Miele Scout RX2, SLQL0 Instructions Manual [lv]

Page 1
et Robottolmuimeja kasutusjuhend lt Naudojimo instrukcija Dulkių siurblys-robotas lv Lietošanas instrukcija Putekļu sūcējs robots
HS18
M.-Nr. 10 738 292
Page 2
et ........................................................................................................................ 5
lt ......................................................................................................................... 38
lv ......................................................................................................................... 72
2
Page 3
Ohutusjuhised ja hoiatused.................................................................................. 5
Seadme kirjeldus................................................................................................. 10
Teie panus keskkonna heaks ............................................................................. 12
Robottolmuimeja otstarve ja omadused...........................................................13
Kaasasolevad tarvikud........................................................................................ 13
Enne kasutamist.................................................................................................. 13
Kasutamine .......................................................................................................... 15
Sisse- ja väljalülitamine ......................................................................................... 15
Puhastuse käivitamine........................................................................................... 15
Puhastamise lõpetamine (laadimisjaamas alustatud puhastamine)...................... 15
Puhastamise lõpetamine (vabalt ruumis alustatud puhastamine)......................... 15
Puhastamise käsitsi juhtimine ............................................................................... 16
Puhastamise katkestamine ................................................................................... 16
Käsitsi navigeerimine (ilma puhastamiseta)........................................................... 16
Laadimisjaama suunas juhtimine .......................................................................... 16
Töörežiimid ............................................................................................................ 17
Töörežiimi valimine ................................................................................................ 17
Praeguse töörežiimi lõpetamine ............................................................................ 17
Taimeri seadistamine............................................................................................. 18
Taimeri inaktiveerimine .......................................................................................... 19
Taimeri aktiveerimine / seadistatud käivitusaja kuvamine..................................... 19
Helisignaalide inaktiveerimine ............................................................................... 19
Maksimaalse ülesõidukõrguse vähendamine........................................................ 19
Rakendus “Scout RX2”....................................................................................... 20
Videofunktsioon..................................................................................................... 21
Hooldus ................................................................................................................ 21
Tolmukarbi tühjendamine ...................................................................................... 22
Tolmukarbi puhastamine ....................................................................................... 22
Õhufiltri puhastamine ............................................................................................ 22
Küljeharjade puhastamine..................................................................................... 23
Harjavaltsi puhastamine ........................................................................................ 24
Tolmukarbi rulltihendi puhastamine....................................................................... 25
Tolmukarbi rulltihendiploki vahetamine ................................................................. 25
Esiratta puhastamine............................................................................................. 25
Andurite puhastamine ........................................................................................... 25
Kaugjuhtimispuldi patareide vahetamine .............................................................. 26
Aku vahetamine..................................................................................................... 26
3
Page 4
Hooldus ................................................................................................................ 27
Hoiustamine/tehaseseadistused .......................................................................27
Klienditeenindus.................................................................................................. 28
Kontakt tõrgete korral............................................................................................ 28
Garantii.................................................................................................................. 28
Mida teha, kui ... ..................................................................................................29
Veateated ............................................................................................................. 32
Tehnilised andmed ..............................................................................................33
Vastavusdeklaratsioon........................................................................................ 33
Autoriõigused ja litsentsid..................................................................................34
Garantii................................................................................................................. 35
4
Page 5
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
See robottolmuimeja vastab ettenähtud ohutusnõuetele. Oskamatu kasutamine võib vigastada inimesi ja põhjustada materiaalset kah­ju.
Lugege kasutusjuhend enne robottolmuimeja esmakordset kasuta­mist läbi. Sellest leiate olulisi juhiseid robottolmuimeja ohutuse, kasutamise ja hoolduse kohta. Sellega kaitsete ennast ja teisi ning väldite kahju.
Hoidke kasutusjuhend alles ja andke see võimalikule uuele omani­kule edasi.
Lülitage robottolmuimeja enne igakordset hooldust, pikemat hoius­tamist, teenindust, tõrgete kõrvaldamist ja vigade kõrvaldamist väl­ja. Selleks vajutage nupp “I/0” robottolmuimeja küljel lülitiasendis­se “0”. Toimige samamoodi robottolmuimeja ebatavalise käitumise korral.
Otstarbekohane kasutamine
See robottolmuimeja on ette nähtud kasutamiseks majapidamises
ja sellesarnastes paigaldustingimustes.
Robottolmuimeja ei ole ette nähtud kasutamiseks välistingimustes.Kasutage robottolmuimejat vaid kuiva mustuse imemiseks. Mista-
hes muul viisil kasutamine, ümberehitamine ja muutmine pole luba­tud.
Isikud, kes oma füüsilise, meelelise või vaimse seisukorra või oma
kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimelised robottolmu­imejat ohutult kasutama, ei tohi seda ilma vastutava isiku järelevalve või juhendamiseta teha.
Lapsed ja majapidamine
Lämbumisoht! Lapsed võivad mängimisel pakkematerjali (ntkiles-
se) kinni jääda või selle endale üle pea tõmmata ja lämbuda. Hoidke pakkematerjali lastele kättesaamatus kohas.
5
Page 6
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Nooremad kui kaheksa-aastased lapsed tohivad robottolmuimejat
kasutada vaid pideva järelevalve all.
Lapsed alates kaheksandast eluaastast tohivad robottolmuimejat
kasutada järelevalveta vaid juhul, kui neile on seadme kasutamine nii selgeks õpetatud, et nad saavad sellega ohutult hakkama. Lapsed peavad oskama märgata ja mõista valest kasutamisest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi robottolmuimejat järelevalveta puhastada ega hool-
dada.
Ärge jätke robottolmuimeja läheduses viibivaid lapsi järelevalveta.
Ärge lubage lastel kunagi robottolmuimejaga mängida.
Hoidke aku ja kaugjuhtimispuldi patareid lastele kättesaamatus
kohas.
Tehniline ohutus
Robottolmuimejat kasutatakse pingel 14,4 V.
Seadmel on kaitseklass III. See on seade, millel on elektrilöögivastane kaitse tagatud kaitseväi­kepingega ühendamise teel ja milles ei teki kaitseväikepinget ületa­vat pinget. Robottolmuimejat laetakse pistiktoiteallikaga, millel on kaitseklass II (võrgupingeandmed).
Kontrollige enne igakordset kasutamist, ega robottolmuimejal ja
ühelgi kaasas oleval osal ei ole nähtavaid kahjustusi. Ärge kasutage kahjustunud osi.
Pistikupesal peab olema 16A kaitse või 10A sulavkaitse.Võrrelge robottolmuimeja ja toiteallika tüübisildil olevaid andmeid
(pinget ja sagedust) oma elektrivõrgu vastavate andmetega. Need andmed peavad kindlasti kokku langema.
Robottolmuimeja töökindlus ja ohutus on tagatud vaid siis, kui laa-
dimissjaam on ühendatud avalikku vooluvõrku.
6
Page 7
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Garantiiajal võib robottolmuimejat remontida vaid “Miele” volitatud
klienditeenindus, vastasel korral kaotab garantii järgneva kahju korral kehtivuse.
Laske remonttöid teha vaid “Miele” volitatud spetsialistidel. Asja-
tundmatu remondi tagajärjel võib seade kasutajale ohtlikuks muutu­da.
Jälgige, et te ei kahjustaks, murraks ega keeraks toitejuhet sõlme.
Ärge asetage juhtme peale raskeid esemeid.
Ärge laske robottolmuimejal üle toitejuhtme ja muude juhtmete
sõita.
Kasutage aku laadimiseks vaid kaasasolevaid tarvikuid (adapter,
toiteallikas, laadimisjaam).
Akud ja patareid võivad lekkida. Vältige silmade ja naha kokkupuu-
det söövitava vedelikuga. Kokkupuutel loputage veega ja pöörduge arsti poole.
Robottolmuimeja on varustatud astmete ja madalamate kohtade
tuvastamiseks anduritega. Ärge katke neid andureid ja kaameraid kinni ning jälgige, et liikumise ajal ei takistaks maas olevad esemed andurite tööd.
Ärge kleepige kleebiseid laadimisjaama esiküljele, mille taga on
peidus infrapunasaatja. Ärge asetage selle ette esemeid.
Mitte kunagi ärge asetage robottolmuimejat ja sellega kaasas ole-
vaid osi vette. Puhastage kõiki osi kuivalt või kergelt niiske rätikuga.
Ärge laske robottolmuimejat ega kaasasolevaid osi kukkuda. Maha
kukkunud või kahjustunud osi ei tohi turvakaalutlustel enam kasu­tada.
“Miele” tagab ohutusnõuetele vastavuse ainult originaalvaruosade
kasutamise korral. Asendage vigased komponendid vaid “Miele” originaalvaruosadega.
7
Page 8
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Otstarbekohane kasutamine
Ärge kasutage robottolmuimejat ilma tolmukarbi, eelfiltri ja õhufilt-
rita.
Tõstke kergesti purunevad ja kerged esemed põrandalt üles ja jäl-
gige, et robottolmuimeja ei takerduks nööridesse, kardinatesse, nar­mastesse, kaablitesse või muusse sarnasesse.
Koduloomad tuleb robottolmuimejast eemal hoida. Ärge laske ko-
duloomadel ka robottolmuimejal seista või istuda.
Võtke kasutusele sobivad meetmed, et kaitsta robottolmuimejat
kõrgelt kukkumise eest, nt galeriidelt või lahtistelt rõdudelt. Selleks tõkestage ligipääs, nt füüsiliste tõkete paigaldamisega.
Ärge laske robottolmuimejal imeda põlevaid või hõõguvaid ese-
meid, nt sigarette või näiliselt kustunud tuhka või sütt. Ärge kasutage seadet lahtise kamina läheduses.
Ärge laske robottolmuimejal vedelikke ja niisket mustust imeda.
Laske märgpuhastatud või šampooniga puhastatud vaipadel ja vaip­katetel enne tolmuimu täielikult kuivada.
Ärge laske robottolmuimejal tooneritahma imeda. Tooner, mida ka-
sutatakse nt printerites või koopiamasinates, võib olla elektrit juhtiv.
Ärge laske robottolmuimejal imeda kergsüttivaid või plahvatus-
ohtlikke aineid ega gaase ja ärge laske seadmel imeda kohtades, kus selliseid aineid hoitakse.
Puhastamise ajal ärge istuge ega heitke pikali imetavale pinnale, et
pikad juuksed või avarad riided harjavaltsi ja robottolmuimeja muude liikuvate detailide lähedusse ei satuks.
Robottolmuimeja aku ja kaugjuhtimispuldi patareide käsitsemine
Enne aku saatmist võtke ühendust klienditeenindusega.Ärge laske akul kukkuda ja ärge visake seda. Maha kukkunud või
kahjustunud akut ei tohi ohutuse huvides enam kasutada.
8
Page 9
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Ärge laske akul või patareidel kokku puutuda lahtise leegi või muu-
de soojusallikatega. Ärge kuumutage akut ega patareisid. Ärge pange seda/neid otsese päikesekiirguse kätte.
Ärge võtke akut osadeks.Ärge tekitage akus või patareides lühist, viies kontaktid kogemata
või sihilikult kokku.
Ärge laske akul ega patareidel vedelikuga kokku puutuda.Ärge mitte kunagi laadige kaugjuhtimispuldi patareisid.Ärge mitte mingil juhul kasutage akut edasi, kui märkate, et sellest
eraldub ebatavaline lõhn või vedelik, kui see kuumeneb tugevalt või muudab oma värvi või vormi. Aku tuleb viivitamatult kõrvaldada.
Aku ja patareide kõrvaldamine: eemaldage robottolmuimejast aku
ja kaugjuhtimispuldist patareid. Lühiste vältimiseks isoleerige metal­list kontaktid, kleepides need teibiga kinni. Viige aku ja patareid ko­halikku jäätmekäitluspunkti. Ärge visake akut ja patareisid olmeprügi hulka.
Tarvikud
Kasutage ainult “ORIGINAL Miele” logoga tarvikuid. Ainult nende
puhul saab tootja tagada ohutuse.
“Miele” ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud seadme mitteots­tarbekohase kasutamise, vale käsitsemise või ohutusjuhiste ja hoiatuste eiramise tõttu.
9
Page 10
et - Seadme kirjeldus
Selle peatüki joonised A, B ja C leiate kasutusjuhendi lõpus sisemistelt volditava­telt lehekülgedelt.
A – Robottolmuimeja ülemine ja alumine külg
a
Näidik
b
WiFi-näidik
c
Videofunktsiooni näidik (“Scout RX2 Home Visioni” puhul)
d
Ajarežiimi näidik (am/pm)
e
Stardi/pausi andurväli ()
f
Kaamerad
g
Löögikaitse
h
Sisse-/väljalülitusnupp (“I/0”)
i
Vajutussoon hoiulaeka avamiseks
j
Puhastusrežiimi “Silent” andurväli
k
Puhastusrežiimi “Turbo” andurväli
l
Andurväli “Base”
m
Puhastusrežiimi “Spot” andurväli
n
Standardpuhastusrežiimi “Auto” andurväli
o
Taimeri näidik
p
Aku laetuse näidik
q
Küljeharjad
r
Harjavalts
s
Esiratas
t
Andurid (kukkumiskaitse)
u
Laadimiskontaktid
v
Harjavaltsi kate
w
Veorattad
x
Imuava rulltihendiplokiga
y
Tagaratas
10
Page 11
et - Seadme kirjeldus
B – Laadimisjaam ja kaugjuhtimispult
Laadimisjaam
a
Juhtme sissekerimine
b
Kaablijuhikud
c
Toiteallika pistiku puks (ei ole joonisel nähtav)
d
Laadimiskontaktid
Kaugjuhtimispult
a
Nupp “Power” (sisse- ja väljalülitamine)
b
Nupp “Base” (laadimisjaama juhtimine)
c
Kinnitusnupp “OK” ümbritsevate suunanuppudega
d
Stardi-/pausinupp () (puhastamise käivitamine/katkestamine)
e
Nupp “Mode” (töörežiimi valimine)
f
Nupp “WIFI” (WiFi aktiveerimine/inaktiveerimine)
g
Nupp “Clock” (kellaaja seadistamine)
h
Nupp “Timer” (taimeri seadistamine)
i
Nupp “Mute” (helisignaalide aktiveerimine/inaktiveerimine)
j
Nupp “Climb” (ülesõidukõrguse vähendamine)
k
Patareipesa (tagakülg)
C – Tolmukarp
a
Käepide
b
Puhastustööriist kaabitsaga
c
Kaabitsa nupp
d
Kaas
e
Kaane vabastusnupud
f
Tolmukamber
g
Eelfilter
h
Õhufilter
i
Õhufiltrilaeka kate
11
Page 12
et - Teie panus keskkonna heaks
3E&G+J
Transpordipakendi käitlemine
Pakend kaitseb seadet transpordikahjustuste eest. Pakend on valmistatud keskkonnasõbralikest ma­terjalidest ja on taaskasutatav.
Pakkematerjali suunamine taas­kasutusse säästab toorainet ja vähen­dab prügi hulka. Edasimüüja võtab pa­kendid tagasi.
Vana seadme kõrvaldamine
Elektri- või elektroonikaseadmed sisal­davad veel mitmesugust väärtuslikku materjali. Samuti sisaldavad need tea­tud aineid, komposiitmaterjale ja detai­le, mis olid vajalikud seadme toimimi­seks ja ohutuseks. Olmeprügi hulka sat­tudes või mittenõuetekohase jäätme­käitluse korral võivad need olla ohtlikud inimeste tervisele ja keskkonnale. See­pärast ärge visake vana seadet mingil juhul olmeprügi hulka.
Vanade patareide ja akude ta­gastamine
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisal­davad sagedasti patareisid ja akusid, mida ei tohi pärast kasutamist olme­prügi hulka visata. Te olete seadusjärg­selt kohustatud vanad patareid ja akud, mis ei ole seadmega püsivalt seotud, eemaldama ja sobivasse kogumispunkti (nt jaekauplus) viima, kus saab need ta­suta ära anda.
Patarei või aku märgistus annab lisaju­hiseid. Läbikriipsutatud prügikonteiner tähendab, et te ei tohi mitte mingil juhul patareisid ja akusid olmeprügi hulka vi­sata. Kui läbikriipsutatud prügikonteiner on märgistatud ühe või mitme loetletud keemilise elemendiga, sisaldavad need pliid (Pb), kaadmiumi (Cd) ja/või elavhõ­bedat (Hg).
Selle asemel kasutage elektri- ja elektroonikaseadmete äraandmiseks ja taaskasutusse suunamiseks ametlikke kogumis- ja tagastuspunkte kohaliku omavalitsuse, edasimüüja või “Miele” juures. Võimalike isikuandmete kustuta­mise eest äravisatavast seadmest vas­tutate seadusjärgselt teie ise. Hoolitse­ge selle eest, et teie vana seadet hoi­taks kuni äraviimiseni nii, et see lastele ohtlik ei oleks.
12
Vanad patareid ja akud sisaldavad oluli­si tooraineid ja neid saab taaskasutada. Vanade patareide ja akude eraldi kogu­mine lihtsustab töötlemist ja taaskasu­tamist.
Page 13
et

Robottolmuimeja otstarve ja omadused

Robottolmuimeja sobib lühikese karva­ga vaipade ja vaipkatete, samuti põran­date igapäevaseks puhastamiseks.
Järgige eelkõige põrandakatte val­mistaja puhastus- ja hooldusjuhiseid.
Robottolmuimeja on varustatud kaame­rate ja anduritega. Pidevalt salvestatak­se ruumiplaane, lisaks vabalt ligipääse­tava pinna piirjooni. Nii koostab robottolmuimeja tõhusa puhastusplaani imetava pinna jaoks, mida iseseisvalt puhastab.

Kaasasolevad tarvikud

– kaugjuhtimispult / kaks patareid – kaks küljeharja – pistikuga toiteallikas – riigipõhine võrguadapter – laadimisjaam – magnetlint

Enne kasutamist

Käesoleva peatüki joonised 1–10leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpus viima­selt volditavalt lehelt.
Küljeharjade paigaldamine(joonis 01)
Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinna­le.
Vajutage mõlemad küljeharjad täpselt
selleks ettenähtud tihvtidele, kuni need tuntavalt fikseeruvad. Jälgige seejuures kokkulangevaid märgistusi
“L” ja “R”.
Kaitsekilede eemaldamine(joonis 02)
Eemaldage laadimisjaamalt ja
robottolmuimeja pealispinnalt kaitse­kile.
Patareide paigaldamine kaugjuhtimispulti(joonis 03)
Eemaldage patareipesa kate.Asetage kaasasolevad kaks patareid
kohale. Jälgige polaarsust.
Sulgege patareipesa kate.
Robottolmuimeja sisselülitamine(joonis 04)
Vajutage nupp “I/0” robottolmuimeja
küljel lülitiasendisse “I”.
Ekraanil põleb aku laetuse näidik. Um­bes 60sekundi möödumisel lülitub robottolmuimeja ooterežiimile. Robottolmuimejat saab uuesti aktiveeri­da, vajutades suvalist nuppu kaugjuhti­mispuldil või ühte kahest ekraanil ole­vast andurväljast.
Laadimisjaama ühendamine(joonis 05–07)
Asetage laadimisjaam tasasele pinna-
le seina juurde. Jälgige, et seadme ette jääks takistusteta vahemaa vähe­malt 1,5 m ning paremale ja vasakule vähemalt 0,5 m(joonis 05).
Ühendage juuresoleva toiteallika pis-
tik puksi, mis asub laadimisjaama ta­gaküljel. Üleliigse juhtme saate juht-
13
Page 14
et
me sissekerija ümber kerida. Juhtige juhe läbi ühe kahest kaablijuhi­kust(joonis 06).
Ühendage riigis kasutatav
võrguadapter tuntava fikseerumiseni toiteallikaga ja seejärel valitud pistiku­pessa (joonis 07).
Aku laadimine(joonis 08)
Aku ei ole tarneolekus täielikult laetud. Enne esimest kasutamist tuleb see sis­selülitatud robottolmuimejaga (lüliti “I/0” asendis “I”) täielikult täis laadida.
Akut saab ka väljalülitatud robottol­muimejaga laadida (lüliti “I/0” asendis “0”), ent siis ei reageeri robottolmu­imeja näidikud.
Asetage robottolmuimeja ühendatud
laadimisjaama laadimiskontaktidele täpselt peale.
Akut laetakse, ekraanil vilgub aku laetu­se näidik.
Laadimine kestab kuni 150minutit “Scout RX2” puhul ja kuni 180minutit “Scout RX2 Home Visioni” puhul. Seejärel saab seadmega “Scout RX2” imeda kuni ühe tunni ja seadmega “Scout RX2 Home Vision” kuni kaks tundi.
Ekraanil olev aku laetuse näidik
punane laetus u 0–20% oranž laetus u 20–50% roheline laetus u 50–100%
Kellaaja seadistamine(joonis 09)
Te saate valida 24tunni süsteemi ja ing­lise keeleruumis tavapärase 12tunni süsteemi am/pm vahel.
Kasutage kellaaja seadistamiseks kaug­juhtimispulti.
Vajutage lühidalt nuppu “Clock”. Näidikul kuvatakse “24h”. Kui soovite 24-tunnist süsteemi, vaju-
tage nuppu “OK”.
Vajutage suunanuppu +, kui soovite
12tunni süsteemi am/pm ja kinnitage
kuva “12h” nupuga “OK”. Näidikul vilgub tundide näit. Tundide seadistamiseks vajutage
suunanuppu + või -. Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu
“OK”. Näidikul vilgub minutite näit. Minutite seadistamiseks vajutage
suunanuppu + või -. Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu
“OK”. Kui soovite kellaaega muuta, toimige nii,
nagu eespool on kirjeldatud. Sel juhul vajutage aga nuppu “Clock” kolm se­kundit.
Imupiirkonna piiramine(joonis 10)
Robottolmuimeja kõrgus on 85mm. Seepärast peaks põranda ja eseme­te, mille alt tuleb tolmu imeda, vahel olema vähemalt 87mm.
14
Kui on piirkondi, kuhu robottolmuimeja ei peaks sattuma, siis saate need piira­ta.
Page 15
et
Asetage kaasasolev magnetlint, soon
allpool, põrandale.
Robottolmuimeja ei sõida magnetlindist üle.
Püsivaks kinnituseks on kaasas kleepri­bad. Lisamagnetlindid on saadaval “Miele” veebipoes.

Kasutamine

Jälgige robottolmuimejat alati uue ümbruse ja eluasemes tehtud muu­datuste järgselt esimese puhastami­se ajal. Nii saate tuvastada proble­maatilised takistused, need eemal­dada või selle piirkonna magnetriba­ga piirata. Lisaks kontrollige, kas ast­meid ja madalamaid kohti tuvasta­takse.
Teie robottolmuimeja on varustatud sisseehitatud WiFi-mooduliga. Mobiilse lõppseadme (tahvelarvuti või nutitele­fon) abil saate lasta endale kuvada ole­kuteavet ja anda juhtimiskäsklusi. Kui soovite robottolmuimejat sellise mo­biilse lõppseadme abil juhtida, lugege selle kohta peatükki “Rakendus “Scout RX2””.
Käesolevas peatükis “Kasutamine” kir­jeldatakse robottolmuimeja käsitsemist kaugjuhtimispuldi ja ekraani abil.
Puhastuse käivitamine
Puhastuse käivitamiseks on kaks või­malust.
Võimalus 1 (kaugjuhtimispult)
Vajutage nuppu . Võimalus 2 (ekraan)
Vajutage andurvälja . Tolmuimu vajav pind puhastatakse. Robottolmuimeja puhastab alati vähe-
malt viis minutit, sõltumata imetava pin­na suurusest.
Puhastamise lõpetamine (laadimis­jaamas alustatud puhastamine)
Robottolmuimeja naaseb laadimisjaama juurde ja laeb end.
Robottolmuimeja naaseb aku madala laetuse korral laadimisjaama juurde ja laeb end. Näidikul kuvatakse “II”. See­järel jätkab robottolmuimeja puhasta­mist.
Sisse- ja väljalülitamine
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
“Power” või suvalist andurvälja ek­raanil.
Puhastamise lõpetamine (vabalt ruu­mis alustatud puhastamine)
Robottolmuimeja naaseb alguspunkti ja lülitub u 60sekundi möödumisel oote­režiimile.
Aku liiga madala laetuse korral jääb robottolmuimeja seisma. Laadige seade täis.
15
Page 16
et
Puhastamise käsitsi juhtimine
Kui soovite puhastada ruumi kindlat piirkonda, kasutage selleks kaugjuhti­mispuldi suunanuppe.
Hoidke puhastamise ajal ühte suuna-
nuppudest vajutatuna.
Robottolmuimeja keerab ennast soovi­tud suunda, kuni lasete suunanupu lah­ti.
Hoidke suunanuppu + all. Robottolmuimeja sõidab soovitud suun-
da ning jätkab sealjuures puhastamist.
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
 või ekraanil andurvälja .
Esialgu käivitatud puhastust jätkatakse.
Puhastamise katkestamine
Robottolmuimeja jääb seisma. Puhastamist saab jätkata nupule või an-
durväljale uuesti vajutades. Kui te tõstate katkestuse ajal
robottolmuimeja üles ja panete selle mõnes muus kohas jälle maha, kuva­takse pärast aktiveerimist näidikul “rLOC”. Robottolmuimeja keerab en­nast ja võrdleb uut asukohta oma sal­vestatud kaardimaterjaliga. Kui on kokkulangevus, käivitab robottolmuimeja puhastamise, jätab aga juba puhastatud pinnad seejuures välja. Kui kokkulangevust ei ole, jääb robottolmuimeja seisma. Näidu “rLOC” saab katkestada nupule või andurväljale mitu korda vajutades.
Käsitsi navigeerimine (ilma puhasta­miseta)
Kui soovite liikuda ruumi kindlasse piir­konda, kasutage selleks kaugjuhtimis­puldi suunanuppe.
Hoidke ühte suunanuppudest vajuta-
tuna. Robottolmuimeja sõidab ilma puhasta-
miseta soovitud suunas.
Robottolmuimejat ei saa laadimiseks laadimisjaama suunas käsitsi juhtida.
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
 või ekraanil andurvälja .
16
Laadimisjaama suunas juhtimine
(võimalik vaid laadimisjaamas alustatud puhastamise korral)
Page 17
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
“Base” või ekraanil andurvälja “Ba­se”.
Robottolmuimeja sõidab laadimisjaama juurde ja laeb end.
Töörežiimid
Seadmel on viis erinevat kasutusvõima­lust.
et
Töörežiimi valimine
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
“Power”. Töörežiimi valimiseks on kaks võima-
lust. Võimalus 1(kaugjuhtimispult)
“Auto”
“Spot”
“Base”
“Turbo”
“Silent”
Standardpuhastus tavapära­selt määrdunud põrandate jaoks.
Robottolmuimejat ümbritse­va pinna, mis on u 1,8m x 1,8m, valitud punkti lähi­ümbruse puhastamiseks.
Laadimisjaama suunas juhti­mine.
Kergelt määrdunud põran­date puhastamiseks lühen­datud puhastusajaga.
Puhastamine vähema müra­ga.
Vajutage nuppu “Mode” nii mitu
korda, kuni ekraanil põleb soovitud
töörežiimi sümbol.
Puhastamise käivitamiseks vajutage
nuppu . Võimalus 2(ekraan) Vajutage soovitud töörežiimi andur-
välja.
Puhastamise käivitamiseks vajutage
andurvälja .
Praeguse töörežiimi lõpetamine
17
Page 18
et
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
“Power” või ekraanil andurvälja  vähemalt kolm sekundit.
Robottolmuimeja lülitub u 60sekundi möödumisel ooterežiimile.
Vajutades uuesti nupule “Power”, saate robottolmuimeja enne 60sekun­di möödumist ooterežiimile panna.
Robottolmuimejat saab uuesti aktiveeri­da, vajutades ükskõik millist nuppu kau­gjuhtimispuldil või ühte kahest ekraanil olevast andurväljast.
Taimeri seadistamine
(võimalik vaid seadistatud kellaajaga) Kui soovite robottolmuimejat iga päev
samal kellaajal käivitada, saate salves­tada soovitud käivitusaja ja soovitud töörežiimi.
Te saate robottolmuimejal lasta imeda ka pimeduses. Arvestage siiski, et pu­hastus võib olla mõnevõrra vähem põh­jalik. Kaamerad vajavad piiramatult na­vigeerimiseks valgust.
Kasutage taimeri seadistamiseks kaug­juhtimispulti.
Soovitud tunni seadistamiseks vaju-
tage suunanuppu + või -.
Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu
“OK”. Ekraanil vilgub taimeri näidik, näidi-
kul vilgub minutite näit.
Soovitud minuti seadistamiseks vaju-
tage suunanuppu + või -.
Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu
“OK”.
Vajutage lühidalt nuppu “Timer”. Ekraanil vilgub taimeri näidik, näidi-
kul vilgub tundide näit.
18
Vajutage nuppu “Mode” nii kaua,
kuni ekraanil vilgub soovitud töö-
režiimi sümbol.
Page 19
Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu
“OK”.
Ekraanil kuvatakse seadistusi veel u kolm sekundit. Robottolmuimeja alus­tab puhastamist iga päev soovitud ajal.
Kui ekraanil põleb taimeri näidik, on taimer aktiveeritud.
Kui soovite juhiseid muuta, toimige nii, nagu eespool on kirjeldatud. Sel juhul vajutage aga nuppu “Timer” kolm se­kundit.
Nõuanne: te saate salvestada kuni seitse individuaalset kombinatsiooni “käivitusaeg – töörežiim”, kui seadista­te taimeri mobiilse lõppseadme abil, vt peatükki “Rakendus “Scout RX2””. Arvestage, et robottolmuimeja järgib alati viimati sisestatud salvestuskäsk­lusi, sõltumata sellest, kas sisestati kaugjuhtimispuldi või mobiilse lõpp­seadme abil.
Taimeri inaktiveerimine
Vajutage kaugjuhtimispuldil lühidalt
nuppu “Timer”.
Ekraanil kustub taimeri näidik .
et
Taimeri aktiveerimine / seadistatud käivitusaja kuvamine
Vajutage kaugjuhtimispuldil lühidalt
nuppu “Timer”. Ekraanil põleb taimeri näidik ja näidi-
kul kuvatakse lühidalt seadistatud käivi­tusaeg. Robottolmuimeja alustab pu­hastamist seadistatud ajal.
Helisignaalide inaktiveerimine
Tehaseseadistusena on helisignaalid sees. Te saate neid inaktiveerida ja uuesti aktiveerida.
Vajutage kaugjuhtimispuldil lühidalt
nuppu “Mute”. Näidikul kuvatakse lühidalt “OFF”.
Veateadete helisignaale ei saa inakti­veerida.
Maksimaalse ülesõidukõrguse vähendamine
Robottolmuimeja on tehases seadis­tatud nii, et ta suudab ületada kuni 17mm kõrguseid. Nii saab ta vaipu pu­hastada, lävepakke ületada jms.
Kui soovite seda kõrgust vähendada (kuni u 6mm-le), et nt tooli-, laua- või lambijalgu kaitsta, siis võite tehasesea­distuse inaktiveerida.
19
Page 20
et
Vajutage kaugjuhtimispuldil lühidalt
nuppu “Climb”. Näidikul kuvatakse “LO”. Kui soovite maksimaalse ülesõidukõr-
guse 17mm taas aktiveerida, vajutage uuesti lühidalt nuppu “Climb”. Näidikul kuvatakse “HI”.

Rakendus “Scout RX2”

WiFi
Mobiilse lõppseadme (tahvelarvuti või nutitelefon) abil saate lasta endale kuva­da olekuteavet ja anda juhtimiskäsklusi. Selle jaoks on robottolmuimeja varusta­tud sisseehitatud WiFi-mooduliga.
Arvestage, et võrgustatud seadmete käsitsemisel esinevad vaatamata toot­ja kõrgeimatele ohutusstandarditele kasutaja andmeturbega seotud jääk­riskid. Seepärast pakume teile võima­lust WiFi-moodul robottolmuimejast eemaldada. Selle kirjelduse leiate käesoleva peatüki lõpust.
Laadige rakendus alla rakenduste
poest.
Robottolmuimejal võrgustusfunkt­siooni aktiveerimine
Robottolmuimeja ühendamiseks oma WiFi-võrguga peate esmalt aktiveerima võrgustusfunktsiooni. Tehaseseadistu­sena on võrgustusfunktsioon inaktivee­ritud.
Võrgustusfunktsiooni aktiveerimiseks on kaks võimalust.
Võimalus 1(kaugjuhtimispult)
Vajutage nuppu “WIFI”. Ekraanil põleb näidik “WIFI”. Võimalus 2(ekraan)
Veenduge, et ruumides, kus robottolmuimejat kasutatakse, on teie WiFi-võrgu signaal piisava tugevuse­ga.
Rakenduse “Scout RX2” saate tasuta Apple'i App Store'ist või Google'i Play Store'ist.
20
Vajutage andurvälja “Base” vähemalt
kaks sekundit. Ekraanil põleb näidik “WIFI”. Käivitage rakendus ja seadistage
“Miele” kasutajakonto.
Page 21
et
Te saate oma mobiilse lõppseadme va­hetult ühendada oma robottolmuimeja­ga või ühendada selle oma WiFi-võrgu kaudu.
Järgige rakenduse kasutajajuhiseid.
Videofunktsioon
(“Scout RX2 Home Visioni” mudelitel, kasutamiseks rakendusega “Scout RX2”)
Robottolmuimeja eesmine parempoolne kaamera saadab krüptitud ülesvõtteid valitud mobiilsesse lõppseadmesse reaalajas. Ülekandekvaliteet sõltub teie koduse internetiühenduse, samuti mo­biilse lõppseadme kiirusest. Ekraanil vilgub ülesvõtete saatmise ajal videofunktsiooni näidikus punane tuli. Video otseedastust kuvatakse üksnes “Miele” rakenduses ja seda ei salvesta­ta.
Videofunktsiooni kasutamisel tuleb austada kolmandate isikute eraelu ja eriti isiklikke eluvaldkondi. Seega tu­leks videofunktsiooniga “Miele” “Scout RX2 Home Vision” paigutada ainult teie enda ruumidesse ning küla­lisi tuleks sellest videofunktsioonist teavitada.
Soovitame mõlemat kaamerat pehme ja kuiva lapiga regulaarselt puhastada.
WiFi-mooduli eemaldamine
Hoiulaeka kaas avaneb.
Avage tolmukarbi lukustus, keerates
käepidet üles.
Eemaldage tolmukarp.
Eemaldage klapp suunaga ette.Eemaldage WiFi-moodul.Pange klapp oma kohale.

Hooldus

Lülitage robottolmuimeja enne
igakordset hooldust välja. Selleks vajutage nupp “I/0” robottolmuimeja küljel lülitiasendisse “0”.
Soovitame kasutada vaid “ORIGINAL Miele” logoga tarvikuid. Nii saate robottolmuimeja imemisvõimet opti­maalselt ära kasutada ja saavutada parima võimaliku puhastustulemuse.
Tarvikute saadavus
“Miele” originaaltarvikuid saab tellida “Miele” veebipoest, “Miele” klienditee­nindusest või “Miele” edasimüüjalt.
Vajutage robottolmuimeja peal vaju-
tussoont.
“Miele” originaaltarvikud tunnete ära pakendil oleva “ORIGINAL Miele” logo järgi.
21
Page 22
et
Tühjendage tolmukarp. Sisu võite visata olmeprügi hulka, kui
see ei sisalda olmeprügis keelatud mus­tust.
Asetage kaas kohale ja sulgege tol-
mukarp tuntava fikseerumiseni.
Tolmukarbi tühjendamine
Tühjendage tolmukarp pärast robottolmuimeja igakordset kasutust, et saavutada parim võimalik puhastustule­mus. Tühjendage tolmukarp hiljemalt siis, kui näidikul kuvatakse suunaga alt üles lä­bivalt “l_ _l”.
Vajutage robottolmuimeja peal vaju-
tussoont.
Hoiulaeka kaas avaneb.
Avage tolmukarbi lukustus, keerates
käepidet üles.
Eemaldage tolmukarp.
Asetage tolmukarp ülestõstetud käe-
pidemega robottolmuimejasse ja lu-
kustage see, keerates käepideme al-
la. Sulgege hoiulaeka kaas ja vajutage
lukustamiseks vajutussoont.
Tolmukarbi puhastamine
Puhastage tolmukarpi vajadusel. Tolmukarbi kaane sisse on paigutatud
puhastustööriist.
Eemaldage puhastustööriist.
Puhastage tolmukarp ja kaane alumi-
ne külg puhastustööriistaga.
Õhufiltri puhastamine
Puhastage õhufiltrit vajadusel.
Vajutage ühte või mõlemat vabastus-
nuppu noole suunas ja eemaldage tolmukarbi kaas.
22
Õhufiltrilahter on tolmukarbi küljes. Eemaldage tolmukarbi kaas.
Page 23
et
Keerake filtriplokk tolmukarbilt maha.
Eemaldage eelfilter ja puhastage
seda vajadusel puhastustööriistaga.
Avage õhufiltri lukustus, eemaldage ja
puhastage seda puhastustööriistaga.
Pange õhufilter klapi sisse.Asetage eelfilter õhufiltri peale.
Filtriplokk on täielik. Asetage filtriplokk täpselt kohale ja
lukustage see.
Vahetage õhufilter umbes kuue kuu möödumisel uue vastu, et saavutada parim võimalik puhastustulemus.
Küljeharjade puhastamine
Puhastage küljeharju vajadusel ja hoid­ke selleks käepärast puhastustööriist, mis on paigutatud üles tolmukarbi kaa­ne sisse.
Võtke mõlema käega kahest üksteise
vastas olevast küljeharja elastsest
kinnitusest ja tõmmake need suunaga
üles ära. Eemaldage kiud ja karvad kaabitsaga,
mis asub puhastustööriista alumisel
küljel.
Hoidke kaabitsat prügiämbri kohal.
Vajutage mitu korda ülal kaabitsa juu-
res olevat nuppu, kuni kõik kiud ja
karvad on välja kukkunud.
Vajutage mõlemad puhastatud külje-
harjad täpselt selleks ettenähtud tihv-
tidele, kuni need tuntavalt fikseeru-
vad. Jälgige seejuures kokkulange-
vaid märgistusi “L” ja “R”.
Vahetage küljeharjad uute vastu välja umbes ühe aasta möödumisel, et saavutada parim võimalik puhastus­tulemus.
Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinna­le.
23
Page 24
et
Harjavaltsi puhastamine
Puhastage harjavaltsi vajadusel ja hoid­ke selleks käepärast puhastustööriist, mis on paigutatud üles tolmukarbi kaa­ne sisse.
Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinna­le.
Eemaldage kiud ja karvad kaabitsaga,
mis asub puhastustööriista alumisel
küljel.
Hoidke kaabitsat prügiämbri kohal.
Eemaldage mõlemad küljeharjad, vt
eelmist kirjeldust “Küljeharjade puhastamine”.
Avage harjavaltsi katte lukustus ja
eemaldage kate.
Eemaldage harjavalts.
Lõigake kääridega katki kiud ja kar-
vad, mis on end ümber harjavaltsi ke­rinud.
Vajutage mitu korda ülal kaabitsa juu-
res olevat nuppu, kuni kõik kiud ja
karvad on välja kukkunud.
Pange harjavalts oma kohale. Jälgige,
et torkate terava otsaga külje sobi-
vasse pesasse.
Asetage harjavaltsi kate täpselt koha-
le ja lukustage see tuntava fikseeru-
miseni.
24
Page 25
et
Asetage mõlemad küljeharjad kohale,
vt eelmist kirjeldust “Küljeharjade puhastamine”.
Vahetage harjavalts umbes ühe aasta möödumisel uue vastu, et saavutada parim võimalik puhastustulemus.
Tolmukarbi rulltihendi puhastamine
Puhastage rulltihendit tolmukarbi alumi­sel küljel vajadusel.
Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinna­le.
Puhastage rulltihendit niiske lapiga.
Vahetage rulltihendiplokk umbes ühe aasta möödumisel uue vastu, et saa­vutada parim võimalik puhastustule­mus.
Lukustage rulltihendiplokk tuntava
fikseerumiseni. Märgistusnool on sümboli suunas.
Esiratta puhastamine
Puhastage esiratast vajadusel ja hoidke selleks käepärast puhastustööriist, mis on paigutatud üles tolmukarbi kaane sisse.
Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinna-
le.
Avage katte lukustus.Võtke esiratas ära.
Tolmukarbi rulltihendiploki vahetami­ne
Eemaldage tolmukarp.
Avage tolmukarbi alumisel küljel rullti-
hendiploki lukustus nii, et märgistus­nool on sümboli suunas.
Eemaldage rulltihendiplokk.Paigaldage uus rulltihendiplokk nii, et
märgistusnool on sümboli suunas.
Eemaldage kiud ja karvad ning pu-
hastage esiratas, kate ja puhastus-
tööriistaga pesa soon. Pange esiratas oma kohale tagasi ja
lukustage kate tuntava fikseerumise-
ni.
Andurite puhastamine
Puhastage andureid vajadusel. Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinna-
le.
25
Page 26
et
Puhastage andureid ettevaatlikult kui-
va vatipulgaga.
Kaugjuhtimispuldi patareide vaheta­mine
Pange selleks valmis kaks 1,5V pata­reid (tüüp AAA).
Eemaldage patareipesa kate.Vahetage patareid välja. Jälgige po-
laarsust.
Sulgege patareipesa kate.Järgige selle kasutusjuhendi eespool
olevates peatükkides “Ohutusjuhised ja hoiatused” ja “Teie panus keskkon­nakaitse heaks” olevaid spetsiaalseid juhiseid patareide käsitsemise ja nen­de jäätmekäitlusesse viimise kohta.
Aku vahetamine
Pange selleks valmis “Miele” originaallii­tiumioonaku.
– YCR-M05 “Scout RX2” jaoks
Avage akulaegas, avades katte suu-
naga üles.
“Scout RX2” (YCR-M05)
Tõmmake ettevaatlikult juhtmetest,
tõmmates pistikühendus pesast välja. Pistiku eraldamiseks vajutage pisti-
kühenduse juures olevat fikseerimis-
hooba.
Eemaldage aku.
Ühendage uue aku pistik tuntava fik-
seerumiseni vastasdetaili. Asetage aku ettevaatlikult oma kohale
(vt parempoolset pildi väljalõiget). Hoiustage pistikühendust küljel pe-
sas.
– YCR-MT12 “Scout RX2 Home Vision”
jaoks
Akulaegas asub robottolmuimeja hoiulaekas.
Eemaldage tolmukarp.
26
Asetage akulaeka kate täpselt kohale
ja sulgege see tuntava fikseerumiseni.
Page 27
et
Järgige vana aku käitlemise ja kõrval-
damise juhiseid peatükkides “Ohu­tusjuhised ja hoiatused” ja “Teie pa­nus keskkonnakaitse heaks”, mis on selle kasutusjuhendi esiosas.
“Scout RX2 Home Vision” (YCR­MT12)
Eemaldage ettevaatlikult aku, kuni
pistikühendus tuleb nähtavale.
Pistiku eraldamiseks vajutage pisti-
kühenduse juures olevat fikseerimis­hooba.
Ühendage uue aku pistik tuntava fik-
seerumiseni vastasdetaili.
Hoiustage pistikühendust külgmises
väljalõikes.
Asetage aku ettevaatlikult oma kohale
(vt parempoolset pildi väljalõiget).
Järgige vana aku käitlemise ja kõrval-
damise juhiseid peatükkides “Ohu-
tusjuhised ja hoiatused” ja “Teie pa-
nus keskkonnakaitse heaks”, mis on
selle kasutusjuhendi esiosas.

Hooldus

Robottolmuimeja ja tarvikute hoolda­mine
Lülitage robottolmuimeja enne
igakordset hooldust välja. Selleks vajutage nupp “I/0” robottolmuimeja küljel lülitiasendisse “0”.
Robottolmuimejat ja kõiki plastist tarvi­kuid võib hooldada tavalise plastide pu­hastusvahendiga.
Staatilised laengud võivad põhjustada tolmu kogunemist robottolmuimejale. Eemaldage see pehme ja kuiva lapiga.
Ärge kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid, klaasi- või uni­versaalseid puhastusvahendeid ega õli sisaldavaid hooldusvahendeid!
Ärge asetage robottolmuimejat
ega kaasasolevaid osi vette!
Hoiustamine/tehaseseadistu­sed
Asetage akulaeka kate täpselt kohale
ja sulgege see tuntava fikseerumiseni.
Hoiustamine
Lülitage robottolmuimeja enne
igakordset pikemat hoiustamist välja. Selleks vajutage nupp “I/0” robottolmuimeja küljel lülitiasendisse “0”.
27
Page 28
et
Kui te ei vaja robottolmuimejat pikema aja vältel, hoiustage seadet hästi õhuta­tud ja jahedas kohas.
Hoiustage robottolmuimejat aku kesk­mise laetuse juures, et seda säästa (aku laetuse näidik ekraanil on oranž).
Tehaseseadistused
Te saate robottolmuimeja lähtestada tarneolekusse. Pange selleks valmis kaugjuhtimispult.

Klienditeenindus

Kontakt tõrgete korral
Tõrgete korral, mida te ise ei saa kõrval­dada, teavitage “Miele” müügiesindajat või “Miele” klienditeenindust.
“Miele” klienditeeninduse telefoninumbri leiate firma veebiaad­ressilt selle dokumendi lõpust.
Garantii
Garantiiaeg on 2 aastat. Lisateavet teie riigis kehtivate garantii-
tingimuste kohta saate “Miele” kliendi­teenindusest.
Vajutage ekraanil andurvälju “Spot” ja
“Turbo” samaaegselt vähemalt 5se-
kundit.
Näidikul kuvatakse “r:St”.
Vajutage järgmise 2sekundi jooksul
kaugjuhtimispuldil nuppu “OK”, kuni näidikul kuvatakse “F:tr”.
Robottolmuimeja taaskäivitub ja tarne­olek on taastatud.
28
Page 29
et

Mida teha, kui ...

Enamikku igapäevase töö käigus esineda võivatest tõrgetest ja vigadest saate ise kõrvaldada. Paljudel juhtudel hoiate sellega kokku nii aega kui ka raha, kuna te ei pea kutsuma klienditeenindust.
Allolevad tabelid on teile abiks tõrke või vea põhjuste väljaselgitamisel ja kõrvalda­misel.
Lülitage robottolmuimeja enne tõrgete kõrvaldamist välja. Selleks vajutage
nupp “I/0” robottolmuimeja küljel lülitiasendisse “0”.
Probleem Põhjus ja selle kõrvaldamine
Pärast nupust “Power” sisselülitamist lülitab robottolmuimeja ennast välja.
Puhastustulemus on halb.
Robottolmuimeja ei lae. Laadimisjaam ei ole nõuetekohaselt ühendatud.
Aku ei ole piisavalt laetud. Asetage robottolmuimeja ühendatud laadimisjaa-
ma laadimiskontaktidele täpselt peale.
Tolmukarp on täis. Tühjendage ja puhastage tolmukarp.
Harjavalts on määrdunud või kulunud.
Puhastage harjavalts.Vahetage harjavalts.
Tolmukarbi rulltihend on määrdunud või kulunud.
Puhastage rulltihend ja imukanal selle vahel.Vahetage rulltihendiplokk.
Õhufilter on määrdunud.
Puhastage õhufilter.Vahetage õhufilter.
Küljeharjad on kulunud.
Vahetage küljeharjad.
Ühendage laadimisjaam täpselt nii, nagu on kirjel-
datud käesolevas kasutusjuhendis. Sama tehke robottolmuimejaga, vt peatükki “Enne kasutamist – laadimisjaama ühendamine”.
29
Page 30
et
Probleem Põhjus ja selle kõrvaldamine
Robottolmuimeja ei naase pärast puhasta­mist laadimisjaama juurde.
Puhastus käivitati vabalt ruumis. Robottolmuimeja naaseb alguspunkti.
Robottolmuimejal on piiranguteta navigeerimiseks lii­ga vähe valgust.
Hoolitsege piisava valgustuse eest. Laadimisjaam ei ole nõuetekohaselt ühendatud.
Ühendage laadimisjaam täpselt nii, nagu on kirjel-
datud käesolevas kasutusjuhendis. Sama tehke robottolmuimejaga, vt peatükki “Enne kasutamist – laadimisjaama ühendamine”.
Laadimisjaama infrapunasaatja ja robottolmuimeja va­heline ühendus on katkenud.
Puhastage laadimisjaama esikülg ja robottolmu-
imeja esikülg ettevaatlikult pehme ja kuiva rätikuga ja jälgige, et esemed ei takistaks ühendust.
Puhastataval pinnal olevad takistused piiravad navi­geerimist.
Jälgige robottolmuimejat puhastamise ajal.Eemaldage problemaatilised takistused.Piirake probleemne piirkond magnetlindiga.Vähendage robottolmuimeja ülesõidukõrgust, vt
peatükki “Kasutamine – maksimaalse ülesõidukõr­guse vähendamine”.
30
Page 31
Probleem Põhjus ja selle kõrvaldamine
Robottolmuimeja ei rea­geeri.
Robottolmuimeja on välja lülitatud. Lülitage see sisse (lüliti “I/0” asendisse “I”).
Kaugjuhtimispuldi patareid on valesti paigaldatud. Jälgige polaarsust.
Kaugjuhtimispuldi patareid on tühjad. Vahetage patareid välja.
Robottolmuimeja infrapunasaatja ja kaugjuhtimispuldi vaheline ühendus on katkenud.
Puhastage robottolmuimeja esikülg ja kaugjuhti-
mispuldi ülemine külg ettevaatlikult pehme ja kuiva rätikuga ja jälgige, et esemed ei takistaks ühen­dust.
Kaugjuhtimispult on robottolmuimejale liiga lähedal või liiga kaugel.
Kohandage vahemaad ja suunake kasutamise ajal
kaugjuhtimispult robottolmuimeja suunas.
et
31
Page 32
et

Veateated

Lülitage robottolmuimeja enne igakordset veakõrvaldust välja. Selleks vaju-
tage nupp “I/0” robottolmuimeja küljel lülitiasendisse “0”.
Veateateid kuvatakse ekraani näidikul. Kui seal kuvatakse alt üles läbivalt “l_ _l”, tühjendage ja puhastage tolmukarp.
Teie robottolmuimejaga on kaasas kleebis, millel on loetletud kõik veateated. Te võite kleebise kleepida hoiulaeka kaane alumisele küljele.
Probleem Põhjus ja selle kõrvaldamine
F 1 Viga “ratas üleval”
Asetage robottolmuimeja tasasele pinnale.
F 2 Viga “andurid määrdunud”
Puhastage andurid. Seda veateadet kuvatakse ka
siis, kui käivitate robottolmuimeja ja kukkumisan­duri all ei ole toetuspinda. Eemaldage robottolmu­imeja äärelt.
F 3 Viga “filtrit ei tuvastatud”
Pange paigaldatud õhufiltriga tolmukarp robottol-
muimejasse.
F 4 Viga “veorataste ülekoormus”
Kontrollige, ega veoratastele ei ole kogunenud
mustust. Eemaldage kiud ja karvad. Seda veatea­det kuvatakse ka siis, kui robottolmuimeja on kinni jäänud.
F 5 Viga “harjade ülekoormus”
Kontrollige, ega harjavaltsile ja küljeharjadele ei ole
kogunenud mustust. Puhastage harjavalts ja külje­harjad. Seda veateadet kuvatakse ka siis, kui ese­med on robottolmuimejasse kinni jäänud.
F 6 Viga “ventilaatori ülekoormus”
Tühjendage ja puhastage tolmukarp. Puhastage
või vahetage õhufilter.
F 7 Sisemine süsteemiviga või viga “robottolmuimeja väl-
jaspool lubatud ümbritsevat temperatuuri” Lülitage robottolmuimeja välja ja jälle sisse (lüliti
“I/0”).
32
Page 33
Probleem Põhjus ja selle kõrvaldamine
F 8 Viga “esiratas määrdunud”
Kontrollige, ega esirattale, kattele ja pesa soonde
ei ole kogunenud mustust. Eemaldage kiud ja kar­vad ning puhastage esiratas, kate ja soon.
et
Veateate lähtestamine pärast vea kõrvaldamist
Ülalkirjeldatud veateadete lähtestamiseks on järg­mised võimalused
– Lülitage robottolmuimeja välja ja jälle sisse (lüliti
“I/0”). – Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu “Power”. – Vajutage robottolmuimeja ekraanil andurvälja  vä-
hemalt kolm sekundit.

Tehnilised andmed

(WiFi-mooduli jaoks)
Sagedusriba 2,412GHz – 2,472GHz Maksimaalne saatevõimsus <100mW

Vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitab “Miele”, et see robottolmuimeja vastab direktiivile 2014/53/ EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval ühel järgmistest internetiaad­ressidest:
– tooted, allalaadimine, aadressil www.miele.ee – teenindus, teabenõue, kasutusjuhendid, aadressil www.miele.ee/majapidamine/
teabenoue-385.htm, vajalik esitada toote nimetus või tootmisnumber
33
Page 34
et

Autoriõigused ja litsentsid

Robottolmuimeja käsitsemiseks ja juhtimiseks kasutab “Miele” tarkvara. Arvestada tuleb “Miele” ja muude asjaomaste tarkvaratarnijate autoriõiguslike voli-
tustega. “Miele” ja tema tarnijad jätavad endale kõik tarkvarakomponentidega seotud õigu-
sed. Eelkõige on keelatud: – paljundamine ja levitamine; – modifikatsioonide ja tuletiste loomine; – dekompileerimine, pöördprojekteerimine, osadeks võtmine ja muul viisil redut-
seerimine.
Tarkvarasse on integreeritud ka GNU Üldise Avaliku Litsentsi, samuti muude ava­tud lähtekoodide alla kuuluvad komponendid.
Teil on võimalik saada ülevaade integreeritud avatud lähtekoodiga komponentidest koos vastava litsentsi koopiaga aadressilt www.miele.com/device-software­licences.
“Miele” annab lähtekoodi üle kõigile tarkvara komponentidele, mis on litsentsitud GNU Üldise Avaliku Litsentsi ja võrreldavate avatud lähtekoodi litsentside järgi.
Lähtekoodi saamiseks saatke meil aadressile info@miele.com.
Testrežiimi kasutamise üksikasjaliku juhendi saate “Miele” klienditeenindusest.
34
Page 35
et - Garantii
Miele Eesti tagab ostjale – lisaks tema seaduslikele garantiikohustusnõuetele müüja suhtes ning neid piiramata – nõude järgmisele garantiikohustusele uute seadmete osas:
I Garantii kestus ja algus
1. Garantii antakse järgmiseks ajaks: a) 24 kuud majapidamisseadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral b) 12 kuud professionaalsetele seadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral
2. Garantiiperiood algab seadme müügikviitungil olevast kuupäevast.
Garantiitoimingud ja garantiist tulenevad asendustarned ei pikenda garantiiaega.
II Garantii tingimused
1. Seade osteti volitatud edasimüüjalt või otse liikmesriigis, Šveitsis või Norras ning seda kasutatakse samuti nimetatud piirkonnas.
2. Klienditeeninduse tehniku nõudmisel esitatakse garantiitõend (müügikviitung või täidetud garantii­kaart).
III Garantii sisu ja ulatus
1. Seadmel esinevad puudused kõrvaldatakse sobiva aja jooksul asjassepuutuvate osade tasuta re­mondi või asendamise teel. Selleks vajalikud kulud, nagu transpordi-, saatmis-, töö- ja varuosade kulud kannab Miele Eesti. Asendatud osad või seadmed antakse Miele Eesti omandusse.
2. Garantii ei hõlma selle alla mittekuuluvaid kahjunõudeid Miele Eesti vastu, välja arvatud juhul, kui Miele Eesti lepinguline volitatud klienditeenindus tegutseb ettekavatsetult või selgelt hooletult.
3. Garantii ei hõlma kulutarvikute ja lisatarvikute tarnet.
IV Garantii piirangud
Garantii ei hõlma puudusi või rikkeid, mis on põhjustatud järgmistel asjaoludel.
1. Puudulik ülesseadmine või paigaldamine, nt kehtivate ettevaatusabinõude või kirjalike kasutus-, paigaldus- ja montaažijuhiste mittejärgimine.
2. Mitteotstarbekohane kasutamine ja asjatundmatu kasutamine või koormamine, nt sobimatute pesu­või loputusvahendite või kemikaalide kasutamine.
3. Mõnes muus liikmesriigis, Šveitsis või Norras ostetud seadet ei ole erinevate tehniliste andmete tõt­tu võimalik kasutada või on seda võimalik kasutada ainult piirangutega.
4. Välismõjud, nt transpordikahjud, löögi või kukkumise tagajärjel tekkinud kahju, ilmastiku või muude loodusjõudude põhjustatud kahjud.
5. Remonttöid ja muudatusi on teinud isikud, keda ei ole Miele nendeks teenindustöödeks koolitanud ja volitanud.
6. Kasutatud on varuosi, mis ei ole Miele originaalvaruosad ega Miele lubatud tarvikud.
7. Klaasi purunemine või defektsed hõõglambid.
8. Voolu- ja pingekõikumised, mis jäävad väljapoole tootja lubatud vahemikku.
9. Kasutusjuhendis kirjeldatud hooldus- ja puhastustoimingute eiramine.
V Andmekaitse
Isikuandmeid kasutatakse ainult lepingupõhiseks menetluseks ning võimalikeks garantiitoiminguteks vastavalt andmekaitseseadusega sätestatud nõuetele.
35
Page 36
lt - Turinys
Saugos nurodymai ir įspėjimai........................................................................... 38
Prietaiso aprašas................................................................................................. 44
Prisidėjimas prie aplinkos apsaugos................................................................. 46
Roboto-dulkių siurblio funkcijos ir savybės .....................................................47
Kartu tiekiami priedai..........................................................................................47
Prieš naudojimą...................................................................................................47
Naudojimas .......................................................................................................... 49
Įjungimas ir išjungimas .......................................................................................... 49
Valymo pradžia ...................................................................................................... 49
Valymo pabaiga (kai valymas buvo pradėtas nuo įkrovimo stotelės).................... 49
Valymo pabaiga (kai valymas buvo pradėtas patalpoje) ....................................... 49
Valymo valdymas rankiniu būdu............................................................................ 50
Valymo sustabdymas ............................................................................................ 50
Rankinis valdymas (be valymo) ............................................................................. 50
Grąžinimas į įkrovimo stotį .................................................................................... 50
Veikimo režimai...................................................................................................... 51
Veikimo režimo pasirinkimas................................................................................. 51
Pasirinkto veikimo režimo išjungimas.................................................................... 51
Laikmačio nustatymas........................................................................................... 52
Laikmačio išjungimas ............................................................................................ 53
Laikmačio įjungimas / nustatyto paleidimo laiko rodymas.................................... 53
Garsinių signalų išjungimas................................................................................... 53
Didžiausio pravažumo aukščio mažinimas............................................................ 53
“Scout RX2” taikomoji programa....................................................................... 54
Vaizdo įrašymo funkcija......................................................................................... 55
Techninė priežiūra ...............................................................................................55
Dulkių talpos ištuštinimas...................................................................................... 56
Dulkių talpos valymas............................................................................................ 56
Išeinančiojo oro filtro valymas............................................................................... 56
Šoninių šepečių valymas....................................................................................... 57
Šepetėlių veleno valymas...................................................................................... 57
Dulkių talpos sandariklių valymas ......................................................................... 59
Dulkių talpos sandariklio keitimas......................................................................... 59
Priekinio ratuko valymas........................................................................................ 59
Jutiklių valymas ..................................................................................................... 59
Nuotolinio valdymo pultelio baterijų keitimas........................................................ 59
Akumuliatoriaus keitimas....................................................................................... 60
36
Page 37
lt - Turinys
Priežiūra ...............................................................................................................61
Laikymas / gamykliniai nustatymai.................................................................... 61
Garantinio aptarnavimo skyrius......................................................................... 62
Susisiekite pastebėję triktis................................................................................... 62
Garantija ................................................................................................................ 62
Ką daryti, jei... ......................................................................................................63
Klaidų pranešimai................................................................................................ 66
Techniniai duomenys........................................................................................... 67
Atitikties deklaracija............................................................................................ 67
Autoriaus teisės ir licencijos .............................................................................. 68
Garantijos sąlygos............................................................................................... 69
37
Page 38
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Šis dulkių siurblys-robotas atitinka nustatytas saugos nuostatas. Netinkamai naudojant, kyla pavojus susižaloti ir patirti materialinę žalą.
Prieš naudodami pirmą kartą, perskaitykite dulkių siurblio-roboto naudojimo instrukciją. Joje pateiktos svarbios saugos, dulkių siurblio-roboto naudojimo ir techninės priežiūros nuorodos. Taip apsisaugosite patys, apsaugosite kitus asmenis ir išvengsite prie­taiso pažeidimų.
Išsaugokite naudojimo instrukciją ir perduokite ją kitam galimam savininkui.
Prieš kiekvieną techninę apžiūrą, ilgesnį nenaudojimą, priežiūrą, trikties ar klaidos pašalinimą, dulkių siurblį-robotą išjunkite. Dulkių siurblio-roboto šone esantį jungiklį I/0 nustatykite į padėtį 0. Tai taip pat galioja, jeigu dulkių siurblys-robotas pradėtų veikti neįpras­tai.
Tinkamas naudojimas
Šis robotas-dulkių siurblys skirtas naudoti buityje ir panašioje
aplinkoje.
Jis neskirtas naudoti lauke.Robotą-dulkių siurblį naudokite tik sausiems objektams siurbti.
Bet koks kitoks naudojimas, perkonstravimas ir keitimas draudžia­mas.
Asmenims, kurie dėl nepakankamų fizinių, jutiminių ar protinių ge-
bėjimų, nepatyrimo ar neišmanymo negali saugiai valdyti roboto-dul­kių siurblio, draudžiama jį naudoti be atsakingo asmens priežiūros arba instruktažo.
Vaikai buityje
Pavojus uždusti! Vaikai žaisdami gali įsivynioti į pakavimo medžia-
gą (pavyzdžiui, plėvelę) arba ją užsimauti ant galvos ir uždusti. Paka­vimo medžiagą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
38
Page 39
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Aštuonerių metų neturintys vaikai negali naudotis robotu-dulkių
siurbliu, nebent jie yra nuolat prižiūrimi.
Vyresni nei aštuonerių metų vaikai robotu-dulkių siurbliu be prie-
žiūros gali naudotis tik tuomet, jeigu jiems paaiškinta, kaip prietaisą naudoti saugiai. Vaikai turi gebėti atpažinti ir suprasti galimus netin­kamo naudojimo pavojus.
Neprižiūrimi vaikai negali valyti arba prižiūrėti roboto-dulkių siurb-
lio.
Prižiūrėkite vaikus, esančius netoli roboto-dulkių siurblio. Vaikams
niekada neleiskite žaisti su robotu-dulkių siurbliu.
Pasirūpinkite, kad vaikai negalėtų paimti akumuliatoriaus ir bateri-
jų.
Techninė sauga
Dulkių siurblys-robotas eksploatuojamas naudojant 14,4 V.
Tai yra III saugos klasės prietaisas. Prietaisas, kuriame užtikrinta apsauga nuo elektros smūgio, prijun­gus jį prie apsauginės mažos srovės įtampos ir kuriame nesusidaro įtampa, didesnė už apsauginę mažą srovę. Dulkių siurblys prie įkrovi­klio jungiamas II saugos klasės kištuku (tinklo įtampos duomenys).
Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų pažeidimų.
Nenaudokite netvarkingų dalių.
Tinklo lizdas turi būti apsaugotas 16 arba 10A saugikliu.Dulkių siurblio-roboto specifikacijų lentelėje nurodytus prijungimo
duomenis (įtampą ir dažnį) palyginkite su savo elektros tinklo duome­nimis. Šie duomenys būtinai turi sutapti.
Įkrovimo stotį prijungę prie bendrojo maitinimo tinklo, užtikrinsite
patikimą ir saugų dulkių siurblio-roboto naudojimą.
39
Page 40
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Garantiniu laikotarpiu robotą-dulkių siurblį gali remontuoti tik
“Miele” įgaliotos techninės priežiūros specialistai, priešingu atveju nebus galima teikti garantinės pretenzijos dėl vėliau atsiradusių gedi­mų.
Remonto darbus patikėkite tik “Miele” įgaliotam specialistui. Dėl
netinkamai atliktų remonto darbų gali kilti didelis pavojus naudotojui.
Saugokite, kad nepažeistumėte, nesulenktumėte arba nepersuktu-
mėte tinklo kabelio. Ant jo nedėkite jokių sunkių daiktų.
Neleiskite robotui-dulkių siurbliui važiuoti per tinklo kabelį ir kitus
kabelius.
Įkraudami akumuliatorių, naudokite tik kartu pristatomus priedus
(adapterį, maitinimo bloką, įkrovimo stotį).
Akumuliatoriai ir baterijos gali išsilieti. Venkite deginančio skysčio
patekimo į akis ir ant odos. Nudegintas vietas apipilkite vandeniu ir kreipkitės į medikus.
Dulkių siurblyje-robote įrengti įvairūs jutikliai, todėl jis geba atpa-
žinti laiptus ir kliūtis. Neuždenkite jutiklių ir kameros, užtikrinkite, kad prietaiso veikimo metu aplinkiniai daiktai nepažeistų jo jutiklių.
Ant įkrovimo stoties priekinės dalies neklijuokite jokių lipdukų, nes
tiesiai už jos yra infraraudonųjų spindulių siųstuvas. Nestatykite prie­šais jokių sunkių daiktų.
Roboto-dulkių siurblio ir kartu pristatytų dalių niekada nenardinkite
į vandenį. Visas dalis valykite tik sausa arba šiek tiek sudrėkinta šluoste.
Prižiūrėkite, kad dulkių siurblys-robotas ar jo dalys nenukristų. Dėl
saugumo nenaudokite nukritusių arba apgadintų prietaiso dalių.
“Miele” patikina, kad tik originalios atsarginės dalys atitinka sau-
gos reikalavimus. Sugedusias dalis galima keisti tik originaliomis at­sarginėmis dalimis.
40
Page 41
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Tinkamas naudojimas
Visada naudokite dulkių talpą, priešfiltrį ir išeinančiojo oro valymo
filtrą.
Surinkite nuo grindų visus trapius ir lengvus daiktus ir pasirūpinki-
te, kad dulkių siurblys-robotas negalėtų įsipainioti tarp virvelių, užuo­laidų, kutų, laidų ar pan.
Naminiai gyvūnai turi būti atokiau nuo roboto-dulkių siurblio. Ne-
leiskite naminiams gyvūnams stovėti arba sėdėti ant roboto-dulkių siurblio.
Imkitės tinkamų priemonių, kad dulkių siurblį robotą apsaugotu-
mėte nuo kritimo (pvz., iš atvirų viršutinių aukštų arba balkonų). Už­tverkite pravažiavimą, pvz., pastatykite užtvaras.
Robotu-dulkių siurbliu nesiurbkite degančių arba rusenančių daik-
tų, pavyzdžiui, cigarečių, arba atrodančių, jog užgeso, pelenų arba anglių. Jo nenaudokite šalia atvirų kaminų.
Robotu-dulkių siurbliu nesiurbkite jokių skysčių arba drėgno pur-
vo. Prieš siurbdami drėgnuoju būdu valytus arba išmuilintus kilimus ir kiliminę dangą, palaukite, kol visiškai išdžius.
Neleiskite robotui-dulkių siurbliui siurbti dažomųjų miltelių dulkių.
Dažomieji milteliai, naudojami spausdintuvuose arba kopijuokliuose, gali būti elektriškai laidūs.
Nesiurbkite lengvai užsidegančių ar sprogių medžiagų arba dujų,
neleiskite siurbti vietose, kuriose tokios medžiagos laikomos.
Prietaiso veikimo metu negulėkite arba nesėdėkite ant grindų, kad
ilgi plaukai ar laisvi rūbai neįsiveltų į šepetėlių veleną ir kitas judan­čias dalis.
Saugaus elgesio su dulkių siurblio-roboto akumuliatoriumi ir nuotolinio valdy­mo pulteliu nurodymai
Prieš atiduodami akumuliatorių utilizavimui, informuokite garantinio
aptarnavimo skyrių.
41
Page 42
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Prižiūrėkite, kad akumuliatorius nenukristų, nemeskite jo kartu su
buitinėmis atliekomis. Dėl saugumo nenaudokite akumuliatoriaus, jei­gu jis buvo numestas arba yra apgadintas.
Akumuliatorių ir baterijas laikykite toliau nuo atviros ugnies ar kitų
šilumos šaltinių. Akumuliatoriaus ir baterijų nekaitinkite. Nelaikykite jo ir (arba) jų tiesioginėje saulės šviesoje.
Akumuliatoriaus neardykite.Nesukelkite akumuliatoriaus trumpojo jungimo tyčia arba netyčia
sujungę kontaktus.
Akumuliatoriaus ir baterijų nešlapinkite.Niekada nekraukite nuotolinio valdymo pultelio baterijų.Pajutę nuo akumuliatoriaus sklindantį neįprastą kvapą arba iš aku-
muliatoriaus tekantį skystį, jo nenaudokite. Akumuliatoriaus taip pat nenaudokite, jeigu jis labai įkaito, pakeitė spalvą arba deformavosi. Akumuliatorių neatidėliodami utilizuokite.
Akumuliatoriaus ir baterijų utilizavimas: išimkite dulkių siurblio-ro-
boto akumuliatorių ir nuotolinio valdymo pultelio baterijas. Kad iš­vengtumėte trumpojo jungimo, metalinius kontaktus apvyniokite izo­liacine juosta. Akumuliatorių ir baterijas utilizuokite per atliekų tvarky­mo bendrovę. Nemeskite jų kartu su buitinėmis atliekomis.
Priedai
Naudokite tik “ORIGINAL Miele” logotipu pažymėtus priedus. Tik
tada gamintojas gali užtikrinti saugą.
“Miele” neatsako už žalą, atsiradusią, jei prietaisas naudojamas ne pagal paskirtį, netinkamai valdomas ir nepaisoma saugos nurody­mų bei įspėjimų.
42
Page 43
43
Page 44
lt - Prietaiso aprašas
Šio skyriaus A, B ir C paveikslėlius rasite vidinėse atlenkiamose įklijose, šios nau­dojimo instrukcijos pabaigoje.
A. Dulkių siurblio-roboto viršutinė ir apatinė dalis
a
Rodmenų laukelis
b
WIFI indikatorius
c
Filmavimo funkcijos indikatorius (būdinga “Scout RX2 Home Vision”)
d
Laiko rodymo indikatorius (am/pm)
e
Įjungimo / sustabdymo jutiklinis laukelis ()
f
Filmavimo kameros
g
Apsauga nuo atsitrenkimo
h
Įjungimo ir išjungimo jungiklis (I/0)
i
Daiktų laikymo skyriaus atidarymo mygtukas
j
Siurbimo režimo “Silent” jutiklinis laukelis
k
Siurbimo režimo “Turbo” jutiklinis laukelis
l
Siurbimo režimo “Base” jutiklinis laukelis
m
Siurbimo režimo “Spot” jutiklinis laukelis
n
Standartinio siurbimo režimo “Auto” jutiklinis laukelis
o
Laikmačio indikatorius
p
Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius
q
Šoniniai šepetėliai
r
Šepetėlių velenas
s
Priekinis ratukas
t
Jutikliai (apsauga nuo kritimo)
u
Įkrovimo kontaktai
v
Šepetėlių veleno dangtelis
w
Apatiniai ratukai
x
Siurbimo antgalis su sandarikliu
y
Galinis ratukas
44
Page 45
lt - Prietaiso aprašas
B. Įkrovimo stotis ir nuotolinis valdymas
Įkrovimo stotis
a
Kabelio suvyniojimo įtaisas
b
Kabelio tiesimas
c
Maitinimo bloko kištuko lizdas (paveikslėlyje nėra pavaizduotas)
d
Įkrovimo kontaktai
Nuotolinis valdymas
a
“Power” (įjungimo ir išjungimo mygtukas)
b
“Base” (įkrovimo stoties valdymo mygtukas)
c
“OK” patvirtinimo mygtukas su šalia esančiais krypčių mygtukais
Įjungimo ir (arba) sustabdymo mygtukas () (prietaiso įjungimui ir (arba) sustabdymui)
d e
“Mode” (veikimo režimo pasirinkimo mygtukas)
f
WIFI (WLAN tinklo įjungimo ir (arba) išjungimo mygtukas)
g
“Clock” (laiko nustatymo mygtukas)
h
“Timer” (laikmačio nustatymo mygtukas)
i
“Mute” (akustinių signalų įjungimo ir išjungimo mygtukas)
j
“Climb” (pravažumo aukščio sumažinimo mygtukas)
k
Akumuliatoriaus skyrius (galinėje pusėje)
C. Dulkių talpa
a
Rankena
b
Valymo įrankis su grandikliu
c
Grandiklio mygtukas
d
Dangtelis
e
Dangtelio atrakinimo mygtukai
f
Dulkių kamera
g
Priešfiltris
h
Išeinančiojo oro valymo filtras
i
Išeinančiojo oro valymo filtro dangtelis
45
Page 46
lt - Prisidėjimas prie aplinkos apsaugos
3E&G+J
Transportavimo pakuočių utili­zavimas
Pakuotė apsaugo prietaisą nuo pažeidi­mų transportuojant. Pakuotei parinktos aplinkai nekenkiančios ir perdirbti tinka­mos medžiagos, todėl ji gali būti perdir­bama.
Grąžinant pakuotę, taupomos žaliavos ir mažinamas susidarančių atliekų kiekis. Prietaisą pardavęs prekybininkas pa­kuotę priims atgal.
Senos įrangos utilizavimas
Elektros ir elektroninėje įrangoje yra daug vertingų medžiagų. Tačiau joje taip pat yra medžiagų, reikalingų neprie­kaištingam įrangos veikimui ir saugumo užtikrinimui. Patekusios į buitines atlie­kas arba naudojamos netinkamai, šios medžiagos gali būti kenksmingos žmo­nių sveikatai ir aplinkai. Todėl jokiu būdu senos įrangos nemeskite kartu su buiti­nėmis atliekomis.
Senų baterijų ir akumuliatorių grąžinimas
Elektros ir elektroninėje įrangoje naudo­jamas baterijas ir akumuliatorius negali­ma šalinti kartu su buitinėmis atlieko­mis. Esate įstatymiškai įpareigoti nuo prietaisų nuimti atskiriamas senas bate­rijas bei akumuliatorius ir nemokamai perduoti į specialią surinkimo vietą (pvz. prekybos bendrovę). Baterijose ir aku­muliatoriuose gali būti žmogaus sveika­tai ir aplinkai kenksmingų medžiagų.
Atkreipkite dėmesį į baterijos arba aku­muliatoriaus ženklinimą. Perbrauktos atliekų dėžės simbolis reiškia, kad bate­rijų ir akumuliatorių jokiu būdu negalima šalinti kartu su buitinėmis atliekomis. Jei ant perbrauktos atliekų dėžės pavaiz­duotas vienas ar keli iš pateiktų chemi­nių elementų ženklų, vadinasi sudėtyje yra švino (Pb), kadmio (Cd) ir (arba) gyv­sidabrio (Hg).
Pristatykite ją į artimiausią nenaudoja­mos elektros ir elektroninės įrangos su­rinkimo skyrių perdirbimui ir utilizavimui arba grąžinkite pardavėjui arba “Miele”. Prieš pristatydami seną prietaisą į surin­kimo skyrių, ištrinkite visus asmeninius duomenis. Pasirūpinkite, kad sena, iš­vežti skirta įranga būtų laikoma vaikams nepasiekiamoje vietoje.
46
Senose baterijose arba akumuliatoriuo­se yra vertingų žaliavų, kurias galima perdirbti tolimesniam naudojimui. At­skirtų baterijų ir akumuliatorių surinki­mas palengvina specialų tos rūšies ir pobūdžio atliekų apdorojimą.
Page 47
lt
Roboto-dulkių siurblio funkci­jos ir savybės
Dulkių siurblys-robotas skirtas kasdie­niam trumpo plauko kilimų, kiliminių dangų ir kietųjų grindų valymui.
Atkreipkite dėmesį į gamintojo pa­teiktas grindų dangos valymo ir prie­žiūros instrukcijas.
Dulkių siurblyje-robote yra įrengtos ka­meros ir įvairūs jutikliai. Patalpos planas yra nuolat įrašomas, taip pat yra įrašo­ma atvirų plotų horizontali projekcija. Taip dulkių siurblys-robotas susikuria valomų paviršių, kuriuos jis valys, valy­mo planą.

Kartu tiekiami priedai

– Nuotolinio valdymo pultelis / dvi ba-
terijos – Du šoniniai šepetėliai – Maitinimo blokas su kištuku – Tinklo adapteris – Įkrovimo stotis – Magnetinė juosta

Prieš naudojimą

Šio skyriaus 1–10paveikslėlius rasite vidinėse atlenkiamose įklijose, šios naudojimo instrukcijos pabaigoje.
Šoninių šepečių naudojimas (01 pav.)
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine dalimi į viršų.
Abiejose pusėse esančius šoninius
šepečius tiksliai ir tvirtai užspauskite ant specialių kaiščių. Atkreipkite dė­mesį į vienodas žymas L ir R.
Apsauginės plėvelės nuėmimas (02 pav.)
Nuo įkrovimo stoties ir nuo dulkių
siurblio-roboto nuimkite apsauginę plėvelę.
Baterijų dėjimas į nuotolinio valdymo pultelį (03 pav.)
Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį.Įdėkite dvi komplekte esančias bateri-
jas. Laikykitės poliškumo.
Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.
Dulkių siurblio-roboto įjungimas(04 pav.)
Dulkų siurblio-roboto šone esantį jun-
giklį I/0 nustatykite į padėtį I.
Ekrane šviečia akumuliatoriaus įkrovos būsenos indikatorius. Maždaug po 60sekundžių dulkių siurblys-robotas automatiškai persijungia į budėjimo re­žimą. Dulkių siurblį-robotą vėl įjungsite paspaudę bet kurį nuotolinio valdymo pultelio mygtuką arba vieną iš ekrano jutiklinių laukelių.
Įkrovimo stoties prijungimas (05–07 pav.)
Įkrovimo stotį statykite ant lygaus pa-
grindo prie laisvos sienos, šalia kištu­kinio lizdo. Atkreipkite dėmesį, kad priekinėje pusėje būtų bent 1,5 m, o dešinėje ir kairėje pusėse – mažiausiai 0,5 m atstumas iki barjero (05 pav.).
47
Page 48
lt
Kartu pristatomo maitinimo bloko kiš-
tuką įstatykite į maitinimo lizdą, kitoje įkrovimo stotelės pusėje. Likusį kabelį galite suvynioti ant kabelio laikiklio. Kabelį tieskite per vieną iš dviejų ka­belio trasų(06 pav.).
Tinklo adapterį įstatykite į maitinimo
bloką, kol girdimai užsifiksuos, tada į pasirinktą kištukinį lizdą (07 pav.).
Akumuliatoriaus įkrovimas (08 pav.)
Pristatymo metu akumuliatorius nėra vi­siškai įkrautas. Prieš pirmąjį naudojimą dulkių siurblį-robotą įjunkite (jungiklį I/0 nustatę į padėtį I) ir visiškai įkraukite.
Akumuliatorių galima įkrauti net jeigu dulkių siurblys-robotas yra išjungtas (jungiklį I/0 nustatę į padėtį 0), tačiau tada neveiks prietaiso indikatoriai.
Dulkių siurblį-robotą uždėkite ant pri-
jungtos įkrovimo stoties kontaktų.
Akumuliatorius kraunamas, ekrane mirk­si akumuliatoriaus įkrovos būsenos indi­katorius.
“Scout RX2” įkrovimo trukmė apie 150min., o “Scout RX2 Home Vision” – apie 180minučių. “Scout RX2” veiks apie vieną valandą, o “Scout RX2 Home Vision” – apie dvi va­landas.
Akumuliatoriaus įkrovos būsenos in­dikatorius ekrane
raudona Įkrovimas apie 0–20 % oranžinė Įkrovimas apie 20–50 % žalia Įkrovimas apie 50–100 %
Laiko nustatymas(09 pav.)
Galite rinktis 24val. sistemą, o angla­kalbėse šalyse – įprastą 12valandų sis­temą (am/pm).
Laikas nustatomas nuotolinio valdymo pulteliu.
Trumpai spustelėkite mygtuką
“Clock”. Rodmenų laukelyje pasirodo “24h”. Norėdami pasirinkti 24valandų siste-
mą, paspauskite mygtuką “OK”. Jeigu norite rinktis 12valandų siste-
mą am/pm, paspauskite mygtuką “+”
ir patvirtinkite “12h” rodmenį mygtu-
ku “OK”. Rodmenų laukelyje mirksi valandų rody-
mo indikatorius. Mygtukais “+” arba “-” nustatykite
valandas. Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku
“OK”. Rodmenų laukelyje mirksi minučių rody-
mo indikatorius. Mygtukais “+” arba “-” nustatykite
minutes. Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku
“OK”. Norėdami pakeisti laiką, atlikite anks-
čiau aprašytus veiksmus. Tris sekundes laikykite nuspaustą mygtuką “Clock”.
Siurbimo zonos apribojimas(10 pav.)
Dulkių siurblio-roboto aukštis yra 85mm, todėl daiktų, po kuriais reikia siurbti, aukštis turėtų siekti bent 87mm.
48
Page 49
lt
Jeigu yra tokia zona, kurios dulkių siurblys-robotas neturėtų pasiekti, galite ją apriboti.
Ant grindų grioveliais žemyn ištieskite
kartu pristatomą magnetinę juostelę.
Dulkių siurblys-robotas jos neperva­žiuos.
Kad galėtumėte ją pritvirtinti, pristatymo komplekte yra lipniųjų juostelių. Daugiau magnetinės juostelės galima įsigyti “Miele” interneto parduotuvėje.

Naudojimas

Akylai stebėkite dulkių siurblį-robotą, jeigu jis pirmą kartą veikia naujoje aplinkoje arba perstatėte baldus. Ta­da galėsite aptikti problemines zonas arba atskirti jas magnetine juostele. Įsitikinkite, kad prietaisas atpažįsta laiptus ir slenksčius.
Prietaisas yra su įmontuotu WLAN mo­duliu. Savo mobiliajame prietaise (planšetiniame kompiuteryje arba išma­niajame telefone) galėsite patikrinti prie­taiso veikimo būseną ir jį valdyti. Norėdami savo dulkių siurblį-robotą val­dyti mobiliuoju prietaisu, perskaitykite skyrių “App Scout RX2” taikomoji pro­grama.
Skyriuje “Naudojimas” aprašytas dulkių siurblio-roboto valdymas ekrane ir nuo­toliniu būdu.
Įjungimas ir išjungimas
Nuotolinio valdymo pultelyje pa-
spauskite mygtuką “Power” arba bet
kurį ekrano jutiklinį laukelį.
Valymo pradžia
Yra dvi galimybės įjungti prietaisą. 1 galimybė (nuotoliniu būdu)
Paspauskite mygtuką . 2 galimybė (ekrane)
Paspauskite jutiklinį laukelį . Dulkių siurblys-robotas pradeda veikti. Prietaisas visada veiks mažiausiai pen-
kias minutes, neatsižvelgiant į siurbiamą plotą.
Valymo pabaiga (kai valymas buvo pradėtas nuo įkrovimo stotelės)
Dulkių siurblys-robotas grįžta į įkrovimo stotį ir yra kraunamas.
Jeigu akumuliatorius per mažai įkrau­tas, dulkių siurblys-robotas automatiš­kai grįžta į įkrovimo stotį ir yra krauna­mas. Rodmenų laukelyje pasirodo II. Tada dulkių siurblys-robotas tęsia va­lymą.
Valymo pabaiga (kai valymas buvo pradėtas patalpoje)
Dulkių siurblys grįžta į pradinį tašką ir po 60sekundžių persijungia į budėjimo režimą.
49
Page 50
lt
Akumuliatoriui beveik išsikrovus, dul­kių siurblys-robotas sustos. Įkraukite jį.
Valymo valdymas rankiniu būdu
Jeigu norite išvalyti tik vieną patalpos zoną, naudokite nuotolinio valdymo pul­telio krypčių mygtukus.
Siurbimo metu paspauskite ir laikykite
vieną iš krypčių mygtukų.
Dulkių siurblys-robotas suksis į norimą pusę, kol atleisite rodyklių mygtuką.
Laikykite nuspaustą “+” krypties
mygtuką.
Dulkių siurblys važiuoja norima kryptimi ir tęsia valymą.
Paspauskite nuotolinio valdymo pul-
telio mygtuką  arba ekrano jutiklinį
laukelį . Dulkių siurblys-robotas sustoja. Siurbimą galėsite pratęsti dar kartą pa-
spaudę mygtuką arba jutiklinį laukelį. Jeigu sustabdytą dulkių siurblį perkelsi-
te į kitą vietą, įjungus, rodmenų laukely­je bus rodoma “rLOC”. Dulkių siurblys apsisuks ir palygins naują vietą su iš­saugota žemėlapyje. Jeigu ji sutampa, dulkių siurblys-robo­tas pradeda valyti, tik aplenkia jau išva­lytus plotus. Jeigu vieta nesutampa, dulkių siurblys­robotas lieka stovėti. “rLOC” rodmenį išjungsite keletą kartų paspaudę mygtuką arba jutiklinį laukelį.
Rankinis valdymas (be valymo)
Jeigu norite išvalyti tam tikrą patalpos zoną, naudokite nuotolinio valdymo pul­telio krypčių mygtukus.
Paspauskite nuotolinio valdymo pul-
telio mygtuką  arba ekrano jutiklinį laukelį .
Bus pratęstas pradėtas valymas.
Valymo sustabdymas
50
Paspauskite ir laikykite vieną iš kryp-
čių mygtukų. Dulkių siurblys važiuoja norima kryptimi,
bet nevalo.
Neįmanoma dulkių siurblio-roboto ran­kiniu būdu nukreipti į įkrovimo stotį.
Grąžinimas į įkrovimo stotį
(tik jeigu valymas buvo pradėtas nuo įkrovimo stoties)
Page 51
Nuotolinio valdymo pultelyje pa-
spauskite mygtuką “Base” arba “Ba- se” ekrano jutiklinį laukelį.
Dulkių siurblys-robotas važiuoja į įkrovi­mo stotį ir yra kraunamas.
Veikimo režimai
Galima rinktis iš penkių skirtingų veiki­mo režimų.
“Auto”
Standartinis valymo režimas vidutiniškai nešvarioms grin­dims.
lt
Veikimo režimo pasirinkimas
Nuotolinio valdymo pultelyje pa-
spauskite mygtuką “Power”. Yra dvi veikimo režimo pasirinkimo gali-
mybės. 1galimybė (nuotoliniu būdu)
Mygtuką “Mode” spauskite tol, kol
ekrane pradės šviesti norimo valymo
režimo indikatorius.
“Spot”
“Base”
“Turbo”
“Silent”
Tikslinis maždaug 1,8m x 1,8m ploto valymas aplink pasirinktą dulkių siurblio-ro­boto paleidimo tašką.
Grąžinimas į įkrovimo stotį.
Lengvai išteptų grindų valy­mas, sutrumpinta valymo trukmė.
Ypatingai tylus valymas.
Norėdami paleisti valymą, paspauski-
te mygtuką . 2galimybė (ekrane) Paspauskite norimo valymo režimo
jutiklinį laukelį.
Norėdami pradėti valymą, paspauski-
te jutiklinį laukelį .
Pasirinkto veikimo režimo išjungimas
51
Page 52
lt
Mažiausiai tris minutes laikykite nu-
spaustą nuotolinio valdymo pultelio mygtuką “Power” arba ekrano jutikli­nį laukelį .
Maždaug po 60sekundžių dulkių siurb­lys-robotas automatiškai persijungia į budėjimo režimą.
Jeigu dar nepraėjus 60sek. paspausi­te mygtuką “Power”, perjungsite dul­kių siurblį-robotą į budėjimo režimą.
Dulkių siurblį-robotą vėl įjungsite pa­spaudę bet kurį nuotolinio valdymo pul­telio mygtuką arba vieną iš ekrano juti­klinių laukelių.
Laikmačio nustatymas
(jeigu yra nustatytas laikas) Jeigu dulkių siurblį-robotą norite įjungti
kasdien tuo pačiu metu, galite išsaugoti norimą paleidimo laiką ir valymo režimą.
Ekranėlyje mirksi indikatorius “Ti­mer”, o rodmenų laukelyje mirksi va­landų rodymo indikatorius.
Paspauskite mygtukus “+” arba “-” ir
nustatykite norimą valandą.
Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku
“OK”. Ekranėlyje mirksi indikatorius “Ti-
mer”, o rodmenų laukelyje mirksi mi­nučių rodymo indikatorius.
Robotas-dulkių siurblys gali siurbti ir tamsoje. Turėkite omenyje, kad valymas gali būti ne toks kruopštus. Kad prietai­sas galėtų netrukdomai judėti, kame­roms būtina šviesa.
Nustatydami laikmatį, naudokite nuoto­linio valdymo pultelį.
Trumpai spustelėkite mygtuką “Ti-
mer”.
52
Mygtukais “+” arba “-” nustatykite
minutes.
Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku
“OK”.
Page 53
Nuotolinio valdymo pultelyje trumpai
paspauskite mygtuką “Timer”. Ekrane užges “Timer” indikatorius.
lt
Tol spauskite “Mode” mygtuką, kol
ekrane pradės šviesti norimo valymo režimo simbolis.
Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku
“OK”.
Ekrane dar apie tris sekundes bus rodo­mi nustatymai. Dulkių siurblys-robotas įsijungs kasdien tuo pačiu metu.
Jeigu ekrane šviečia “Timer” indi­katorius, laikmatis yra įjungtas.
Norėdami pakeisti nustatymus, atlikite anksčiau aprašytus veiksmus. Apie tris sekundes laikykite nuspaustą mygtuką “Clock”.
Patarimas: laikmatį nustatę per savo mobilųjį įrenginį, galite išsaugoti net iki septynių skirtingų “Paleidimo laiko – valymo režimo” derinių, žr. skyrių “App Scout RX2” taikomoji programa”. Turėkite omenyje, kad dulkių siurblys­robotas visada veiks pagal paskutinius atliktus nustatymus, neatsižvelgiant į tai, ar tie nustatymai buvo atlikti nuo­tolinio valdymo pulteliu, ar galiniame mobiliajame įrenginyje.
Laikmačio išjungimas
Laikmačio įjungimas / nustatyto pa­leidimo laiko rodymas
Nuotolinio valdymo pultelyje trumpai
paspauskite mygtuką “Timer”. Ekrane šviečia indikatorius “Timer” ,
o indikatoriaus laukelyje trumpai rodo­mas nustatytas paleidimo laikas. Dulkių siurblys-robotas įsijungs nustatytu laiku.
Garsinių signalų išjungimas
Pagal gamyklinius nustatymus garsiniai signalai yra įjungti. Juos galima išjungti ir prireikus vėl įjungti.
Nuotolinio valdymo pultelyje trumpai
spustelėkite mygtuką “Mute”. Indikatoriaus laukelyje trumpam pasiro-
dys “OFF”.
Neįmanoma išjungti klaidos pranešimų garsinių signalų.
Didžiausio pravažumo aukščio maži­nimas
Pagal gamyklinius nustatymus, dulkių siurblys-robotas gali įveikti iki 17 mm aukščio kliūtis. Jis gali valyti kilimus, pervažiuoti durų slenksčius ir pan.
53
Page 54
lt
Jeigu norite šį aukštį sumažinti (maž­daug iki 6 mm), kad apsaugotumėte kė­džių, stalų arba lempų kojeles, galite iš­jungti gamyklinį nustatymą.
Nuotolinio valdymo pultelyje trumpai
spustelėkite mygtuką “Climb”. Indikatoriaus laukelyje pasirodo LO. Jeigu ir vėl norite įjungti didžiausią, 17
mm pravažumo aukštį, dar kartą trum­pai spustelėkite mygtuką “Climb”. Indi­katoriaus laukelyje pasirodo HI.
“Scout RX2” taikomoji progra­ma
WLAN
Savo mobiliajame įrenginyje (planšeti­niame kompiuteryje arba išmaniajame telefone) galėsite patikrinti prietaiso vei­kimo būseną ir jį valdyti. Dulkių siurblys-robotas yra su įmontuo­tu WLAN moduliu.
Turėkite omenyje, kad nepaisant ga­mintojo užtikrintų aukščiausių saugu­mo standartų, sujungus prietaisus į tinklą, išlieka nedidelė vartotojo duo­menų saugumo rizika. Todėl siūlome galimybę iš dulkių siurblio-roboto išim­ti WLAN modulį. Aprašymas pateiktas šio skyriaus pabaigoje.
Įsitikinkite, kad prietaiso valymo zono­je WLAN tinklo signalas yra pakanka­mai stiprus.
“Scout RX2” taikomąją programą ne­mokamai galite atsisiųsti iš “Apple App Store” arba “Google Play Store”.
Taikomąją programą galite atsisiųsti iš
bet kurios “App Stores”.
Dulkių siurblio-roboto jungimo į tin­klą funkcijos aktyvinimas
Norėdami prietaisą įjungti į savo WLAN tinklą, pirmiausia turite aktyvinti jungimo į tinklą funkciją. Gamykliniuose nustaty­muose ši funkcija yra išjungta.
Yra dvi jungimo į tinklą funkcijos aktyvi­nimo galimybės.
1galimybė (nuotoliniu būdu)
Paspauskite mygtuką WIFI. Ekrane šviečia WIFI indikatorius. 2galimybė (ekrane)
Bent dvi sekundes spauskite jutiklinį
laukelį “Base”. Ekrane šviečia WIFI indikatorius. Paleiskite taikomąją programą ir susi-
kurkite “Miele” naudotojo paskyrą.
54
Page 55
lt
Savo mobilųjį galinį įrenginį galite su­jungti tiesiai su dulkių siurbliu-robotu ar­ba tai padaryti per WLAN tinklą.
Vadovaukitės taikomosios programos
naudotojo vadovu.
Vaizdo įrašymo funkcija
(tik modeliuose “Scout RX2 Home Visi­on”, su “Scout RX2” programėle)
Dulkių siurblio-roboto priekyje dešinėje pusėje įrengta vaizdo kamera perduoda koduotus duomenis į pasirinktą galinį mobilųjį įrenginį. Duomenų perdavimo kokybė priklauso nuo Jūsų namų inter­neto ryšio greičio ir mobiliojo galinio įrenginio. Duomenų perdavimo metu ekrane mirk­si raudonas vaizdo įrašymo funkcijos in­dikatorius. Tiesioginis vaizdo įrašas rodomas tik “Miele” programėlėje ir nėra saugomas.
Naudojant vaizdo įrašo funkciją, būtina gerbti trečiųjų asmenų privatumą ir as­meninę erdvę. Įrašantį “Miele” “Scout RX2 Home Vision” rekomenduojame naudoti tik savo asmeninėje erdvėje, o visus patalpoje esančius asmenis iš anksto informuoti apie vaizdo įrašymo funkciją.
Rekomenduojame abi kameras regulia­riai valyti minkšta sausa šluoste.
WLAN modulio išėmimas
Atsidarys laikymo skyriaus dangtelis.
Atlenkite rankeną ir atlaisvinkite dulkių
talpą.
Išimkite dulkių talpą.
Atlenkite dangtelį į priekį.Išimkite WLAN modulį.Vėl uždėkite dangtelį.

Techninė priežiūra

Prieš kiekvieną techninę apžiūrą
dulkių siurblį-robotą išjunkite. Dulkių siurblio-roboto šone esantį jungiklį I/0 nustatykite į padėtį 0.
Rekomenduojame naudoti tik “ORI­GINAL Miele” logotipu pažymėtus priedus. Tada galėsite optimaliai iš­naudoti dulkių siurblio-roboto galią ir užsitikrinti geriausią valymo rezultatą.
Priedų įsigijimo vietos
Juos galite įsigyti “Miele” interneto par­duotuvėje, “Miele” garantinės priežiūros skyriuje arba iš specializuoto “Miele” pardavėjo.
Paspauskite dulkių siurblio-roboto vir-
šuje esantį mygtuką.
Originalius “Miele” priedus atpažinsite iš “ORIGINAL Miele” logotipo ant pakuo­tės.
55
Page 56
lt
Ištuštinkite ją. Turinį galite išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis, jeigu jose nėra netinkamų mesti kartu atliekų.
Uždėkite dangtelį ir uždarykite dulkių
talpą, kol girdimai užsifiksuos.
Dulkių talpos ištuštinimas
Kad nepablogėtų valymo kokybė, po kiekvieno prietaiso naudojimo ištuštinki­te dulkių talpą. Kai indikatoriaus laukelyje iš apačios į viršų nuolat rodoma “l_ _l”, būtina ištuš­tinti dulkių talpą.
Paspauskite dulkių siurblio-roboto vir-
šuje esantį mygtuką.
Atsidarys laikymo skyriaus dangtelis.
Atlenkite rankeną ir atlaisvinkite dulkių
talpą.
Išimkite dulkių talpą.
Dulkių talpą su atlenkta rankena vėl
įstatykite į dulkių siurblį-robotą, nu-
lenkite žemyn rankeną ir užfiksuokite. Uždarykite laikymo skyriaus dangtelį,
paspauskite mygtuką ir jį užfiksuokite.
Dulkių talpos valymas
Jeigu reikia, dulkių talpą išvalykite. Dulkių talpos dangtelio viršuje yra įdė-
tas valymo įrankis.
Jį išimkite.
Pasinaudokite šiuo valymo įrankiu ir
išvalykite dulkių talpą ir dangtelio
apačią.
Vieną arba abu atrakinimo mygtukus
spauskite rodyklės kryptimi ir išimkite dulkių talpą.
56
Išeinančiojo oro filtro valymas
Jeigu reikia, išvalykite išeinančiojo oro filtrą.
Išeinančiojo oro filtras yra ant dulkių tal­pos.
Nuimkite dulkių talpos dangtelį.
Page 57
lt
Atlenkite filtrą nuo dulkių dėžutės.
Išimkite priešfiltrį ir, jeigu reikia, išva-
lykite jį valymo įrankiu.
Atlaisvinkite išeinančiojo oro valymo
filtrą ir, jeigu reikia, išvalykite jį valymo įrankiu.
Išeinančiojo oro valymo filtrą įstatykite
atgal į dangtelį.
Į išeinančiojo oro valymo filtrą įstaty-
kite priešfiltrį. Filtras yra paruoštas naudoti. Įstatykite jį ir užfiksuokite.
Kad nepablogėtų valymo kokybė, re­komenduojama kas pusę metų keisti išeinančiojo oro valymo filtrą.
Šoninių šepečių valymas
Jeigu reikia, pasinaudokite dangtelyje įstatytu valymo įrankiu ir išvalykite šoni­nius šepečius.
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine
dalimi į viršų.
Abiem rankomis suimkite du vieną
priešais kitą esančius elastinius šoni­nius šepetėlius, kilstelėkite šiek tiek aukštyn ir nuimkite.
Valymo įrankio apačioje esančiu gran-
dikliu išvalykite plaukus ir kitus ne­švarumus.
Grandiklį laikykite virš šiukšlių dėžės.
Kad iškristų visi nešvarumai, kelis
kartus paspauskite atskyriklio viršuje esantį mygtuką.
Abu išvalytus šoninius šepetėlius už-
spauskite ant tam skirtų kaiščių, kol girdimai užsifiksuos. Atkreipkite dė­mesį į vienodas žymas L ir R.
Kad nepablogėtų valymo kokybė, re­komenduojama maždaug po metų pakeisti šoninius šepečius.
Šepetėlių veleno valymas
Jeigu reikia, pasinaudokite dangtelyje įstatytu valymo įrankiu ir išvalykite šoni­nių šepetėlių veleną.
57
Page 58
lt
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine
dalimi į viršų.
Išimkite abu šoninius šepetėlius, žr.
skyrių “Šoninių šepetėlių valymas”.
Atlaisvinkite šepetėlių veleno dangtelį
ir jį nuimkite.
Išimkite šepetėlių veleną.
Grandiklį laikykite virš šiukšlių dėžės.
Kad iškristų visi nešvarumai, kelis
kartus paspauskite atskyriklio viršuje esantį mygtuką.
Atgal įstatykite šepetėlių veleną. At-
kreipkite dėmesį, kad pusė su smai­liuoju galu būtų įstatyta į tinkamą liz­dą.
Uždėkite šepetėlių veleno dangtelį ir
užfiksuokite.
Žirklėmis nukirpkite visus apie šepe-
tėlių veleną apsivijusius siūlus ir plau-
kus.
Valymo įrankio apačioje esančiu gran-
dikliu išvalykite susikaupusius plau-
kus ir kitus nešvarumus.
58
Įstatykite atgal abu šoninius šepetė-
lius, žr. skyrių “Šoninių šepetėlių valy­mas”.
Kad nepablogėtų valymo kokybė, keiskite šepetėlių veleną kiekvienais metais.
Page 59
lt
Dulkių talpos sandariklių valymas
Jeigu reikia, išvalykite dulkių talpos apačioje esančius sandariklius.
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine
dalimi į viršų.
Valykite juos drėgna šluoste.
Kad nepablogėtų valymo kokybė, keiskite sandariklius kiekvienais me­tais.
Dulkių talpos sandariklio keitimas
Išimkite dulkių talpą.
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine dalimi į viršų.
Nuimkite dangtį.Išimkite priekinį ratuką.
Išimkite siūlus, plaukus ir valymo įran-
kiu išvalykite priekinį ratuką, dangtelį ir ratuko įstatymo vietą.
Įdėkite atgal priekinį ratuką, uždėkite
dangtelį ir užfiksuokite.
Jutiklių valymas
Jeigu reikia, išvalykite jutiklius.
Atlaisvinkite dulkių talpos apačioje
esančius sandariklius, kad rodyklė
būtų nukreipta į simbolį .
Išimkite sandariklį.Naują sandariklį įstatykite taip, kad
rodyklė būtų nukreipta į simbolį . Įstatykite ir užfiksuokite sandariklį. Rodyklė nukreipta į simbolį .
Priekinio ratuko valymas
Jeigu reikia, pasinaudokite dulkių talpos dangtelio viršuje esančiu valymo įrankiu ir išvalykite priekinį ratuką.
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine dalimi į viršų.
Sausu vatos pagaliuku atsargiai nuva-
lykite jutiklius.
Nuotolinio valdymo pultelio baterijų keitimas
Pasiruoškite dvi 1,5V baterijas (AAA ti­po).
59
Page 60
lt
Atsargiai traukite kabelius ir ištraukite
iš lizdo kištukinę jungtį.
Paspauskite kištukinės jungties fiksa-
torių ir atlaisvinkite kištuką.
Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį.Pakeiskite baterijas. Laikykitės poliš-
kumo.
Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.Vadovaukitės skyriuose “Saugos nu-
rodymai ir įspėjimai” ir “Jūsų indėlis į
aplinkos apsaugą” pateiktomis bateri-
jų naudojimo ir utilizavimo nuorodo-
mis.
Akumuliatoriaus keitimas
Naudokite “Miele” originalų ličio jonų akumuliatorių.
– “Scout RX2” naudokite “YCR-M05” – “Scout RX2 Home Vision” naudokite
“YCR-MT12”
Akumuliatoriaus skyrius yra dulkių siurblio-roboto laikymo skyriuje.
Išimkite dulkių talpą.
Išimkite akumuliatorių.
Įstatykite ir užsifiksuokite naujo aku-
muliatoriaus kištuką.
Atsargiai įdėkite akumuliatorių (žr. pa-
veikslėlį dešinėje).
Kištukinę jungtį įstatykite į šone esan-
tį lizdą.
Uždėkite akumuliatoriaus skyriaus
dangtelį, uždarykite jį ir užfiksuokite.
Vadovaukitės skyriuose “Saugos nu-
rodymai ir įspėjimai” ir “Jūsų indėlis į aplinkos apsaugą” pateiktomis pa­naudoto akumuliatoriaus laikymo ir utilizavimo nuorodomis.
Pakelkite aukštyn dangtelį ir atidaryki-
te akumuliatoriaus skyrių.
“Scout RX2” (YCR-M05)
60
“Scout RX2 Home Vision” (YCR­MT12)
Atsargiai išimkite akumuliatorių, ir vi-
siškai atjunkite kištukinę jungtį.
Page 61
lt
Paspauskite kištukinės jungties fiksa-
torių ir atlaisvinkite kištuką.
Įstatykite ir užsifiksuokite naujo aku-
muliatoriaus kištuką. Kištukinę jungtį įstatykite į šone esan-
tį lizdą. Atsargiai įdėkite akumuliatorių (žr. pa-
veikslėlį dešinėje).
Uždėkite akumuliatoriaus skyriaus
dangtelį, uždarykite jį ir užfiksuokite. Vadovaukitės skyriuose “Saugos nu-
rodymai ir įspėjimai” ir “Jūsų indėlis į
aplinkos apsaugą” pateiktomis pa-
naudoto akumuliatoriaus laikymo ir
utilizavimo nuorodomis.
Dėl statinių elektros krūvių ant dulkių siurblio-roboto gali pradėti kauptis dul­kės. Nuvalykite jas minkšta sausa šluoste.
Nenaudokite jokių šveitimo prie-
monių, stiklo ar universaliųjų valiklių ir jokių priežiūros priemonių, kuriose yra riebalų!
Dulkių siurblio-roboto ir kartu pri-
statytų dalių niekada nenardinkite į vandenį!
Laikymas / gamykliniai nusta­tymai
Laikymas
Prieš kiekvieną ilgesnę siurbimo
pertrauką išjunkite dulkių siurblį-ro­botą. Dulkių siurblio-roboto šone esantį jungiklį I/0 nustatykite į padėtį
0.
Jeigu dulkių siurblio-roboto neketinate naudoti ilgesnį laiką, laikykite jį gerai vė­dinamoje, vėsioje patalpoje.

Priežiūra

Dulkių siurblio-roboto ir priedų prie­žiūra
Prieš kiekvieną techninę apžiūrą,
dulkių siurblį-robotą išjunkite. Dulkių siurblio-roboto šone esantį jungiklį I/0 nustatykite į padėtį 0.
Prietaisą ir visas plastikines dalis valyki­te įprastu, plastikui skirtu valikliu.
Jeigu nesinaudojate dulkių siurbliu-ro­botu, jo akumuliatorių laikykite viduti­niškai įkrautą, taip jis bus labiau tauso­jamas (akumuliatoriaus įkrovos indika­torius ekrane pažymėtas oranžine spalva).
Gamykliniai nustatymai
Galite grąžinti prietaiso gamyklinius nustatymus. Tam reikės nuotolinio val­dymo pulto.
61
Page 62
lt
Vienu metu maž. 5sekundes lieskite
ekrano jutiklinius laukelius “Spot” ir
“Turbo”. Rodmenų laukelyje pasirodo “r:St”.
Per kitas 2sekundes nuotolinio valdy-
mo pultelyje spauskite mygtuką
“OK”, kol rodmenų laukelyje pasiro-
dys “F:tr”.
Garantija
Garantinis laikotarpis yra 2 metai. Daugiau informacijos apie garantijos są-
lygas suteiks “Miele” klientų aptarnavi­mo skyrius.
Dulkių siurblys-robotas pradeda valy­mą, grąžinami prietaiso gamykliniai nu­statymai.

Garantinio aptarnavimo skyrius

Susisiekite pastebėję triktis
Jeigu sutrikimų negalite pašalinti patys, informuokite jums prietaisą pardavusį prekybininką arba “Miele” garantinio aptarnavimo skyrių.
“Miele” garantinio aptarnavimo sky­riaus telefono numeris nurodytas šios naudojimo instrukcijos pabaigoje.
62
Page 63

Ką daryti, jei...

Daugumą prietaiso veikimo sutrikimų, galinčių atsirasti kasdienio naudojimo metu, galite pašalinti patys. Tai padeda sutaupyti laiko ir pinigų, nes nebūtina kreiptis į garantinio aptarnavimo skyrių.
Toliau pateiktos nuorodos padės rasti prietaiso veikimo sutrikimo priežastį ir sau­giai ją pašalinti.
Prieš kiekvieną trikties pašalinimą, dulkių siurblį-robotą išjunkite. Dulkių
siurblio-roboto šone esantį jungiklį I/0 nustatykite į padėtį 0.
Problema Priežastis ir šalinimas
Mygtuku “Power” įjung­tas dulkių siurblys-ro­botas išsijungia.
Pablogėjusi valymo ko­kybė.
Dulkių siurblys-robotas nekraunamas.
Akumuliatorius nepakankamai įkrautas. Dulkių siurblį-robotą uždėkite ant prijungtos įkrovi-
mo stoties kontaktų.
Dulkių talpa yra pilna. Ištuštinkite ir išvalykite dulkių talpą.
Susidėvėjęs arba nešvarus šepetėlių velenas.
Išvalykite šepetėlių veleną.Pakeiskite šepetėlių veleną.
Susidėvėję arba nešvarūs dulkių talpos sandarikliai. Išvalykite sandariklius ir viduryje esantį siurbimo
kanalą.
Pakeiskite sandariklius. Nešvarus išeinančiojo oro valymo filtras.
Išvalykite išeinančiojo oro filtrą.Pakeiskite išeinančiojo oro valymo filtrą.
Susidėvėjo šoniniai šepečiai. Pakeiskite šoninius šepečius.
Netinkamai prijungta įkrovimo stotis. Įkrovimo stotį prijunkite tiksliai taip, kaip aprašyta
šioje naudojimo instrukcijoje (žr. skyrių “Prieš pir­mąjį naudojimą. Įkrovimo stoties prijungimas”).
lt
63
Page 64
lt
Problema Priežastis ir šalinimas
Po valymo dulkių siurb­lys-robotas negrįžta į įkrovimo stotelę.
Valymas buvo pradėtas patalpoje. Dulkių siurblys-robotas grįžta į pradinį tašką.
Dėl šviesos trūkumo dulkių siurblys-robotas negali laisvai judėti.
Pasirūpinkite tinkamu patalpos apšvietimu. Netinkamai prijungta įkrovimo stotis.
Įkrovimo stotį prijunkite tiksliai taip, kaip aprašyta
šioje naudojimo instrukcijoje (žr. skyrių “Prieš pir­mąjį naudojimą. Įkrovimo stoties prijungimas”).
Nutrūko dulkių siurblio-roboto infraraudonųjų spindu­lių siųstuvo ryšys su įkrovimo stotele.
Dulkių siurblio-roboto priekį ir viršutinę nuotolinio
valdymo pusę nuvalykite minkšta sausa šluoste ir įsitikinkite, kad ryšio neblokuoja jokie daiktai.
Kliūtys valymo zonoje trukdo prietaisui judėti.
Valymo metu stebėkite dulkių siurblį-robotą.Pašalinkite kliūtis.Problemiškas zonas atskirkite magnetine juosta.Sumažinkite dulkių siurblio-roboto pravažumo
aukštį, žr. skyrių “Naudojimas. Didžiausio pravažu­mo aukščio mažinimas”.
64
Page 65
Problema Priežastis ir šalinimas
Dulkių siurblys-robotas nereaguoja.
Dulkių siurblys-robotas yra išjungtas. Įjunkite jį (jungiklį I/0 nustatykite į padėtį I).
Netinkamai įdėtos nuotolinio valdymo pultelio bateri­jos.
Laikykitės poliškumo. Nepavyksta įkrauti nuotolinio valdymo pultelio bateri-
jų. Pakeiskite baterijas.
Nutrūko dulkių siurblio-roboto infraraudonųjų spindu­lių siųstuvo ryšys su nuotolinio valdymo pulteliu.
Dulkių siurblio-roboto priekinę pusę ir viršutinę
nuotolinio valdymo pusę nuvalykite minkšta sausa šluoste ir įsitikinkite, kad ryšiui netrukdo jokie daik­tai.
Nuotolinio valdymo pultelis yra per arti arba per toli nuo dulkių siurblio-roboto.
Pritaikykite atstumą ir nuotolinio valdymo pultelį
nukreipkite į dulkių siurblį-robotą.
lt
65
Page 66
lt

Klaidų pranešimai

Kiekvieną kartą šalindami triktį, dulkių siurblį-robotą išjunkite. Dulkių siurb-
lio-roboto šone esantį jungiklį I/0 nustatykite į padėtį 0.
Klaidų pranešimai rodomi ekrano rodmenų laukelyje. Jeigu iš apačios į viršų nuolat mirksi “l_ _I”, išvalykite dulkių talpyklą.
Kartu su dulkių siurbliu-robotu gausite lipduką, kuriame nurodyti visi klaidų prane­šimai. Lipduką galėsite priklijuoti laikymo skyriaus dangtelio vidinėje pusėje.
Problema Priežastis ir šalinimas
F 1 Klaida “Pakeltas ratukas”
Dulkių siurblį-robotą pastatykite ant lygaus pagrin-
do.
F 2 Klaida “Užsiteršę jutikliai”
Nuvalykite jutiklius. Klaidos pranešimas bus taip
pat rodomas, jeigu įjungus dulkių siurblį-robotą, jo susidūrimo jutiklis bus ties pavojinga riba. Dulkių siurblį-robotą perkelkite į saugią vietą.
F 3 Klaida “Filtras neatpažintas”
Į dulkių siurblį-robotą įdėkite dulkių talpyklą su iš-
einančiojo oro valymo filtru.
F 4 Klaida “Per didelė apatinių ratukų apkrova”
Patikrinkite, ar ant varomųjų ratukų nėra purvo. Pa-
šalinkite siūlus ir plaukus. Klaidos pranešimas bus taip pat rodomas dulkių siurbliui-robotui įstrigus.
F 5 Klaida “Per didelėšepetėlių apkrova”
Patikrinkite, ar ant šepečio veleno ir šoninių šepe-
tėlių nėra nešvarumų. Nuvalykite veleną ir šoninius šepetėlius. Klaidos pranešimas bus taip pat rodo­mas į dulkių siurblį-robotą patekus pašaliniams daiktams.
F 6 Klaida “Per didelė ventiliatoriaus apkrova”
Ištuštinkite ir išvalykite dulkių talpyklą. Išvalykite
arba pakeiskite išeinančiojo oro valymo filtrą.
F 7 Vidinė sistemos klaida arba klaida “Dulkių siurblys per
žemos temperatūros patalpoje” Dulkių siurblį-robotą įjunkite ir vėl išjunkite (jungi-
klis I/0).
66
Page 67
Problema Priežastis ir šalinimas
F 8 Klaida “Užsiteršęs priekinis ratukas”
Patikrinkite, ar ant priekinio ratuko, dangtelio ir ra-
tuko įstatymo vietoje nėra susikaupusių nešvaru­mų. Išimkite siūlus, plaukus ir išvalykite priekinį ra­tuką, dangtelį ir ratuko įstatymo vietą.
lt
Klaidos pranešimo pa­naikinimas pašalinus triktį
Anksčiau aprašytų klaidų pranešimų panaikinimo būdai
– Dulkių siurblį-robotą įjunkite ir vėl išjunkite (jungiklis
I/0).
– Nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite mygtuką
“Power”.
– Maž. tris sekundes spauskite prietaiso ekranėlio ju-
tiklinį laukelį .

Techniniai duomenys

(WLAN moduliui)
Dažnio juosta 2,412GHz–2,472GHz Didžiausia perdavimo galia <100mW

Atitikties deklaracija

Šiuo dokumentu “Miele” patvirtina, kad dulkių siurblys robotas atitinka 2014/53/ES direktyvą.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti interneto svetainėse: – www.miele.lt – produktai, atsisiųsti – www.miele.lt/namu-ukis/informacija-385.htm – paslaugos, rodyti daugiau infor-
macijos, naudojimo instrukcijos; būtina nurodyti produkto pavadinimą arba ga­myklinį numerį.
67
Page 68
lt

Autoriaus teisės ir licencijos

Dulkių siurblio-roboto valdymui “Miele” naudoja programinę įrangą. Draudžiama pažeisti “Miele” ir kitų programinės įrangos gamintojų autorių teises. Visos teisės į programinės įrangos dalis priklauso “Miele” ir jos tiekėjams. Ypač draudžiama programinę įrangą: – kopijuoti ir platinti; – keisti ir papildyti; – dekompiliuoti, netobulinti, skaidyti ar kitaip mažinti programinę įrangą. Programinėje įrangoje taip pat integruoti “GNU General Public Lincense” bei “Open
Source” licencijomis apsaugoti komponentai. Peržiūrėti integruotus “Open Source” komponentus ir gauti atitinkamos licencijos
kopiją galite adresu www.miele.com. “Miele” perduoda visų GNU “General Public Licence” ir “Open Source Lizenzen” li-
cencija apsaugotų programinės įrangos komponentų pradinius kodus. Norėdami gauti tokį kodą, atsiųskite pranešimą:
info@miele.com. “Miele” garantinio aptarnavimo skyrius suteiks išsamias bandymo režimų instrukci-
jas.
68
Page 69
lt - Garantijos sąlygos
“Miele” Lietuva pirkėjui suteikia – papildomai prie pardavėjo pagal įstatymus suteikiamos garantijos ir jos neapribojant – teisę į garantiją naujiems prietaisams pagal toliau pateiktus garantinius įsipareigoji­mus:
I Garantijos trukmė ir pradžia
1. Garantija suteikiama šiam laikotarpiui: a)24 mėnesiai buitiniams prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį; b)12 mėnesių profesionaliems prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį.
2. Garantijos galiojimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, nurodytos ant prietaiso pirkimo sąskaitos.
Dėl suteiktų garantinių paslaugų ir pristatytų atsarginių dalių garantijos galiojimo terminas nepratęsia­mas.
II Garantijos suteikimo sąlygos
1. Prietaisas buvo įsigytas specializuotoje parduotuvėje arba tiesiogiai iš “Miele” ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje ir ten buvo naudojamas.
2. Klientų aptarnavimo tarnybos technikui pareikalavus, pateikiamas garantijos patvirtinimas (pirkimo sąskaita arba užpildyta garantijos kortelė).
III Garantijos turinys ir suteikiamos paslaugos
1. Prietaiso trūkumai pašalinami per numatytą terminą jį pataisant arba pakeičiant atitinkamą dalį. Su­sijusias išlaidas, pavyzdžiui, už transportavimą, naudojimąsi keliais, darbą ir atsargines dalis, pa­dengia “Miele” Lietuva. Pakeistos dalys arba prietaisai tampa “Miele” Lietuva nuosavybe.
2. Remiantis šia garantija, bendrovei “Miele” Lietuva negalima pateikti pretenzijų dėl žalos atlyginimo, nebent “Miele” Lietuva paskirtos ir įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai žalos padarė tyčia arba dėl šiurkštaus aplaidumo.
3. Neteikiamos eksploatacinių medžiagų ir priedų pristatymo paslaugos.
IV Garantijos suteikimo apribojimai
Garantija netaikoma trūkumams arba triktims, kurių priežastys yra šios:
1. Netinkamas pastatymas arba įrengimas, pvz., galiojančių saugos potvarkių arba raštiškų naudoji­mo, įrengimo ir montavimo instrukcijų nepaisymas.
2. Naudojimas ne pagal paskirtį, netinkamas valdymas arba netinkamų medžiagų naudojimas, pvz., netinkamų skalbimo priemonių, ploviklių arba chemikalų naudojimas.
3. Kitoje ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje įsigytas prietaisas dėl ypatingų techninių specifikacijų negali būti naudojamas arba naudojamas taikant tam tikrus apribojimus.
4. Išoriniai veiksniai, pvz., transportuojant padaryta žala, pažeidimas dėl smūgio arba sutrenkimo, žala dėl nepalankių oro sąlygų arba kitų gamtos veiksnių.
5. Remonto darbai ir pakeitimai, kuriuos atliko “Miele” nemokyti ir neįgalioti klientų aptarnavimo tarny­bos darbuotojai.
6. Ne “Miele” originalių atsarginių dalių ir ne “Miele” patvirtintų priedų naudojimas.
7. Sudužęs stiklas ir perdegusios kaitinamosios lemputės.
8. Elektros srovės ir įtampos svyravimai, kai nepasiekiamos arba viršijamos gamintojo nurodytos pa­klaidos ribos.
9. Neatliekami naudojimo instrukcijoje nurodyti priežiūros ir valymo darbai.
V Duomenų apsauga
Asmeniniai duomenys naudojami tik vykdant užsakymą ir suteikiant garantiją, jei prireiks, atsižvelgiant į pagrindines duomenų apsaugos sąlygas.
69
Page 70
lv - Saturs
Drošības norādījumi un brīdinājumi................................................................... 72
Ierīces apraksts ................................................................................................... 78
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā .....................................................80
Putekļu sūcēja robota funkcijas un īpašības.................................................... 81
Komplektācijā iekļautie piederumi .................................................................... 81
Pirms lietošanas .................................................................................................. 81
Lietošana.............................................................................................................. 83
Ieslēgšana un izslēgšana....................................................................................... 83
Tīrīšanas uzsākšana .............................................................................................. 83
Tīrīšanas beigas (tīrīšana ir sākta no bāzes stacijas)............................................. 83
Tīrīšanas beigas (tīrīšana ir sākta no jebkuras vietas telpā) .................................. 84
Tīrīšanas manuālā vadība...................................................................................... 84
Tīrīšanas apturēšana ............................................................................................. 84
Manuāla navigācija (bez tīrīšanas)......................................................................... 84
Piebraukšana pie bāzes stacijas ........................................................................... 85
Darbības režīmi...................................................................................................... 85
Darbības režīma izvēle .......................................................................................... 85
Pašreizējā darbības režīma izslēgšana.................................................................. 86
Taimera iestatīšana................................................................................................ 86
Taimera deaktivēšana............................................................................................ 87
Taimera aktivēšana/iestatītā sākuma laika parādīšana ......................................... 87
Skaņas signālu deaktivēšana ................................................................................ 87
Maksimālā pārbraukšanas augstuma samazināšana............................................ 88
Lietotne “ScoutRX2” ..........................................................................................88
Video funkcija........................................................................................................ 89
Apkope .................................................................................................................90
Putekļu nodalījuma iztukšošana............................................................................ 90
Putekļu nodalījuma tīrīšana ................................................................................... 91
Gaisa novadīšanas filtra tīrīšana............................................................................ 91
Sānu birstu tīrīšana................................................................................................ 91
Birstes rullīša tīrīšana............................................................................................. 92
Putekļu nodalījuma blīvju tīrīšana.......................................................................... 93
Putekļu nodalījuma blīvju nomaiņa........................................................................ 93
Priekšējā ritenīša tīrīšana....................................................................................... 93
Sensoru tīrīšana..................................................................................................... 94
Tālvadības pults bateriju nomaiņa ......................................................................... 94
Akumulatora maiņa................................................................................................ 94
70
Page 71
lv - Saturs
Apkope .................................................................................................................96
Glabāšana/rūpnīcas iestatījumi .........................................................................96
Klientu apkalpošanas dienests .......................................................................... 97
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā.............................................................. 97
Garantija ................................................................................................................ 97
Problēmu novēršana ........................................................................................... 98
Kļūdu paziņojumi...............................................................................................101
Tehniskie dati ..................................................................................................... 102
Atbilstības deklarācija....................................................................................... 102
Autortiesības un licences .................................................................................103
Garantijas noteikumi......................................................................................... 104
71
Page 72
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šis putekļu sūcējs robots atbilst visiem obligātajiem drošības no­teikumiem. Tā nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākt putekļu sūcēja robota lietošanu, izlasiet lietošanas in­strukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par putekļu sūcēja robota drošību, lietošanu un apkopi. Tā jūs pasargāsiet sevi un citus, kā arī nepieļausiet traumas un zaudējumus.
Saglabājiet lietošanas instrukciju un, ja mainās ierīces īpašnieks, nododiet to viņam kopā ar ierīci.
Izslēdziet putekļu sūcēju robotu pirms katras apkopes, ilgākas uz­glabāšanas, tīrīšanas, problēmu un kļūdu novēršanas. Šim nolū­kam nospiediet slēdzi I/0, kas atrodas putekļu sūcēja robota sā­nos, pozīcijā 0. Tāpat rīkojieties, ja putekļu sūcējs robots uzvedas neparasti.
Paredzētais lietojums
Šis putekļu sūcējs robots ir paredzēts grīdu tīrīšanai mājsaimniecī-
bā un tai pielīdzināmos apstākļos.
Putekļu sūcējs robots nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.Izmantojiet putekļu sūcēju robotu tikai sausu grīdas segumu tīrīša-
nai. Nav pieļaujami nekādi citi izmantošanas veidi, pārbūves un iz­maiņas.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai arī
pieredzes trūkuma vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot putekļu sū­cēju robotu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās perso­nas, kura kontrolē situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērni mājsaimniecībā
Nosmakšanas risks! Bērni, spēlējoties ar iepakojuma materiālu
(piemēram, plēvi), var tajā ietīties vai pārvilkt to sev pār galvu un no­smakt. Glabājiet iepakojuma materiālu bērniem nepieejamā vietā.
72
Page 73
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt putekļu sūcēja
robota tuvumā bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot putekļu sūcēju robotu
bez pieaugušo uzraudzības, ja viņiem ir izskaidrota putekļu sūcēja robota darbība tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāpazīst un jāsaprot iespējamie riski, ko var radīt nepareiza lietošana.
Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt putekļu sūcēju robotu vai veikt
tā apkopi.
Uzraugiet bērnus, kuri uzturas putekļu sūcēja robota tuvumā. Ne-
kad neļaujiet bērniem spēlēties ar putekļu sūcēju robotu.
Nodrošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt akumulatoram un tālvadības
pults baterijām.
Tehniskā drošība
Putekļu sūcējs robots darbojas ar 14,4V akumulatoru.
Tā ir IIIaizsardzības klases ierīce. Šai ierīcei aizsardzību pret strāvas triecienu nodrošina pieslēgums zemsprieguma strāvas avotam un tajā nerodas spriegums, kas ir augstāks par zemspriegumu. Putekļu sūcēja robota uzlāde notiek, iz­mantojot IIaizsardzības klases (sprieguma dati) strāvas adapteru ar kontaktdakšu.
Pirms katras lietošanas reizes pārliecinieties, ka putekļu sūcējam
robotam un komplektācijā iekļautajām daļām nav redzamu ārēju bo­jājumu. Nelietojiet bojātas daļas.
Tīkla kontaktligzdai jābūt aprīkotai ar 16 vai 10A inertajiem droši-
nātājiem.
Salīdziniet uz identifikācijas datu plāksnītes norādītos putekļu sū-
cēja robota un barošanas avota pieslēguma datus (spriegums un frekvence) ar elektrotīkla datiem. Šiem datiem obligāti jāsakrīt.
73
Page 74
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Putekļu sūcēja robota stabilu un drošu ekspluatāciju iespējams
garantēt tikai tad, ja bāzes stacija ir pievienota publiskajam elektro­tīklam.
Garantijas laikā putekļu sūcēja robota remontu drīkst veikt tikai uz-
ņēmuma “Miele” pilnvarots klientu apkalpošanas dienests, pretējā gadījumā turpmākā garantija tiek anulēta.
Uzdodiet veikt remontu tikai “Miele” pilnvarotiem speciālistiem.
Neatbilstoši veikti remontdarbi var nopietni apdraudēt putekļsūcēja lietotāju.
Pārliecinieties, ka netiek sabojāts, salocīts vai sagriezts barošanas
kabelis. Nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus.
Putekļu sūcējs robots nedrīkst pārvietoties pāri barošanas kabelim
un citiem kabeļiem.
Akumulatora uzlādei izmantojiet tikai komplektācijā iekļautos pie-
derumus (adapteru, barošanas avotu, bāzes staciju).
No akumulatoriem un baterijām var izplūst šķidrums. Nepieļaujiet
kodīgā šķidruma saskari ar acīm un ādu. Ja nepieciešams, izskalojiet ar ūdeni un vērsieties pie ārsta.
Putekļu sūcējs robots ir aprīkots ar kameru un vairākiem senso-
riem, lai atpazītu pakāpienus un kāpņu laukumus. Neaizsedziet šos sensorus un kameras un pārliecinieties, ka sensoru darbību braucie­na laikā netraucēs tuvumā esoši priekšmeti.
Nelīmējiet uzlīmes uz bāzes stacijas priekšpuses, aiz kuras atrodas
infrasarkanā starojuma raidītājs. Neaizsedziet to ar priekšmetiem.
Nekad nemērciet ūdenī putekļu sūcēju robotu un komplektācijā ie-
kļautās daļas! Tīrīšanai izmantojiet sausu vai nedaudz samitrinātu drānu.
Neļaujiet putekļu sūcējam robotam un tā piederumiem nokrist ze-
mē. Zemē nokritušas vai bojātas daļas drošības apsvērumu dēļ turp­māk izmantot nedrīkst.
74
Page 75
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
“Miele” garantē atbilstību drošības prasībām tikai tad, ja tiek iz-
mantotas oriģinālās rezerves daļas. Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar “Miele” oriģinālajām rezerves daļām.
Pareiza lietošana
Nelietojiet putekļu sūcēju robotu bez putekļu nodalījuma, priekšfil-
tra un gaisa izplūdes filtra.
Paceliet no grīdas visus trauslos un vieglos priekšmetus. Pārlieci-
nieties, ka putekļu sūcējs robots nevar aizķerties aiz auklām, aizka­riem, bārkstīm, vadiem u. tml.
Nelaidiet putekļu sūcēja robota tuvumā mājdzīvniekus. Neļaujiet
mājdzīvniekiem stāvēt vai sēdēt uz putekļu sūcēja robota.
Veiciet piemērotus pasākumus, lai pasargātu putekļu sūcēju robo-
tu no krišanas no liela augstuma, piemēram, no iekšējām terasēm vai vaļējiem balkoniem. Šim nolūkam bloķējiet piekļuvi bīstamajām vie­tām, piemēram, uzstādot fiziskas barjeras.
Putekļu sūcējā robotā nedrīkst iesūkt degošus vai kvēlojošus
priekšmetus, piemēram, cigarešu izsmēķus vai šķietami apdzisušus pelnus un ogles. Neizmantojiet ierīci atvērtu kurtuvju tuvumā.
Nesūciet ar putekļu sūcēju robotu šķidrumus un mitrus netīrumus.
Pirms netīrumu uzsūkšanas no paklājiem un citiem mīkstiem grīdas segumiem, kas mazgāti ar šampūnu vai citu šķīdumu, tiem jāļauj pil­nībā izžūt.
Nesūciet ar putekļu sūcēju robotu toneru putekļus. Toneriem, kas
tiek izmantoti drukāšanai un kopēšanai, var piemist elektrovadītspē­ja.
Nelietojiet putekļu sūcēju robotu viegli uzliesmojošu vai sprādzien-
bīstamu vielu vai gāzu uzsūkšanai un vietās, kur šādas vielas tiek glabātas.
Tīrīšanas laikā nesēdiet un neguliet uzkopšanai paredzētajā zonā,
lai putekļu sūcēja robota birstes rullīša vai citu kustīgo daļu tuvumā nenonāktu vaļīgs apģērbs un mati.
75
Page 76
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Izmantojot putekļu sūcēja robota akumulatoru un tālvadības pults baterijas, svarīgi ievērot:
Pirms akumulatora nosūtīšanas sazinieties ar klientu apkalpošanas
dienestu.
Neļaujiet akumulatoram nokrist un neizmetiet to atkritumos. Zemē
nokritušu vai bojātu akumulatoru drošības apsvērumu dēļ turpmāk izmantot nedrīkst.
Nenovietojiet akumulatoru vai baterijas atklātas uguns vai citu sil-
tuma avotu tuvumā. Nekarsējiet akumulatoru un baterijas. Nepakļau­jiet to/tās tiešai saules staru iedarbībai.
Neizjauciet akumulatoru.Neizraisiet akumulatora vai bateriju īsslēgumu, nejauši vai ar nolū-
ku savienojot kontaktus.
Nepieļaujiet akumulatora vai bateriju saskari ar šķidrumiem.Nekad neuzlādējiet tālvadības pults baterijas.Turpmāk neizmantojiet akumulatoru, ja ievērojat, ka no tā nāk ne-
parasta smarža, izplūst šķidrums, tas stipri sakarst, maina krāsu vai formu. Akumulators nekavējoties jālikvidē.
Akumulatora un bateriju likvidēšana: izņemiet no putekļu sūcēja
robota akumulatoru un no tālvadības pults baterijas. Lai nepieļautu īsslēgumu, izolējiet metāla kontaktus, aplīmējot tos ar līmlenti. Likvi­dējiet akumulatoru un baterijas, izmantojot sabiedriskos nodošanas punktus. Neizmetiet akumulatoru un baterijas sadzīves atkritumos.
Piederumi
Lietojiet piederumus tikai ar logotipu “ORIGINAL Miele”. Tikai tādā
gadījumā ražotājs var garantēt drošību.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, ko ir izraisījusi pare­dzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, nepareiza apkope un drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
76
Page 77
77
Page 78
lv - Ierīces apraksts
Šajā nodaļā minētie A, B un C attēli ir pieejami atlokāmajās lappusēs lietošanas instrukcijas beigās.
A‒ Putekļu sūcēja robota virspuse un apakšpuse
a
Displejs
b
“Wi-Fi” rādījums
c
Video funkcijas rādījums (modelim “Scout RX2 Home Vision”)
d
Laika režīma rādījums (am/pm)
e
Skārienlaukums “Sākt/Apturēt” ()
f
Kameras
g
Aizsardzība pret sadursmēm
h
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (I/0)
i
Nospiežamā iedobe uzglabāšanas nodalījuma atvēršanai
j
Tīrīšanas režīma skārienlaukums “Silent”
k
Tīrīšanas režīma skārienlaukums “Turbo”
l
Skārienlaukums “Base”
m
Tīrīšanas režīma skārienlaukums “Spot”
n
Standarta tīrīšanas režīma skārienlaukums “Auto”
o
Taimera indikācija
p
Akumulatora uzlādes līmeņa indikācija
q
Sānu birstes
r
Birstes rullītis
s
Priekšējais ritenītis
t
Sensori (aizsardzība pret kritieniem)
u
Uzlādes kontakti
v
Birstes rullīša vāks
w
Piedziņas ritenīši
x
Iesūkšanas atvere ar blīvju bloku
y
Aizmugurējais ritenītis
78
Page 79
lv - Ierīces apraksts
B‒ Bāzes stacija un tālvadības pults
Bāzes stacija
a
Kabeļa uztīšana
b
Kabeļa vadotnes
c
Ligzda barošanas avota spraudnim (attēlā nav redzama)
d
Uzlādes kontakti
Tālvadības pults
a
Taustiņš “Power” (ierīces ieslēgšana un izslēgšana)
b
Taustiņš “Base” (piebraukšana pie bāzes stacijas)
c
Apstiprināšanas taustiņš “OK” ar apkārt novietotiem virzienu taustiņiem
d
Taustiņš “Sākt/apturēt” () (tīrīšanas sākšana/apturēšana)
e
Taustiņš “Mode” (darbības režīma izvēle)
f
Taustiņš “WIFI” (bezvadu lokālā tīkla aktivēšana/deaktivēšana)
g
Taustiņš “Clock” (pulksteņa laika iestatīšana)
h
Taustiņš “Timer” (taimera iestatīšana)
i
Taustiņš “Mute” (skaņas signālu aktivēšana/deaktivēšana)
j
Taustiņš “Climb” (maksimālā pārbraukšanas augstuma samazināšana)
k
Bateriju nodalījums (aizmugure)
C‒ Putekļu nodalījums
a
Rokturis
b
Tīrīšanas rīks ar nogrūdēju
c
Nogrūdēja taustiņš
d
Vāks
e
Vāka atbloķēšanas taustiņi
f
Putekļu nodalījums
g
Priekšfiltrs
h
Gaisa novadīšanas filtrs
i
Gaisa novadīšanas filtra nodalījuma pārsegs
79
Page 80
lv - Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā
3E&G+J
Transportēšanas iepakojuma likvidēšana
Iepakojums pasargā iekārtu no iespēja­miem bojājumiem pārvadāšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur­su aprites sistēmā palīdz ietaupīt izej­vielas un samazināt atkritumu apjomu. Jūsu specializētais tirgotājs pieņems ie­pakojuma materiālus atpakaļ.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Nolietoto bateriju un nolietoto akumulatoru nodošana
Elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs bieži ir baterijas un akumulatori, kurus pēc lietošanas nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Jūsu pienākums atbilstoši likumdošanai ir nolietotās baterijas un nolietotos akumulatorus, kas nav neda­lāmi savienoti ar ierīci, izņemt un nogā­dāt piemērotā savākšanas punktā (pie­mēram, tirdzniecības vietā), kur tos var nodot bez atlīdzības. Baterijas un aku­mulatori var saturēt vielas, kas var būt kaitīgas cilvēku veselībai un apkārtējai videi.
Papildu norādījumus var atrast bateriju vai akumulatoru marķējumā. Pārsvītro­tas atkritumu urnas attēls nozīmē, ka baterijas un akumulatorus nekādā gadī­jumā nedrīkst izmest sadzīves atkritu­mos. Ja pārsvītrotas atkritumu urnas at­tēls ir marķēts ar ķīmisku simbolu, tas nozīmē, ka baterijas vai akumulatori sa­tur svinu (Pb), kadmiju (Cd) un/vai dzīv­sudrabu (Hg).
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto­tos savākšanas un pieņemšanas pun­ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja­mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.
80
Nolietotās baterijas un nolietotie aku­mulatori satur vērtīgus izejmateriālus, un tos var izmantot atkārtoti. Nolietoto ba­teriju un akumulatoru atsevišķa savāk­šana atvieglo rīkošanos un pārstrādi.
Page 81
lv
Putekļu sūcēja robota funkci­jas un īpašības
Putekļu sūcējs robots ir paredzēts ikdie­nišķai īso plūksnu paklāju un paklāju segumu, kā arī cieto grīdas segumu tīrī­šanai.
Ievērojiet konkrētā grīdas seguma ra­žotāja sniegtos tīrīšanas un kopšanas norādījumus.
Putekļu sūcējs ir aprīkots ar kamerām un sensoriem. Pastāvīgi tiek saglabāts telpu plānojums, kā arī brīvi pieejamo platību plāns. Tādējādi putekļu sūcējs robots izveido efektīvu apstrādājamās platības tīrīšanas plānu un automātiski iztīra minēto platību.
Komplektācijā iekļautie piede­rumi
– tālvadības pults/divas baterijas; – divas sānu birstes; – strāvas adapters ar kontaktdakšu; – valstij piemērots elektrotīkla adapters; – bāzes stacija; – magnētiskā lente.
Iespiediet abas komplektā iekļautās
sānu birstes precīzi tām paredzētajos fiksatoros, līdz tās manāmi tiek fiksē­tas. Pievērsiet uzmanību, lai tās atbil­stu marķējumiem L un R.
Aizsargplēves noņemšana(02.att.)
Noņemiet aizsargplēvi no bāzes staci-
jas un putekļu sūcēja robota priekš­puses.
Bateriju ievietošana tālvadības pultī(03.att.)
Noņemiet bateriju nodalījuma vāku.Ievietojiet abas komplektā iekļautās
baterijas. Ievērojiet polaritāti.
Aizveriet bateriju nodalījuma vāku.
Putekļu sūcēja robota ieslēgšana(04.att.)
Nospiediet slēdzi I/0, kas atrodas pu-
tekļu sūcēja robota sānos, pozīcijā I.
Displejā izgaismojas akumulatora uzlā­des līmeņa rādījums. Putekļu sūcējs ro­bots ieslēdzas gaidīšanas režīmā pēc aptuveni 60sekundēm. Lai aktivētu pu­tekļu sūcēju robotu, jānospiež jebkurš tālvadības pults taustiņš vai jāpieskaras vienam no displeja skārienlaukumiem.

Pirms lietošanas

Šīs nodaļas 1.–10.attēls ir pieejams pēdējā atlokāmajā lappusē lietošanas instrukcijas beigās.
Sānu birstu ievietošana(01.att.)
Novietojiet putekļu sūcēju robotu uz
līdzenas un tīras virsmas ar apakšpusi uz augšu.
Bāzes stacijas pieslēgšana(05.—07.att.)
Novietojiet bāzes staciju elektrotīkla
kontaktligzdas tuvumā uz līdzenas pamatnes pie brīvas sienas. Nodroši­niet priekšpusē vismaz 1,5m un laba­jā un kreisajā pusē vismaz 0,5m at­statumu(05.att.).
Iespraudiet komplektācijā iekļautā ba-
rošanas avota spraudni ligzdā, kas atrodas bāzes stacijas aizmugurē.
81
Page 82
lv
Lieko kabeli varat uztīt tam paredzē­tajā vietā. Izvelciet kabeli caur vienu no kabeļa vadotnēm(06.att.).
Iespraudiet valstij piemēroto elektro-
tīkla adapteru barošanas avotā, līdz tas tiek manāmi fiksēts, un pēc tam izvēlētajā elektrotīkla kontaktlig­zdā(07.att.).
Akumulatora uzlāde(08.att.)
Piegādes brīdī akumulators nav pilnībā uzlādēts. Pirms pirmās lietošanas reizes tas, ieslēdzot putekļu sūcēju robotu, ir pilnībā jāuzlādē (slēdzis I/0 pozīcijā I).
Akumulatoru var uzlādēt arī tad, ja pu­tekļu sūcējs robots ir izslēgts (slēdzis I/0 pozīcijā 0), tad gan putekļu sūcēja robota displeja rādījumi nereaģēs.
Atbilstoši novietojiet putekļu sūcēju
robotu uz pieslēgtas bāzes stacijas uzlādes kontaktiem.
Tiek veikta akumulatora uzlāde, displejā mirgo uzlādes līmeņa indikācija.
“Scout RX2” uzlādes process ilgst līdz 150minūtēm un “Scout RX2 Home Vi­sion”– līdz 180minūtēm. Pēc tam “Scout RX2” var darbināt līdz vienai stundai un “Scout RX2 Home Vi­sion”– līdz divām stundām.
Akumulatora uzlādes līmeņa indikāci­ja displejā
sarkana uzlādes līmenis apm.
0―20%
Pulksteņa laika iestatīšana(09.att.)
Jūs varat izvēlēties vai nu 24stundu sistēmu, vai arī 12stundu sistēmu (am/ pm), ko lieto reģionos, kuros runā angļu valodā.
Izmantojiet tālvadības pulti, lai iestatītu pulksteņa laiku.
Īsi nospiediet taustiņu“Clock”. Displejā tiek parādīts rādījums “24h”. Nospiediet taustiņu “OK”, ja vēlaties
24stundu sistēmu.
Nospiediet virziena taustiņu “+”, ja
vēlaties 12stundu sistēmu (am/pm), un apstipriniet rādījumu “12h” ar
“OK”. Displejā mirgo stundu rādījums. Spiediet virziena taustiņu “+” vai “–”,
lai iestatītu pašreizējo stundu. Lai apstiprinātu izvēli, nospiediet
taustiņu“OK”. Displejā mirgo minūšu rādījums. Spiediet virziena taustiņu “+” vai “–”,
lai iestatītu pašreizējo minūšu rādīju-
mu. Lai apstiprinātu izvēli, nospiediet
taustiņu“OK”. Ja vēlaties mainīt pulksteņa laiku, vei-
ciet iepriekš minētās darbības. Trīs se­kundes turiet nospiestu taustiņu “Clock”.
oranža uzlādes līmenis apm.
20―50%
zaļa uzlādes līmenis apm.
50―100%
82
Page 83
lv
Sūkšanas zonas norobežošana(10.att.)
Putekļu sūcēja robota augstums ir 85mm. Tāpēc priekšmetiem, zem kuriem jāsūc putekļi, jāatrodas vis­maz 87mm virs grīdas.
Ja ir platība, kas nav jātīra, to ir iespē­jams norobežot.
Novietojiet uz grīdas komplektā ie-
kļauto magnētisko lenti ar rievoto pusi uz leju.
Putekļu sūcējs robots nebrauks pāri magnētiskajai lentei.
Ilglaicīgai piestiprināšanai komplektā ir iekļauti līmlentes gabali. Ja nepiecie­šams, magnētiskās lentes var iegādā­ties “Miele” interneta veikalā.

Lietošana

Vērojiet putekļu sūcēja robota darbī­bu pirmās lietošanas reizes laikā jau­nā vidē, kā arī tad, ja dzīvoklī ir veik­tas izmaiņas. Tādējādi ir iespējams noteikt problemātiskos šķēršļus, no­vākt tos vai norobežot šo zonu ar magnētisko lenti. Pārbaudiet, vai ierī­ce labi atpazīst pakāpienus un kāpņu laukumus.
Putekļu sūcējs robots ir aprīkots ar in­tegrētu bezvadu lokālā tīkla moduli. Iz­mantojot mobilo galierīci (planšetdatoru vai viedtālruni), varat apskatīt statusa informāciju un dot vadības rīkojumus. Ja vēlaties vadīt putekļu sūcēju robotu, izmantojot šādu mobilo galierīci, izlasiet nodaļu “Lietotne “ScoutRX2””.
Šīs nodaļas “Lietošana” turpinājumā ir aprakstīta putekļu sūcēja robota vadīša­na ar tālvadības pulti un displeju.
Ieslēgšana un izslēgšana
Nospiediet tālvadības pults taustiņu
“Power” vai jebkuru displeja skārien-
laukumu.
Tīrīšanas uzsākšana
Tīrīšanu var uzsākt divējādi.
1.iespēja (tālvadības pults)
Nospiediet taustiņu.
2.iespēja (displejs)
Nospiediet skārienlaukumu . Tiek tīrīta uzkopšanai paredzētā zona. Putekļu sūcējs robots vienmēr tīra vis-
maz piecas minūtes neatkarīgi no uz­kopšanai paredzētās zonas lieluma.
Tīrīšanas beigas (tīrīšana ir sākta no bāzes stacijas)
Putekļu sūcējs robots atgriežas bāzes stacijā un tiek uzlādēts.
83
Page 84
lv
Putekļu sūcējs robots atgriežas bāzes stacijā un tiek uzlādēts, ja ir zems aku­mulatora uzlādes līmenis. Displejā tiek parādīts rādījums “II”. Pēc tam putekļu sūcējs robots atsāk tīrīšanu.
Tīrīšanas beigas (tīrīšana ir sākta no jebkuras vietas telpā)
Putekļu sūcējs robots atgriežas sākuma punktā un pēc aptuveni 60sekundēm tiek ieslēgts gaidīšanas režīms.
Ja ir zems akumulatora uzlādes līme­nis, putekļu sūcējs robots apstājas. Uzlādējiet to.
Tīrīšanas manuālā vadība
Ja vēlaties tīrīt noteiktu telpas daļu, iz­mantojiet tālvadības pults virziena taus­tiņus.
Tīrīšanas laikā turiet nospiestu vienu
no virziena taustiņiem.
Putekļu sūcējs robots pagriežas nepie­ciešamajā virzienā, līdz atbrīvojat virzie­na taustiņu.
Turiet nospiestu virziena taustiņu“+”. Putekļu sūcējs robots pārvietojas nepie-
ciešamajā virzienā, nepārtraucot tīrīša­nu.
Nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu vai displeja skārienlaukumu. Iepriekš uzsāktā tīrīšana turpinās.
Tīrīšanas apturēšana
Nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu vai displeja skārienlaukumu. Putekļu sūcējs robots apstājas. Lai atsāktu tīrīšanu, vēlreiz nospiediet
taustiņu vai skārienlaukumu. Ja pārtraukuma laikā paceļat putekļu
sūcēju robotu un atkal novietojat to citā vietā, pēc aktivēšanas displejā tiek pa­rādīts rādījums “rLOC”. Putekļu sūcējs robots griežas un salīdzina jauno atra­šanās vietu ar atmiņā saglabāto karti. Ja ir sakritība, putekļu sūcējs robots sāk tīrīšanu, turklāt apbrauc jau iztīrītās vie­tas. Ja sakritības nav, putekļu sūcējs robots paliek uz vietas. Lai nodzēstu rādījumu “rLOC”, vairākas reizes nospiediet taustiņu vai skārien­laukumu.
84
Manuāla navigācija (bez tīrīšanas)
Ja vēlaties piekļūt noteiktai telpas daļai, izmantojiet tālvadības pults virzienu taustiņus.
Page 85
lv
Turiet nospiestu vienu no virzienu
taustiņiem.
Putekļu sūcējs pārvietojas nepiecieša­majā virzienā, neveicot tīrīšanu.
Nav iespējams manuāli pārvietot pu­tekļu sūcēju robotu uz bāzes staciju.
Piebraukšana pie bāzes stacijas
(iespējama tikai tad, ja tīrīšana ir sākta no bāzes stacijas)
Nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Base” vai displeja skārienlauku­mu“Base”.
Putekļu sūcējs robots pārvietojas uz bā­zes staciju un tiek uzlādēts.
Darbības režīmi
Iespējami pieci dažādi darbības režīmi.
“Base”
Piebraukšana pie bāzes sta­cijas.
“Turbo”
“Silent”
Darbības režīma izvēle
Nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Power”. Darbības režīmu var izvēlēties divējādi.
1.iespēja (tālvadības pults)
Nedaudz netīru grīdu tīrīša­na ar saīsinātu tīrīšanas lai­ku.
Tīrīšana ar samazinātu trok­šņa līmeni.
“Auto”
“Spot”
Standarta tīrīšana vidēji ne­tīrām grīdām.
Mērķtiecīga apmēram 1,8x1,8m laukuma tīrīšana ap putekļu sūcēja robota iz­vēlēto sākuma pozīciju.
Spiediet taustiņu“Mode” tik reižu,
līdz displejā iedegas vēlamā darbības
režīma simbols.
Nospiediet taustiņu, lai sāktu tīrīša-
nu.
2.iespēja (displejs)
85
Page 86
lv
Nospiediet vēlamā darbības režīma
skārienlaukumu.
Nospiediet skārienlaukumu, lai
sāktu tīrīšanu.
Pašreizējā darbības režīma izslēgša­na
Nospiediet un turiet nospiestu vismaz
trīs sekundes tālvadības pults tausti­ņu“Power” vai displeja skārienlauku­mu.
Putekļu sūcējs robots ieslēdzas gaidīša­nas režīmā pēc aptuveni 60sekundēm.
Ja vēlaties uzsākt tīrīšanu ik dienu vienā laikā, iespējams iestatīt nepieciešamo sākuma laiku un saglabāt darbības režī­mu.
Putekļu sūcēju robotu var darbināt arī tumsā. Tomēr ņemiet vērā, ka tīrīšana var nebūt tik rūpīga. Kamerām ir nepie­ciešama gaisma, lai pilnvērtīgi vadītu putekļu sūcēju robotu.
Izmantojiet tālvadības pulti, lai iestatītu taimeru.
Īsi nospiediet taustiņu“Timer”. Displejā mirgo rādījums “Timer”, rā-
dījuma laukā mirgo stundu rādījums.
Atkārtoti nospiežot taustiņu“Power”, pirms ir pagājušas 60sekundes, pu­tekļu sūcējs robots tiek ieslēgts gaidī­šanas režīmā.
Lai aktivētu putekļu sūcēju robotu, jāno­spiež jebkurš tālvadības pults taustiņš vai jāpieskaras kādam no displeja skā­rienlaukumiem.
Taimera iestatīšana
(iespējama tikai tad, ja ir iestatīts pulk­steņa laiks)
86
Spiediet virziena taustiņu“+” vai“–”,
lai iestatītu nepieciešamo stundu rā-
dījumu.
Lai apstiprinātu izvēli, nospiediet
taustiņu“OK”. Displejā mirgo rādījums “Timer”, rā-
dījuma laukā mirgo minūšu rādījums.
Page 87
Spiediet virziena taustiņu“+” vai“–”,
lai iestatītu nepieciešamo minūšu rā­dījumu.
Lai apstiprinātu izvēli, nospiediet
taustiņu“OK”.
lv
Ieteikums: varat saglabāt līdz pat sep­tiņām individuālām sākuma laika un darbības režīma kombinācijām, ja ie­statāt taimeru, izmantojot mobilo gal­ierīci (skatīt nodaļu “Lietotne “Scout RX2””). Ņemiet vērā, ka putekļu sūcējs robots vienmēr izpilda jaunākos iestatītos un saglabātos rīkojumus neatkarīgi no tā, vai iestatīšanai tika izmantota tālvadī­bas pults vai mobilā galierīce.
Taimera deaktivēšana
Īsi nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Timer”. Displejā nodziest taimera rādījums.
Spiediet taustiņu“Mode” tik reižu,
līdz displejā sāk mirgot vēlamā darbī­bas režīma simbols.
Lai apstiprinātu izvēli, nospiediet
taustiņu“OK”.
Iestatījumi ir redzami displejā vēl aptu­veni trīs sekundes. Putekļu sūcējs ro­bots katru dienu uzsāks tīrīšanu iestatī­tajā laikā.
Ja displejā izgaismojas taimera rādī­jums, taimers ir aktivēts.
Ja vēlaties mainīt iestatījumus, veiciet iepriekš minētās darbības. Trīs sekun­des turiet nospiestu taustiņu “Timer”.
Taimera aktivēšana/iestatītā sākuma laika parādīšana
Īsi nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Timer”. Displejā izgaismojas taimera rādī-
jums un rādījuma laukā tiek īsi parā­dīts iestatītais sākuma laiks. Putekļu sū­cējs robots uzsāks tīrīšanu iestatītajā sākuma laikā.
Skaņas signālu deaktivēšana
Rūpnīcas iestatījumos skaņas signāli ir ieslēgti. Tos var deaktivēt un atkārtoti aktivēt.
87
Page 88
lv
Šim nolūkam putekļu sūcējs robots ir aprīkots ar integrētu bezvadu lokālā tīk­la moduli.
Īsi nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Mute”.
Displejā īslaicīgi tiek parādīts “OFF”.
Nav iespējams deaktivēt kļūdu paziņo­jumu skaņas signālus.
Maksimālā pārbraukšanas augstuma samazināšana
Putekļu sūcēja robota rūpnīcas iestatīju­mi paredz, ka tas var pārvarēt līdz 17mm augstumu. Tādējādi tas var tīrīt paklājus, pārbraukt pāri sliekšņiem u. tml.
Ja vēlaties samazināt augstumu (līdz aptuveni 6mm), lai saudzētu, piem., krēslu, galdu un lampu kājas, rūpnīcas iestatījumus ir iespējams deaktivēt.
Īsi nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Climb”.
Ņemiet vērā: kaut arī ražotājs ievēro augstus drošības standartus, tomēr, rī­kojoties ar tīklam pievienotām ierīcēm, pastāv riski attiecībā uz lietotāja datu drošību. Tāpēc mēs piedāvājam iespē­ju izņemt bezvadu lokālā tīkla moduli no putekļu sūcēja robota. Attiecīgais apraksts ir sniegts šīs nodaļas beigās.
Pārliecinieties, ka telpās, kurās tiek iz­mantots putekļu sūcējs robots, bezva­du lokālā tīkla signāls ir pietiekami stiprs.
Lietotni “ScoutRX2” varat iegūt bez maksas lietotņu veikalā “Apple App Store” vai “Google Play Store”.
Lejupielādējiet lietotni no lietotņu vei-
kala.
Displejā tiek parādīts rādījums “LO”. Ja vēlaties atkal aktivēt maksimālo pār-
braukšanas augstumu 17mm, vēlreiz īsi nospiediet taustiņu “Climb”. Displejā tiek parādīts rādījums “HI”.
Lietotne “ScoutRX2”
Bezvadu lokālais tīkls (WLAN)
Izmantojot mobilo galierīci (planšetdato­ru vai viedtālruni), varat apskatīt statusa informāciju un dot vadības rīkojumus.
88
Putekļu sūcēja robota tīkla savieno­juma aktivēšana
Lai putekļu sūcēju robotu pievienotu sa­vam bezvadu lokālajam tīklam, vispirms jāaktivē tīkla savienojums. Rūpnīcas iestatījumos tīkla savienojums ir deakti­vēts.
Tīkla savienojumu var aktivēt divējādi.
1.iespēja (tālvadības pults)
Page 89
Nospiediet taustiņu“WIFI”. Displejā izgaismojas “WIFI” rādījums.
2.iespēja (displejs)
lv
Izmantojot video funkciju, jāievēro tre­šo personu tiesības uz privātās dzīves un darbības jomas aizsardzību. Tāpēc “Miele” “ScoutRX2 HomeVision” ar video funkciju būtu jāizmanto tikai jūsu telpās un jums būtu iepriekš jāinformē klātesošās personas (ja tādas ir) par video funkciju.
Abas kameras ir ieteicams regulāri tīrīt ar mīkstu un mitru drānu.
Turiet nospiestu skārienlauku-
mu“Base” vismaz divas sekundes. Displejā izgaismojas “WIFI” rādījums. Palaidiet lietotni un izveidojiet “Miele”
lietotāja kontu. Varat savienot savu mobilo galierīci tieši
ar putekļu sūcēju robotu vai šim savie­nojumam izmantot bezvadu lokālo tīklu.
Ievērojiet lietotnē sniegtos norādīju-
mus lietotājiem.
Video funkcija
(modeļiem “ScoutRX2 HomeVision”, izmantojot lietotni “ScoutRX2”)
Putekļu sūcēja robota kamera priekšā pa labi sūta kodētus videoierakstus re­āllaikā izvēlētajai mobilajai galierīcei. Pārraides kvalitāte ir atkarīga no inter­neta ātruma jūsu mājās, kā arī no jūsu mobilās ierīces darbības ātruma. Tiklīdz ieraksti ir nosūtīti, displejā sāk mirgot video funkcijas rādījums sarkanā krāsā. Video tiešraide tiek rādīta tikai “Miele” lietotnē un netiek saglabāta.
Bezvadu lokālā tīkla moduļa izņem­šana
Nospiediet iedobi, kas atrodas putek-
ļu sūcēja robota virspusē.
Atveras uzglabāšanas nodalījuma vāks.
Atbloķējiet putekļu nodalījumu, uzlo-
kot uz augšu rokturi.
Izņemiet putekļu nodalījumu.
Izvelciet ārā aizbīdni.Izņemiet bezvadu lokālā tīkla moduli.Ievietojiet aizbīdni atpakaļ.
89
Page 90
lv

Apkope

Izslēdziet putekļu sūcēju robotu
pirms katras apkopes. Šim nolūkam nospiediet slēdzi I/0, kas atrodas pu­tekļu sūcēja robota sānos, pozīcijā 0.
Ieteicams lietot piederumus tikai ar logotipu “ORIGINAL Miele”. Tādā ga­dījumā varēsiet būt pārliecināts, ka tiek optimāli izmantota putekļu sūcē­ja robota sūkšanas veiktspēja un sa­sniegti vislabākie tīrīšanas rezultāti.
Nospiediet iedobi, kas atrodas putek-
ļu sūcēja robota virspusē.
Atveras uzglabāšanas nodalījuma vāks.
Piederumu iegādes iespējas
Oriģinālos “Miele” piederumus var iegā­dāties “Miele” interneta veikalā, “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā vai pie “Miele” specializētā tirgotāja.
Oriģinālos “Miele” piederumus iespē­jams atpazīt pēc logotipa “ORIGINAL Miele” uz iepakojuma.
Putekļu nodalījuma iztukšošana
Iztukšojiet putekļu nodalījumu pēc kat­ras putekļu sūcēja robota lietošanas rei­zes, lai sasniegtu vislabākos tīrīšanas rezultātus. Iztukšojiet putekļu nodalījumu vismaz tad, ja displejā no apakšas līdz augšai tiek parādīts vienlaidus rādījums “l_ _l”.
Atbloķējiet putekļu nodalījumu, uzlo-
kot uz augšu rokturi.
Izņemiet putekļu nodalījumu.
Nospiediet vienu vai abus atbloķēša-
nas taustiņus bultiņas virzienā un iz-
ņemiet putekļu nodalījuma vāku. Iztukšojiet putekļu nodalījumu. Tā saturu varat izmest sadzīves atkritu-
mos, ja vien tajā nav nekā, ko aizliegts izmest sadzīves atkritumos.
Uzlieciet vāku un aizveriet putekļu no-
dalījumu tā, lai tas tiktu manāmi fik-
sēts. Ievietojiet putekļu nodalījumu ar uzlo-
cītu rokturi putekļu sūcējā robotā un
nobloķējiet to, nolokot rokturi uz leju. Aizveriet uzglabāšanas nodalījuma
vāku un nospiediet iedobumu, lai to
nobloķētu.
90
Page 91
lv
Putekļu nodalījuma tīrīšana
Ja nepieciešams, iztīriet putekļu nodalī­jumu.
Putekļu nodalījuma vāka virspusē ir no­vietots tīrīšanas rīks.
Izņemiet tīrīšanas rīku.
Iztīriet putekļu nodalījumu un notīriet
vāka apakšpusi ar tīrīšanas rīku.
Gaisa novadīšanas filtra tīrīšana
Ja nepieciešams, iztīriet gaisa novadī­šanas filtru.
Gaisa novadīšanas filtrs atrodas pie pu­tekļu nodalījuma.
Noņemiet putekļu nodalījuma vāku.
Izņemiet priekšfiltru un, ja nepiecie-
šams, iztīriet to ar tīrīšanas rīku.
Atbloķējiet gaisa izplūdes filtru, izņe-
miet to un iztīriet ar tīrīšanas rīku. Ievietojiet gaisa izplūdes filtru atpakaļ
atvāžamajā vākā. Uzlieciet priekšfiltru uz gaisa izplūdes
filtra. Filtra bloks ir samontēts. Ievietojiet filtra bloku precīzi atpakaļ
un nobloķējiet to.
Aptuveni pēc sešiem mēnešiem no­mainiet gaisa izplūdes filtru ar jaunu, lai sasniegtu vislabāko tīrīšanas re­zultātu.
Sānu birstu tīrīšana
Ja nepieciešams, notīriet sānu birstes, šim nolūkam izmantojot tīrīšanas rīku, kas ir novietots putekļu nodalījuma vāka virspusē.
Atvāžot izņemiet filtra bloku no putek-
ļu nodalījuma.
Novietojiet putekļu sūcēju robotu uz
līdzenas un tīras virsmas ar apakšpusi
uz augšu.
Satveriet ar abām rokām divus elastī-
go sānu birstu stiprinājumus, kas at-
rodas viens otram pretī, un izvelciet
tos virzienā uz augšu.
91
Page 92
lv
Notīriet diegus un matus, izmantojot
noņēmēju, kas atrodas tīrīšanas rīka apakšējā daļā.
Turiet noņēmēju virs atkritumu tver-
tnes.
Spiediet taustiņu, kas atrodas noņē-
mēja augšpusē, vairākkārt, līdz visi diegi un mati ir izkrituši.
Iespiediet abas notīrītās sānu birstes
precīzi tām paredzētajos fiksatoros, līdz tās tiek jūtami fiksētas. Pievērsiet uzmanību, lai tās atbilstu marķēju­mam L un R.
Izņemiet abas sānu birstes (skatīt ie-
priekšējo aprakstu “Sānu birstu tīrīša-
na”).
Atbloķējiet birstes rullīša vāku un no-
ņemiet to.
Izņemiet birstes rullīti.
Aptuveni pēc gada nomainiet sānu birstes ar jaunām, lai sasniegtu visla­bāko tīrīšanas rezultātu.
Birstes rullīša tīrīšana
Ja nepieciešams, notīriet birstes rullīti, šim nolūkam izmantojot tīrīšanas rīku, kas ir novietots putekļu nodalījuma vāka virspusē.
Novietojiet putekļu sūcēju robotu uz
līdzenas un tīras virsmas ar apakšpusi uz augšu.
92
Ar šķērēm nogrieziet matus un die-
gus, kas ir aptinušies ap birstes rullīti.
Notīriet diegus un matus, izmantojot
noņēmēju, kas atrodas tīrīšanas rīka
apakšējā daļā. Turiet noņēmēju virs atkritumu tver-
tnes.
Page 93
Spiediet taustiņu, kas atrodas noņē-
mēja augšpusē, vairākkārt, līdz visi diegi un mati ir izkrituši.
Ievietojiet birstes rullīti atpakaļ. Pārlie-
cinieties, ka puse ar smailo galu tiek iesprausta pareizajā ligzdā.
lv
Novietojiet putekļu sūcēju robotu uz
līdzenas un tīras virsmas ar apakšpusi
uz augšu.
Notīriet blīves ar mitru drānu.
Aptuveni pēc gada nomainiet blīvju bloku ar jaunu, lai sasniegtu vislabā­ko tīrīšanas rezultātu.
Putekļu nodalījuma blīvju nomaiņa
Izņemiet putekļu nodalījumu.
Uzlieciet birstes rullīša vāku precīzi
atpakaļ un nobloķējiet to, līdz tas tiek jūtami fiksēts.
Ievietojiet abas sānu birstes atpakaļ
(skatīt iepriekšējo aprakstu “Sānu birstu tīrīšana”).
Aptuveni pēc gada nomainiet birstes rullīti ar jaunu, lai sasniegtu vislabāko tīrīšanas rezultātu.
Putekļu nodalījuma blīvju tīrīšana
Ja nepieciešams, iztīriet blīves, kas at­rodas putekļu nodalījuma apakšpusē.
Atbloķējiet blīvju bloku, kas atrodas
putekļu nodalījuma apakšpusē tā, lai
marķējuma bultiņa rādītu uz simbo-
lu.
Izņemiet blīvju bloku.Ievietojiet jauno blīvju bloku tā, lai
marķējuma bultiņa rādītu uz simbo-
lu. Nobloķējiet blīvju bloku, līdz tas tiek
manāmi fiksēts. Marķējuma bultiņa rāda uz simbolu.
Priekšējā ritenīša tīrīšana
Ja nepieciešams, notīriet priekšējo rite­nīti, šim nolūkam izmantojot tīrīšanas rī­ku, kas ir novietots putekļu nodalījuma vāka virspusē.
93
Page 94
lv
Novietojiet putekļu sūcēju robotu uz
līdzenas un tīras virsmas ar apakšpusi uz augšu.
Atbloķējiet pārsegu.Noņemiet priekšējo ritenīti.
Noņemiet diegus un matus un notīriet
ar tīrīšanas rīku priekšējo ritenīti, pār­segu un ligzdas iedobi.
Ievietojiet priekšējo ritenīti atpakaļ un
nobloķējiet pārsegu, līdz tas tiek ma­nāmi fiksēts.
Sensoru tīrīšana
Ja nepieciešams, notīriet sensorus. Novietojiet putekļu sūcēju robotu uz
līdzenas un tīras virsmas ar apakšpusi uz augšu.
Noņemiet bateriju nodalījuma vāku.Nomainiet baterijas. Ievērojiet polari-
tāti.
Aizveriet bateriju nodalījuma vāku.Ievērojiet šīs lietošanas instrukcijas
sākumā nodaļā “Drošības norādījumi
un brīdinājumi” un “Jūsu ieguldījums
vides aizsardzībā” iekļautos īpašos
norādījumus attiecībā uz rīkošanos ar
baterijām un to likvidēšanu.
Akumulatora maiņa
Sagatavojiet oriģinālo “Miele” litija jonu akumulatoru:
– YCR-M05, kas paredzēts “Scout
RX2” modelim;
– YCR-MT12, kas paredzēts “Scout
RX2 Home Vision” modelim.
Akumulatora nodalījums atrodas putek­ļu sūcēja robota uzglabāšanas nodalīju­mā.
Izņemiet putekļu nodalījumu.
Uzmanīgi notīriet sensorus ar sausu
vates kociņu.
Tālvadības pults bateriju nomaiņa
Sagatavojiet divas 1,5V (AAAtipa) ba­terijas.
94
Atveriet akumulatora nodalījumu,
atbloķējot vāku virzienā uz augšu.
Page 95
lv
“Scout RX2” (YCR-M05)
Uzmanīgi pavelciet kabeli, lai izvilktu
no kontaktligzdas spraudņa savieno­jumu.
Nospiediet kontaktligzdas fiksatoru,
lai atvienotu spraudni.
Izņemiet akumulatoru.
Iespraudiet jaunā akumulatora
spraudni kontaktligzdā, līdz tas tiek manāmi fiksēts.
Uzmanīgi un pareizi ievietojiet akumu-
latoru atpakaļ (skatīt attēlu pa labi).
Ievietojiet spraudņa savienojumu lig-
zdas malā.
“Scout RX2 Home Vision” (YCR­MT12)
Uzmanīgi izņemiet akumulatoru, līdz
spraudņa savienojums ir atbrīvots. Nospiediet kontaktligzdas fiksatoru,
lai atvienotu spraudni.
Iespraudiet jaunā akumulatora
spraudni kontaktligzdā, līdz tas tiek
manāmi fiksēts. Ievietojiet spraudņa savienojumu sā-
na iedobē. Uzmanīgi un pareizi ievietojiet akumu-
latoru atpakaļ (skatīt attēlu pa labi).
Uzlieciet akumulatora nodalījuma vā-
ku precīzi atpakaļ un aizveriet to, līdz tas tiek manāmi fiksēts.
Ievērojiet šīs lietošanas instrukcijas
sākumā nodaļās “Drošības norādījumi un brīdinājumi” un “Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā” iekļautos īpašos norādījumus attiecībā uz rīkošanos ar veco akumulatoru un tā likvidēšanu.
Uzlieciet akumulatora nodalījuma vā-
ku precīzi atpakaļ un aizveriet to, līdz
tas tiek manāmi fiksēts. Ievērojiet šīs lietošanas instrukcijas
sākumā nodaļās “Drošības norādījumi
un brīdinājumi” un “Jūsu ieguldījums
vides aizsardzībā” iekļautos īpašos
norādījumus attiecībā uz rīkošanos ar
veco akumulatoru un tā likvidēšanu.
95
Page 96
lv

Apkope

Putekļu sūcēja robota un piederumu apkope
Izslēdziet putekļu sūcēju robotu
pirms katras kopšanas reizes. Šim nolūkam nospiediet slēdzi I/0, kas at­rodas putekļu sūcēja robota sānos, pozīcijā 0.
Putekļu sūcējs robots un visi tā plast­masas piederumi ir jātīra ar tirdzniecībā pieejamajiem plastmasas tīrīšanas lī­dzekļiem.
Statiskie lādiņi var radīt putekļu uzkrā­šanos uz putekļu sūcēja robota. Notīriet tos ar mīkstu un sausu drānu.
Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas lī-
dzekļus, stikla tīrīšanas līdzekļus un universālos tīrītājus, kā arī kopšanas līdzekļus, kuru sastāvā ir eļļa!
Nekad nemērciet ūdenī putekļu
sūcēju robotu un tā piederumus!
Uzglabājiet putekļu sūcēju robotu ar vidēji uzlādētu akumulatoru, lai to sau­dzētu (akumulatora uzlādes līmeņa in­dikācija displejā oranžā krāsā).
Rūpnīcas iestatījumi
Putekļu sūcējam robotam var atjaunot rūpnīcas iestatījumus. Šim nolūkam ir nepieciešama tālvadības pults.
Turiet vienlaikus nospiestus displeja
skārienlaukumus“Spot” un “Turbo”
vismaz 5sekundes.

Glabāšana/rūpnīcas iestatījumi

Glabāšana
Izslēdziet putekļu sūcēju robotu
pirms katras ilgākas uzglabāšanas. Šim nolūkam nospiediet slēdzi I/0, kas atrodas putekļu sūcēja robota sānos, pozīcijā 0.
Ja ilgāku laiku neizmantosiet putekļu sūcēju robotu, uzglabājiet to labi vēdi­nātā un vēsā vietā.
96
Displejā tiek parādīts rādījums“r:St”.
Nākamo 2sekunžu laikā nospiediet
tālvadības pults taustiņu “OK” un tu-
riet nospiestu tik ilgi, līdz displejā tiek
parādīts rādījums “F:tr”. Putekļu sūcējs robots atkal ieslēdzas un
rūpnīcas iestatījumi ir atkal atjaunoti.
Page 97

Klientu apkalpošanas dienests

Kontaktinformācija traucējumu gadī­jumā
Traucējumu gadījumā, kurus nevarat no­vērst patstāvīgi, sazinieties ar savu “Miele” specializēto tirgotāju vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienestu.
“Miele” Klientu apkalpošanas dienesta tālruņa numurs ir norādīts uzņēmuma mājaslapā www.miele.lv.
Garantija
Garantijas termiņš ir 2gadi. Papildinformāciju par garantijas nosacī-
jumiem jūsu valstī varat saņemt “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.
lv
97
Page 98
lv

Problēmu novēršana

Lielāko daļu traucējumu un kļūdu, kas var rasties ikdienas lietošanas laikā, varat novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos varat ietaupīt laiku un izmaksas, jo nebūs jāvēršas klientu apkalpošanas dienestā.
Turpmākajās tabulās ir sniegti ieteikumi, kā konstatēt un novērst traucējuma vai kļūdas cēloni.
Izslēdziet putekļu sūcēju robotu pirms katras problēmu novēršanas reizes.
Šim nolūkam nospiediet slēdzi I/0, kas atrodas putekļu sūcēja robota sānos, pozīcijā 0.
Problēma Cēlonis un novēršana
Ierīce tiek ieslēgta ar taustiņu “Power”, taču pēc tam putekļu sūcējs robots izslēdzas.
Tīrīšanas rezultāts nav apmierinošs.
Putekļu sūcējs robots neuzlādējas.
Akumulators nav pietiekami uzlādēts. Atbilstoši novietojiet putekļu sūcēju robotu uz pie-
slēgtas bāzes stacijas uzlādes kontaktiem.
Putekļu nodalījums ir pilns. Iztukšojiet un iztīriet putekļu nodalījumu.
Birstes rullītis ir netīrs vai nodilis.
Notīriet birstes rullīti.Nomainiet birstes rullīti.
Putekļu nodalījuma blīves ir netīras vai nodilušas. Notīriet blīves un iztīriet iesūkšanas kanālu starp
tām.
Nomainiet blīvju bloku. Gaisa izplūdes filtrs ir netīrs.
Iztīriet gaisa novadīšanas filtru.Nomainiet gaisa izplūdes filtru.
Sānu birstes ir nodilušas. Nomainiet sānu birstes.
Bāzes stacija nav pareizi pievienota elektrotīklam. Pieslēdziet bāzes staciju tieši tā, kā ir minēts šajā
lietošanas instrukcijā (skatīt nodaļu “Pirms lietoša­nas— Bāzes stacijas pieslēgšana”).
98
Page 99
Problēma Cēlonis un novēršana
Pēc tīrīšanas putekļu sūcējs robots neatgrie­žas bāzes stacijā.
Tīrīšana tika sākta noteiktā telpas vietā. Putekļu sūcējs robots atgriežas sākuma punktā.
Putekļu sūcējam robotam nepietiek gaismas pilnvērtī­gai navigācijai.
Nodrošiniet pietiekamu apgaismojumu. Bāzes stacija nav pareizi pievienota elektrotīklam.
Pieslēdziet bāzes staciju tieši tā, kā ir minēts šajā
lietošanas instrukcijā (skatīt nodaļu “Pirms lietoša­nas– Bāzes stacijas pieslēgšana”).
Pārtraukts bāzes stacijas infrasarkanā starojuma raidī­tāja savienojums ar putekļu sūcēju robotu.
Uzmanīgi notīriet bāzes stacijas un putekļu sūcēja
robota priekšpusi ar mīkstu un sausu drānu un pārliecinieties, ka nekādi priekšmeti netraucē sa­vienojumu.
Tīrāmajās zonās esoši šķēršļi ierobežo navigāciju. Tīrīšanas laikā vērojiet putekļu sūcēja robota darbī-
bu.
Novāciet traucējošos šķēršļus.Problemātisko zonu norobežojiet ar magnētisko
lenti.
Samaziniet putekļu sūcēja robota pārbraukšanas
augstumu (skatīt nodaļu “Lietošana– Maksimālā pārbraukšanas augstuma samazināšana”).
lv
99
Page 100
lv
Problēma Cēlonis un novēršana
Putekļu sūcējs robots nereaģē.
Putekļu sūcējs robots ir izslēgts. Ieslēdziet to (slēdzis I/0 pozīcijā I).
Nepareizi ievietotas tālvadības pults baterijas. Ievērojiet polaritāti.
Tālvadības pults baterijas ir tukšas. Nomainiet baterijas.
Pārtraukts infrasarkanā starojuma raidītāja savieno­jums ar tālvadības pulti.
Uzmanīgi notīriet putekļu sūcēja robota priekšpusi
un tālvadības pults virspusi ar mīkstu un sausu drānu un pārliecinieties, ka nekādi priekšmeti ne­traucē savienojumu.
Tālvadības pults ir pārāk tuvu vai pārāk tālu no putek­ļu sūcēja robota.
Pielāgojiet attālumu un izmantošanas laikā vērsiet
tālvadības pulti putekļu sūcēja robota virzienā.
100
Loading...