite po potrebi. V ta
namen si pripravite čistilni pripomoček,
ki je nameščen zgoraj v pokrovu
prostora za prah.
sprednje kolesce, okvir in vdolbino
ležišča s čistilnim pripomočkom.
Sprednje kolesce vstavite nazaj v
ležišče in zablokirajte okvir kolesca,
tako da se občutno zaskoči.
Čiščenje senzorjev
Senzorje po potrebi očistite.
58
Zaprite pokrovček prostora za
baterije.
Upoštevajte posebna navodila za
ravnanje z baterijami in njihovo
odstranjevanje v poglavjih „Varnostna
navodila in opozorila“ in „Vaš
prispevek k varovanju okolja“ na
začetku teh navodil za uporabo.
Zamenjava baterije
V ta namen pripravite originalno
Mielejevo litij-ionsko baterijo:
– YCR-M05 za Scout RX2
– YCR-MT12 za Scout RX2 Home
Vision
Page 59
sl
Prostor za baterijo je v prostoru za
shranjevanje.
Odstranite posodo za prah.
Odprite prostor za baterijo, tako da
pokrov sprostite navzgor.
Scout RX2 (YCR-M05)
Previdno povlecite za kable, da
izvlečete vtični spoj iz ležišča.
Pritisnite zatič na spoju, da sprostite
vtič.
Odstranite baterijo.
Natančno namestite pokrov prostora
za baterijo in ga zaprite, tako da se
občutno zaskoči.
Upoštevajte posebna navodila za
ravnanje s starimi baterijami in
njihovo odstranjevanje v poglavjih
„Varnostna navodila in opozorila“ in
„Vaš prispevek k varovanju okolja“ na
začetku teh navodil za uporabo.
Scout RX2 Home Vision (YCR-MT12)
Previdno odstranite baterijo, dokler
ne razkrijete vtičnega spoja.
Pritisnite zatič na spoju, da sprostite
vtič.
Vstavite vtič nove baterije v nasprotni
element, tako da se občutno zaskoči.
Previdno in pravilno vstavite baterijo
(glejte desni del slike).
Vtični spoj pospravite ob strani v
ležišče.
Vstavite vtič nove baterije v nasprotni
element, tako da se občutno zaskoči.
Vtični spoj pospravite v režo ob
strani.
Previdno in pravilno vstavite baterijo
(glejte desni del slike).
Natančno namestite pokrov prostora
za baterijo in ga zaprite, tako da se
občutno zaskoči.
59
Page 60
sl
Upoštevajte posebna navodila za
ravnanje s starimi baterijami in
njihovo odstranjevanje v poglavjih
„Varnostna navodila in opozorila“ in
„Vaš prispevek k varovanju okolja“ na
začetku teh navodil za uporabo.
Čiščenje
Vzdrževanje robotskega sesalnika in
delov opreme
Robotski sesalnik pred vsakim
vzdrževalnim posegom izklopite. V ta
namen pritisnite stikalo I/0 ob strani
sesalnika, tako da je v položaju 0.
Robotski sesalnik in vse plastične dele
opreme lahko čistite z običajnim
čistilnim sredstvom za plastične
površine.
Statična naelektritev lahko privede do
nabiranja prahu na robotskem
sesalniku. Odstranite ga z mehko in
suho krpo.
Shranjevanje/tovarniške
nastavitve
Shranjevanje
Pred vsakim daljšim obdobjem
neuporabe robotski sesalnik
izklopite. V ta namen pritisnite stikalo
I/0 ob strani sesalnika, tako da je v
položaju 0.
Če sesalnika dlje časa ne boste
potrebovali, ga shranite na dobro
prezračevanem in hladnem mestu.
Robotski sesalnik shranjujte pri srednji
napolnjenosti baterije (prikaz
napolnjenosti baterije na
prikazovalniku naj bo oranžen), saj se
bo baterija tako dlje ohranila.
Tovarniške nastavitve
Robotski sesalnik lahko ponastavite na
tovarniške nastavitve. Pripravite
daljinski upravljalnik.
Ne uporabljajte abrazivnih
sredstev, sredstev za čiščenje stekla,
univerzalnih čistil ali negovalnih
sredstev z vsebnostjo olja!
Robotskega sesalnika in
priloženih delov opreme ne smete
potopiti v vodo!
60
Na prikazovalniku hkrati pritisnite
senzorski polji Spot in Turbo ter ju
zadržite vsaj petsekund.
V prikaznem polju se pojavi r:St.
Page 61
V naslednjih dveh sekundah pritisnite
tipko OK na daljinskem upravljalniku
in jo zadržite toliko časa, dokler se v
prikaznem polju ne pojavi F:tr.
Robotski sesalnik se znova zažene in
ponovno je vzpostavljeno stanje ob
dobavi.
Servisna služba
Kontakt v primeru motenj
Če motnje ne morete odpraviti sami, se
obrnite na svojega trgovca z opremo
Miele ali na servis Miele.
Telefonska številka servisne službe
Miele je navedena na koncu tega
dokumenta.
sl
Garancija
Garancijska doba je 2 leti.
Podrobnejše informacije o garancijskih
pogojih v vaši državi lahko dobite na
servisu Miele.
61
Page 62
sl
Kaj storiti, če...
Večino motenj in napak, ki se pojavijo med vsakdanjo uporabo aparata, lahko
odpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni treba
poklicati servisne službe.
Naslednje tabele naj vam bodo v pomoč pri iskanju in odpravljanju vzrokov motenj
in napak.
Robotski sesalnik pred vsakim odpravljanjem težav izklopite. V ta namen
pritisnite stikalo I/0 ob strani sesalnika, tako da je v položaju 0.
TežavaVzrok in rešitev
Potem ko ga vklopite s
tipko Power, se robotski
sesalnik izklopi.
Zmogljivost čiščenja je
slaba.
Robotski sesalnik se ne
polni.
Baterija ni dovolj napolnjena.
Robotski sesalnik namestite na ustrezna polnilna
kontakta priključene osnovne postaje.
Posoda za prah je polna.
Izpraznite in očistite posodo za prah.
Valj krtače je umazan ali obrabljen.
Očistite valj krtače.
Zamenjajte valj krtače.
Tesnilo posode za prah je umazano ali obrabljeno.
Očistite tesnilo in sesalni kanal.
Zamenjajte enoto s tesnilom.
Filter za izhodni zrak je umazan.
Očistite filter za izhodni zrak.
Zamenjajte filter za izhodni zrak.
Stranski ščetki sta obrabljeni.
Zamenjajte stranski ščetki.
Osnovna postaja ni pravilno priklopljena.
Priklopite osnovno postajo natančno tako, kot je
opisano v teh navodilih za uporabo, glejte poglavje
„Pred uporabo – Priklop osnovne postaje“.
62
Page 63
TežavaVzrok in rešitev
Robotski sesalnik se po
sesanju ne vrne k
osnovni postaji.
Čiščenje se je začelo na poljubnem mestu v prostoru.
Sesalnik se vrne na začetno točko.
Robotski sesalnik nima dovolj svetlobe za neomejeno
navigacijo.
Poskrbite za zadostno osvetlitev.
Osnovna postaja ni pravilno priklopljena.
Priklopite osnovno postajo natančno tako, kot je
opisano v teh navodilih za uporabo, glejte poglavje
„Pred uporabo – Priklop osnovne postaje“.
Zveza infrardečega oddajnika osnovne postaje z
robotskim sesalnikom je prekinjena.
Sprednjo stran osnovne postaje in sprednjo stran
robotskega sesalnika previdno očistite z mehko in
suho krpo. Pazite, da zveze ne moti noben
predmet.
Ovire na površini, ki jo je treba očistiti, motijo
navigacijo.
Opazujte sesalnik med čiščenjem.
Odstranite ovire, ki povzročajo težave.
Omejite problematično območje z magnetnim
Robotski sesalnik je izklopljen.
Vklopite ga (stikalo I/0 v položaju I).
Bateriji daljinskega upravljalnika sta nepravilno
vstavljeni.
Pazite na polariteto.
Bateriji v daljinskem upravljalniku sta prazni.
Zamenjajte bateriji.
Zveza med infrardečim oddajnikom sesalnika in
daljinskim upravljalnikom je prekinjena.
Sprednjo stran robotskega sesalnika in zgornjo
stran daljinskega upravljalnika previdno očistite z
mehko in suho krpo. Pazite, da zveze ne moti
noben predmet.
Daljinski upravljalnik je preblizu sesalnika ali predaleč
od njega.
Prilagodite razdaljo in daljinski upravljalnik med
uporabo usmerite proti robotskemu sesalniku.
64
Page 65
sl
Sporočila o napakah
Robotski sesalnik pred vsakim odpravljanjem napake izklopite. V ta namen
pritisnite stikalo I/0 ob strani sesalnika, tako da je v položaju 0.
Sporočila o napakah so prikazana v prikaznem polju na prikazovalniku.
Če se tam pojavi „l_ _l“ neprekinjeno od spodaj navzgor, izpraznite in očistite
posodo za prah.
Robotskemu sesalniku je priložena nalepka, na kateri so navedena vsa sporočila o
napakah. Nalepite jo lahko na spodnjo stran pokrova prostora za shranjevanje.
TežavaVzrok in rešitev
F 1Napaka „dvignjeno kolesce“
Robotski sesalnik položite na ravna tla.
F 2Napaka „umazani senzorji“
Očistite senzorje. To sporočilo o napaki je
prikazano tudi, če vklopite sesalnik in je pri tem
senzor padca nad praznino. Robotski sesalnik
premaknite stran od roba praznine.
F 3Napaka „filter ni zaznan“
V sesalnik vstavite posodo za prah z vstavljenim
filtrom za izhodni zrak.
F 4Napaka „preobremenitev pogonskih kolesc“
Preverite, ali se je na pogonskih kolescih nabrala
umazanija. Odstranite nitke in lase. To sporočilo o
napaki je prikazano tudi, če sesalnik obtiči.
F 5Napaka „preobremenitev krtače“
Preverite, ali se je na valju krtače in na stranskih
ščetkah nabrala umazanija. Očistite valj krtače in
stranski ščetki. To sporočilo o napaki je prikazano
tudi, če so se v sesalnik ujeli predmeti.
F 6Napaka „preobremenitev ventilatorja“
Izpraznite in očistite posodo za prah. Očistite ali
zamenjajte filter za izhodni zrak.
F 7Interna sistemska napaka ali napaka „Robotski
sesalnik je zunaj dopustnega območja temperature
okolice“
Izklopite in ponovno vklopite sesalnik (stikalo I/0).
65
Page 66
sl
TežavaVzrok in rešitev
F 8Napaka „umazano sprednje kolesce“
Preverite, če se je na sprednjem kolescu,
njegovem okvirju in v vdolbini ležišča nabrala
umazanija. Odstranite vlakna in lase ter očistite
sprednje kolesce, okvir in vdolbino.
Ponastavitev sporočila
o napaki po odpravi
napake
Za ponastavitev zgoraj opisanih sporočil o
napakah imate naslednje možnosti
– Izklopite in ponovno vklopite sesalnik (stikalo I/0).
– Pritisnite tipko Power na daljinskem upravljalniku.
– Pritisnite senzorsko polje na prikazovalniku
sesalnika in ga zadržite vsaj tri sekunde.
Tehnični podatki
(za WLAN-modul)
Frekvenčno območje2,412 GHz–2,472 GHz
Maksimalna moč oddajanja<100mW
Izjava o skladnosti
Podjetje Miele potrjuje, da je ta robotski sesalnik skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo ES-izjave o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu:
– www.miele.si – Izdelki > poiščite želeni izdelek > Datoteke za prenos ali
– www.miele.si/gospodinjski/iskanje-informacij-385.htm#p510 (Servis > Iskanje
informacij > Navodila za uporabo), nato vnesite ime izdelka ali tovarniško
številko.
66
Page 67
sl
Avtorske pravice in licence
Miele za upravljanje in krmiljenje robotskega sesalnika uporablja programsko
opremo.
Uporabnik mora spoštovati avtorske pravice podjetja Miele in drugih dobaviteljev
programske opreme.
Miele in njegovi dobavitelji si pridržujejo vse pravice do sestavnih delov
programske opreme.
Posebej je prepovedano:
– razmnoževanje in razširjanje,
– spreminjanje in priprava izpeljanih del,
– dekompilacija, vzvratni inženiring, razdruževanje in drugačna redukcija
programske opreme.
V programsko opremo so integrirani tudi sestavni deli, ki spadajo pod licenco GNU
General Public License in pod druge odprtokodne licence.
Pregled integriranih odprtokodnih sestavnih delov lahko dobite skupaj s kopijo
posamezne licence na www.miele.com/device-software-licences.
Miele predaja izvorne kode za vse sestavne dele, ki spadajo pod programsko
opremo z licenco GNU General Public License in primerljivimi odprtokodnimi
licencami.
Če želite prejeti takšno izvorno kodo, pošljite elektronsko sporočilo na naslov
info@miele.com.
Podrobna navodila za uporabo testnega načina dobite na servisu Miele.
67
Page 68
sl - Garancija
MIELE Trgovina in servis d.o.o., Brnčičeva ulica 41G, Ljubljana (v nadaljevanju: »Miele Slovenija«)
kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez omejitve
le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo:
I.Trajanje in začetek garancije
1.Miele Slovenija za blago zagotavlja garancijo v naslednjem garancijskem roku:
a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu z navodili za uporabo,
b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu z navodili za uporabo.
2.Miele Slovenija jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje blaga v garancijskem roku. Garancijski
rok začne teči z datumom, ki je naveden na dobavnici blaga in se šteje kot datum izročitve blaga.
II.Pogoji garancije
1.Garancija velja za blago, kupljeno pri pooblaščenem trgovcu ali neposredno pri podjetju Miele v
državi članici EU, Švici ali Norveški.
2.Garancija velja na področju Republike Slovenije, drugih držav članic EU, Švice in Norveške.
3.Poleg garancijskega lista je treba predložiti tudi dobavnico blaga, iz katere izhaja podatek o
datumu izročitve blaga in podatki, ki identificirajo blago.
III. Vsebina in obseg garancije
1.Napake na blagu bodo brezplačno odpravljene v skupnem roku 45 dni po tem, ko uporabnik
zahteva njihovo odpravo, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Stroške, ki
pri tem nastanejo, npr. za transport blaga, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo
krilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali blago preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2.V garancijskem roku lahko izdelek popravlja samo servisna služba Miele Slovenija ali pooblaščeni
Miele servis.
3.Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
4.Podjetje Miele Slovenija bo po preteku garancijskega roka proti plačilu še 3 leta zagotavljalo
popravilo, vzdrževanje in nadomestne dele.
5.Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija,
razen če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
6.Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV. Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1.napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih
navodil za uporabo, inštalacijo in montažo;
2.uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr.
uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij;
3.nakupa blaga v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih
specifikacij neuporabno ali je uporabno le z omejitvami;
4.zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda
zaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov;
5.popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je podjetje Miele za ta dela
pooblastilo in posebej izšolalo;
6.uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele
Slovenija;
68
Page 69
sl - Garancija
7.loma stekla in pregorelih žarnic;
8.nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec;
9.neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo;
10. obrabe zaradi uporabe in naravne obrabe, npr. slabša zmogljivost polnjenja baterij in
komponente, ki jih je treba tekom življenjske dobe izdelka redno menjati skladno z navodili za
uporabo.
V.Varstvo podatkov
Za namene obdelave garancijskega zahtevka bo Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis ob
uveljavljanju garancije od imetnika garancije pridobil osebne podatke (ime, priimek, naslov, telefonska
številka in elektronski naslov). Podatke se obdeluje za izvajanje pogodbe na podlagi točke b) člena 6
(1) Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov. Ti podatki so nujno potrebni za izvrševanje
obveznosti podjetja Miele Slovenije, ki izhajajo iz te garancije. Podatki se bodo hranili 5 let.
Obdelovalci osebnih podatkov so pooblaščeni Miele servisi in družba Miele & Cie. KG. Imetnik
garancije ima pravico do dostopa do svojih osebnih podatkov, njihovega popravka ali izbrisa, pravico
do omejitve obdelave in pravico do prenosljivosti podatkov, lahko pa vloži tudi pritožbo pri
Informacijskem pooblaščencu. Vprašanja v zvezi z obdelavo podatkov se lahko naslovijo na
privacy@miele.si.