See robottolmuimeja vastab ettenähtud ohutusnõuetele. Oskamatu
kasutamine võib vigastada inimesi ja põhjustada materiaalset kahju.
Lugege kasutusjuhend enne robottolmuimeja esmakordset kasutamist läbi. Sellest leiate olulisi juhiseid robottolmuimeja ohutuse,
kasutamise ja hoolduse kohta. Sellega kaitsete ennast ja teisi ning
väldite kahju.
Hoidke kasutusjuhend alles ja andke see võimalikule uuele omanikule edasi.
Lülitage robottolmuimeja enne igakordset hooldust, pikemat hoiustamist, teenindust, tõrgete kõrvaldamist ja vigade kõrvaldamist välja. Selleks vajutage nupp “I/0” robottolmuimeja küljel lülitiasendisse “0”. Toimige samamoodi robottolmuimeja ebatavalise käitumise
korral.
Otstarbekohane kasutamine
See robottolmuimeja on ette nähtud kasutamiseks majapidamises
ja sellesarnastes paigaldustingimustes.
Robottolmuimeja ei ole ette nähtud kasutamiseks välistingimustes.
Kasutage robottolmuimejat vaid kuiva mustuse imemiseks. Mista-
hes muul viisil kasutamine, ümberehitamine ja muutmine pole lubatud.
Isikud, kes oma füüsilise, meelelise või vaimse seisukorra või oma
kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimelised robottolmuimejat ohutult kasutama, ei tohi seda ilma vastutava isiku järelevalve
või juhendamiseta teha.
Lapsed ja majapidamine
Lämbumisoht! Lapsed võivad mängimisel pakkematerjali (ntkiles-
se) kinni jääda või selle endale üle pea tõmmata ja lämbuda. Hoidke
pakkematerjali lastele kättesaamatus kohas.
5
Page 6
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Nooremad kui kaheksa-aastased lapsed tohivad robottolmuimejat
kasutada vaid pideva järelevalve all.
Lapsed alates kaheksandast eluaastast tohivad robottolmuimejat
kasutada järelevalveta vaid juhul, kui neile on seadme kasutamine nii
selgeks õpetatud, et nad saavad sellega ohutult hakkama. Lapsed
peavad oskama märgata ja mõista valest kasutamisest tulenevaid
ohte.
Lapsed ei tohi robottolmuimejat järelevalveta puhastada ega hool-
dada.
Ärge jätke robottolmuimeja läheduses viibivaid lapsi järelevalveta.
Ärge lubage lastel kunagi robottolmuimejaga mängida.
Hoidke aku ja kaugjuhtimispuldi patareid lastele kättesaamatus
kohas.
Tehniline ohutus
Robottolmuimejat kasutatakse pingel 14,4 V.
Seadmel on kaitseklass III.
See on seade, millel on elektrilöögivastane kaitse tagatud kaitseväikepingega ühendamise teel ja milles ei teki kaitseväikepinget ületavat pinget. Robottolmuimejat laetakse pistiktoiteallikaga, millel on
kaitseklass II (võrgupingeandmed).
Kontrollige enne igakordset kasutamist, ega robottolmuimejal ja
ühelgi kaasas oleval osal ei ole nähtavaid kahjustusi. Ärge kasutage
kahjustunud osi.
Pistikupesal peab olema 16A kaitse või 10A sulavkaitse.
Võrrelge robottolmuimeja ja toiteallika tüübisildil olevaid andmeid
(pinget ja sagedust) oma elektrivõrgu vastavate andmetega. Need
andmed peavad kindlasti kokku langema.
Robottolmuimeja töökindlus ja ohutus on tagatud vaid siis, kui laa-
dimissjaam on ühendatud avalikku vooluvõrku.
6
Page 7
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Garantiiajal võib robottolmuimejat remontida vaid “Miele” volitatud
klienditeenindus, vastasel korral kaotab garantii järgneva kahju korral
kehtivuse.
Laske remonttöid teha vaid “Miele” volitatud spetsialistidel. Asja-
tundmatu remondi tagajärjel võib seade kasutajale ohtlikuks muutuda.
Jälgige, et te ei kahjustaks, murraks ega keeraks toitejuhet sõlme.
Ärge asetage juhtme peale raskeid esemeid.
Ärge laske robottolmuimejal üle toitejuhtme ja muude juhtmete
sõita.
Kasutage aku laadimiseks vaid kaasasolevaid tarvikuid (adapter,
toiteallikas, laadimisjaam).
Akud ja patareid võivad lekkida. Vältige silmade ja naha kokkupuu-
det söövitava vedelikuga. Kokkupuutel loputage veega ja pöörduge
arsti poole.
Robottolmuimeja on varustatud astmete ja madalamate kohtade
tuvastamiseks anduritega. Ärge katke neid andureid ja kaameraid
kinni ning jälgige, et liikumise ajal ei takistaks maas olevad esemed
andurite tööd.
Ärge kleepige kleebiseid laadimisjaama esiküljele, mille taga on
peidus infrapunasaatja. Ärge asetage selle ette esemeid.
Mitte kunagi ärge asetage robottolmuimejat ja sellega kaasas ole-
vaid osi vette. Puhastage kõiki osi kuivalt või kergelt niiske rätikuga.
Ärge laske robottolmuimejat ega kaasasolevaid osi kukkuda. Maha
kukkunud või kahjustunud osi ei tohi turvakaalutlustel enam kasutada.
“Miele” tagab ohutusnõuetele vastavuse ainult originaalvaruosade
kasutamise korral. Asendage vigased komponendid vaid “Miele”
originaalvaruosadega.
7
Page 8
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Otstarbekohane kasutamine
Ärge kasutage robottolmuimejat ilma tolmukarbi, eelfiltri ja õhufilt-
rita.
Tõstke kergesti purunevad ja kerged esemed põrandalt üles ja jäl-
gige, et robottolmuimeja ei takerduks nööridesse, kardinatesse, narmastesse, kaablitesse või muusse sarnasesse.
Koduloomad tuleb robottolmuimejast eemal hoida. Ärge laske ko-
duloomadel ka robottolmuimejal seista või istuda.
Võtke kasutusele sobivad meetmed, et kaitsta robottolmuimejat
kõrgelt kukkumise eest, nt galeriidelt või lahtistelt rõdudelt. Selleks
tõkestage ligipääs, nt füüsiliste tõkete paigaldamisega.
Ärge laske robottolmuimejal imeda põlevaid või hõõguvaid ese-
meid, nt sigarette või näiliselt kustunud tuhka või sütt. Ärge kasutage
seadet lahtise kamina läheduses.
Ärge laske robottolmuimejal vedelikke ja niisket mustust imeda.
Laske märgpuhastatud või šampooniga puhastatud vaipadel ja vaipkatetel enne tolmuimu täielikult kuivada.
Ärge laske robottolmuimejal tooneritahma imeda. Tooner, mida ka-
sutatakse nt printerites või koopiamasinates, võib olla elektrit juhtiv.
Ärge laske robottolmuimejal imeda kergsüttivaid või plahvatus-
ohtlikke aineid ega gaase ja ärge laske seadmel imeda kohtades, kus
selliseid aineid hoitakse.
Puhastamise ajal ärge istuge ega heitke pikali imetavale pinnale, et
pikad juuksed või avarad riided harjavaltsi ja robottolmuimeja muude
liikuvate detailide lähedusse ei satuks.
Robottolmuimeja aku ja kaugjuhtimispuldi patareide käsitsemine
Enne aku saatmist võtke ühendust klienditeenindusega.
Ärge laske akul kukkuda ja ärge visake seda. Maha kukkunud või
kahjustunud akut ei tohi ohutuse huvides enam kasutada.
8
Page 9
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Ärge laske akul või patareidel kokku puutuda lahtise leegi või muu-
de soojusallikatega. Ärge kuumutage akut ega patareisid. Ärge
pange seda/neid otsese päikesekiirguse kätte.
Ärge võtke akut osadeks.
Ärge tekitage akus või patareides lühist, viies kontaktid kogemata
või sihilikult kokku.
Ärge laske akul ega patareidel vedelikuga kokku puutuda.
Ärge mitte kunagi laadige kaugjuhtimispuldi patareisid.
Ärge mitte mingil juhul kasutage akut edasi, kui märkate, et sellest
eraldub ebatavaline lõhn või vedelik, kui see kuumeneb tugevalt või
muudab oma värvi või vormi. Aku tuleb viivitamatult kõrvaldada.
Aku ja patareide kõrvaldamine: eemaldage robottolmuimejast aku
ja kaugjuhtimispuldist patareid. Lühiste vältimiseks isoleerige metallist kontaktid, kleepides need teibiga kinni. Viige aku ja patareid kohalikku jäätmekäitluspunkti. Ärge visake akut ja patareisid olmeprügi
hulka.
Tarvikud
Kasutage ainult “ORIGINAL Miele” logoga tarvikuid. Ainult nende
puhul saab tootja tagada ohutuse.
“Miele” ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud seadme mitteotstarbekohase kasutamise, vale käsitsemise või ohutusjuhiste ja
hoiatuste eiramise tõttu.
9
Page 10
et - Seadme kirjeldus
Selle peatüki joonised A, B ja C leiate kasutusjuhendi lõpus sisemistelt volditavatelt lehekülgedelt.
A – Robottolmuimeja ülemine ja alumine külg
a
Näidik
b
WiFi-näidik
c
Videofunktsiooni näidik (“Scout RX2 Home Visioni” puhul)
Pakend kaitseb seadet
transpordikahjustuste eest. Pakend on
valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest ja on taaskasutatav.
Pakkematerjali suunamine taaskasutusse säästab toorainet ja vähendab prügi hulka. Edasimüüja võtab pakendid tagasi.
Vana seadme kõrvaldamine
Elektri- või elektroonikaseadmed sisaldavad veel mitmesugust väärtuslikku
materjali. Samuti sisaldavad need teatud aineid, komposiitmaterjale ja detaile, mis olid vajalikud seadme toimimiseks ja ohutuseks. Olmeprügi hulka sattudes või mittenõuetekohase jäätmekäitluse korral võivad need olla ohtlikud
inimeste tervisele ja keskkonnale. Seepärast ärge visake vana seadet mingil
juhul olmeprügi hulka.
Vanade patareide ja akude tagastamine
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisaldavad sagedasti patareisid ja akusid,
mida ei tohi pärast kasutamist olmeprügi hulka visata. Te olete seadusjärgselt kohustatud vanad patareid ja akud,
mis ei ole seadmega püsivalt seotud,
eemaldama ja sobivasse kogumispunkti
(nt jaekauplus) viima, kus saab need tasuta ära anda.
Patarei või aku märgistus annab lisajuhiseid. Läbikriipsutatud prügikonteiner
tähendab, et te ei tohi mitte mingil juhul
patareisid ja akusid olmeprügi hulka visata. Kui läbikriipsutatud prügikonteiner
on märgistatud ühe või mitme loetletud
keemilise elemendiga, sisaldavad need
pliid (Pb), kaadmiumi (Cd) ja/või elavhõbedat (Hg).
Selle asemel kasutage elektri- ja
elektroonikaseadmete äraandmiseks ja
taaskasutusse suunamiseks ametlikke
kogumis- ja tagastuspunkte kohaliku
omavalitsuse, edasimüüja või “Miele”
juures. Võimalike isikuandmete kustutamise eest äravisatavast seadmest vastutate seadusjärgselt teie ise. Hoolitsege selle eest, et teie vana seadet hoitaks kuni äraviimiseni nii, et see lastele
ohtlik ei oleks.
12
Vanad patareid ja akud sisaldavad olulisi tooraineid ja neid saab taaskasutada.
Vanade patareide ja akude eraldi kogumine lihtsustab töötlemist ja taaskasutamist.
Page 13
et
Robottolmuimeja otstarve ja
omadused
Robottolmuimeja sobib lühikese karvaga vaipade ja vaipkatete, samuti põrandate igapäevaseks puhastamiseks.
Järgige eelkõige põrandakatte valmistaja puhastus- ja hooldusjuhiseid.
Robottolmuimeja on varustatud kaamerate ja anduritega. Pidevalt salvestatakse ruumiplaane, lisaks vabalt ligipääsetava pinna piirjooni. Nii koostab
robottolmuimeja tõhusa puhastusplaani
imetava pinna jaoks, mida iseseisvalt
puhastab.
Kaasasolevad tarvikud
– kaugjuhtimispult / kaks patareid
– kaks küljeharja
– pistikuga toiteallikas
– riigipõhine võrguadapter
– laadimisjaam
– magnetlint
Enne kasutamist
Käesoleva peatüki joonised 1–10leiate
käesoleva kasutusjuhendi lõpus viimaselt volditavalt lehelt.
Küljeharjade paigaldamine(joonis 01)
Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinnale.
Vajutage mõlemad küljeharjad täpselt
selleks ettenähtud tihvtidele, kuni
need tuntavalt fikseeruvad. Jälgige
seejuures kokkulangevaid märgistusi
Eemaldage patareipesa kate.
Asetage kaasasolevad kaks patareid
kohale. Jälgige polaarsust.
Sulgege patareipesa kate.
Robottolmuimeja
sisselülitamine(joonis 04)
Vajutage nupp “I/0” robottolmuimeja
küljel lülitiasendisse “I”.
Ekraanil põleb aku laetuse näidik. Umbes 60sekundi möödumisel lülitub
robottolmuimeja ooterežiimile.
Robottolmuimejat saab uuesti aktiveerida, vajutades suvalist nuppu kaugjuhtimispuldil või ühte kahest ekraanil olevast andurväljast.
Laadimisjaama
ühendamine(joonis 05–07)
Asetage laadimisjaam tasasele pinna-
le seina juurde. Jälgige, et seadme
ette jääks takistusteta vahemaa vähemalt 1,5 m ning paremale ja vasakule
vähemalt 0,5 m(joonis 05).
Ühendage juuresoleva toiteallika pis-
tik puksi, mis asub laadimisjaama tagaküljel. Üleliigse juhtme saate juht-
13
Page 14
et
me sissekerija ümber kerida. Juhtige
juhe läbi ühe kahest kaablijuhikust(joonis 06).
Ühendage riigis kasutatav
võrguadapter tuntava fikseerumiseni
toiteallikaga ja seejärel valitud pistikupessa (joonis 07).
Aku laadimine(joonis 08)
Aku ei ole tarneolekus täielikult laetud.
Enne esimest kasutamist tuleb see sisselülitatud robottolmuimejaga (lüliti “I/0”
asendis “I”) täielikult täis laadida.
Akut saab ka väljalülitatud robottolmuimejaga laadida (lüliti “I/0” asendis
“0”), ent siis ei reageeri robottolmuimeja näidikud.
Asetage robottolmuimeja ühendatud
laadimisjaama laadimiskontaktidele
täpselt peale.
Akut laetakse, ekraanil vilgub aku laetuse näidik.
Laadimine kestab kuni 150minutit
“Scout RX2” puhul ja kuni 180minutit
“Scout RX2 Home Visioni” puhul.
Seejärel saab seadmega “Scout RX2”
imeda kuni ühe tunni ja seadmega
“Scout RX2 Home Vision” kuni kaks
tundi.
Ekraanil olev aku laetuse näidik
punanelaetus u 0–20%
oranžlaetus u 20–50%
rohelinelaetus u 50–100%
Kellaaja seadistamine(joonis 09)
Te saate valida 24tunni süsteemi ja inglise keeleruumis tavapärase 12tunni
süsteemi am/pm vahel.
suunanuppu + või -.
Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu
“OK”.
Kui soovite kellaaega muuta, toimige nii,
nagu eespool on kirjeldatud. Sel juhul
vajutage aga nuppu “Clock” kolm sekundit.
Imupiirkonna piiramine(joonis 10)
Robottolmuimeja kõrgus on 85mm.
Seepärast peaks põranda ja esemete, mille alt tuleb tolmu imeda, vahel
olema vähemalt 87mm.
14
Kui on piirkondi, kuhu robottolmuimeja
ei peaks sattuma, siis saate need piirata.
Page 15
et
Asetage kaasasolev magnetlint, soon
allpool, põrandale.
Robottolmuimeja ei sõida magnetlindist
üle.
Püsivaks kinnituseks on kaasas kleepribad. Lisamagnetlindid on saadaval
“Miele” veebipoes.
Kasutamine
Jälgige robottolmuimejat alati uue
ümbruse ja eluasemes tehtud muudatuste järgselt esimese puhastamise ajal. Nii saate tuvastada problemaatilised takistused, need eemaldada või selle piirkonna magnetribaga piirata. Lisaks kontrollige, kas astmeid ja madalamaid kohti tuvastatakse.
Teie robottolmuimeja on varustatud
sisseehitatud WiFi-mooduliga. Mobiilse
lõppseadme (tahvelarvuti või nutitelefon) abil saate lasta endale kuvada olekuteavet ja anda juhtimiskäsklusi.
Kui soovite robottolmuimejat sellise mobiilse lõppseadme abil juhtida, lugege
selle kohta peatükki “Rakendus “Scout
RX2””.
Käesolevas peatükis “Kasutamine” kirjeldatakse robottolmuimeja käsitsemist
kaugjuhtimispuldi ja ekraani abil.
Puhastuse käivitamine
Puhastuse käivitamiseks on kaks võimalust.
Võimalus 1 (kaugjuhtimispult)
Vajutage nuppu .
Võimalus 2 (ekraan)
Vajutage andurvälja .
Tolmuimu vajav pind puhastatakse.
Robottolmuimeja puhastab alati vähe-
malt viis minutit, sõltumata imetava pinna suurusest.
Robottolmuimeja naaseb laadimisjaama
juurde ja laeb end.
Robottolmuimeja naaseb aku madala
laetuse korral laadimisjaama juurde ja
laeb end. Näidikul kuvatakse “II”. Seejärel jätkab robottolmuimeja puhastamist.
Robottolmuimeja naaseb alguspunkti ja
lülitub u 60sekundi möödumisel ooterežiimile.
Aku liiga madala laetuse korral jääb
robottolmuimeja seisma. Laadige
seade täis.
15
Page 16
et
Puhastamise käsitsi juhtimine
Kui soovite puhastada ruumi kindlat
piirkonda, kasutage selleks kaugjuhtimispuldi suunanuppe.
Hoidke puhastamise ajal ühte suuna-
nuppudest vajutatuna.
Robottolmuimeja keerab ennast soovitud suunda, kuni lasete suunanupu lahti.
Hoidke suunanuppu + all.
Robottolmuimeja sõidab soovitud suun-
da ning jätkab sealjuures puhastamist.
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
“” või ekraanil andurvälja “”.
Esialgu käivitatud puhastust jätkatakse.
Puhastamise katkestamine
Robottolmuimeja jääb seisma.
Puhastamist saab jätkata nupule või an-
durväljale uuesti vajutades.
Kui te tõstate katkestuse ajal
robottolmuimeja üles ja panete selle
mõnes muus kohas jälle maha, kuvatakse pärast aktiveerimist näidikul
“rLOC”. Robottolmuimeja keerab ennast ja võrdleb uut asukohta oma salvestatud kaardimaterjaliga.
Kui on kokkulangevus, käivitab
robottolmuimeja puhastamise, jätab aga
juba puhastatud pinnad seejuures välja.
Kui kokkulangevust ei ole, jääb
robottolmuimeja seisma.
Näidu “rLOC” saab katkestada nupule
või andurväljale mitu korda vajutades.
Käsitsi navigeerimine (ilma puhastamiseta)
Kui soovite liikuda ruumi kindlasse piirkonda, kasutage selleks kaugjuhtimispuldi suunanuppe.
Hoidke ühte suunanuppudest vajuta-
tuna.
Robottolmuimeja sõidab ilma puhasta-
miseta soovitud suunas.
Robottolmuimejat ei saa laadimiseks
laadimisjaama suunas käsitsi juhtida.
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
“” või ekraanil andurvälja “”.
16
Laadimisjaama suunas juhtimine
(võimalik vaid laadimisjaamas alustatud
puhastamise korral)
Page 17
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
“Base” või ekraanil andurvälja “Base”.
Robottolmuimeja sõidab laadimisjaama
juurde ja laeb end.
Töörežiimid
Seadmel on viis erinevat kasutusvõimalust.
et
Töörežiimi valimine
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
“Power”.
Töörežiimi valimiseks on kaks võima-
lust.
Võimalus 1(kaugjuhtimispult)
“Auto”
“Spot”
“Base”
“Turbo”
“Silent”
Standardpuhastus tavapäraselt määrdunud põrandate
jaoks.
Robottolmuimejat ümbritseva pinna, mis on u 1,8m x
1,8m, valitud punkti lähiümbruse puhastamiseks.
Laadimisjaama suunas juhtimine.
Kergelt määrdunud põrandate puhastamiseks lühendatud puhastusajaga.
Puhastamine vähema müraga.
Vajutage nuppu “Mode” nii mitu
korda, kuni ekraanil põleb soovitud
töörežiimi sümbol.
Puhastamise käivitamiseks vajutage
nuppu “”.
Võimalus 2(ekraan)
Vajutage soovitud töörežiimi andur-
välja.
Puhastamise käivitamiseks vajutage
andurvälja “”.
Praeguse töörežiimi lõpetamine
17
Page 18
et
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
“Power” või ekraanil andurvälja “”
vähemalt kolm sekundit.
Robottolmuimeja lülitub u 60sekundi
möödumisel ooterežiimile.
Vajutades uuesti nupule “Power”,
saate robottolmuimeja enne 60sekundi möödumist ooterežiimile panna.
Robottolmuimejat saab uuesti aktiveerida, vajutades ükskõik millist nuppu kaugjuhtimispuldil või ühte kahest ekraanil
olevast andurväljast.
Taimeri seadistamine
(võimalik vaid seadistatud kellaajaga)
Kui soovite robottolmuimejat iga päev
samal kellaajal käivitada, saate salvestada soovitud käivitusaja ja soovitud
töörežiimi.
Te saate robottolmuimejal lasta imeda
ka pimeduses. Arvestage siiski, et puhastus võib olla mõnevõrra vähem põhjalik. Kaamerad vajavad piiramatult navigeerimiseks valgust.
Ekraanil kuvatakse seadistusi veel u
kolm sekundit. Robottolmuimeja alustab puhastamist iga päev soovitud ajal.
Kui ekraanil põleb taimeri näidik, on
taimer aktiveeritud.
Kui soovite juhiseid muuta, toimige nii,
nagu eespool on kirjeldatud. Sel juhul
vajutage aga nuppu “Timer” kolm sekundit.
Nõuanne: te saate salvestada kuni
seitse individuaalset kombinatsiooni
“käivitusaeg – töörežiim”, kui seadistate taimeri mobiilse lõppseadme abil, vt
peatükki “Rakendus “Scout RX2””.
Arvestage, et robottolmuimeja järgib
alati viimati sisestatud salvestuskäsklusi, sõltumata sellest, kas sisestati
kaugjuhtimispuldi või mobiilse lõppseadme abil.
nuppu “Timer”.
Ekraanil põleb taimeri näidik ja näidi-
kul kuvatakse lühidalt seadistatud käivitusaeg. Robottolmuimeja alustab puhastamist seadistatud ajal.
Helisignaalide inaktiveerimine
Tehaseseadistusena on helisignaalid
sees. Te saate neid inaktiveerida ja
uuesti aktiveerida.
Vajutage kaugjuhtimispuldil lühidalt
nuppu “Mute”.
Näidikul kuvatakse lühidalt “OFF”.
Veateadete helisignaale ei saa inaktiveerida.
Maksimaalse ülesõidukõrguse
vähendamine
Robottolmuimeja on tehases seadistatud nii, et ta suudab ületada kuni
17mm kõrguseid. Nii saab ta vaipu puhastada, lävepakke ületada jms.
Kui soovite seda kõrgust vähendada
(kuni u 6mm-le), et nt tooli-, laua- või
lambijalgu kaitsta, siis võite tehaseseadistuse inaktiveerida.
19
Page 20
et
Vajutage kaugjuhtimispuldil lühidalt
nuppu “Climb”.
Näidikul kuvatakse “LO”.
Kui soovite maksimaalse ülesõidukõr-
guse 17mm taas aktiveerida, vajutage
uuesti lühidalt nuppu “Climb”. Näidikul
kuvatakse “HI”.
Rakendus “Scout RX2”
WiFi
Mobiilse lõppseadme (tahvelarvuti või
nutitelefon) abil saate lasta endale kuvada olekuteavet ja anda juhtimiskäsklusi.
Selle jaoks on robottolmuimeja varustatud sisseehitatud WiFi-mooduliga.
Arvestage, et võrgustatud seadmete
käsitsemisel esinevad vaatamata tootja kõrgeimatele ohutusstandarditele
kasutaja andmeturbega seotud jääkriskid. Seepärast pakume teile võimalust WiFi-moodul robottolmuimejast
eemaldada. Selle kirjelduse leiate
käesoleva peatüki lõpust.
Robottolmuimeja ühendamiseks oma
WiFi-võrguga peate esmalt aktiveerima
võrgustusfunktsiooni. Tehaseseadistusena on võrgustusfunktsioon inaktiveeritud.
Võrgustusfunktsiooni aktiveerimiseks on
kaks võimalust.
Võimalus 1(kaugjuhtimispult)
Vajutage nuppu “WIFI”.
Ekraanil põleb näidik “WIFI”.
Võimalus 2(ekraan)
Veenduge, et ruumides, kus
robottolmuimejat kasutatakse, on teie
WiFi-võrgu signaal piisava tugevusega.
Rakenduse “Scout RX2” saate tasuta
Apple'i App Store'ist või Google'i Play
Store'ist.
20
Vajutage andurvälja “Base” vähemalt
kaks sekundit.
Ekraanil põleb näidik “WIFI”.
Käivitage rakendus ja seadistage
“Miele” kasutajakonto.
Page 21
et
Te saate oma mobiilse lõppseadme vahetult ühendada oma robottolmuimejaga või ühendada selle oma WiFi-võrgu
kaudu.
Järgige rakenduse kasutajajuhiseid.
Videofunktsioon
(“Scout RX2 Home Visioni” mudelitel,
kasutamiseks rakendusega “Scout
RX2”)
Robottolmuimeja eesmine parempoolne
kaamera saadab krüptitud ülesvõtteid
valitud mobiilsesse lõppseadmesse
reaalajas. Ülekandekvaliteet sõltub teie
koduse internetiühenduse, samuti mobiilse lõppseadme kiirusest.
Ekraanil vilgub ülesvõtete saatmise ajal
videofunktsiooni näidikus punane tuli.
Video otseedastust kuvatakse üksnes
“Miele” rakenduses ja seda ei salvestata.
Videofunktsiooni kasutamisel tuleb
austada kolmandate isikute eraelu ja
eriti isiklikke eluvaldkondi. Seega tuleks videofunktsiooniga “Miele”
“Scout RX2 Home Vision” paigutada
ainult teie enda ruumidesse ning külalisi tuleks sellest videofunktsioonist
teavitada.
Soovitame mõlemat kaamerat pehme ja
kuiva lapiga regulaarselt puhastada.
WiFi-mooduli eemaldamine
Hoiulaeka kaas avaneb.
Avage tolmukarbi lukustus, keerates
käepidet üles.
Eemaldage tolmukarp.
Eemaldage klapp suunaga ette.
Eemaldage WiFi-moodul.
Pange klapp oma kohale.
Hooldus
Lülitage robottolmuimeja enne
igakordset hooldust välja. Selleks
vajutage nupp “I/0” robottolmuimeja
küljel lülitiasendisse “0”.
Soovitame kasutada vaid “ORIGINAL
Miele” logoga tarvikuid. Nii saate
robottolmuimeja imemisvõimet optimaalselt ära kasutada ja saavutada
parima võimaliku puhastustulemuse.
Tarvikute saadavus
“Miele” originaaltarvikuid saab tellida
“Miele” veebipoest, “Miele” klienditeenindusest või “Miele” edasimüüjalt.
Vajutage robottolmuimeja peal vaju-
tussoont.
“Miele” originaaltarvikud tunnete ära
pakendil oleva “ORIGINAL Miele” logo
järgi.
21
Page 22
et
Tühjendage tolmukarp.
Sisu võite visata olmeprügi hulka, kui
see ei sisalda olmeprügis keelatud mustust.
Asetage kaas kohale ja sulgege tol-
mukarp tuntava fikseerumiseni.
Tolmukarbi tühjendamine
Tühjendage tolmukarp pärast
robottolmuimeja igakordset kasutust, et
saavutada parim võimalik puhastustulemus.
Tühjendage tolmukarp hiljemalt siis, kui
näidikul kuvatakse suunaga alt üles läbivalt “l_ _l”.
Vajutage robottolmuimeja peal vaju-
tussoont.
Hoiulaeka kaas avaneb.
Avage tolmukarbi lukustus, keerates
käepidet üles.
Eemaldage tolmukarp.
Asetage tolmukarp ülestõstetud käe-
pidemega robottolmuimejasse ja lu-
kustage see, keerates käepideme al-
la.
Sulgege hoiulaeka kaas ja vajutage
lukustamiseks vajutussoont.
Tolmukarbi puhastamine
Puhastage tolmukarpi vajadusel.
Tolmukarbi kaane sisse on paigutatud
puhastustööriist.
Eemaldage puhastustööriist.
Puhastage tolmukarp ja kaane alumi-
ne külg puhastustööriistaga.
Õhufiltri puhastamine
Puhastage õhufiltrit vajadusel.
Vajutage ühte või mõlemat vabastus-
nuppu noole suunas ja eemaldage
tolmukarbi kaas.
22
Õhufiltrilahter on tolmukarbi küljes.
Eemaldage tolmukarbi kaas.
Page 23
et
Keerake filtriplokk tolmukarbilt maha.
Eemaldage eelfilter ja puhastage
seda vajadusel puhastustööriistaga.
Avage õhufiltri lukustus, eemaldage ja
puhastage seda puhastustööriistaga.
Pange õhufilter klapi sisse.
Asetage eelfilter õhufiltri peale.
Filtriplokk on täielik.
Asetage filtriplokk täpselt kohale ja
lukustage see.
Vahetage õhufilter umbes kuue kuu
möödumisel uue vastu, et saavutada
parim võimalik puhastustulemus.
Küljeharjade puhastamine
Puhastage küljeharju vajadusel ja hoidke selleks käepärast puhastustööriist,
mis on paigutatud üles tolmukarbi kaane sisse.
Võtke mõlema käega kahest üksteise
vastas olevast küljeharja elastsest
kinnitusest ja tõmmake need suunaga
üles ära.
Eemaldage kiud ja karvad kaabitsaga,
mis asub puhastustööriista alumisel
küljel.
Hoidke kaabitsat prügiämbri kohal.
Vajutage mitu korda ülal kaabitsa juu-
res olevat nuppu, kuni kõik kiud ja
karvad on välja kukkunud.
Vajutage mõlemad puhastatud külje-
harjad täpselt selleks ettenähtud tihv-
tidele, kuni need tuntavalt fikseeru-
vad. Jälgige seejuures kokkulange-
vaid märgistusi “L” ja “R”.
Vahetage küljeharjad uute vastu välja
umbes ühe aasta möödumisel, et
saavutada parim võimalik puhastustulemus.
Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinnale.
23
Page 24
et
Harjavaltsi puhastamine
Puhastage harjavaltsi vajadusel ja hoidke selleks käepärast puhastustööriist,
mis on paigutatud üles tolmukarbi kaane sisse.
Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinnale.
Eemaldage kiud ja karvad kaabitsaga,
mis asub puhastustööriista alumisel
küljel.
Hoidke kaabitsat prügiämbri kohal.
Eemaldage mõlemad küljeharjad, vt
eelmist kirjeldust “Küljeharjade
puhastamine”.
Avage harjavaltsi katte lukustus ja
eemaldage kate.
Eemaldage harjavalts.
Lõigake kääridega katki kiud ja kar-
vad, mis on end ümber harjavaltsi kerinud.
Vajutage mitu korda ülal kaabitsa juu-
res olevat nuppu, kuni kõik kiud ja
karvad on välja kukkunud.
Pange harjavalts oma kohale. Jälgige,
et torkate terava otsaga külje sobi-
vasse pesasse.
Asetage harjavaltsi kate täpselt koha-
le ja lukustage see tuntava fikseeru-
miseni.
24
Page 25
et
Asetage mõlemad küljeharjad kohale,
vt eelmist kirjeldust “Küljeharjade
puhastamine”.
Vahetage harjavalts umbes ühe aasta
möödumisel uue vastu, et saavutada
parim võimalik puhastustulemus.
Tolmukarbi rulltihendi puhastamine
Puhastage rulltihendit tolmukarbi alumisel küljel vajadusel.
Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinnale.
Puhastage rulltihendit niiske lapiga.
Vahetage rulltihendiplokk umbes ühe
aasta möödumisel uue vastu, et saavutada parim võimalik puhastustulemus.
Lukustage rulltihendiplokk tuntava
fikseerumiseni.
Märgistusnool on sümboli suunas.
Esiratta puhastamine
Puhastage esiratast vajadusel ja hoidke
selleks käepärast puhastustööriist, mis
on paigutatud üles tolmukarbi kaane
sisse.
Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinna-
le.
Avage katte lukustus.
Võtke esiratas ära.
Tolmukarbi rulltihendiploki vahetamine
Eemaldage tolmukarp.
Avage tolmukarbi alumisel küljel rullti-
hendiploki lukustus nii, et märgistusnool on sümboli suunas.
Eemaldage rulltihendiplokk.
Paigaldage uus rulltihendiplokk nii, et
märgistusnool on sümboli suunas.
Eemaldage kiud ja karvad ning pu-
hastage esiratas, kate ja puhastus-
tööriistaga pesa soon.
Pange esiratas oma kohale tagasi ja
lukustage kate tuntava fikseerumise-
ni.
Andurite puhastamine
Puhastage andureid vajadusel.
Asetage robottolmuimeja, alumine
külg üleval, tasasele ja puhtale pinna-
le.
25
Page 26
et
Puhastage andureid ettevaatlikult kui-
va vatipulgaga.
Kaugjuhtimispuldi patareide vahetamine
Pange selleks valmis kaks 1,5V patareid (tüüp AAA).
Eemaldage patareipesa kate.
Vahetage patareid välja. Jälgige po-
laarsust.
Sulgege patareipesa kate.
Järgige selle kasutusjuhendi eespool
olevates peatükkides “Ohutusjuhised
ja hoiatused” ja “Teie panus keskkonnakaitse heaks” olevaid spetsiaalseid
juhiseid patareide käsitsemise ja nende jäätmekäitlusesse viimise kohta.
Aku vahetamine
Pange selleks valmis “Miele” originaalliitiumioonaku.
– YCR-M05 “Scout RX2” jaoks
Avage akulaegas, avades katte suu-
naga üles.
“Scout RX2” (YCR-M05)
Tõmmake ettevaatlikult juhtmetest,
tõmmates pistikühendus pesast välja.
Pistiku eraldamiseks vajutage pisti-
kühenduse juures olevat fikseerimis-
hooba.
Eemaldage aku.
Ühendage uue aku pistik tuntava fik-
seerumiseni vastasdetaili.
Asetage aku ettevaatlikult oma kohale
(vt parempoolset pildi väljalõiget).
Hoiustage pistikühendust küljel pe-
sas.
– YCR-MT12 “Scout RX2 Home Vision”
jaoks
Akulaegas asub robottolmuimeja
hoiulaekas.
Eemaldage tolmukarp.
26
Asetage akulaeka kate täpselt kohale
ja sulgege see tuntava fikseerumiseni.
Page 27
et
Järgige vana aku käitlemise ja kõrval-
damise juhiseid peatükkides “Ohutusjuhised ja hoiatused” ja “Teie panus keskkonnakaitse heaks”, mis on
selle kasutusjuhendi esiosas.
“Scout RX2 Home Vision” (YCRMT12)
Eemaldage ettevaatlikult aku, kuni
pistikühendus tuleb nähtavale.
Pistiku eraldamiseks vajutage pisti-
kühenduse juures olevat fikseerimishooba.
Ühendage uue aku pistik tuntava fik-
seerumiseni vastasdetaili.
Hoiustage pistikühendust külgmises
väljalõikes.
Asetage aku ettevaatlikult oma kohale
(vt parempoolset pildi väljalõiget).
Järgige vana aku käitlemise ja kõrval-
damise juhiseid peatükkides “Ohu-
tusjuhised ja hoiatused” ja “Teie pa-
nus keskkonnakaitse heaks”, mis on
selle kasutusjuhendi esiosas.
Hooldus
Robottolmuimeja ja tarvikute hooldamine
Lülitage robottolmuimeja enne
igakordset hooldust välja. Selleks
vajutage nupp “I/0” robottolmuimeja
küljel lülitiasendisse “0”.
Robottolmuimejat ja kõiki plastist tarvikuid võib hooldada tavalise plastide puhastusvahendiga.
Staatilised laengud võivad põhjustada
tolmu kogunemist robottolmuimejale.
Eemaldage see pehme ja kuiva lapiga.
Ärge kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid, klaasi- või universaalseid puhastusvahendeid ega
õli sisaldavaid hooldusvahendeid!
Ärge asetage robottolmuimejat
ega kaasasolevaid osi vette!
Hoiustamine/tehaseseadistused
Asetage akulaeka kate täpselt kohale
ja sulgege see tuntava fikseerumiseni.
Hoiustamine
Lülitage robottolmuimeja enne
igakordset pikemat hoiustamist välja.
Selleks vajutage nupp “I/0”
robottolmuimeja küljel lülitiasendisse
“0”.
27
Page 28
et
Kui te ei vaja robottolmuimejat pikema
aja vältel, hoiustage seadet hästi õhutatud ja jahedas kohas.
Hoiustage robottolmuimejat aku keskmise laetuse juures, et seda säästa
(aku laetuse näidik ekraanil on oranž).
Tehaseseadistused
Te saate robottolmuimeja lähtestada
tarneolekusse. Pange selleks valmis
kaugjuhtimispult.
Klienditeenindus
Kontakt tõrgete korral
Tõrgete korral, mida te ise ei saa kõrvaldada, teavitage “Miele” müügiesindajat
või “Miele” klienditeenindust.
“Miele” klienditeeninduse
telefoninumbri leiate firma veebiaadressilt selle dokumendi lõpust.
Garantii
Garantiiaeg on 2 aastat.
Lisateavet teie riigis kehtivate garantii-
tingimuste kohta saate “Miele” klienditeenindusest.
Vajutage ekraanil andurvälju “Spot” ja
“Turbo” samaaegselt vähemalt 5se-
kundit.
Näidikul kuvatakse “r:St”.
Vajutage järgmise 2sekundi jooksul
kaugjuhtimispuldil nuppu “OK”, kuni
näidikul kuvatakse “F:tr”.
Robottolmuimeja taaskäivitub ja tarneolek on taastatud.
28
Page 29
et
Mida teha, kui ...
Enamikku igapäevase töö käigus esineda võivatest tõrgetest ja vigadest saate ise
kõrvaldada. Paljudel juhtudel hoiate sellega kokku nii aega kui ka raha, kuna te ei
pea kutsuma klienditeenindust.
Allolevad tabelid on teile abiks tõrke või vea põhjuste väljaselgitamisel ja kõrvaldamisel.
Lülitage robottolmuimeja enne tõrgete kõrvaldamist välja. Selleks vajutage
nupp “I/0” robottolmuimeja küljel lülitiasendisse “0”.
ProbleemPõhjus ja selle kõrvaldamine
Pärast nupust “Power”
sisselülitamist lülitab
robottolmuimeja ennast
välja.
Puhastustulemus on
halb.
Robottolmuimeja ei lae. Laadimisjaam ei ole nõuetekohaselt ühendatud.
Aku ei ole piisavalt laetud.
Asetage robottolmuimeja ühendatud laadimisjaa-
ma laadimiskontaktidele täpselt peale.
Tolmukarp on täis.
Tühjendage ja puhastage tolmukarp.
Harjavalts on määrdunud või kulunud.
Puhastage harjavalts.
Vahetage harjavalts.
Tolmukarbi rulltihend on määrdunud või kulunud.
Puhastage rulltihend ja imukanal selle vahel.
Vahetage rulltihendiplokk.
Õhufilter on määrdunud.
Puhastage õhufilter.
Vahetage õhufilter.
Küljeharjad on kulunud.
Vahetage küljeharjad.
Ühendage laadimisjaam täpselt nii, nagu on kirjel-
datud käesolevas kasutusjuhendis. Sama tehke
robottolmuimejaga, vt peatükki “Enne kasutamist –
laadimisjaama ühendamine”.
29
Page 30
et
ProbleemPõhjus ja selle kõrvaldamine
Robottolmuimeja ei
naase pärast puhastamist laadimisjaama
juurde.
Puhastus käivitati vabalt ruumis.
Robottolmuimeja naaseb alguspunkti.
Robottolmuimejal on piiranguteta navigeerimiseks liiga vähe valgust.
Hoolitsege piisava valgustuse eest.
Laadimisjaam ei ole nõuetekohaselt ühendatud.
Ühendage laadimisjaam täpselt nii, nagu on kirjel-
datud käesolevas kasutusjuhendis. Sama tehke
robottolmuimejaga, vt peatükki “Enne kasutamist –
laadimisjaama ühendamine”.
Laadimisjaama infrapunasaatja ja robottolmuimeja vaheline ühendus on katkenud.
Puhastage laadimisjaama esikülg ja robottolmu-
imeja esikülg ettevaatlikult pehme ja kuiva rätikuga
ja jälgige, et esemed ei takistaks ühendust.
Puhastataval pinnal olevad takistused piiravad navigeerimist.
Jälgige robottolmuimejat puhastamise ajal.
Eemaldage problemaatilised takistused.
Piirake probleemne piirkond magnetlindiga.
Vähendage robottolmuimeja ülesõidukõrgust, vt
Sagedusriba2,412GHz – 2,472GHz
Maksimaalne saatevõimsus<100mW
Vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab “Miele”, et see robottolmuimeja vastab direktiivile 2014/53/
EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval ühel järgmistest internetiaadressidest:
– tooted, allalaadimine, aadressil www.miele.ee
– teenindus, teabenõue, kasutusjuhendid, aadressil www.miele.ee/majapidamine/
teabenoue-385.htm, vajalik esitada toote nimetus või tootmisnumber
33
Page 34
et
Autoriõigused ja litsentsid
Robottolmuimeja käsitsemiseks ja juhtimiseks kasutab “Miele” tarkvara.
Arvestada tuleb “Miele” ja muude asjaomaste tarkvaratarnijate autoriõiguslike voli-
tustega.
“Miele” ja tema tarnijad jätavad endale kõik tarkvarakomponentidega seotud õigu-
sed.
Eelkõige on keelatud:
– paljundamine ja levitamine;
– modifikatsioonide ja tuletiste loomine;
– dekompileerimine, pöördprojekteerimine, osadeks võtmine ja muul viisil redut-
seerimine.
Tarkvarasse on integreeritud ka GNU Üldise Avaliku Litsentsi, samuti muude avatud lähtekoodide alla kuuluvad komponendid.
Teil on võimalik saada ülevaade integreeritud avatud lähtekoodiga komponentidest
koos vastava litsentsi koopiaga aadressilt www.miele.com/device-softwarelicences.
“Miele” annab lähtekoodi üle kõigile tarkvara komponentidele, mis on litsentsitud
GNU Üldise Avaliku Litsentsi ja võrreldavate avatud lähtekoodi litsentside järgi.
Lähtekoodi saamiseks saatke meil aadressile
info@miele.com.
Testrežiimi kasutamise üksikasjaliku juhendi saate “Miele” klienditeenindusest.
34
Page 35
et - Garantii
Miele Eesti tagab ostjale – lisaks tema seaduslikele garantiikohustusnõuetele müüja suhtes ning neid
piiramata – nõude järgmisele garantiikohustusele uute seadmete osas:
I Garantii kestus ja algus
1. Garantii antakse järgmiseks ajaks:
a) 24 kuud majapidamisseadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral
b) 12 kuud professionaalsetele seadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral
2. Garantiiperiood algab seadme müügikviitungil olevast kuupäevast.
Garantiitoimingud ja garantiist tulenevad asendustarned ei pikenda garantiiaega.
II Garantii tingimused
1. Seade osteti volitatud edasimüüjalt või otse liikmesriigis, Šveitsis või Norras ning seda kasutatakse
samuti nimetatud piirkonnas.
2. Klienditeeninduse tehniku nõudmisel esitatakse garantiitõend (müügikviitung või täidetud garantiikaart).
III Garantii sisu ja ulatus
1. Seadmel esinevad puudused kõrvaldatakse sobiva aja jooksul asjassepuutuvate osade tasuta remondi või asendamise teel. Selleks vajalikud kulud, nagu transpordi-, saatmis-, töö- ja varuosade
kulud kannab Miele Eesti. Asendatud osad või seadmed antakse Miele Eesti omandusse.
2. Garantii ei hõlma selle alla mittekuuluvaid kahjunõudeid Miele Eesti vastu, välja arvatud juhul, kui
Miele Eesti lepinguline volitatud klienditeenindus tegutseb ettekavatsetult või selgelt hooletult.
3. Garantii ei hõlma kulutarvikute ja lisatarvikute tarnet.
IV Garantii piirangud
Garantii ei hõlma puudusi või rikkeid, mis on põhjustatud järgmistel asjaoludel.
1. Puudulik ülesseadmine või paigaldamine, nt kehtivate ettevaatusabinõude või kirjalike kasutus-,
paigaldus- ja montaažijuhiste mittejärgimine.
2. Mitteotstarbekohane kasutamine ja asjatundmatu kasutamine või koormamine, nt sobimatute pesuvõi loputusvahendite või kemikaalide kasutamine.
3. Mõnes muus liikmesriigis, Šveitsis või Norras ostetud seadet ei ole erinevate tehniliste andmete tõttu võimalik kasutada või on seda võimalik kasutada ainult piirangutega.
4. Välismõjud, nt transpordikahjud, löögi või kukkumise tagajärjel tekkinud kahju, ilmastiku või muude
loodusjõudude põhjustatud kahjud.
5. Remonttöid ja muudatusi on teinud isikud, keda ei ole Miele nendeks teenindustöödeks koolitanud
ja volitanud.
6. Kasutatud on varuosi, mis ei ole Miele originaalvaruosad ega Miele lubatud tarvikud.
7. Klaasi purunemine või defektsed hõõglambid.
8. Voolu- ja pingekõikumised, mis jäävad väljapoole tootja lubatud vahemikku.
9. Kasutusjuhendis kirjeldatud hooldus- ja puhastustoimingute eiramine.
V Andmekaitse
Isikuandmeid kasutatakse ainult lepingupõhiseks menetluseks ning võimalikeks garantiitoiminguteks
vastavalt andmekaitseseadusega sätestatud nõuetele.
35
Page 36
lt - Turinys
Saugos nurodymai ir įspėjimai........................................................................... 38
Šis dulkių siurblys-robotas atitinka nustatytas saugos nuostatas.
Netinkamai naudojant, kyla pavojus susižaloti ir patirti materialinę
žalą.
Prieš naudodami pirmą kartą, perskaitykite dulkių siurblio-roboto
naudojimo instrukciją. Joje pateiktos svarbios saugos, dulkių
siurblio-roboto naudojimo ir techninės priežiūros nuorodos. Taip
apsisaugosite patys, apsaugosite kitus asmenis ir išvengsite prietaiso pažeidimų.
Išsaugokite naudojimo instrukciją ir perduokite ją kitam galimam
savininkui.
Prieš kiekvieną techninę apžiūrą, ilgesnį nenaudojimą, priežiūrą,
trikties ar klaidos pašalinimą, dulkių siurblį-robotą išjunkite. Dulkių
siurblio-roboto šone esantį jungiklį I/0 nustatykite į padėtį 0. Tai
taip pat galioja, jeigu dulkių siurblys-robotas pradėtų veikti neįprastai.
Tinkamas naudojimas
Šis robotas-dulkių siurblys skirtas naudoti buityje ir panašioje
aplinkoje.
Jis neskirtas naudoti lauke.
Robotą-dulkių siurblį naudokite tik sausiems objektams siurbti.
Bet koks kitoks naudojimas, perkonstravimas ir keitimas draudžiamas.
Asmenims, kurie dėl nepakankamų fizinių, jutiminių ar protinių ge-
bėjimų, nepatyrimo ar neišmanymo negali saugiai valdyti roboto-dulkių siurblio, draudžiama jį naudoti be atsakingo asmens priežiūros
arba instruktažo.
Vaikai buityje
Pavojus uždusti! Vaikai žaisdami gali įsivynioti į pakavimo medžia-
gą (pavyzdžiui, plėvelę) arba ją užsimauti ant galvos ir uždusti. Pakavimo medžiagą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
38
Page 39
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Aštuonerių metų neturintys vaikai negali naudotis robotu-dulkių
siurbliu, nebent jie yra nuolat prižiūrimi.
Vyresni nei aštuonerių metų vaikai robotu-dulkių siurbliu be prie-
žiūros gali naudotis tik tuomet, jeigu jiems paaiškinta, kaip prietaisą
naudoti saugiai. Vaikai turi gebėti atpažinti ir suprasti galimus netinkamo naudojimo pavojus.
Neprižiūrimi vaikai negali valyti arba prižiūrėti roboto-dulkių siurb-
lio.
Prižiūrėkite vaikus, esančius netoli roboto-dulkių siurblio. Vaikams
niekada neleiskite žaisti su robotu-dulkių siurbliu.
Pasirūpinkite, kad vaikai negalėtų paimti akumuliatoriaus ir bateri-
jų.
Techninė sauga
Dulkių siurblys-robotas eksploatuojamas naudojant 14,4 V.
Tai yra III saugos klasės prietaisas.
Prietaisas, kuriame užtikrinta apsauga nuo elektros smūgio, prijungus jį prie apsauginės mažos srovės įtampos ir kuriame nesusidaro
įtampa, didesnė už apsauginę mažą srovę. Dulkių siurblys prie įkroviklio jungiamas II saugos klasės kištuku (tinklo įtampos duomenys).
Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų pažeidimų.
Nenaudokite netvarkingų dalių.
Tinklo lizdas turi būti apsaugotas 16 arba 10A saugikliu.
Dulkių siurblio-roboto specifikacijų lentelėje nurodytus prijungimo
duomenis (įtampą ir dažnį) palyginkite su savo elektros tinklo duomenimis. Šie duomenys būtinai turi sutapti.
Įkrovimo stotį prijungę prie bendrojo maitinimo tinklo, užtikrinsite
patikimą ir saugų dulkių siurblio-roboto naudojimą.
39
Page 40
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Garantiniu laikotarpiu robotą-dulkių siurblį gali remontuoti tik
“Miele” įgaliotos techninės priežiūros specialistai, priešingu atveju
nebus galima teikti garantinės pretenzijos dėl vėliau atsiradusių gedimų.
Remonto darbus patikėkite tik “Miele” įgaliotam specialistui. Dėl
netinkamai atliktų remonto darbų gali kilti didelis pavojus naudotojui.
Saugokite, kad nepažeistumėte, nesulenktumėte arba nepersuktu-
mėte tinklo kabelio. Ant jo nedėkite jokių sunkių daiktų.
Neleiskite robotui-dulkių siurbliui važiuoti per tinklo kabelį ir kitus
kabelius.
Įkraudami akumuliatorių, naudokite tik kartu pristatomus priedus
(adapterį, maitinimo bloką, įkrovimo stotį).
Akumuliatoriai ir baterijos gali išsilieti. Venkite deginančio skysčio
patekimo į akis ir ant odos. Nudegintas vietas apipilkite vandeniu ir
kreipkitės į medikus.
Dulkių siurblyje-robote įrengti įvairūs jutikliai, todėl jis geba atpa-
žinti laiptus ir kliūtis. Neuždenkite jutiklių ir kameros, užtikrinkite, kad
prietaiso veikimo metu aplinkiniai daiktai nepažeistų jo jutiklių.
Ant įkrovimo stoties priekinės dalies neklijuokite jokių lipdukų, nes
tiesiai už jos yra infraraudonųjų spindulių siųstuvas. Nestatykite priešais jokių sunkių daiktų.
Roboto-dulkių siurblio ir kartu pristatytų dalių niekada nenardinkite
į vandenį. Visas dalis valykite tik sausa arba šiek tiek sudrėkinta
šluoste.
Prižiūrėkite, kad dulkių siurblys-robotas ar jo dalys nenukristų. Dėl
saugumo nenaudokite nukritusių arba apgadintų prietaiso dalių.
“Miele” patikina, kad tik originalios atsarginės dalys atitinka sau-
gos reikalavimus. Sugedusias dalis galima keisti tik originaliomis atsarginėmis dalimis.
40
Page 41
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Tinkamas naudojimas
Visada naudokite dulkių talpą, priešfiltrį ir išeinančiojo oro valymo
filtrą.
Surinkite nuo grindų visus trapius ir lengvus daiktus ir pasirūpinki-
te, kad dulkių siurblys-robotas negalėtų įsipainioti tarp virvelių, užuolaidų, kutų, laidų ar pan.
Naminiai gyvūnai turi būti atokiau nuo roboto-dulkių siurblio. Ne-
leiskite naminiams gyvūnams stovėti arba sėdėti ant roboto-dulkių
siurblio.
Imkitės tinkamų priemonių, kad dulkių siurblį robotą apsaugotu-
mėte nuo kritimo (pvz., iš atvirų viršutinių aukštų arba balkonų). Užtverkite pravažiavimą, pvz., pastatykite užtvaras.
Robotu-dulkių siurbliu nesiurbkite degančių arba rusenančių daik-
tų, pavyzdžiui, cigarečių, arba atrodančių, jog užgeso, pelenų arba
anglių. Jo nenaudokite šalia atvirų kaminų.
Robotu-dulkių siurbliu nesiurbkite jokių skysčių arba drėgno pur-
vo. Prieš siurbdami drėgnuoju būdu valytus arba išmuilintus kilimus ir
kiliminę dangą, palaukite, kol visiškai išdžius.
Akumuliatoriaus ir baterijų nešlapinkite.
Niekada nekraukite nuotolinio valdymo pultelio baterijų.
Pajutę nuo akumuliatoriaus sklindantį neįprastą kvapą arba iš aku-
muliatoriaus tekantį skystį, jo nenaudokite. Akumuliatoriaus taip pat
nenaudokite, jeigu jis labai įkaito, pakeitė spalvą arba deformavosi.
Akumuliatorių neatidėliodami utilizuokite.
Akumuliatoriaus ir baterijų utilizavimas: išimkite dulkių siurblio-ro-
boto akumuliatorių ir nuotolinio valdymo pultelio baterijas. Kad išvengtumėte trumpojo jungimo, metalinius kontaktus apvyniokite izoliacine juosta. Akumuliatorių ir baterijas utilizuokite per atliekų tvarkymo bendrovę. Nemeskite jų kartu su buitinėmis atliekomis.
Priedai
Naudokite tik “ORIGINAL Miele” logotipu pažymėtus priedus. Tik
tada gamintojas gali užtikrinti saugą.
“Miele” neatsako už žalą, atsiradusią, jei prietaisas naudojamas ne
pagal paskirtį, netinkamai valdomas ir nepaisoma saugos nurodymų bei įspėjimų.
42
Page 43
43
Page 44
lt - Prietaiso aprašas
Šio skyriaus A, B ir C paveikslėlius rasite vidinėse atlenkiamose įklijose, šios naudojimo instrukcijos pabaigoje.
A. Dulkių siurblio-roboto viršutinė ir apatinė dalis
a
Rodmenų laukelis
b
WIFI indikatorius
c
Filmavimo funkcijos indikatorius (būdinga “Scout RX2 Home Vision”)
Maitinimo bloko kištuko lizdas (paveikslėlyje nėra pavaizduotas)
d
Įkrovimo kontaktai
Nuotolinis valdymas
a
“Power” (įjungimo ir išjungimo mygtukas)
b
“Base” (įkrovimo stoties valdymo mygtukas)
c
“OK” patvirtinimo mygtukas su šalia esančiais krypčių mygtukais
Įjungimo ir (arba) sustabdymo mygtukas () (prietaiso įjungimui ir (arba) sustabdymui)
d
e
“Mode” (veikimo režimo pasirinkimo mygtukas)
f
WIFI (WLAN tinklo įjungimo ir (arba) išjungimo mygtukas)
g
“Clock” (laiko nustatymo mygtukas)
h
“Timer” (laikmačio nustatymo mygtukas)
i
“Mute” (akustinių signalų įjungimo ir išjungimo mygtukas)
j
“Climb” (pravažumo aukščio sumažinimo mygtukas)
k
Akumuliatoriaus skyrius (galinėje pusėje)
C. Dulkių talpa
a
Rankena
b
Valymo įrankis su grandikliu
c
Grandiklio mygtukas
d
Dangtelis
e
Dangtelio atrakinimo mygtukai
f
Dulkių kamera
g
Priešfiltris
h
Išeinančiojo oro valymo filtras
i
Išeinančiojo oro valymo filtro dangtelis
45
Page 46
lt - Prisidėjimas prie aplinkos apsaugos
3E&G+J
Transportavimo pakuočių utilizavimas
Pakuotė apsaugo prietaisą nuo pažeidimų transportuojant. Pakuotei parinktos
aplinkai nekenkiančios ir perdirbti tinkamos medžiagos, todėl ji gali būti perdirbama.
Elektros ir elektroninėje įrangoje yra
daug vertingų medžiagų. Tačiau joje
taip pat yra medžiagų, reikalingų nepriekaištingam įrangos veikimui ir saugumo
užtikrinimui. Patekusios į buitines atliekas arba naudojamos netinkamai, šios
medžiagos gali būti kenksmingos žmonių sveikatai ir aplinkai. Todėl jokiu būdu
senos įrangos nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis.
Senų baterijų ir akumuliatorių
grąžinimas
Elektros ir elektroninėje įrangoje naudojamas baterijas ir akumuliatorius negalima šalinti kartu su buitinėmis atliekomis. Esate įstatymiškai įpareigoti nuo
prietaisų nuimti atskiriamas senas baterijas bei akumuliatorius ir nemokamai
perduoti į specialią surinkimo vietą (pvz.
prekybos bendrovę). Baterijose ir akumuliatoriuose gali būti žmogaus sveikatai ir aplinkai kenksmingų medžiagų.
Atkreipkite dėmesį į baterijos arba akumuliatoriaus ženklinimą. Perbrauktos
atliekų dėžės simbolis reiškia, kad baterijų ir akumuliatorių jokiu būdu negalima
šalinti kartu su buitinėmis atliekomis. Jei
ant perbrauktos atliekų dėžės pavaizduotas vienas ar keli iš pateiktų cheminių elementų ženklų, vadinasi sudėtyje
yra švino (Pb), kadmio (Cd) ir (arba) gyvsidabrio (Hg).
Pristatykite ją į artimiausią nenaudojamos elektros ir elektroninės įrangos surinkimo skyrių perdirbimui ir utilizavimui
arba grąžinkite pardavėjui arba “Miele”.
Prieš pristatydami seną prietaisą į surinkimo skyrių, ištrinkite visus asmeninius
duomenis. Pasirūpinkite, kad sena, išvežti skirta įranga būtų laikoma vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
46
Senose baterijose arba akumuliatoriuose yra vertingų žaliavų, kurias galima
perdirbti tolimesniam naudojimui. Atskirtų baterijų ir akumuliatorių surinkimas palengvina specialų tos rūšies ir
pobūdžio atliekų apdorojimą.
Page 47
lt
Roboto-dulkių siurblio funkcijos ir savybės
Dulkių siurblys-robotas skirtas kasdieniam trumpo plauko kilimų, kiliminių
dangų ir kietųjų grindų valymui.
Atkreipkite dėmesį į gamintojo pateiktas grindų dangos valymo ir priežiūros instrukcijas.
Dulkių siurblyje-robote yra įrengtos kameros ir įvairūs jutikliai. Patalpos planas
yra nuolat įrašomas, taip pat yra įrašoma atvirų plotų horizontali projekcija.
Taip dulkių siurblys-robotas susikuria
valomų paviršių, kuriuos jis valys, valymo planą.
Kartu tiekiami priedai
– Nuotolinio valdymo pultelis / dvi ba-
terijos
– Du šoniniai šepetėliai
– Maitinimo blokas su kištuku
– Tinklo adapteris
– Įkrovimo stotis
– Magnetinė juosta
Prieš naudojimą
Šio skyriaus 1–10paveikslėlius rasite
vidinėse atlenkiamose įklijose, šios
naudojimo instrukcijos pabaigoje.
Šoninių šepečių naudojimas (01 pav.)
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine
dalimi į viršų.
Abiejose pusėse esančius šoninius
šepečius tiksliai ir tvirtai užspauskite
ant specialių kaiščių. Atkreipkite dėmesį į vienodas žymas L ir R.
Apsauginės plėvelės nuėmimas
(02 pav.)
Nuo įkrovimo stoties ir nuo dulkių
siurblio-roboto nuimkite apsauginę
plėvelę.
Baterijų dėjimas į nuotolinio valdymo
pultelį (03 pav.)
Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį.
Įdėkite dvi komplekte esančias bateri-
jas. Laikykitės poliškumo.
Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.
Dulkių siurblio-roboto
įjungimas(04 pav.)
Dulkų siurblio-roboto šone esantį jun-
giklį I/0 nustatykite į padėtį I.
Ekrane šviečia akumuliatoriaus įkrovos
būsenos indikatorius. Maždaug po
60sekundžių dulkių siurblys-robotas
automatiškai persijungia į budėjimo režimą. Dulkių siurblį-robotą vėl įjungsite
paspaudę bet kurį nuotolinio valdymo
pultelio mygtuką arba vieną iš ekrano
jutiklinių laukelių.
Įkrovimo stoties prijungimas
(05–07 pav.)
Įkrovimo stotį statykite ant lygaus pa-
grindo prie laisvos sienos, šalia kištukinio lizdo. Atkreipkite dėmesį, kad
priekinėje pusėje būtų bent 1,5 m, o
dešinėje ir kairėje pusėse – mažiausiai
0,5 m atstumas iki barjero (05 pav.).
47
Page 48
lt
Kartu pristatomo maitinimo bloko kiš-
tuką įstatykite į maitinimo lizdą, kitoje
įkrovimo stotelės pusėje. Likusį kabelį
galite suvynioti ant kabelio laikiklio.
Kabelį tieskite per vieną iš dviejų kabelio trasų(06 pav.).
Tinklo adapterį įstatykite į maitinimo
bloką, kol girdimai užsifiksuos, tada į
pasirinktą kištukinį lizdą (07 pav.).
Akumuliatoriaus įkrovimas (08 pav.)
Pristatymo metu akumuliatorius nėra visiškai įkrautas. Prieš pirmąjį naudojimą
dulkių siurblį-robotą įjunkite (jungiklį I/0
nustatę į padėtį I) ir visiškai įkraukite.
Akumuliatorių galima įkrauti net jeigu
dulkių siurblys-robotas yra išjungtas
(jungiklį I/0 nustatę į padėtį 0), tačiau
tada neveiks prietaiso indikatoriai.
“Scout RX2” įkrovimo trukmė apie
150min., o “Scout RX2 Home Vision” –
apie 180minučių.
“Scout RX2” veiks apie vieną valandą, o
“Scout RX2 Home Vision” – apie dvi valandas.
raudonaĮkrovimas apie 0–20 %
oranžinėĮkrovimas apie 20–50 %
žaliaĮkrovimas apie 50–100 %
Laiko nustatymas(09 pav.)
Galite rinktis 24val. sistemą, o anglakalbėse šalyse – įprastą 12valandų sistemą (am/pm).
Laikas nustatomas nuotolinio valdymo
pulteliu.
Trumpai spustelėkite mygtuką
“Clock”.
Rodmenų laukelyje pasirodo “24h”.
Norėdami pasirinkti 24valandų siste-
mą, paspauskite mygtuką “OK”.
Jeigu norite rinktis 12valandų siste-
mą am/pm, paspauskite mygtuką “+”
ir patvirtinkite “12h” rodmenį mygtu-
ku “OK”.
Rodmenų laukelyje mirksi valandų rody-
mo indikatorius.
Mygtukais “+” arba “-” nustatykite
valandas.
Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku
“OK”.
Rodmenų laukelyje mirksi minučių rody-
mo indikatorius.
Mygtukais “+” arba “-” nustatykite
minutes.
Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku
“OK”.
Norėdami pakeisti laiką, atlikite anks-
čiau aprašytus veiksmus. Tris sekundes
laikykite nuspaustą mygtuką “Clock”.
Siurbimo zonos apribojimas(10 pav.)
Dulkių siurblio-roboto aukštis yra
85mm, todėl daiktų, po kuriais reikia
siurbti, aukštis turėtų siekti bent
87mm.
48
Page 49
lt
Jeigu yra tokia zona, kurios dulkių
siurblys-robotas neturėtų pasiekti, galite
ją apriboti.
Ant grindų grioveliais žemyn ištieskite
kartu pristatomą magnetinę juostelę.
Dulkių siurblys-robotas jos nepervažiuos.
Kad galėtumėte ją pritvirtinti, pristatymo
komplekte yra lipniųjų juostelių. Daugiau
magnetinės juostelės galima įsigyti
“Miele” interneto parduotuvėje.
Naudojimas
Akylai stebėkite dulkių siurblį-robotą,
jeigu jis pirmą kartą veikia naujoje
aplinkoje arba perstatėte baldus. Tada galėsite aptikti problemines zonas
arba atskirti jas magnetine juostele.
Įsitikinkite, kad prietaisas atpažįsta
laiptus ir slenksčius.
Prietaisas yra su įmontuotu WLAN moduliu. Savo mobiliajame prietaise
(planšetiniame kompiuteryje arba išmaniajame telefone) galėsite patikrinti prietaiso veikimo būseną ir jį valdyti.
Norėdami savo dulkių siurblį-robotą valdyti mobiliuoju prietaisu, perskaitykite
skyrių “App Scout RX2” taikomoji programa.
Skyriuje “Naudojimas” aprašytas dulkių
siurblio-roboto valdymas ekrane ir nuotoliniu būdu.
Įjungimas ir išjungimas
Nuotolinio valdymo pultelyje pa-
spauskite mygtuką “Power” arba bet
kurį ekrano jutiklinį laukelį.
Valymo pradžia
Yra dvi galimybės įjungti prietaisą.
1 galimybė (nuotoliniu būdu)
Paspauskite mygtuką “”.
2 galimybė (ekrane)
Paspauskite jutiklinį laukelį “”.
Dulkių siurblys-robotas pradeda veikti.
Prietaisas visada veiks mažiausiai pen-
kias minutes, neatsižvelgiant į siurbiamą
plotą.
Valymo pabaiga (kai valymas buvo
pradėtas nuo įkrovimo stotelės)
Dulkių siurblys-robotas grįžta į įkrovimo
stotį ir yra kraunamas.
Jeigu akumuliatorius per mažai įkrautas, dulkių siurblys-robotas automatiškai grįžta į įkrovimo stotį ir yra kraunamas. Rodmenų laukelyje pasirodo II.
Tada dulkių siurblys-robotas tęsia valymą.
Valymo pabaiga (kai valymas buvo
pradėtas patalpoje)
Dulkių siurblys grįžta į pradinį tašką ir
po 60sekundžių persijungia į budėjimo
režimą.
49
Page 50
lt
Akumuliatoriui beveik išsikrovus, dulkių siurblys-robotas sustos. Įkraukite
jį.
Valymo valdymas rankiniu būdu
Jeigu norite išvalyti tik vieną patalpos
zoną, naudokite nuotolinio valdymo pultelio krypčių mygtukus.
Siurbimo metu paspauskite ir laikykite
vieną iš krypčių mygtukų.
Dulkių siurblys-robotas suksis į norimą
pusę, kol atleisite rodyklių mygtuką.
Laikykite nuspaustą “+” krypties
mygtuką.
Dulkių siurblys važiuoja norima kryptimi
ir tęsia valymą.
Paspauskite nuotolinio valdymo pul-
telio mygtuką arba ekrano jutiklinį
laukelį .
Dulkių siurblys-robotas sustoja.
Siurbimą galėsite pratęsti dar kartą pa-
spaudę mygtuką arba jutiklinį laukelį.
Jeigu sustabdytą dulkių siurblį perkelsi-
te į kitą vietą, įjungus, rodmenų laukelyje bus rodoma “rLOC”. Dulkių siurblys
apsisuks ir palygins naują vietą su išsaugota žemėlapyje.
Jeigu ji sutampa, dulkių siurblys-robotas pradeda valyti, tik aplenkia jau išvalytus plotus.
Jeigu vieta nesutampa, dulkių siurblysrobotas lieka stovėti.
“rLOC” rodmenį išjungsite keletą kartų
paspaudę mygtuką arba jutiklinį laukelį.
Rankinis valdymas (be valymo)
Jeigu norite išvalyti tam tikrą patalpos
zoną, naudokite nuotolinio valdymo pultelio krypčių mygtukus.
Paspauskite nuotolinio valdymo pul-
telio mygtuką arba ekrano jutiklinį
laukelį .
Bus pratęstas pradėtas valymas.
Valymo sustabdymas
50
Paspauskite ir laikykite vieną iš kryp-
čių mygtukų.
Dulkių siurblys važiuoja norima kryptimi,
bet nevalo.
Neįmanoma dulkių siurblio-roboto rankiniu būdu nukreipti į įkrovimo stotį.
Grąžinimas į įkrovimo stotį
(tik jeigu valymas buvo pradėtas nuo
įkrovimo stoties)
Page 51
Nuotolinio valdymo pultelyje pa-
spauskite mygtuką “Base” arba “Ba-se” ekrano jutiklinį laukelį.
Dulkių siurblys-robotas važiuoja į įkrovimo stotį ir yra kraunamas.
Veikimo režimai
Galima rinktis iš penkių skirtingų veikimo režimų.
“Auto”
Standartinis valymo režimas
vidutiniškai nešvarioms grindims.
lt
Veikimo režimo pasirinkimas
Nuotolinio valdymo pultelyje pa-
spauskite mygtuką “Power”.
Yra dvi veikimo režimo pasirinkimo gali-
mybės.
1galimybė (nuotoliniu būdu)
Mygtuką “Mode” spauskite tol, kol
ekrane pradės šviesti norimo valymo
režimo indikatorius.
“Spot”
“Base”
“Turbo”
“Silent”
Tikslinis maždaug 1,8m x
1,8m ploto valymas aplink
pasirinktą dulkių siurblio-roboto paleidimo tašką.
Grąžinimas į įkrovimo stotį.
Lengvai išteptų grindų valymas, sutrumpinta valymo
trukmė.
Ypatingai tylus valymas.
Norėdami paleisti valymą, paspauski-
te mygtuką .
2galimybė (ekrane)
Paspauskite norimo valymo režimo
jutiklinį laukelį.
Norėdami pradėti valymą, paspauski-
te jutiklinį laukelį .
Pasirinkto veikimo režimo išjungimas
51
Page 52
lt
Mažiausiai tris minutes laikykite nu-
spaustą nuotolinio valdymo pultelio
mygtuką “Power” arba ekrano jutiklinį laukelį .
Maždaug po 60sekundžių dulkių siurblys-robotas automatiškai persijungia į
budėjimo režimą.
Jeigu dar nepraėjus 60sek. paspausite mygtuką “Power”, perjungsite dulkių siurblį-robotą į budėjimo režimą.
Dulkių siurblį-robotą vėl įjungsite paspaudę bet kurį nuotolinio valdymo pultelio mygtuką arba vieną iš ekrano jutiklinių laukelių.
Laikmačio nustatymas
(jeigu yra nustatytas laikas)
Jeigu dulkių siurblį-robotą norite įjungti
kasdien tuo pačiu metu, galite išsaugoti
norimą paleidimo laiką ir valymo režimą.
mer”, o rodmenų laukelyje mirksi minučių rodymo indikatorius.
Robotas-dulkių siurblys gali siurbti ir
tamsoje. Turėkite omenyje, kad valymas
gali būti ne toks kruopštus. Kad prietaisas galėtų netrukdomai judėti, kameroms būtina šviesa.
Nustatydami laikmatį, naudokite nuotolinio valdymo pultelį.
Trumpai spustelėkite mygtuką “Ti-
mer”.
52
Mygtukais “+” arba “-” nustatykite
minutes.
Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku
“OK”.
Page 53
Nuotolinio valdymo pultelyje trumpai
paspauskite mygtuką “Timer”.
Ekrane užges “Timer” indikatorius.
lt
Tol spauskite “Mode” mygtuką, kol
ekrane pradės šviesti norimo valymo
režimo simbolis.
Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku
“OK”.
Ekrane dar apie tris sekundes bus rodomi nustatymai. Dulkių siurblys-robotas
įsijungs kasdien tuo pačiu metu.
Jeigu ekrane šviečia “Timer” indikatorius, laikmatis yra įjungtas.
Norėdami pakeisti nustatymus, atlikite
anksčiau aprašytus veiksmus. Apie tris
sekundes laikykite nuspaustą mygtuką
“Clock”.
Patarimas: laikmatį nustatę per savo
mobilųjį įrenginį, galite išsaugoti net iki
septynių skirtingų “Paleidimo laiko –
valymo režimo” derinių, žr. skyrių “App
Scout RX2” taikomoji programa”.
Turėkite omenyje, kad dulkių siurblysrobotas visada veiks pagal paskutinius
atliktus nustatymus, neatsižvelgiant į
tai, ar tie nustatymai buvo atlikti nuotolinio valdymo pulteliu, ar galiniame
mobiliajame įrenginyje.
Laikmačio išjungimas
Laikmačio įjungimas / nustatyto paleidimo laiko rodymas
Nuotolinio valdymo pultelyje trumpai
paspauskite mygtuką “Timer”.
Ekrane šviečia indikatorius “Timer” ,
o indikatoriaus laukelyje trumpai rodomas nustatytas paleidimo laikas. Dulkių
siurblys-robotas įsijungs nustatytu laiku.
Garsinių signalų išjungimas
Pagal gamyklinius nustatymus garsiniai
signalai yra įjungti. Juos galima išjungti
ir prireikus vėl įjungti.
Nuotolinio valdymo pultelyje trumpai
spustelėkite mygtuką “Mute”.
Indikatoriaus laukelyje trumpam pasiro-
Pagal gamyklinius nustatymus, dulkių
siurblys-robotas gali įveikti iki 17 mm
aukščio kliūtis. Jis gali valyti kilimus,
pervažiuoti durų slenksčius ir pan.
53
Page 54
lt
Jeigu norite šį aukštį sumažinti (maždaug iki 6 mm), kad apsaugotumėte kėdžių, stalų arba lempų kojeles, galite išjungti gamyklinį nustatymą.
Nuotolinio valdymo pultelyje trumpai
spustelėkite mygtuką “Climb”.
Indikatoriaus laukelyje pasirodo LO.
Jeigu ir vėl norite įjungti didžiausią, 17
mm pravažumo aukštį, dar kartą trumpai spustelėkite mygtuką “Climb”. Indikatoriaus laukelyje pasirodo HI.
“Scout RX2” taikomoji programa
WLAN
Savo mobiliajame įrenginyje (planšetiniame kompiuteryje arba išmaniajame
telefone) galėsite patikrinti prietaiso veikimo būseną ir jį valdyti.
Dulkių siurblys-robotas yra su įmontuotu WLAN moduliu.
Turėkite omenyje, kad nepaisant gamintojo užtikrintų aukščiausių saugumo standartų, sujungus prietaisus į
tinklą, išlieka nedidelė vartotojo duomenų saugumo rizika. Todėl siūlome
galimybę iš dulkių siurblio-roboto išimti WLAN modulį. Aprašymas pateiktas
šio skyriaus pabaigoje.
Įsitikinkite, kad prietaiso valymo zonoje WLAN tinklo signalas yra pakankamai stiprus.
“Scout RX2” taikomąją programą nemokamai galite atsisiųsti iš “Apple App
Store” arba “Google Play Store”.
Taikomąją programą galite atsisiųsti iš
bet kurios “App Stores”.
Dulkių siurblio-roboto jungimo į tinklą funkcijos aktyvinimas
Norėdami prietaisą įjungti į savo WLAN
tinklą, pirmiausia turite aktyvinti jungimo
į tinklą funkciją. Gamykliniuose nustatymuose ši funkcija yra išjungta.
Yra dvi jungimo į tinklą funkcijos aktyvinimo galimybės.
1galimybė (nuotoliniu būdu)
Paspauskite mygtuką WIFI.
Ekrane šviečia WIFI indikatorius.
2galimybė (ekrane)
Bent dvi sekundes spauskite jutiklinį
laukelį “Base”.
Ekrane šviečia WIFI indikatorius.
Paleiskite taikomąją programą ir susi-
kurkite “Miele” naudotojo paskyrą.
54
Page 55
lt
Savo mobilųjį galinį įrenginį galite sujungti tiesiai su dulkių siurbliu-robotu arba tai padaryti per WLAN tinklą.
Vadovaukitės taikomosios programos
naudotojo vadovu.
Vaizdo įrašymo funkcija
(tik modeliuose “Scout RX2 Home Vision”, su “Scout RX2” programėle)
Dulkių siurblio-roboto priekyje dešinėje
pusėje įrengta vaizdo kamera perduoda
koduotus duomenis į pasirinktą galinį
mobilųjį įrenginį. Duomenų perdavimo
kokybė priklauso nuo Jūsų namų interneto ryšio greičio ir mobiliojo galinio
įrenginio.
Duomenų perdavimo metu ekrane mirksi raudonas vaizdo įrašymo funkcijos indikatorius.
Tiesioginis vaizdo įrašas rodomas tik
“Miele” programėlėje ir nėra saugomas.
Naudojant vaizdo įrašo funkciją, būtina
gerbti trečiųjų asmenų privatumą ir asmeninę erdvę. Įrašantį “Miele” “Scout
RX2 Home Vision” rekomenduojame
naudoti tik savo asmeninėje erdvėje, o
visus patalpoje esančius asmenis iš
anksto informuoti apie vaizdo įrašymo
funkciją.
Rekomenduojame abi kameras reguliariai valyti minkšta sausa šluoste.
WLAN modulio išėmimas
Atsidarys laikymo skyriaus dangtelis.
Atlenkite rankeną ir atlaisvinkite dulkių
talpą.
Išimkite dulkių talpą.
Atlenkite dangtelį į priekį.
Išimkite WLAN modulį.
Vėl uždėkite dangtelį.
Techninė priežiūra
Prieš kiekvieną techninę apžiūrą
dulkių siurblį-robotą išjunkite. Dulkių
siurblio-roboto šone esantį jungiklį
I/0 nustatykite į padėtį 0.
Rekomenduojame naudoti tik “ORIGINAL Miele” logotipu pažymėtus
priedus. Tada galėsite optimaliai išnaudoti dulkių siurblio-roboto galią ir
užsitikrinti geriausią valymo rezultatą.
Priedų įsigijimo vietos
Juos galite įsigyti “Miele” interneto parduotuvėje, “Miele” garantinės priežiūros
skyriuje arba iš specializuoto “Miele”
pardavėjo.
Paspauskite dulkių siurblio-roboto vir-
šuje esantį mygtuką.
Originalius “Miele” priedus atpažinsite iš
“ORIGINAL Miele” logotipo ant pakuotės.
55
Page 56
lt
Ištuštinkite ją.
Turinį galite išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis, jeigu jose nėra netinkamų
mesti kartu atliekų.
Uždėkite dangtelį ir uždarykite dulkių
talpą, kol girdimai užsifiksuos.
Dulkių talpos ištuštinimas
Kad nepablogėtų valymo kokybė, po
kiekvieno prietaiso naudojimo ištuštinkite dulkių talpą.
Kai indikatoriaus laukelyje iš apačios į
viršų nuolat rodoma “l_ _l”, būtina ištuštinti dulkių talpą.
Paspauskite dulkių siurblio-roboto vir-
šuje esantį mygtuką.
Atsidarys laikymo skyriaus dangtelis.
Atlenkite rankeną ir atlaisvinkite dulkių
talpą.
Išimkite dulkių talpą.
Dulkių talpą su atlenkta rankena vėl
įstatykite į dulkių siurblį-robotą, nu-
lenkite žemyn rankeną ir užfiksuokite.
Uždarykite laikymo skyriaus dangtelį,
paspauskite mygtuką ir jį užfiksuokite.
Dulkių talpos valymas
Jeigu reikia, dulkių talpą išvalykite.
Dulkių talpos dangtelio viršuje yra įdė-
tas valymo įrankis.
Jį išimkite.
Pasinaudokite šiuo valymo įrankiu ir
išvalykite dulkių talpą ir dangtelio
apačią.
Vieną arba abu atrakinimo mygtukus
spauskite rodyklės kryptimi ir išimkite
dulkių talpą.
56
Išeinančiojo oro filtro valymas
Jeigu reikia, išvalykite išeinančiojo oro
filtrą.
Išeinančiojo oro filtras yra ant dulkių talpos.
Nuimkite dulkių talpos dangtelį.
Page 57
lt
Atlenkite filtrą nuo dulkių dėžutės.
Išimkite priešfiltrį ir, jeigu reikia, išva-
lykite jį valymo įrankiu.
Atlaisvinkite išeinančiojo oro valymo
filtrą ir, jeigu reikia, išvalykite jį valymo
įrankiu.
Išeinančiojo oro valymo filtrą įstatykite
atgal į dangtelį.
Į išeinančiojo oro valymo filtrą įstaty-
kite priešfiltrį.
Filtras yra paruoštas naudoti.
Įstatykite jį ir užfiksuokite.
Kad nepablogėtų valymo kokybė, rekomenduojama kas pusę metų keisti
išeinančiojo oro valymo filtrą.
Šoninių šepečių valymas
Jeigu reikia, pasinaudokite dangtelyje
įstatytu valymo įrankiu ir išvalykite šoninius šepečius.
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine
dalimi į viršų.
Abiem rankomis suimkite du vieną
priešais kitą esančius elastinius šoninius šepetėlius, kilstelėkite šiek tiek
aukštyn ir nuimkite.
Valymo įrankio apačioje esančiu gran-
dikliu išvalykite plaukus ir kitus nešvarumus.
Grandiklį laikykite virš šiukšlių dėžės.
Kad iškristų visi nešvarumai, kelis
kartus paspauskite atskyriklio viršuje
esantį mygtuką.
Abu išvalytus šoninius šepetėlius už-
spauskite ant tam skirtų kaiščių, kol
girdimai užsifiksuos. Atkreipkite dėmesį į vienodas žymas L ir R.
Kad nepablogėtų valymo kokybė, rekomenduojama maždaug po metų
pakeisti šoninius šepečius.
Šepetėlių veleno valymas
Jeigu reikia, pasinaudokite dangtelyje
įstatytu valymo įrankiu ir išvalykite šoninių šepetėlių veleną.
57
Page 58
lt
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine
dalimi į viršų.
Išimkite abu šoninius šepetėlius, žr.
skyrių “Šoninių šepetėlių valymas”.
Atlaisvinkite šepetėlių veleno dangtelį
ir jį nuimkite.
Išimkite šepetėlių veleną.
Grandiklį laikykite virš šiukšlių dėžės.
Kad iškristų visi nešvarumai, kelis
kartus paspauskite atskyriklio viršuje
esantį mygtuką.
Atgal įstatykite šepetėlių veleną. At-
kreipkite dėmesį, kad pusė su smailiuoju galu būtų įstatyta į tinkamą lizdą.
Uždėkite šepetėlių veleno dangtelį ir
užfiksuokite.
Žirklėmis nukirpkite visus apie šepe-
tėlių veleną apsivijusius siūlus ir plau-
kus.
Valymo įrankio apačioje esančiu gran-
dikliu išvalykite susikaupusius plau-
kus ir kitus nešvarumus.
58
Įstatykite atgal abu šoninius šepetė-
lius, žr. skyrių “Šoninių šepetėlių valymas”.
Kad nepablogėtų valymo kokybė,
keiskite šepetėlių veleną kiekvienais
metais.
Page 59
lt
Dulkių talpos sandariklių valymas
Jeigu reikia, išvalykite dulkių talpos
apačioje esančius sandariklius.
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine
dalimi į viršų.
Valykite juos drėgna šluoste.
Kad nepablogėtų valymo kokybė,
keiskite sandariklius kiekvienais metais.
Dulkių talpos sandariklio keitimas
Išimkite dulkių talpą.
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine
dalimi į viršų.
Nuimkite dangtį.
Išimkite priekinį ratuką.
Išimkite siūlus, plaukus ir valymo įran-
kiu išvalykite priekinį ratuką, dangtelį
ir ratuko įstatymo vietą.
Įdėkite atgal priekinį ratuką, uždėkite
dangtelį ir užfiksuokite.
Jutiklių valymas
Jeigu reikia, išvalykite jutiklius.
Atlaisvinkite dulkių talpos apačioje
esančius sandariklius, kad rodyklė
būtų nukreipta į simbolį .
Išimkite sandariklį.
Naują sandariklį įstatykite taip, kad
rodyklė būtų nukreipta į simbolį .
Įstatykite ir užfiksuokite sandariklį.
Rodyklė nukreipta į simbolį .
Priekinio ratuko valymas
Jeigu reikia, pasinaudokite dulkių talpos
dangtelio viršuje esančiu valymo įrankiu
ir išvalykite priekinį ratuką.
Dulkių siurblį-robotą paguldykite ant
minkšto, švaraus paviršiaus, apatine
dalimi į viršų.
Sausu vatos pagaliuku atsargiai nuva-
lykite jutiklius.
Nuotolinio valdymo pultelio baterijų
keitimas
Pasiruoškite dvi 1,5V baterijas (AAA tipo).
59
Page 60
lt
Atsargiai traukite kabelius ir ištraukite
iš lizdo kištukinę jungtį.
Paspauskite kištukinės jungties fiksa-
torių ir atlaisvinkite kištuką.
Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį.
Pakeiskite baterijas. Laikykitės poliš-
kumo.
Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.
Vadovaukitės skyriuose “Saugos nu-
Akumuliatoriaus skyrius yra dulkių
siurblio-roboto laikymo skyriuje.
Išimkite dulkių talpą.
Išimkite akumuliatorių.
Įstatykite ir užsifiksuokite naujo aku-
muliatoriaus kištuką.
Atsargiai įdėkite akumuliatorių (žr. pa-
veikslėlį dešinėje).
Kištukinę jungtį įstatykite į šone esan-
tį lizdą.
Uždėkite akumuliatoriaus skyriaus
dangtelį, uždarykite jį ir užfiksuokite.
Vadovaukitės skyriuose “Saugos nu-
rodymai ir įspėjimai” ir “Jūsų indėlis į
aplinkos apsaugą” pateiktomis panaudoto akumuliatoriaus laikymo ir
utilizavimo nuorodomis.
Pakelkite aukštyn dangtelį ir atidaryki-
te akumuliatoriaus skyrių.
“Scout RX2” (YCR-M05)
60
“Scout RX2 Home Vision” (YCRMT12)
Atsargiai išimkite akumuliatorių, ir vi-
siškai atjunkite kištukinę jungtį.
Page 61
lt
Paspauskite kištukinės jungties fiksa-
torių ir atlaisvinkite kištuką.
Įstatykite ir užsifiksuokite naujo aku-
muliatoriaus kištuką.
Kištukinę jungtį įstatykite į šone esan-
tį lizdą.
Atsargiai įdėkite akumuliatorių (žr. pa-
veikslėlį dešinėje).
Uždėkite akumuliatoriaus skyriaus
dangtelį, uždarykite jį ir užfiksuokite.
Vadovaukitės skyriuose “Saugos nu-
rodymai ir įspėjimai” ir “Jūsų indėlis į
aplinkos apsaugą” pateiktomis pa-
naudoto akumuliatoriaus laikymo ir
utilizavimo nuorodomis.
Dėl statinių elektros krūvių ant dulkių
siurblio-roboto gali pradėti kauptis dulkės. Nuvalykite jas minkšta sausa
šluoste.
Nenaudokite jokių šveitimo prie-
monių, stiklo ar universaliųjų valiklių
ir jokių priežiūros priemonių, kuriose
yra riebalų!
Dulkių siurblio-roboto ir kartu pri-
statytų dalių niekada nenardinkite į
vandenį!
Laikymas / gamykliniai nustatymai
Laikymas
Prieš kiekvieną ilgesnę siurbimo
pertrauką išjunkite dulkių siurblį-robotą. Dulkių siurblio-roboto šone
esantį jungiklį I/0 nustatykite į padėtį
0.
Jeigu dulkių siurblio-roboto neketinate
naudoti ilgesnį laiką, laikykite jį gerai vėdinamoje, vėsioje patalpoje.
Priežiūra
Dulkių siurblio-roboto ir priedų priežiūra
Prieš kiekvieną techninę apžiūrą,
dulkių siurblį-robotą išjunkite. Dulkių
siurblio-roboto šone esantį jungiklį
I/0 nustatykite į padėtį 0.
Prietaisą ir visas plastikines dalis valykite įprastu, plastikui skirtu valikliu.
Jeigu nesinaudojate dulkių siurbliu-robotu, jo akumuliatorių laikykite vidutiniškai įkrautą, taip jis bus labiau tausojamas (akumuliatoriaus įkrovos indikatorius ekrane pažymėtas oranžine
spalva).
Gamykliniai nustatymai
Galite grąžinti prietaiso gamyklinius
nustatymus. Tam reikės nuotolinio valdymo pulto.
61
Page 62
lt
Vienu metu maž. 5sekundes lieskite
ekrano jutiklinius laukelius “Spot” ir
“Turbo”.
Rodmenų laukelyje pasirodo “r:St”.
Per kitas 2sekundes nuotolinio valdy-
mo pultelyje spauskite mygtuką
“OK”, kol rodmenų laukelyje pasiro-
dys “F:tr”.
Garantija
Garantinis laikotarpis yra 2 metai.
Daugiau informacijos apie garantijos są-
lygas suteiks “Miele” klientų aptarnavimo skyrius.
Dulkių siurblys-robotas pradeda valymą, grąžinami prietaiso gamykliniai nustatymai.
Garantinio aptarnavimo skyrius
Susisiekite pastebėję triktis
Jeigu sutrikimų negalite pašalinti patys,
informuokite jums prietaisą pardavusį
prekybininką arba “Miele” garantinio
aptarnavimo skyrių.
“Miele” garantinio aptarnavimo skyriaus telefono numeris nurodytas šios
naudojimo instrukcijos pabaigoje.
62
Page 63
Ką daryti, jei...
Daugumą prietaiso veikimo sutrikimų, galinčių atsirasti kasdienio naudojimo metu,
galite pašalinti patys. Tai padeda sutaupyti laiko ir pinigų, nes nebūtina kreiptis į
garantinio aptarnavimo skyrių.
Toliau pateiktos nuorodos padės rasti prietaiso veikimo sutrikimo priežastį ir saugiai ją pašalinti.
Prieš kiekvieną trikties pašalinimą, dulkių siurblį-robotą išjunkite. Dulkių
siurblio-roboto šone esantį jungiklį I/0 nustatykite į padėtį 0.
Netinkamai prijungta įkrovimo stotis.
Įkrovimo stotį prijunkite tiksliai taip, kaip aprašyta
šioje naudojimo instrukcijoje (žr. skyrių “Prieš pirmąjį naudojimą. Įkrovimo stoties prijungimas”).
lt
63
Page 64
lt
ProblemaPriežastis ir šalinimas
Po valymo dulkių siurblys-robotas negrįžta į
įkrovimo stotelę.
Valymas buvo pradėtas patalpoje.
Dulkių siurblys-robotas grįžta į pradinį tašką.
Dėl šviesos trūkumo dulkių siurblys-robotas negali
laisvai judėti.
Pasirūpinkite tinkamu patalpos apšvietimu.
Netinkamai prijungta įkrovimo stotis.
Įkrovimo stotį prijunkite tiksliai taip, kaip aprašyta
šioje naudojimo instrukcijoje (žr. skyrių “Prieš pirmąjį naudojimą. Įkrovimo stoties prijungimas”).
Nutrūko dulkių siurblio-roboto infraraudonųjų spindulių siųstuvo ryšys su įkrovimo stotele.
Dulkių siurblio-roboto priekį ir viršutinę nuotolinio
valdymo pusę nuvalykite minkšta sausa šluoste ir
įsitikinkite, kad ryšio neblokuoja jokie daiktai.
Kliūtys valymo zonoje trukdo prietaisui judėti.
Valymo metu stebėkite dulkių siurblį-robotą.
Pašalinkite kliūtis.
Problemiškas zonas atskirkite magnetine juosta.
Sumažinkite dulkių siurblio-roboto pravažumo
aukštį, žr. skyrių “Naudojimas. Didžiausio pravažumo aukščio mažinimas”.
64
Page 65
ProblemaPriežastis ir šalinimas
Dulkių siurblys-robotas
nereaguoja.
Dulkių siurblys-robotas yra išjungtas.
Įjunkite jį (jungiklį I/0 nustatykite į padėtį I).
Netinkamai įdėtos nuotolinio valdymo pultelio baterijos.
Laikykitės poliškumo.
Nepavyksta įkrauti nuotolinio valdymo pultelio bateri-
jų.
Pakeiskite baterijas.
Nutrūko dulkių siurblio-roboto infraraudonųjų spindulių siųstuvo ryšys su nuotolinio valdymo pulteliu.
Dulkių siurblio-roboto priekinę pusę ir viršutinę
nuotolinio valdymo pusę nuvalykite minkšta sausa
šluoste ir įsitikinkite, kad ryšiui netrukdo jokie daiktai.
Nuotolinio valdymo pultelis yra per arti arba per toli
nuo dulkių siurblio-roboto.
Pritaikykite atstumą ir nuotolinio valdymo pultelį
nukreipkite į dulkių siurblį-robotą.
lt
65
Page 66
lt
Klaidų pranešimai
Kiekvieną kartą šalindami triktį, dulkių siurblį-robotą išjunkite. Dulkių siurb-
lio-roboto šone esantį jungiklį I/0 nustatykite į padėtį 0.
Klaidų pranešimai rodomi ekrano rodmenų laukelyje.
Jeigu iš apačios į viršų nuolat mirksi “l_ _I”, išvalykite dulkių talpyklą.
Kartu su dulkių siurbliu-robotu gausite lipduką, kuriame nurodyti visi klaidų pranešimai. Lipduką galėsite priklijuoti laikymo skyriaus dangtelio vidinėje pusėje.
ProblemaPriežastis ir šalinimas
F 1Klaida “Pakeltas ratukas”
Dulkių siurblį-robotą pastatykite ant lygaus pagrin-
do.
F 2Klaida “Užsiteršę jutikliai”
Nuvalykite jutiklius. Klaidos pranešimas bus taip
pat rodomas, jeigu įjungus dulkių siurblį-robotą, jo
susidūrimo jutiklis bus ties pavojinga riba. Dulkių
siurblį-robotą perkelkite į saugią vietą.
F 3Klaida “Filtras neatpažintas”
Į dulkių siurblį-robotą įdėkite dulkių talpyklą su iš-
einančiojo oro valymo filtru.
F 4Klaida “Per didelė apatinių ratukų apkrova”
Patikrinkite, ar ant varomųjų ratukų nėra purvo. Pa-
šalinkite siūlus ir plaukus. Klaidos pranešimas bus
taip pat rodomas dulkių siurbliui-robotui įstrigus.
F 5Klaida “Per didelėšepetėlių apkrova”
Patikrinkite, ar ant šepečio veleno ir šoninių šepe-
tėlių nėra nešvarumų. Nuvalykite veleną ir šoninius
šepetėlius. Klaidos pranešimas bus taip pat rodomas į dulkių siurblį-robotą patekus pašaliniams
daiktams.
F 6Klaida “Per didelė ventiliatoriaus apkrova”
Ištuštinkite ir išvalykite dulkių talpyklą. Išvalykite
arba pakeiskite išeinančiojo oro valymo filtrą.
F 7Vidinė sistemos klaida arba klaida “Dulkių siurblys per
žemos temperatūros patalpoje”
Dulkių siurblį-robotą įjunkite ir vėl išjunkite (jungi-
klis I/0).
66
Page 67
ProblemaPriežastis ir šalinimas
F 8Klaida “Užsiteršęs priekinis ratukas”
Patikrinkite, ar ant priekinio ratuko, dangtelio ir ra-
tuko įstatymo vietoje nėra susikaupusių nešvarumų. Išimkite siūlus, plaukus ir išvalykite priekinį ratuką, dangtelį ir ratuko įstatymo vietą.
lt
Klaidos pranešimo panaikinimas pašalinus
triktį
Anksčiau aprašytų klaidų pranešimų panaikinimo
būdai
– Dulkių siurblį-robotą įjunkite ir vėl išjunkite (jungiklis
I/0).
– Nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite mygtuką
“Power”.
– Maž. tris sekundes spauskite prietaiso ekranėlio ju-
tiklinį laukelį .
Techniniai duomenys
(WLAN moduliui)
Dažnio juosta2,412GHz–2,472GHz
Didžiausia perdavimo galia<100mW
Atitikties deklaracija
Šiuo dokumentu “Miele” patvirtina, kad dulkių siurblys robotas atitinka 2014/53/ES
direktyvą.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti interneto svetainėse:
– www.miele.lt – produktai, atsisiųsti
– www.miele.lt/namu-ukis/informacija-385.htm – paslaugos, rodyti daugiau infor-
macijos, naudojimo instrukcijos; būtina nurodyti produkto pavadinimą arba gamyklinį numerį.
67
Page 68
lt
Autoriaus teisės ir licencijos
Dulkių siurblio-roboto valdymui “Miele” naudoja programinę įrangą.
Draudžiama pažeisti “Miele” ir kitų programinės įrangos gamintojų autorių teises.
Visos teisės į programinės įrangos dalis priklauso “Miele” ir jos tiekėjams.
Ypač draudžiama programinę įrangą:
– kopijuoti ir platinti;
– keisti ir papildyti;
– dekompiliuoti, netobulinti, skaidyti ar kitaip mažinti programinę įrangą.
Programinėje įrangoje taip pat integruoti “GNU General Public Lincense” bei “Open
Source” licencijomis apsaugoti komponentai.
Peržiūrėti integruotus “Open Source” komponentus ir gauti atitinkamos licencijos
kopiją galite adresu www.miele.com.
“Miele” perduoda visų GNU “General Public Licence” ir “Open Source Lizenzen” li-
cencija apsaugotų programinės įrangos komponentų pradinius kodus.
Norėdami gauti tokį kodą, atsiųskite pranešimą:
info@miele.com.
“Miele” garantinio aptarnavimo skyrius suteiks išsamias bandymo režimų instrukci-
jas.
68
Page 69
lt - Garantijos sąlygos
“Miele” Lietuva pirkėjui suteikia – papildomai prie pardavėjo pagal įstatymus suteikiamos garantijos ir
jos neapribojant – teisę į garantiją naujiems prietaisams pagal toliau pateiktus garantinius įsipareigojimus:
I Garantijos trukmė ir pradžia
1. Garantija suteikiama šiam laikotarpiui:
a)24 mėnesiai buitiniams prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį;
b)12 mėnesių profesionaliems prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį.
2. Garantijos galiojimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, nurodytos ant prietaiso pirkimo
sąskaitos.
Dėl suteiktų garantinių paslaugų ir pristatytų atsarginių dalių garantijos galiojimo terminas nepratęsiamas.
II Garantijos suteikimo sąlygos
1. Prietaisas buvo įsigytas specializuotoje parduotuvėje arba tiesiogiai iš “Miele” ES šalyje, Šveicarijoje
arba Norvegijoje ir ten buvo naudojamas.
2. Klientų aptarnavimo tarnybos technikui pareikalavus, pateikiamas garantijos patvirtinimas (pirkimo
sąskaita arba užpildyta garantijos kortelė).
III Garantijos turinys ir suteikiamos paslaugos
1. Prietaiso trūkumai pašalinami per numatytą terminą jį pataisant arba pakeičiant atitinkamą dalį. Susijusias išlaidas, pavyzdžiui, už transportavimą, naudojimąsi keliais, darbą ir atsargines dalis, padengia “Miele” Lietuva. Pakeistos dalys arba prietaisai tampa “Miele” Lietuva nuosavybe.
2. Remiantis šia garantija, bendrovei “Miele” Lietuva negalima pateikti pretenzijų dėl žalos atlyginimo,
nebent “Miele” Lietuva paskirtos ir įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai žalos padarė
tyčia arba dėl šiurkštaus aplaidumo.
3. Neteikiamos eksploatacinių medžiagų ir priedų pristatymo paslaugos.
IV Garantijos suteikimo apribojimai
Garantija netaikoma trūkumams arba triktims, kurių priežastys yra šios:
1. Netinkamas pastatymas arba įrengimas, pvz., galiojančių saugos potvarkių arba raštiškų naudojimo, įrengimo ir montavimo instrukcijų nepaisymas.
2. Naudojimas ne pagal paskirtį, netinkamas valdymas arba netinkamų medžiagų naudojimas, pvz.,
netinkamų skalbimo priemonių, ploviklių arba chemikalų naudojimas.
3. Kitoje ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje įsigytas prietaisas dėl ypatingų techninių specifikacijų
negali būti naudojamas arba naudojamas taikant tam tikrus apribojimus.
4. Išoriniai veiksniai, pvz., transportuojant padaryta žala, pažeidimas dėl smūgio arba sutrenkimo, žala
dėl nepalankių oro sąlygų arba kitų gamtos veiksnių.
5. Remonto darbai ir pakeitimai, kuriuos atliko “Miele” nemokyti ir neįgalioti klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai.
6. Ne “Miele” originalių atsarginių dalių ir ne “Miele” patvirtintų priedų naudojimas.
7. Sudužęs stiklas ir perdegusios kaitinamosios lemputės.
8. Elektros srovės ir įtampos svyravimai, kai nepasiekiamos arba viršijamos gamintojo nurodytos paklaidos ribos.
9. Neatliekami naudojimo instrukcijoje nurodyti priežiūros ir valymo darbai.
V Duomenų apsauga
Asmeniniai duomenys naudojami tik vykdant užsakymą ir suteikiant garantiją, jei prireiks, atsižvelgiant į
pagrindines duomenų apsaugos sąlygas.
69
Page 70
lv - Saturs
Drošības norādījumi un brīdinājumi................................................................... 72
Šis putekļu sūcējs robots atbilst visiem obligātajiem drošības noteikumiem. Tā nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus
zaudējumus.
Pirms sākt putekļu sūcēja robota lietošanu, izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par putekļu sūcēja robota
drošību, lietošanu un apkopi. Tā jūs pasargāsiet sevi un citus, kā
arī nepieļausiet traumas un zaudējumus.
Saglabājiet lietošanas instrukciju un, ja mainās ierīces īpašnieks,
nododiet to viņam kopā ar ierīci.
Izslēdziet putekļu sūcēju robotu pirms katras apkopes, ilgākas uzglabāšanas, tīrīšanas, problēmu un kļūdu novēršanas. Šim nolūkam nospiediet slēdzi I/0, kas atrodas putekļu sūcēja robota sānos, pozīcijā 0. Tāpat rīkojieties, ja putekļu sūcējs robots uzvedas
neparasti.
Paredzētais lietojums
Šis putekļu sūcējs robots ir paredzēts grīdu tīrīšanai mājsaimniecī-
bā un tai pielīdzināmos apstākļos.
Putekļu sūcējs robots nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.
Izmantojiet putekļu sūcēju robotu tikai sausu grīdas segumu tīrīša-
nai. Nav pieļaujami nekādi citi izmantošanas veidi, pārbūves un izmaiņas.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai arī
pieredzes trūkuma vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot putekļu sūcēju robotu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura kontrolē situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērni mājsaimniecībā
Nosmakšanas risks! Bērni, spēlējoties ar iepakojuma materiālu
(piemēram, plēvi), var tajā ietīties vai pārvilkt to sev pār galvu un nosmakt. Glabājiet iepakojuma materiālu bērniem nepieejamā vietā.
72
Page 73
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt putekļu sūcēja
robota tuvumā bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot putekļu sūcēju robotu
bez pieaugušo uzraudzības, ja viņiem ir izskaidrota putekļu sūcēja
robota darbība tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāpazīst
un jāsaprot iespējamie riski, ko var radīt nepareiza lietošana.
Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt putekļu sūcēju robotu vai veikt
tā apkopi.
Uzraugiet bērnus, kuri uzturas putekļu sūcēja robota tuvumā. Ne-
kad neļaujiet bērniem spēlēties ar putekļu sūcēju robotu.
Nodrošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt akumulatoram un tālvadības
pults baterijām.
Tehniskā drošība
Putekļu sūcējs robots darbojas ar 14,4V akumulatoru.
Tā ir IIIaizsardzības klases ierīce.
Šai ierīcei aizsardzību pret strāvas triecienu nodrošina pieslēgums
zemsprieguma strāvas avotam un tajā nerodas spriegums, kas ir
augstāks par zemspriegumu. Putekļu sūcēja robota uzlāde notiek, izmantojot IIaizsardzības klases (sprieguma dati) strāvas adapteru ar
kontaktdakšu.
Pirms katras lietošanas reizes pārliecinieties, ka putekļu sūcējam
robotam un komplektācijā iekļautajām daļām nav redzamu ārēju bojājumu. Nelietojiet bojātas daļas.
Tīkla kontaktligzdai jābūt aprīkotai ar 16 vai 10A inertajiem droši-
nātājiem.
Salīdziniet uz identifikācijas datu plāksnītes norādītos putekļu sū-
cēja robota un barošanas avota pieslēguma datus (spriegums un
frekvence) ar elektrotīkla datiem. Šiem datiem obligāti jāsakrīt.
73
Page 74
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Putekļu sūcēja robota stabilu un drošu ekspluatāciju iespējams
garantēt tikai tad, ja bāzes stacija ir pievienota publiskajam elektrotīklam.
Garantijas laikā putekļu sūcēja robota remontu drīkst veikt tikai uz-
ņēmuma “Miele” pilnvarots klientu apkalpošanas dienests, pretējā
gadījumā turpmākā garantija tiek anulēta.
Uzdodiet veikt remontu tikai “Miele” pilnvarotiem speciālistiem.
Neatbilstoši veikti remontdarbi var nopietni apdraudēt putekļsūcēja
lietotāju.
Pārliecinieties, ka netiek sabojāts, salocīts vai sagriezts barošanas
kabelis. Nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus.
Putekļu sūcējs robots nedrīkst pārvietoties pāri barošanas kabelim
un citiem kabeļiem.
Akumulatora uzlādei izmantojiet tikai komplektācijā iekļautos pie-
derumus (adapteru, barošanas avotu, bāzes staciju).
No akumulatoriem un baterijām var izplūst šķidrums. Nepieļaujiet
kodīgā šķidruma saskari ar acīm un ādu. Ja nepieciešams, izskalojiet
ar ūdeni un vērsieties pie ārsta.
Putekļu sūcējs robots ir aprīkots ar kameru un vairākiem senso-
riem, lai atpazītu pakāpienus un kāpņu laukumus. Neaizsedziet šos
sensorus un kameras un pārliecinieties, ka sensoru darbību brauciena laikā netraucēs tuvumā esoši priekšmeti.
Nelīmējiet uzlīmes uz bāzes stacijas priekšpuses, aiz kuras atrodas
infrasarkanā starojuma raidītājs. Neaizsedziet to ar priekšmetiem.
Nekad nemērciet ūdenī putekļu sūcēju robotu un komplektācijā ie-
kļautās daļas! Tīrīšanai izmantojiet sausu vai nedaudz samitrinātu
drānu.
Neļaujiet putekļu sūcējam robotam un tā piederumiem nokrist ze-
mē. Zemē nokritušas vai bojātas daļas drošības apsvērumu dēļ turpmāk izmantot nedrīkst.
74
Page 75
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
“Miele” garantē atbilstību drošības prasībām tikai tad, ja tiek iz-
mantotas oriģinālās rezerves daļas. Bojātās detaļas drīkst nomainīt
tikai ar “Miele” oriģinālajām rezerves daļām.
Pareiza lietošana
Nelietojiet putekļu sūcēju robotu bez putekļu nodalījuma, priekšfil-
tra un gaisa izplūdes filtra.
Paceliet no grīdas visus trauslos un vieglos priekšmetus. Pārlieci-
nieties, ka putekļu sūcējs robots nevar aizķerties aiz auklām, aizkariem, bārkstīm, vadiem u. tml.
Nelaidiet putekļu sūcēja robota tuvumā mājdzīvniekus. Neļaujiet
mājdzīvniekiem stāvēt vai sēdēt uz putekļu sūcēja robota.
Veiciet piemērotus pasākumus, lai pasargātu putekļu sūcēju robo-
tu no krišanas no liela augstuma, piemēram, no iekšējām terasēm vai
vaļējiem balkoniem. Šim nolūkam bloķējiet piekļuvi bīstamajām vietām, piemēram, uzstādot fiziskas barjeras.
Putekļu sūcējā robotā nedrīkst iesūkt degošus vai kvēlojošus
priekšmetus, piemēram, cigarešu izsmēķus vai šķietami apdzisušus
pelnus un ogles. Neizmantojiet ierīci atvērtu kurtuvju tuvumā.
Nesūciet ar putekļu sūcēju robotu šķidrumus un mitrus netīrumus.
Pirms netīrumu uzsūkšanas no paklājiem un citiem mīkstiem grīdas
segumiem, kas mazgāti ar šampūnu vai citu šķīdumu, tiem jāļauj pilnībā izžūt.
Nesūciet ar putekļu sūcēju robotu toneru putekļus. Toneriem, kas
tiek izmantoti drukāšanai un kopēšanai, var piemist elektrovadītspēja.
Nelietojiet putekļu sūcēju robotu viegli uzliesmojošu vai sprādzien-
bīstamu vielu vai gāzu uzsūkšanai un vietās, kur šādas vielas tiek
glabātas.
Tīrīšanas laikā nesēdiet un neguliet uzkopšanai paredzētajā zonā,
lai putekļu sūcēja robota birstes rullīša vai citu kustīgo daļu tuvumā
nenonāktu vaļīgs apģērbs un mati.
75
Page 76
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Izmantojot putekļu sūcēja robota akumulatoru un tālvadības pults baterijas,
svarīgi ievērot:
Pirms akumulatora nosūtīšanas sazinieties ar klientu apkalpošanas
dienestu.
Neļaujiet akumulatoram nokrist un neizmetiet to atkritumos. Zemē
nokritušu vai bojātu akumulatoru drošības apsvērumu dēļ turpmāk
izmantot nedrīkst.
Nenovietojiet akumulatoru vai baterijas atklātas uguns vai citu sil-
tuma avotu tuvumā. Nekarsējiet akumulatoru un baterijas. Nepakļaujiet to/tās tiešai saules staru iedarbībai.
Neizjauciet akumulatoru.
Neizraisiet akumulatora vai bateriju īsslēgumu, nejauši vai ar nolū-
ku savienojot kontaktus.
Nepieļaujiet akumulatora vai bateriju saskari ar šķidrumiem.
Nekad neuzlādējiet tālvadības pults baterijas.
Turpmāk neizmantojiet akumulatoru, ja ievērojat, ka no tā nāk ne-
parasta smarža, izplūst šķidrums, tas stipri sakarst, maina krāsu vai
formu. Akumulators nekavējoties jālikvidē.
Akumulatora un bateriju likvidēšana: izņemiet no putekļu sūcēja
robota akumulatoru un no tālvadības pults baterijas. Lai nepieļautu
īsslēgumu, izolējiet metāla kontaktus, aplīmējot tos ar līmlenti. Likvidējiet akumulatoru un baterijas, izmantojot sabiedriskos nodošanas
punktus. Neizmetiet akumulatoru un baterijas sadzīves atkritumos.
Piederumi
Lietojiet piederumus tikai ar logotipu “ORIGINAL Miele”. Tikai tādā
gadījumā ražotājs var garantēt drošību.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, ko ir izraisījusi paredzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, nepareiza apkope un
drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
76
Page 77
77
Page 78
lv - Ierīces apraksts
Šajā nodaļā minētie A, B un C attēli ir pieejami atlokāmajās lappusēs lietošanas
instrukcijas beigās.
A‒ Putekļu sūcēja robota virspuse un apakšpuse
a
Displejs
b
“Wi-Fi” rādījums
c
Video funkcijas rādījums (modelim “Scout RX2 Home Vision”)
Iepakojums pasargā iekārtu no iespējamiem bojājumiem pārvadāšanas laikā.
Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot
vērā vides aizsardzības un materiālu
otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ
tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resursu aprites sistēmā palīdz ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu.
Jūsu specializētais tirgotājs pieņems iepakojuma materiālus atpakaļ.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži
satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī
noteiktas vielas, maisījumus un detaļas,
kas bija nepieciešamas to darbībai un
drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzīves atkritumos vai ar tiem rīkojas neatbilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai
un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzīves atkritumos.
Nolietoto bateriju un nolietoto
akumulatoru nodošana
Elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs
bieži ir baterijas un akumulatori, kurus
pēc lietošanas nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. Jūsu pienākums atbilstoši
likumdošanai ir nolietotās baterijas un
nolietotos akumulatorus, kas nav nedalāmi savienoti ar ierīci, izņemt un nogādāt piemērotā savākšanas punktā (piemēram, tirdzniecības vietā), kur tos var
nodot bez atlīdzības. Baterijas un akumulatori var saturēt vielas, kas var būt
kaitīgas cilvēku veselībai un apkārtējai
videi.
Papildu norādījumus var atrast bateriju
vai akumulatoru marķējumā. Pārsvītrotas atkritumu urnas attēls nozīmē, ka
baterijas un akumulatorus nekādā gadījumā nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Ja pārsvītrotas atkritumu urnas attēls ir marķēts ar ķīmisku simbolu, tas
nozīmē, ka baterijas vai akumulatori satur svinu (Pb), kadmiju (Cd) un/vai dzīvsudrabu (Hg).
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču
nodošanai un pārstrādei izmantojiet
pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma
“Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārtotos savākšanas un pieņemšanas punktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem
jūs vienpersoniski atbildat par iespējamas personiskas informācijas dzēšanu
likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet,
lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce
tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
80
Nolietotās baterijas un nolietotie akumulatori satur vērtīgus izejmateriālus, un
tos var izmantot atkārtoti. Nolietoto bateriju un akumulatoru atsevišķa savākšana atvieglo rīkošanos un pārstrādi.
Page 81
lv
Putekļu sūcēja robota funkcijas un īpašības
Putekļu sūcējs robots ir paredzēts ikdienišķai īso plūksnu paklāju un paklāju
segumu, kā arī cieto grīdas segumu tīrīšanai.
Ievērojiet konkrētā grīdas seguma ražotāja sniegtos tīrīšanas un kopšanas
norādījumus.
Putekļu sūcējs ir aprīkots ar kamerām
un sensoriem. Pastāvīgi tiek saglabāts
telpu plānojums, kā arī brīvi pieejamo
platību plāns. Tādējādi putekļu sūcējs
robots izveido efektīvu apstrādājamās
platības tīrīšanas plānu un automātiski
iztīra minēto platību.
Komplektācijā iekļautie piederumi
– tālvadības pults/divas baterijas;
– divas sānu birstes;
– strāvas adapters ar kontaktdakšu;
– valstij piemērots elektrotīkla adapters;
– bāzes stacija;
– magnētiskā lente.
Iespiediet abas komplektā iekļautās
sānu birstes precīzi tām paredzētajos
fiksatoros, līdz tās manāmi tiek fiksētas. Pievērsiet uzmanību, lai tās atbilstu marķējumiem L un R.
Aizsargplēves noņemšana(02.att.)
Noņemiet aizsargplēvi no bāzes staci-
jas un putekļu sūcēja robota priekšpuses.
Bateriju ievietošana tālvadības
pultī(03.att.)
Noņemiet bateriju nodalījuma vāku.
Ievietojiet abas komplektā iekļautās
baterijas. Ievērojiet polaritāti.
Aizveriet bateriju nodalījuma vāku.
Putekļu sūcēja robota
ieslēgšana(04.att.)
Nospiediet slēdzi I/0, kas atrodas pu-
tekļu sūcēja robota sānos, pozīcijā I.
Displejā izgaismojas akumulatora uzlādes līmeņa rādījums. Putekļu sūcējs robots ieslēdzas gaidīšanas režīmā pēc
aptuveni 60sekundēm. Lai aktivētu putekļu sūcēju robotu, jānospiež jebkurš
tālvadības pults taustiņš vai jāpieskaras
vienam no displeja skārienlaukumiem.
Pirms lietošanas
Šīs nodaļas 1.–10.attēls ir pieejams
pēdējā atlokāmajā lappusē lietošanas
instrukcijas beigās.
Sānu birstu ievietošana(01.att.)
Novietojiet putekļu sūcēju robotu uz
līdzenas un tīras virsmas ar apakšpusi
uz augšu.
Bāzes stacijas
pieslēgšana(05.—07.att.)
Novietojiet bāzes staciju elektrotīkla
kontaktligzdas tuvumā uz līdzenas
pamatnes pie brīvas sienas. Nodrošiniet priekšpusē vismaz 1,5m un labajā un kreisajā pusē vismaz 0,5m atstatumu(05.att.).
Iespraudiet komplektācijā iekļautā ba-
rošanas avota spraudni ligzdā, kas
atrodas bāzes stacijas aizmugurē.
81
Page 82
lv
Lieko kabeli varat uztīt tam paredzētajā vietā. Izvelciet kabeli caur vienu
no kabeļa vadotnēm(06.att.).
Iespraudiet valstij piemēroto elektro-
tīkla adapteru barošanas avotā, līdz
tas tiek manāmi fiksēts, un pēc tam
izvēlētajā elektrotīkla kontaktligzdā(07.att.).
Akumulatora uzlāde(08.att.)
Piegādes brīdī akumulators nav pilnībā
uzlādēts. Pirms pirmās lietošanas reizes
tas, ieslēdzot putekļu sūcēju robotu, ir
pilnībā jāuzlādē (slēdzis I/0 pozīcijā I).
Akumulatoru var uzlādēt arī tad, ja putekļu sūcējs robots ir izslēgts (slēdzis
I/0 pozīcijā 0), tad gan putekļu sūcēja
robota displeja rādījumi nereaģēs.
Atbilstoši novietojiet putekļu sūcēju
robotu uz pieslēgtas bāzes stacijas
uzlādes kontaktiem.
Tiek veikta akumulatora uzlāde, displejā
mirgo uzlādes līmeņa indikācija.
“Scout RX2” uzlādes process ilgst līdz
150minūtēm un “Scout RX2 Home Vision”– līdz 180minūtēm.
Pēc tam “Scout RX2” var darbināt līdz
vienai stundai un “Scout RX2 Home Vision”– līdz divām stundām.
Akumulatora uzlādes līmeņa indikācija displejā
sarkanauzlādes līmenis apm.
0―20%
Pulksteņa laika iestatīšana(09.att.)
Jūs varat izvēlēties vai nu 24stundu
sistēmu, vai arī 12stundu sistēmu (am/
pm), ko lieto reģionos, kuros runā angļu
valodā.
Izmantojiet tālvadības pulti, lai iestatītu
pulksteņa laiku.
Īsi nospiediet taustiņu“Clock”.
Displejā tiek parādīts rādījums “24h”.
Nospiediet taustiņu “OK”, ja vēlaties
24stundu sistēmu.
Nospiediet virziena taustiņu “+”, ja
vēlaties 12stundu sistēmu (am/pm),
un apstipriniet rādījumu “12h” ar
“OK”.
Displejā mirgo stundu rādījums.
Spiediet virziena taustiņu “+” vai “–”,
lai iestatītu pašreizējo stundu.
Lai apstiprinātu izvēli, nospiediet
taustiņu“OK”.
Ja vēlaties mainīt pulksteņa laiku, vei-
ciet iepriekš minētās darbības. Trīs sekundes turiet nospiestu taustiņu
“Clock”.
oranžauzlādes līmenis apm.
20―50%
zaļauzlādes līmenis apm.
50―100%
82
Page 83
lv
Sūkšanas zonas
norobežošana(10.att.)
Putekļu sūcēja robota augstums ir
85mm. Tāpēc priekšmetiem, zem
kuriem jāsūc putekļi, jāatrodas vismaz 87mm virs grīdas.
Ja ir platība, kas nav jātīra, to ir iespējams norobežot.
Novietojiet uz grīdas komplektā ie-
kļauto magnētisko lenti ar rievoto pusi
uz leju.
Putekļu sūcējs robots nebrauks pāri
magnētiskajai lentei.
Ilglaicīgai piestiprināšanai komplektā ir
iekļauti līmlentes gabali. Ja nepieciešams, magnētiskās lentes var iegādāties “Miele” interneta veikalā.
Lietošana
Vērojiet putekļu sūcēja robota darbību pirmās lietošanas reizes laikā jaunā vidē, kā arī tad, ja dzīvoklī ir veiktas izmaiņas. Tādējādi ir iespējams
noteikt problemātiskos šķēršļus, novākt tos vai norobežot šo zonu ar
magnētisko lenti. Pārbaudiet, vai ierīce labi atpazīst pakāpienus un kāpņu
laukumus.
Putekļu sūcējs robots ir aprīkots ar integrētu bezvadu lokālā tīkla moduli. Izmantojot mobilo galierīci (planšetdatoru
vai viedtālruni), varat apskatīt statusa
informāciju un dot vadības rīkojumus.
Ja vēlaties vadīt putekļu sūcēju robotu,
izmantojot šādu mobilo galierīci, izlasiet
nodaļu “Lietotne “ScoutRX2””.
Šīs nodaļas “Lietošana” turpinājumā ir
aprakstīta putekļu sūcēja robota vadīšana ar tālvadības pulti un displeju.
Ieslēgšana un izslēgšana
Nospiediet tālvadības pults taustiņu
“Power” vai jebkuru displeja skārien-
laukumu.
Tīrīšanas uzsākšana
Tīrīšanu var uzsākt divējādi.
1.iespēja (tālvadības pults)
Nospiediet taustiņu.
2.iespēja (displejs)
Nospiediet skārienlaukumu .
Tiek tīrīta uzkopšanai paredzētā zona.
Putekļu sūcējs robots vienmēr tīra vis-
maz piecas minūtes neatkarīgi no uzkopšanai paredzētās zonas lieluma.
Tīrīšanas beigas (tīrīšana ir sākta no
bāzes stacijas)
Putekļu sūcējs robots atgriežas bāzes
stacijā un tiek uzlādēts.
83
Page 84
lv
Putekļu sūcējs robots atgriežas bāzes
stacijā un tiek uzlādēts, ja ir zems akumulatora uzlādes līmenis. Displejā tiek
parādīts rādījums “II”. Pēc tam putekļu
sūcējs robots atsāk tīrīšanu.
Tīrīšanas beigas (tīrīšana ir sākta no
jebkuras vietas telpā)
Putekļu sūcējs robots atgriežas sākuma
punktā un pēc aptuveni 60sekundēm
tiek ieslēgts gaidīšanas režīms.
Ja ir zems akumulatora uzlādes līmenis, putekļu sūcējs robots apstājas.
Uzlādējiet to.
Tīrīšanas manuālā vadība
Ja vēlaties tīrīt noteiktu telpas daļu, izmantojiet tālvadības pults virziena taustiņus.
Tīrīšanas laikā turiet nospiestu vienu
no virziena taustiņiem.
Putekļu sūcējs robots pagriežas nepieciešamajā virzienā, līdz atbrīvojat virziena taustiņu.
Turiet nospiestu virziena taustiņu“+”.
Putekļu sūcējs robots pārvietojas nepie-
ciešamajā virzienā, nepārtraucot tīrīšanu.
Nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu vai displeja skārienlaukumu.
Iepriekš uzsāktā tīrīšana turpinās.
Tīrīšanas apturēšana
Nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu vai displeja skārienlaukumu.
Putekļu sūcējs robots apstājas.
Lai atsāktu tīrīšanu, vēlreiz nospiediet
taustiņu vai skārienlaukumu.
Ja pārtraukuma laikā paceļat putekļu
sūcēju robotu un atkal novietojat to citā
vietā, pēc aktivēšanas displejā tiek parādīts rādījums “rLOC”. Putekļu sūcējs
robots griežas un salīdzina jauno atrašanās vietu ar atmiņā saglabāto karti.
Ja ir sakritība, putekļu sūcējs robots sāk
tīrīšanu, turklāt apbrauc jau iztīrītās vietas.
Ja sakritības nav, putekļu sūcējs robots
paliek uz vietas.
Lai nodzēstu rādījumu “rLOC”, vairākas
reizes nospiediet taustiņu vai skārienlaukumu.
84
Manuāla navigācija (bez tīrīšanas)
Ja vēlaties piekļūt noteiktai telpas daļai,
izmantojiet tālvadības pults virzienu
taustiņus.
Page 85
lv
Turiet nospiestu vienu no virzienu
taustiņiem.
Putekļu sūcējs pārvietojas nepieciešamajā virzienā, neveicot tīrīšanu.
Nav iespējams manuāli pārvietot putekļu sūcēju robotu uz bāzes staciju.
Piebraukšana pie bāzes stacijas
(iespējama tikai tad, ja tīrīšana ir sākta
no bāzes stacijas)
Nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Base” vai displeja skārienlaukumu“Base”.
Putekļu sūcējs robots pārvietojas uz bāzes staciju un tiek uzlādēts.
Darbības režīmi
Iespējami pieci dažādi darbības režīmi.
“Base”
Piebraukšana pie bāzes stacijas.
“Turbo”
“Silent”
Darbības režīma izvēle
Nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Power”.
Darbības režīmu var izvēlēties divējādi.
1.iespēja (tālvadības pults)
Nedaudz netīru grīdu tīrīšana ar saīsinātu tīrīšanas laiku.
Tīrīšana ar samazinātu trokšņa līmeni.
“Auto”
“Spot”
Standarta tīrīšana vidēji netīrām grīdām.
Mērķtiecīga apmēram
1,8x1,8m laukuma tīrīšana
ap putekļu sūcēja robota izvēlēto sākuma pozīciju.
Spiediet taustiņu“Mode” tik reižu,
līdz displejā iedegas vēlamā darbības
režīma simbols.
Nospiediet taustiņu, lai sāktu tīrīša-
nu.
2.iespēja (displejs)
85
Page 86
lv
Nospiediet vēlamā darbības režīma
skārienlaukumu.
Nospiediet skārienlaukumu, lai
sāktu tīrīšanu.
Pašreizējā darbības režīma izslēgšana
Nospiediet un turiet nospiestu vismaz
trīs sekundes tālvadības pults taustiņu“Power” vai displeja skārienlaukumu.
Putekļu sūcējs robots ieslēdzas gaidīšanas režīmā pēc aptuveni 60sekundēm.
Ja vēlaties uzsākt tīrīšanu ik dienu vienā
laikā, iespējams iestatīt nepieciešamo
sākuma laiku un saglabāt darbības režīmu.
Putekļu sūcēju robotu var darbināt arī
tumsā. Tomēr ņemiet vērā, ka tīrīšana
var nebūt tik rūpīga. Kamerām ir nepieciešama gaisma, lai pilnvērtīgi vadītu
putekļu sūcēju robotu.
Izmantojiet tālvadības pulti, lai iestatītu
taimeru.
Ieteikums: varat saglabāt līdz pat septiņām individuālām sākuma laika un
darbības režīma kombinācijām, ja iestatāt taimeru, izmantojot mobilo galierīci (skatīt nodaļu “Lietotne “Scout
RX2””).
Ņemiet vērā, ka putekļu sūcējs robots
vienmēr izpilda jaunākos iestatītos un
saglabātos rīkojumus neatkarīgi no tā,
vai iestatīšanai tika izmantota tālvadības pults vai mobilā galierīce.
Taimera deaktivēšana
Īsi nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Timer”.
Displejā nodziest taimera rādījums .
Spiediet taustiņu“Mode” tik reižu,
līdz displejā sāk mirgot vēlamā darbības režīma simbols.
Lai apstiprinātu izvēli, nospiediet
taustiņu“OK”.
Iestatījumi ir redzami displejā vēl aptuveni trīs sekundes. Putekļu sūcējs robots katru dienu uzsāks tīrīšanu iestatītajā laikā.
Ja displejā izgaismojas taimera rādījums, taimers ir aktivēts.
Ja vēlaties mainīt iestatījumus, veiciet
iepriekš minētās darbības. Trīs sekundes turiet nospiestu taustiņu “Timer”.
Taimera aktivēšana/iestatītā sākuma
laika parādīšana
Īsi nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Timer”.
Displejā izgaismojas taimera rādī-
jums un rādījuma laukā tiek īsi parādīts iestatītais sākuma laiks. Putekļu sūcējs robots uzsāks tīrīšanu iestatītajā
sākuma laikā.
Skaņas signālu deaktivēšana
Rūpnīcas iestatījumos skaņas signāli ir
ieslēgti. Tos var deaktivēt un atkārtoti
aktivēt.
87
Page 88
lv
Šim nolūkam putekļu sūcējs robots ir
aprīkots ar integrētu bezvadu lokālā tīkla moduli.
Īsi nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Mute”.
Displejā īslaicīgi tiek parādīts “OFF”.
Nav iespējams deaktivēt kļūdu paziņojumu skaņas signālus.
Maksimālā pārbraukšanas augstuma
samazināšana
Putekļu sūcēja robota rūpnīcas iestatījumi paredz, ka tas var pārvarēt līdz
17mm augstumu. Tādējādi tas var tīrīt
paklājus, pārbraukt pāri sliekšņiem
u. tml.
Ja vēlaties samazināt augstumu (līdz
aptuveni 6mm), lai saudzētu, piem.,
krēslu, galdu un lampu kājas, rūpnīcas
iestatījumus ir iespējams deaktivēt.
Īsi nospiediet tālvadības pults tausti-
ņu“Climb”.
Ņemiet vērā: kaut arī ražotājs ievēro
augstus drošības standartus, tomēr, rīkojoties ar tīklam pievienotām ierīcēm,
pastāv riski attiecībā uz lietotāja datu
drošību. Tāpēc mēs piedāvājam iespēju izņemt bezvadu lokālā tīkla moduli
no putekļu sūcēja robota. Attiecīgais
apraksts ir sniegts šīs nodaļas beigās.
Pārliecinieties, ka telpās, kurās tiek izmantots putekļu sūcējs robots, bezvadu lokālā tīkla signāls ir pietiekami
stiprs.
Lietotni “ScoutRX2” varat iegūt bez
maksas lietotņu veikalā “Apple App
Store” vai “Google Play Store”.
Lejupielādējiet lietotni no lietotņu vei-
kala.
Displejā tiek parādīts rādījums “LO”.
Ja vēlaties atkal aktivēt maksimālo pār-
braukšanas augstumu 17mm, vēlreiz īsi
nospiediet taustiņu “Climb”. Displejā
tiek parādīts rādījums “HI”.
Lietotne “ScoutRX2”
Bezvadu lokālais tīkls (WLAN)
Izmantojot mobilo galierīci (planšetdatoru vai viedtālruni), varat apskatīt statusa
informāciju un dot vadības rīkojumus.
88
Putekļu sūcēja robota tīkla savienojuma aktivēšana
Lai putekļu sūcēju robotu pievienotu savam bezvadu lokālajam tīklam, vispirms
jāaktivē tīkla savienojums. Rūpnīcas
iestatījumos tīkla savienojums ir deaktivēts.
Izmantojot video funkciju, jāievēro trešo personu tiesības uz privātās dzīves
un darbības jomas aizsardzību. Tāpēc
“Miele” “ScoutRX2 HomeVision” ar
video funkciju būtu jāizmanto tikai jūsu
telpās un jums būtu iepriekš jāinformē
klātesošās personas (ja tādas ir) par
video funkciju.
Abas kameras ir ieteicams regulāri tīrīt
ar mīkstu un mitru drānu.
Turiet nospiestu skārienlauku-
mu“Base” vismaz divas sekundes.
Displejā izgaismojas “WIFI” rādījums.
Palaidiet lietotni un izveidojiet “Miele”
lietotāja kontu.
Varat savienot savu mobilo galierīci tieši
ar putekļu sūcēju robotu vai šim savienojumam izmantot bezvadu lokālo tīklu.
Ievērojiet lietotnē sniegtos norādīju-
mus lietotājiem.
Video funkcija
(modeļiem “ScoutRX2 HomeVision”,
izmantojot lietotni “ScoutRX2”)
Putekļu sūcēja robota kamera priekšā
pa labi sūta kodētus videoierakstus reāllaikā izvēlētajai mobilajai galierīcei.
Pārraides kvalitāte ir atkarīga no interneta ātruma jūsu mājās, kā arī no jūsu
mobilās ierīces darbības ātruma.
Tiklīdz ieraksti ir nosūtīti, displejā sāk
mirgot video funkcijas rādījums sarkanā
krāsā.
Video tiešraide tiek rādīta tikai “Miele”
lietotnē un netiek saglabāta.
pirms katras apkopes. Šim nolūkam
nospiediet slēdzi I/0, kas atrodas putekļu sūcēja robota sānos, pozīcijā 0.
Ieteicams lietot piederumus tikai ar
logotipu “ORIGINAL Miele”. Tādā gadījumā varēsiet būt pārliecināts, ka
tiek optimāli izmantota putekļu sūcēja robota sūkšanas veiktspēja un sasniegti vislabākie tīrīšanas rezultāti.
Nospiediet iedobi, kas atrodas putek-
ļu sūcēja robota virspusē.
Atveras uzglabāšanas nodalījuma vāks.
Piederumu iegādes iespējas
Oriģinālos “Miele” piederumus var iegādāties “Miele” interneta veikalā, “Miele”
Klientu apkalpošanas dienestā vai pie
“Miele” specializētā tirgotāja.
Oriģinālos “Miele” piederumus iespējams atpazīt pēc logotipa “ORIGINAL
Miele” uz iepakojuma.
Putekļu nodalījuma iztukšošana
Iztukšojiet putekļu nodalījumu pēc katras putekļu sūcēja robota lietošanas reizes, lai sasniegtu vislabākos tīrīšanas
rezultātus.
Iztukšojiet putekļu nodalījumu vismaz
tad, ja displejā no apakšas līdz augšai
tiek parādīts vienlaidus rādījums “l_ _l”.
na iedobē.
Uzmanīgi un pareizi ievietojiet akumu-
latoru atpakaļ (skatīt attēlu pa labi).
Uzlieciet akumulatora nodalījuma vā-
ku precīzi atpakaļ un aizveriet to, līdz
tas tiek manāmi fiksēts.
Ievērojiet šīs lietošanas instrukcijas
sākumā nodaļās “Drošības norādījumi
un brīdinājumi” un “Jūsu ieguldījums
vides aizsardzībā” iekļautos īpašos
norādījumus attiecībā uz rīkošanos ar
veco akumulatoru un tā likvidēšanu.
Uzlieciet akumulatora nodalījuma vā-
ku precīzi atpakaļ un aizveriet to, līdz
tas tiek manāmi fiksēts.
Ievērojiet šīs lietošanas instrukcijas
sākumā nodaļās “Drošības norādījumi
un brīdinājumi” un “Jūsu ieguldījums
vides aizsardzībā” iekļautos īpašos
norādījumus attiecībā uz rīkošanos ar
veco akumulatoru un tā likvidēšanu.
95
Page 96
lv
Apkope
Putekļu sūcēja robota un piederumu
apkope
Izslēdziet putekļu sūcēju robotu
pirms katras kopšanas reizes. Šim
nolūkam nospiediet slēdzi I/0, kas atrodas putekļu sūcēja robota sānos,
pozīcijā 0.
Putekļu sūcējs robots un visi tā plastmasas piederumi ir jātīra ar tirdzniecībā
pieejamajiem plastmasas tīrīšanas līdzekļiem.
Statiskie lādiņi var radīt putekļu uzkrāšanos uz putekļu sūcēja robota. Notīriet
tos ar mīkstu un sausu drānu.
Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas lī-
dzekļus, stikla tīrīšanas līdzekļus un
universālos tīrītājus, kā arī kopšanas
līdzekļus, kuru sastāvā ir eļļa!
Nekad nemērciet ūdenī putekļu
sūcēju robotu un tā piederumus!
Uzglabājiet putekļu sūcēju robotu ar
vidēji uzlādētu akumulatoru, lai to saudzētu (akumulatora uzlādes līmeņa indikācija displejā oranžā krāsā).
Rūpnīcas iestatījumi
Putekļu sūcējam robotam var atjaunot
rūpnīcas iestatījumus. Šim nolūkam ir
nepieciešama tālvadības pults.
Turiet vienlaikus nospiestus displeja
skārienlaukumus“Spot” un “Turbo”
vismaz 5sekundes.
Glabāšana/rūpnīcas iestatījumi
Glabāšana
Izslēdziet putekļu sūcēju robotu
pirms katras ilgākas uzglabāšanas.
Šim nolūkam nospiediet slēdzi I/0,
kas atrodas putekļu sūcēja robota
sānos, pozīcijā 0.
Ja ilgāku laiku neizmantosiet putekļu
sūcēju robotu, uzglabājiet to labi vēdinātā un vēsā vietā.
96
Displejā tiek parādīts rādījums“r:St”.
Nākamo 2sekunžu laikā nospiediet
tālvadības pults taustiņu “OK” un tu-
riet nospiestu tik ilgi, līdz displejā tiek
parādīts rādījums “F:tr”.
Putekļu sūcējs robots atkal ieslēdzas un
rūpnīcas iestatījumi ir atkal atjaunoti.
Page 97
Klientu apkalpošanas dienests
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā
Traucējumu gadījumā, kurus nevarat novērst patstāvīgi, sazinieties ar savu
“Miele” specializēto tirgotāju vai “Miele”
Klientu apkalpošanas dienestu.
“Miele” Klientu apkalpošanas dienesta
tālruņa numurs ir norādīts uzņēmuma
mājaslapā www.miele.lv.
Garantija
Garantijas termiņš ir 2gadi.
Papildinformāciju par garantijas nosacī-
jumiem jūsu valstī varat saņemt “Miele”
Klientu apkalpošanas dienestā.
lv
97
Page 98
lv
Problēmu novēršana
Lielāko daļu traucējumu un kļūdu, kas var rasties ikdienas lietošanas laikā, varat
novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos varat ietaupīt laiku un izmaksas, jo nebūs
jāvēršas klientu apkalpošanas dienestā.
Turpmākajās tabulās ir sniegti ieteikumi, kā konstatēt un novērst traucējuma vai
kļūdas cēloni.
Izslēdziet putekļu sūcēju robotu pirms katras problēmu novēršanas reizes.
Šim nolūkam nospiediet slēdzi I/0, kas atrodas putekļu sūcēja robota sānos,
pozīcijā 0.
ProblēmaCēlonis un novēršana
Ierīce tiek ieslēgta ar
taustiņu “Power”, taču
pēc tam putekļu sūcējs
robots izslēdzas.
Tīrīšanas rezultāts nav
apmierinošs.
Putekļu sūcējs robots
neuzlādējas.
Akumulators nav pietiekami uzlādēts.
Atbilstoši novietojiet putekļu sūcēju robotu uz pie-
slēgtas bāzes stacijas uzlādes kontaktiem.
Putekļu nodalījums ir pilns.
Iztukšojiet un iztīriet putekļu nodalījumu.