Copyright i certifikati ........................................................................................... 29
4
Page 5
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Ovaj usisavač robot odgovara propisanim sigurnosnim odred‐
bama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda
osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe usisavača robota pročitajte upute za uporabu.
U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i
održavanju usisavača robota. Na taj način štitite sebe i druge te
izbjegavate oštećenja na usisavaču robotu.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budu‐
ćem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Ovaj usisavač robot predviđen je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ovaj usisavač robot nije namijenjen korištenju na otvorenom.
Usisavač robot koristite isključivo za usisavanje suhe prašine. Dru‐
gi načini uporabe, preinake i modifikacije uređaja nisu dozvoljeni.
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovim
usisavačem robotom ne smiju ga upotrebljavati bez nadzora ili uputa
odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini usisavača ro‐
bota, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina usisavača robota smiju koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njime
mogu sigurno upravljati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati
opasnosti pogrešnog upravljanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati usisavača robota bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini usisavača robota.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju usisavačem robotom.
5
Page 6
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Akumulat
or i baterije daljinskog upravljača nisu za dječje ruke.
Tehnička sigurnost
Robot usisavač
Riječ je o uređaju zaštitne klase III.
Ur
eđaj, kod kojeg se zaštita od električnog udara ostvaruje
priključivanjem na sigurnosnu sklopku najmanje iznosa sigurnosnog
napona koji ne generira napone većeg iznosa.
rije uporabe prekontrolirajte ima li usisavač robot vidljivih
P
oštećenja. Nemojte koristiti oštećene dijelove.
Uspor
bota (mrežni napon i frekvenciju) s podacima vaše električne mreže.
Podaci se moraju bezuvjetno podudarati.
P
16 A ili 10 A.
P
je jedinica za punjenje priključena na javnu strujnu mrežu.
edite priključne podatke na natpisnoj pločici usisavača ro‐
riključna mrežna utičnica mora biti osigurana osiguračem jačine
ouzdana i sigurna uporaba usisavača robota jamči se samo kad
priključuje se na 14,8 V.
P
opravak usisavača robota tijekom jamstvenog roka smije vršiti
jedino stručnjak kojeg je ovlastio proizvođač, inače se kod even‐
tualnih budućih problema jamstvo neće priznati.
opravke prepustite isključivo stručnom osoblju. Nestručni po‐
P
pravci mogu predstavljati opasnost za korisnika.
ežni kabel nemojte oštetiti ili savijati. Na njega ne odlažite teške
Mr
predmete.
Ne do
kakvih drugih kabela.
P
prekidača OFF koji se nalazi bočno na robotu. Jednako tako postu‐
pite i kad se usisavač neobično ponaša.
6
zvolite da usisavač robot prelazi preko mrežnog kabela ili
rije no što usisavač robot čistite /servisirate isključite ga pomoću
Page 7
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Za punjenje baterije koristite samo isporučene dijelove (mrežni
kabel, mrežni dio i baznu stanicu).
Baterije mogu iscuriti. Zbog nagrizajuće tekućine izbjegavajte kon‐
takt s očima i kožom. U slučaju kontakta isperite vodom i potražite
medicinsku pomoć.
Na infra crveni odašiljač na baznoj stanici nalijepite naljepnicu.
Ispred ne postavljajte predmete.
Ne prekrivajte senzore usisavača ni kameru na zaslonu.
Usisavač robot i isporučene dijelove nikada ne uranjajte u vodu.
Sve dijelove čistite samo suhom ili blago navlaženom krpom.
Pravilna uporaba
Usisavača robota nemojte upotrebljavati bez filtra izlaznog zraka.
Sve lomljive i lagane predmete podignite s poda i pazite da se usi‐
savač robot ne zaplete o uzice, zavjese, resice i sl.
Kućni ljubimci ne smiju biti u blizini usisavača robota. Kućni
ljubimci ne smiju stajati niti sjediti na usisavaču.
Usisavačem robotom nemojte usisavati goruće ili užarene
predmete, primjerice opuške ili žeravicu, odnosno ugljen. Nemojte
ga koristiti u blizini otvorenih kamina.
Usisavačem robotom nemojte usisavati tekućine niti mokre neči‐
stoće. Ostavite mokre, oprane tepihe i podne obloge da se potpuno
osuše prije usisavanja.
Usisavačem robotom nemojte usisavati prašinu od tonera.Toner
koji se koristi u pisačima i kopirnim uređajima može biti električki
vodljiv.
Usisavačem robotom nemojte usisavati lako zapaljive ili eksploziv‐
ne materijale ili plinove, te nemojte usisavati na mjestima gdje se
takvi materijali čuvaju.
7
Page 8
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Nemojte dozvoliti da u blizinu valjka s četkama i ostalih pokretnih
dijelova usisavača robota dospije duga kosa ili lepršava odjeća koju
nosite.
Važno za rukovanje akumulatorom usisavača robota i baterijama
daljinskog upravljača:
– Akumulator i baterije nemojte nikad spajati ili bacati u vatru.
Baterije nikad nemojte puniti.
– Zbrinjavanje akumulatora i baterija: Iz usisavača robota izvadite
akumulator i iz daljinskog upravljača baterije. Akumulator i baterije
zbrinite na odgovarajući način. Akumulator i baterije ne bacajte u
kućno smeće.
Pribor
Upotrebljavajte samo pribor s originalnim Miele logotipom. Proiz‐
vođač samo u tom slučaju može jamčiti sigurnost.
Miele ne preuzima odgovornost za štete uzrokovane
neodgovarajućim korištenjem, pogrešnim rukovanjem te
nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
8
Page 9
hr - Opis uređaja
Prikaze A, B i C ovog poglavlja naći ćete na stranicama na rasklapanje umetnu‐
tim na kraju ovih uputa za uporabu.
A - Usisavač robot i bazna stanica
Gornja strana usisavača robota
a
Kamera
b
Zaslon
c
Senzori (zaštita od sudaranja)
d
Zaštita od udara
e
Prekidač za uključivanje / isključivanje (ON/OFF)
f
Utičnica
g
Kutija za prašinu
h
Tipka za otključavanje kutije za prašinu
Donja strana usisavača robota
i
Bočne četke
j
Pretinac za akumulator
k
Prednji kotač
l
Senzori (zaštita od pada)
m
Kontakti punjenja
n
Kotačići
o
Natpisna pločica
p
Držač za valjak s četkama
q
Valjak s četkama
r
Brtva kutije za prašinu
Bazna stanica
a
Pretinac za pohranu mrežnog priključka
b
Utičnica za mrežni dio (nije vidljiva na prikazu)
c
Infra crveni odašiljač
d
Kontakti punjenja
9
Page 10
hr - Opis uređaja
e
Pretinac za pohranu četke za čišćenje
f
Prikaz kontakta
B i C - Daljinsko upravljanje i zaslon
B - Daljinsko upravljanje
a
Tipka start / pauza ()
b
Tipka Tajmer
c
Tipka za način čišćenja Spot
d
Tipka za način čišćenja Corner
e
Tipka Base
f
Tipka za potvrdu OK s uokolo raspoređenim tipkama za smjer kretanja
g
Tipka za način čišćenja Turbo
h
Tipka za standardni način čišćenja Auto
i
Tipka Clock
j
Tipka Power
k
Poklopac pretinca za baterije
C - Zaslon
a
Kamera
b
Indikator napunjenosti baterije
c
Prikaz sata
d
Prikaz načina čišćenja Spot
e
Prikaz načina čišćenja Corner
f
Senzorsko polje za odabir načina čišćenja
g
Senzorsko polje Start / Pauza
h
Prikaz načina čišćenja Turbo
i
Prikaz standardnog načina čišćenja Auto
j
Prikaz Tajmer
10
Page 11
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže uređaja
Ambalaža štiti usisavač robot od
oštećenja tijekom transporta. Ambalaža
se sastoji od materijala koji ne štete
okolišu, jednostavno se zbrinjavaju te
se stoga mogu reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada. Ambalažu uređaja odložite u
odgovarajući kontejner, za zbrinjavanje
takve vrste otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog
uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji
još uvijek sadrže brojne korisne
materijale. No, oni sadrže i štetne tvari
koje su bile neophodne za njihov rad i
sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili
zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu
naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga
dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u
kućni otpad.
iz usisavača robota, a iz daljinskog
upravljača izvadite baterije. Akumulator
i baterije zbrinite na odgovarajući način.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do
zbrinjavanja bude spremljen izvan do‐
hvata djece.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja
koristite obližnje centre za prihvat i
daljnje zbrinjavanje starih električnih i
elektroničkih uređaja. Možete se i in‐
formirati na prodajnom mjestu.
Akumulator s litij-ionska nalazi se u
pretincu za akumulator s donje strane
usisavača robota. Akumulator izvadite
11
Page 12
hr
Funkcije i karakteristike usisa‐
vača
robota
Usisavač robot namijenjen je svakod‐
m čišćenju kratkih tepiha, tapiso‐
nevno
na i tvrdih podova.
Prvenstveno se pridržavajte uputa za
čišćenje i održavanje podne obloge
k
oje preporučuje proizvođač.
Usisavač robot opremljen je kamerom i
raznim senzorima. Tijekom uporabe
pohranjuje se plan prostorije i raspored
predmeta koji se u prostoriji nalaze.
Tako si usisavač robot sam stvara
efikasan plan čišćenja površina koje
treba usisati i koje on samostalno čisti.
Priloženi pribor
– dvije bočne četke
– dva zamjenska filtra izlaznog zraka
– daljinski upravljač / dvije baterije
– bazna stanica uklju. četku za čišćenje
– mrežni dio s utikačem
– mrežni kabel s utikačem
– magnetna traka
Pri tom pazite da usisavač robot ne
podižete u dijelu kutije za prašinu jer
se ista može slučajno otvoriti.
Obje priložene bočne četke precizno i
jako utisnite na predviđene umetke.
Pazite na oznake za lijevu i desnu
stranu,
Uklanjanje zaštitne folije (sl. 02)
S bazne stanice i površine usisavača
robota uklonite zaštitnu foliju.
Umetanje baterija u daljinski
upr
Skin
baterije.
Umetnite dvije priložene baterije. Pa‐
zite na polaritet.
Uključivanje usisavača robota (sl. 04)
Na
pritisnite prekidač ON.
Na zaslonu svijetli prikaz stanja baterije
i standar
Nakon oko 60 sekundi usisavač robot
uklj
prikaz stanja baterije i dalje svijetli.
L i R.
avljač (sl. 03)
ite poklopac s pretinca za
bočnoj strani usisavača robota
dni način rada Auto.
učuje se u stanje pripravnosti, a
Prije uporabe
Slikovne prikaze 1 - 13 ovog
pogl
avlja naći ćete na zadnjim strani‐
cama na rasklapanje na kraju ovih
uputa za uporabu.
Umetanje bočnih četki (sl. 01)
Usi
savač robot položite na ravnu i či‐
stu površinu s donjom stranom
prema gore.
12
Usisavač robot ponovo se aktivira pri‐
tisk
om na bilo koju tipku daljinskog
upravljača ili pritiskom na jedno od dva
senzorska polja na zaslonu.
Priključivanje bazne stanice
(sl. 05 - 09)
Otvorit
poleđini bazne stanice (sl. 05).
Utakn
dijela u utičnicu, koja se nalazi u
gornjem pretincu (sl. 06).
e pretinac za pohranu na
ite utikač priloženog mrežnog
Page 13
hr
Priloženi mrežni kabel utaknite u
mrežni dio, a mrežni utikač u utičnicu
(sl. 07).
Indikator kontakta na baznoj stanici
svijetli crveno.
Mrežni dio spremite u pretinac za po‐
hranu u baznoj stanici i provedite
mrežni kabel kroz šupljinu (sl. 08).
Baznu stanicu postavite na ravnu
podlogu uz slobodni zid. Pazite da
ispred nje ostane slobodan prostor
od barem 1,5 m, a lijevo i desno od
nje barem 0,5 m (sl. 09).
Punjenje baterije (sl. 10)
Usisavač robot se isporučuje s
akumulatorom koji nije do kraja
napunjen. Prije prve uporabe
akumulator treba do kraja napuniti.
Akumulator se može puniti i kada je
usisavač robot isključen (prekidač
OFF), no tada prikaz na zslonu usisa‐
vača ne reagira.
Usisavač robot postavite na kontakte
za punjenje na priključenoj baznoj
stanici.
Pri tom pazite da usisavač robot ne
podižete u dijelu kutije za prašinu jer
se ista može slučajno otvoriti.
Kad je usisavač robot dobro postavljen
gasi se prikaz kontakta na baznoj stani‐
ci. Akumulator se puni i na zaslonu tre‐
peri prikaz stanja punjenja baterije.
Akumulator možete puniti i bez bazne
stanice, izravno pomoću mrežnog
dijela.
Utaknite utikač mrežnog dijela u utič‐
nicu na bočnoj strani usisavača robo‐
ta (sl. 11).
Mrežni kabel utaknite u mrežni dio, a
mrežni utikač u utičnicu (sl. 07).
Prikaz napunjenosti baterije na
zaslonu
crveno kapacitet napunjenosti oko
0% - 20%
naran‐
často
zelenokapacitet napunjenosti oko
Podešavanje sata (sl. 12)
Sat podesite pomoću daljinskog
upravljača.
Tipku Clock pritisnite tri sekunde.
Na prikazu sata na zaslonu treperi
prikaz za sate.
Pritisnite tipku + ili -, kako biste pod‐
esili sate.
Za potvrdu svog izbora pritisnite tipku
OK.
Na prikazu sata na zaslonu treperi
prikaz minuta.
Pritisnite tipku + ili -, kako biste pod‐
esili minute.
kapacitet napunjenosti oko
20% - 50%
50% - 100%
Postupak punjenja traje do 120 minuta i
završen je kada prikaz stanja punjenja
baterije na zaslonu svijetli zeleno. Po‐
tom možete usisavati do dva sata.
Za potvrdu svog izbora pritisnite tipku
OK.
Želite li mijenjati vrijeme postupite kako
je prethodno opisano.
13
Page 14
hr
Ograničenje prostora usisavanja
(sl. 13)
Visina usisavača robota iznosi 88
mm. Predmeti ispod kojih se želi usi‐
savati moraju biti odmaknuti od poda
u visini od 90 mm.
Postoji li dio koji usisavač robot ne bi
trebao usisavati, takav prostor možete
ograničit.
Priloženu magnetnu traku položite na
pod s naborima prema dolje.
Usisavač robot neće prijeći preko mag‐
netne trake.
Za trajno pričvršćenje priložene su
samoljepljive trake.
Dodatne magnetne trake možete naba‐
viti u Miele servisu ili putem interneta
(www.miele-shop.com).
Uporaba
Prilikom prvog čišćenja u novoj
okolini promatrajte usisavač robot.
Na taj način ćete prepoznati
problematične zapreke, iste ukloniti
ili takvo područje ograničiti pomoću
magnetne trake.
Uključivanje i isključivanje
Pokretanje čišćenja
Postoje dvije mogućnosti kako pokre‐
nuti čišćenje u standardnom načinu
čišćenja Auto.
1. mogućnost (daljinski upravljač)
Pritisnite tipku .
2. mogućnost (zaslon)
Na zaslonu pritisnite senzorsko polje
.
Čisti se površina koju je potrebno usi‐
sati.
Završetak čišćenja kod početka
čišćenja na stanici za punjenje
Usisavač robot automatski se vraća na
baznu stanicu i puni.
Usisavač robot se automatski vraća
na baznu stanicu i puni, čak i kad je
akumulator gotovo prazan. Na prikazu
sata na zaslonu pojavljuje se
II. Usisavač potom nastavlja čišćenje
gdje je prekinuo.
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku Power.
Zaslon se aktivira.
14
Završetak čišćenja pri početku
čišćenja u slobodnom prostoru
Usisavač robot vraća se na početni
položaj i prebacuje se u stanje priprav‐
nosti, stanje pripravnosti.
Ako je akumulator gotovo prazan, usi‐
savač stane. Napunite ga.
Page 15
hr
Ručno pokrenuto čišćenje
Ako ciljano želite očistiti neki dio
prostorije, koristite tipke za odabir
smjera na daljinskom upravljaču.
Tijekom čišćenja neku od tipki za
smjer držite pritisnutom.
Usisavač robot okreće se u željenom
smjeru.
Tipku za smjer + držite pritisnutom.
Usisavač robot se kreće u željenom
smjeru i nastavlja s čišćenjem.
Prekid čišćenja
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku .
Čišćenje se može nastaviti ponovnim
pritiskom na tipku.
Upravljanje baznom stanicom
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku Base.
Usisavač robot se vraća na baznu sta‐
nicu i puni. Gasi se indikator kontakta
na baznoj stanici.
Ručni završetak čišćenja
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku Power.
Usisavač robot se nakon oko 60 sekun‐
di automatski uključuje u stanje priprav‐
nosti, stanje pripravnosti. Zaslon se
deaktivira, a prikaz stanja punjenja
baterije i dalje svijetli.
Ponovnim pritiskom na tipku Power
usisavač robot možete staviti u stanje
pripravnosti prije isteka 60 sekundi.
Ručno upravljanje (bez čišćenja)
Ako se želite kretati kroz određeni dio
prostorije za to koristite tipke za smjer
na daljinskom upravljaču.
Neku od tipki za smjer držite pritisnu‐
tom.
Usisavač robot kreće se u željenom
smjeru, bez da pritom čisti.
Usisavačem ne možete ručno
upravljati kako biste ga vratili na
punjenje na baznu stanicu.
Usisavač robot ponovo se aktivira pri‐
tiskom na bilo koju tipku daljinskog
upravljača ili pritiskom na jedno od dva
senzorska polja na zaslonu.
Načini čišćenja
Postoje četiri mogućnosti čišćenja.
Auto
Standardni način čišćenja
za uobičajeno zaprljane
podove.
15
Page 16
hr
SpotCiljano čišćenje površine od
oko 1,8 m x 1,8 m oko po‐
četne točke odabrane za
usisavač robot.
CornerČišćenje uobičajeno
zaprljanih podova
(pogledajte Auto). Nakon
povratka na početnu točku
dodatno usisavanje rubova.
Za pokretanje čišćenja na daljinskom
upravljaču pritisnite tipku ili na
zaslonu senzorsko polje .
2. mogućnost (zaslon)
Turbo
Odabir načina čišćenja
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku Power.
Postoje dvije mogućnosti kako odabrati
način čišćenja.
1. mogućnost (daljinski upravljač)
Pritisnite tipku za željeni način
čišćenja. Na zaslonu svijetli
odgovarajući simbol za način
čišćenja.
Čišćenje slabije zaprljanih
podova u skrećenom perio‐
du čišćenja.
Senzorsko polje pritisnite toliko pu‐
ta dok ne zasvijetli željeni način rada.
Za pokretanje čišćenja na daljinskom
upravljaču pritisnite tipku ili na
zaslonu senzorsko polje .
Podešavanje tajmera
(moguće samo kad je podešen sat)
Ako usisavač robot želite pokrenuti
svaki dan u isto vrijeme možete pokre‐
nuti željeno vrijeme uključivanja usisa‐
vača i željeni način čišćenja.
Usisavač robot može usisavati i u tami.
Imajte u vidu samo da temeljitost
čišćenja u tom slučaju može biti nešto
slabija. Kameri je potrebno svijetlo kako
bi mogla neograničeno upravljati
uređajem.
Za podešavanje tajmera koristite
daljinski upravljač.
16
Page 17
hr
Tipku Tajmer pritisnite barem tri
sekunde.
Na zaslonu treperi prikaz tajmera i
prikaz sati.
Pritisnite tipku za odabir smjera + ili -,
kako biste podesili željeno vrijeme.
Za potvrdu svog izbora pritisnite tipku
OK.
Na zaslonu treperi prikaz tajmera i
prikaz minuta.
Za potvrdu svog izbora pritisnite tipku
OK.
Postavke se prikazuju na zaslonu još
oko tri sekunde. Usisavač robot zapo‐
četi će s čišćenjem svaki dan u željeno
vrijeme.
Indikator tajmera svijetli i time
pokazuje da je aktiviran.
Želite li izmijeniti postavke postupite
kako je prethodno opisano.
Isključivanje tajmera
Na daljinskom upravljaču kratko pri‐
tisnite tipku Tajmer.
Isključuje se indikator tajmera .
Aktivacija tjmera / Prikaz podešenog
vremena početka
Pritisnite tipku za odabir smjera + ili -,
kako biste podesili željene minute.
Za potvrdu svog izbora pritisnite tipku
OK.
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku za željeni način čišćenja ili tipku
za smjer dok ne počne treperiti in‐
dikator željenog načina čišćenja.
Na daljinskom upravljaču kratko pri‐
tisnite tipku Tajmer.
Indikator funkcije tajmera svijetli,
kratko se prikazuje vrijeme početka te
usisavač robot u podešeno vrijeme po‐
četka započinje s čišćenjem.
Isključivanje zvučnih signala
Zvučni signali su tvornički podešeni.
Možete ih isključiti i ponovo uključiti.
17
Page 18
hr
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku OK barem tri sekunde.
Održavanje
Prije svakog održavanja odnosno
čišćenja usisavača robota isti
isključite pomoću tipke OFF koja se
nalazi na bočnoj strani usisavača.
Na prikazu sata na zaslonu se kratko
pojavljuje poruka OFF.
Zvučni signali za dojavu greške ne
mogu se isključiti.
Smanjenje visine prijelaza
Usisavač robot je tvornički podešen
tako može prijeći visine do
20 mm. Tako može usisavati tepihe,
prijeći pragove i sl.
Ako želite smanjiti tu visinu (na oko 6
mm) kako biste primjerice zaštitili noži‐
ce od stolica, stolova, podnožja lampe,
tu tvorničku postavku možete isključiti.
Na daljinskom upravljaču pritisnite
tipku Base barem tri sekunde.
Na prikazu sata na zaslonu pojavljuje se
poruka LO.
Preporučujemo Vam dodatni pribor s
originalnim Miele logotipom. Samo
tako se može osigurati optimalna
uporaba snage usisavanja usisavača
robota i postići najbolji mogući re‐
zultat čišćenja.
Gdje nabaviti dodatni pribor?
Originalni Miele dodatni pribor možete
nabaviti kod Vašeg Miele prodavača ili
u Miele servisu te putem interneta
(www.miele.hr).
Koji je dodatni pribor odgovarajući?
Originalni Miele dodatni pribor prepo‐
znati ćete po originalnom Miele logotipu
na pakiranju.
Ako ponovo želite uključiti maksimalnu
visinu prijelaza od 20 mm ponovo pritis‐
nite tipku Base barem tri sekunde. Na
prikazu sata na zaslonu pojavljuje se
poruka HI.
18
Pražnjenje kutije za prašinu
Kutiju za prašinu praznite nakon svake
uporabe usisavača robota.
Page 19
hr
Pritisnite tipku za otključavanje kutije
za prašinu i izvadite ju.
Skinite poklopac s kutije za prašinu.
Ispraznite kutiju za prašinu.
Sadržaj možete odložiti u uobičajeni
kućni otpad ukoliko u sebi ne sadrži
prljavštine koje su zabranjene u istom.
Čišćenje kutije za prašinu
Kutiju za prašinu praznite nakon svake
uporabe usisavača robota.
Gore na baznoj stanici nalazi se pret‐
inac za pohranu četkice za čišćenje.
Sa završetkom četke za čišćenje oči‐
stite donji dio poklopca zajedno s re‐
šetkom filtra.
Zatvorite kutiju za prašinu dok se ne
zabravi.
Kutiju za prašinu pravilno vratite u
usisavač robot.
Zamjena filtra izlaznog zraka
Umetnute filtre izlaznog zraka mijenjajte
nakon oko tri mjeseca. Priložena su dva
zamjenska filtra.
S donje strane poklopca kutije za praši‐
nu postavljen je filtar izlaznog zraka.
Otvorite pretinac za pohranu i izvadite
četkicu za čišćenje.
Sa završetkom četke za čišćenje oči‐
stite kutiju za prašinu.
Otvorite rešetke filtra i zamijenite filtar
izlaznog zraka.
Zatvorite rešetku filtra dok se ne za‐
bravi.
Čišćenje valjka s četkama
Izvadite kutiju za prašinu i usisavač
položite na ravnu i čistu površinu s
donjom stranom okrenutom prema
gore.
19
Page 20
hr
Skinite poklopac s valjka s četkama.
Izvadite valjak s četkama i pripazite
pritom na kvadratni oblik pomoći za
umetanje kako ga ne bi izgubili.
Škarama prerežite niti i dlake koje su
se namotale oko valjka s četkama. U
valjku se nalazi utor po kojem možete
pomicati škare.
Niti i dlake uklonite s četkom za
čišćenje, dijelom koji ima četkasti za‐
vršetak.
Zaključajte poklopac.
Kutiju za prašinu pravilno vratite u
usisavač robot.
Valjak s četkama zamijenite novim
nakon oko dvije godine korištenja,
kako biste ostvarili najbolje rezultate
čišćenja.
Čišćenje bočnih četki
Usisavač robot položite na ravnu i či‐
stu površinu s donjom stranom
prema gore.
Pri tom pazite da usisavač robot ne
podižete u dijelu kutije za prašinu jer
se ista može slučajno otvoriti.
Bočne četke podignite primjerice
pomoću odvijača s ravnim vrhom.
Niti i dlake uklonite s četkom za
čišćenje, dijelom koji ima četkasti za‐
vršetak.
Vratite valjak s četkama. Pritom pazi‐
te kako ćete ga postaviti i na to da je
kvadratna pomoć za umetanje na‐
taknuta.
20
Obje bočne četke precizno i snažno
pritisnite na predviđene klinove. Pri‐
tom pazite na oznake L i R.
Bočne četke zamijenite novima
nakon oko godine dana, kako biste
ostvarili najbolji rezultat čišćenja.
Page 21
hr
Čišćenje brtve na kutiji za prašinu
Pritisnite tipku za otključavanje kutije
za prašinu i izvadite ju.
Brtvu na donjoj strani kutije za praši‐
nu očistite vlažnom krpom.
Kutiju za prašinu pravilno vratite u
usisavač robot.
Brtvu zamijenite novom nakon oko
godine dana, kako biste ostvarili
najbolji mogući rezultat čišćenja.
Zamjena brtve na kutiji za prašinu
Kutiju za prašinu pravilno vratite u
usisavač robot.
Čišćenje prednjeg kotača
Usisavač robot položite na ravnu i či‐
stu površinu s donjom stranom
prema gore.
Pri tom pazite da usisavač robot ne
podižete u dijelu kutije za prašinu jer
se ista može slučajno otvoriti.
Otključajte poklopac.
Izvadite prednji kotač-
Pritisnite tipku za otključavanje kutije
za prašinu i izvadite ju.
Primite brtvu na kutiji za prašinu i
pažljivo ju povucite sve dok ju ne
skinete s kutije za prašinu.
Sa strane postavite novu brtvu i
blokirajte ju.
Odstranite vlakna i dlake i očistite
prednji kotač sa završetkom četke za
čišćenje.
Ponovno postavite prednji kotač i za‐
tvorite poklopac dok se ne zabravi.
Čišćenje senzora
Sa suhim štapićima za uši pažljivo
očistite senzore na bočnoj strani usi‐
savača i na donjoj strani usisavača
robota.
21
Page 22
hr
Zamjena baterija na daljinskom
upravljaču
Imajte spremne dvije baterije od 1,5 V
(tip AAA).
Skinite poklopac s pretinca za
baterije.
Zamijenite baterije. Pazite na polari‐
tet.
Zamjena baterije
U pripremi za svoj usisavač robot Scout
RX 1 trebate imati originalnu Miele litijionsku bateriju.
Usisavač robot položite na ravnu i či‐
stu površinu s donjom stranom
prema gore.
Pri tom pazite da usisavač robot ne
podižete u dijelu kutije za prašinu jer
se ista može slučajno otvoriti.
Pažljivo izvadite akumulator. Da biste
oslobodili utikač, pritisnite jezičak na
spoju utikača.
Umetnite novi akumulator.
Vratite poklopac pretinca za
akumulator i zategnite vijke.
Stari akumulator zbrinite na
odgovarajući način.
Pohrana
Prije svake pohrane usisavač ro‐
bot isključite pomoću prekidača OFF
koji se nalazi bočno na usisavaču.
Ako usisavač nećete koristiti duže
vrijeme pohranite ga na dobro prozra‐
čenom i hladnom mjestu.
Čišćenje
Održavanje usisavača robota i
dijelova pribora
Otključajte poklopac pretinca za
akumulator na obje strane pomoću
križnog odvijača.
22
Prije no što ga čistite usisavač
robot svaki puta isključite pomoću
prekidača OFF koji se nalazi bočno
na usisavaču.
Usisavač robot i sav pribor od plastike
možete čistiti uobičajenim sredstvima
za čišćenje umjetnih materijala.
Page 23
Nemojte koristiti abrazivna sred‐
stva ili sredstva za čišćenje stakla
kao ni univerzalna sredstva za
čišćenje ni sredstva za održavanje na
uljnoj bazi!
Usisavač robot i priložene
dijelove nikada ne uranjajte u vodu!
hr
23
Page 24
hr
Što učiniti ako. . .
Prije uklanjanja smetnji usisavač robot isključite s prekidačem OFF koji se
nalazi bočno na usisavaču.
ProblemUzrok i rješenje
Usisavač robot se
isključuje nakon što je
uključen putem tipke
Power.
Usisavač robot ne rea‐
gira.
Baterija nije dovoljno napunjena.
Napunite bateriju.
Usisavač robot je isključen.
Na bočnoj strani usisavača robota pritisnite
prekidač ( ON).
Baterije daljinskog upravljača pogrešno su umetnute.
Pazite na polaritet.
Baterije daljinskog upravljača nemaju više dovoljan
kapacitet.
Zamijenite baterije.
Prekinuta je veza infra crvenog odašiljača na usisava‐
ču robotu prema daljinskom upravljaču.
Oba dijela očistite mekom i suhom krpom i pazite
da predmeti ne ometaju vezu.
24
Daljinski upravljač je preblizu ili predaleko od usisava‐
ča robot.
Prilagodite razmak i usmjerite daljinski upravljač
pri korištenju u smjeru robota usisavača.
Page 25
ProblemUzrok i rješenje
Učinak usisavanja je
loš.
Usisavač robot se ne
puni.
Kutija za prašinu je puna.
Ispraznite i očistite kutiju za prašinu.
Valjak s četkama je zaprljan.
Očistite valjak s četkama.
Brtva kutije za prašinu je zaprljana.
Očistite brtvu.
Filtar izlaznog zraka je zaprljan.
Izmijenite filtar za prašinu.
Valjak s četkama je potrošena.
Izmijenite valjak s četkama.
Brtva kutije za prašinu je potrošena.
Zamijenite brtvu.
Bočne četke su potrošene.
Zamijenite bočne četke.
Bazna stanica / usisavač robot nije pravilno priključen
na strujnu mrežu.
Baznu stanicu priključite točno na način kako je
opisano u ovim uputama za uporabu. Jednako
tako i usisavač robot, pogledajte poglavlje " Prije
uporabe - Punjene baterije".
hr
25
Page 26
hr
ProblemUzrok i rješenje
Usisavač robot se
nakon usisavanja ne
vraća na baznu stanicu.
Standardni način čišćenja Auto pokrenut je slobodno
u prostoriji.
Usisavač robot vraća se na početni položaj.
Odabran je način čišćenja Spot.
Usisavač robot vraća se na početni položaj.
Usisavaču robotu nedostaje svjetla za neograničenu
navigaciju.
Pobrinite se za dovoljno osvjetljenja.
Bazna stanica nije pravilno priključena.
Baznu stanicu priključite točno na način kako je
opisano u ovim uputama za uporabu.
Senzori robota usisavača su zaprljani.
Pažljivo očistite senzore sa suhim štapićem za
uho.
Prekinuta je veza infra crvenog odašiljača bazne sta‐
nice prema usisavaču robotu.
Dijelove očistite mekom i suhom krpom i pazite da
predmeti ne ometaju vezu.
26
Prepreke na površini koja se čisti ograničavaju
navigaciju.
Promatrajte usisavač robot za vrijeme čišćenja.
Uklonite smetnje.
Problematično područje ograničite s magnetnom
trakom.
Reducirajte prijelaze usisavača robota, vidi
poglavlje "Uporaba -smanjenje visine prijelaza".
Page 27
hr
Poruke o greškama
Prije svakog uklanjanja greške usisavač robot isključite pomoću prekidača
OFF koji se nalazi bočno na usisavaču.
Poruke o greški prikazuju se na zaslonu robota usisavača, na mjestu prikaza sata.
ProblemUzrok i rješenje
F 1Greška "Odignut kotač"
F 2Greška "Zaprljan senzor"
F 3Greška "Kutija za prašinu"
F 4Greška "Preopterećenje pogonskih kotača"
F 5Greška "Preopterećenje četki"
F 6Greška "Preopterećenje motora"
F 7Interna sistemska greška
F 8Greška "Zaprljan prednji kotač"
Usisavač položite na ravni pod.
Očistite senzore. Ova se poruka o greški prikazuje
i kad nisu postavljene bočne četke. Tada umetnite
bočne četke.
Kutiju za prašinu pravilno vratite u usisavač robot.
Provjerite je li se na pogonskim kotačićima
nakupila prašina. Uklonite niti i dlake.
Provjerite da li se na valjku s četkama i bočnim
četkama nakupila prljavština. Očistite valjak i boč‐
ne četke.
Ispraznite i očistite kutiju za prašinu. Zamijenite
filtar izlaznog zraka.
Isključite usisavač robot i potom ga ponovo
uključite (pritisnite prekidač ON/OFF bočno na
usisavaču robotu).
Provjerite da li se na prednjem kotaču nakupila
prljavština. Uklonite niti i dlake i očistite prednji
kotač.
27
Page 28
hr
Servis
Ako Vam treba servis, obratite se svom
Miele trgovcu ili Miele servisu, na
telefonski broj:
Ako Vam treba servis, obratite se
– Miele specijaliziranoj prodavaonici
ili
– Miele servisu na telefon: Hrvatska 01
6689 010
Uvjeti jamstva
Trajanje jamstva usisavača robota je 2
godine.
Više podataka o uvjetima jamstva u Hr‐
vatskoj možete dobiti na telefon broj: 01
6689 010. Ujedno možete zatražiti
uvjete jamstva u pisanom obliku.
28
Page 29
hr
Copyright i certifikati
Za upravljanje i rukovanje usisavačem robotom koristi se Miele programska pod‐
rška.
Poštujte i pridržavajte se autorskih ovlaštenja tvrtke Miele te isporučitelja pro‐
gramske podrške.
Miele i dobavljači pridržavaju sva prava vezana za komponente programske pod‐
rške.
Izričito je zabranjeno:
– umnožavanje i prosljeđivanje.
– vršenje izmjena,
– dekompajliranje, povratni inženjering, rastavljanje i bilo koje druge preinake na
programu.
U ovu programsku podršku su pod licencu GNU General Public License kao i pod
ostale Open Source licence integrirane odgovarajuće komponente.
Pregled integriranih Open Source komponenti, uz presliku pojedine licence možete
naći na Internet stranici www.miele.com/device-software-licences.
Miele će predati izvorni kôd za sve komponente softwarea licencirane od strane
GNU General Public License, kao i za ostale slične open source licence.
Kako biste dobili takav izvorni kôd, pošaljite elektroničku poštu na
info@miele.com.
29
Page 30
sl - Vsebina
Varnostna navodila in opozorila ......................................................................... 32
Opis aparata ......................................................................................................... 36
Vaš prispevek k varovanju okolja....................................................................... 38
Delovanje in lastnosti robotskega sesalnika..................................................... 39
Avtorske pravice in licence................................................................................. 56
31
Page 32
sl - Varnostna navodila in opozorila
Ta robotski sesalnik ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Ven‐
dar pa lahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb ali ma‐
terialne škode.
Pred prvo uporabo robotskega sesalnika preberite navodila za
uporabo. V njih boste našli pomembne napotke za varnost, upora‐
bo in vzdrževanje robotskega sesalnika. Tako boste zaščitili sebe
in druge pred poškodbami in preprečili škodo na robotskem sesal‐
niku.
Navodila za uporabo shranite in jih predajte morebitnemu nasled‐
njemu lastniku aparata.
Uporaba v skladu s predpisi
Ta robotski sesalnik je namenjen za čiščenje tal v gospodinjstvu in
podobnih okoljih.
Ta robotski sesalnik ni namenjen za uporabo na prostem.
Robotski sesalnik lahko uporabljate le za sesanje suhe umazanije.
Drugi načini uporabe, predelave in spreminjanje aparata niso dovo‐
ljeni.
Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno
upravljati robotskega sesalnika, ga ne smejo uporabljati brez nadzo‐
ra ali navodil odgovorne osebe.
Če so pri hiši otroci
Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo v nepo‐
sredni bližini aparata, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo robotski sesalnik
brez nadzora samo, če so z njegovim upravljanjem seznanjeni do te
mere, da ga lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo mo‐
rebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja apara‐
ta.
32
Page 33
sl - Varnostna navodila in opozorila
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati robotskega sesalnika brez na‐
dzora.
Otroci, ki se zadržujejo v bližini robotskega sesalnika, naj bodo
vedno pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z apara‐
tom.
Akumulatorska baterija in baterije daljinskega upravljalnika ne
smejo priti v roke otrokom.
Tehnična varnost
Robotski sesalnik deluje na napetost 14,8 V.
Gre za aparat zaščitnega razreda III.
Aparat, ki je pred električnim udarom zaščiten s priklopom na var‐
nostno malo napetost in ki ne proizvaja napetosti, višje od varnostne
male napetosti.
Pred uporabo preverite, če so na robotskem sesalniku ali prilože‐
nih delih vidne poškodbe. Poškodovane opreme ne smete uporablja‐
ti.
Primerjajte priključne podatke na napisni ploščici robotskega se‐
salnika in polnilne postaje (napetost in frekvenca) s podatki svojega
električnega omrežja. Ti podatki se morajo obvezno ujemati.
Omrežna vtičnica mora biti zavarovana s počasno 16 A ali 10 A
varovalko.
Zanesljivo in varno delovanje robotskega sesalnika je zagotovljeno
samo, če je polnilna postaja priklopljena na javno električno omrežje.
Popravila robotskega sesalnika v garancijski dobi lahko izvede sa‐
mo osebje servisa, ki ga je pooblastilo podjetje Miele, sicer preneha
veljavnost vseh pravic, ki izhajajo iz garancije.
Popravila sesalnika lahko opravi samo strokovnjak, ki ga je poob‐
lastilo podjetje Miele. Zaradi nestrokovnih popravil je lahko resno
ogrožena varnost uporabnika.
33
Page 34
sl - Varnostna navodila in opozorila
Pazite, da ne poškodujete, prepognete ali zavrtite omrežnega ka‐
bla. Nanj ne polagajte težkih predmetov.
Ne pustite, da robotski sesalnik zapelje čez omrežni kabel ali dru‐
ge kable.
Pred vsakim čiščenjem/vzdrževalnim delom robotski sesalnik iz‐
klopite s stikalom OFF, ki je ob strani sesalnika. Enako ravnajte tudi
ob nenavadnem vedenju aparata.
Za polnjenje akumulatorske baterije uporabljajte samo priložene
dele opreme (omrežni kabel, omrežni del in osnovna postaja).
Iz baterij lahko izteče njihova vsebina. Preprečite stik jedke tekoči‐
ne z očmi in kožo. V primeru stika sperite z vodo in poiščite zdravni‐
ško pomoč.
Na infrardeči oddajnik na osnovni postaji ne smete lepiti nobenih
nalepk. Predenj ne postavljajte nobenih predmetov.
Senzorjev robotskega sesalnika in kamere v prikazovalniku ne
smete prekriti.
Robotskega sesalnika in priloženih delov nikoli ne potopite v vodo.
Vse dele čistite le s suho ali rahlo navlaženo krpo.
Pravilna uporaba
Robotskega sesalnika ne uporabljajte brez filtra za izhodni zrak.
S tal dvignite vse krhke in lahke predmete in pazite, da se sesalnik
ne more zaplesti v vrvice, zavese, resice in podobno.
Hišni ljubljenčki ne smejo biti v bližini robotskega sesalnika. Živa‐
lim tudi ne dovolite, da stojijo ali sedijo na sesalniku.
Pazite, da robotski sesalnik ne vsesa gorečih ali žarečih predme‐
tov, kot so cigarete ali navidez ugasel pepel oz. oglje. Ne uporabljajte
ga v bližini odprtih kaminov.
34
Page 35
sl - Varnostna navodila in opozorila
Z robotskim sesalnikom ne sesajte tekočin ali vlažne umazanije.
Mokro očiščene preproge ali preproge in tekstilne talne obloge, na
katere ste nanesli čistilno peno, pustite, da se popolnoma posušijo,
preden jih posesate.
Z robotskim sesalnikom ne smete sesati prahu barv za tiskalnike
in fotokopirne stroje (tonerjev)! Barva, ki se uporablja v tovrstnih na‐
pravah, je lahko električno prevodna.
Pazite, da robotski sesalnik ne vsesa nobenih lahko vnetljivih ali
eksplozivnih snovi ali plinov in da ne sesa prostorov, v katerih so
shranjene tovrstne snovi.
Ne pustite, da bi dolgi lasje in ohlapna oblačila prišli v bližino valja
krtače in drugih gibljivih delov robotskega sesalnika.
Pomembno pri rokovanju z akumulatorsko baterijo sesalnika in
baterijami daljinskega upravljalnika:
– Akumulatorja in baterij ne smete nikoli kratko zvezati ali vreči v
ogenj. Običajnih baterij ne smete polniti.
– Odstranjevanje baterij: Akumulatorsko baterijo odstranite iz ro‐
botskega sesalnika, bateriji vzemite iz daljinskega upravljalnika.
Vse baterije morate odvreči prek javnega sistema zbiranja nevar‐
nih odpadkov in jih v nobenem primeru ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke.
Oprema
Uporabljajte samo originalno opremo z logotipom "Original Miele".
Samo v tem primeru lahko proizvajalec jamči za varno uporabo ro‐
botskega sesalnika.
Podjetje Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledi‐
ca nepravilne uporabe, napačnega upravljanja ali neupoštevanja
varnostnih navodil in opozoril.
35
Page 36
sl - Opis aparata
Slike A, B in C, omenjene v tem poglavju, najdete na notranjih straneh dvojne
strani na koncu teh navodil za uporabo.
A – Robotski sesalnik in osnovna postaja
Zgornja stran robotskega sesalnika
a
Kamera
b
Prikazovalnik
c
Senzorji (zaščita pred trkom)
d
Zaščita pred udarcem
e
Tipka za vklop/izklop (ON/OFF)
f
Doza za omrežni del
g
Posoda za prah
h
Tipka za sprostitev posode za prah
Spodnja stran robotskega sesalnika
i
Stranski ščetki
j
Prostor za baterijo
k
Sprednje kolesce
l
Senzorji (zaščita pred padcem)
m
Polnilna kontakta
n
Pogonski kolesci
o
Napisna ploščica
p
Držalo valja krtače
q
Valj krtače
r
Tesnilo posode za prah
Osnovna postaja
a
Prostor za shranjevanje omrežnega dela
b
Doza za omrežni del (ni vidna na sliki)
c
Infrardeči oddajnik
d
Polnilna kontakta
36
Page 37
e
Prostor za shranjevanje krtače za čiščenje
f
Prikaz kontakta
B in C – Daljinski upravljalnik in prikazovalnik
B – Daljinski upravljalnik
a
Tipka Zagon/premor ()
b
Tipka Timer
c
Tipka za točkovni način čiščenja Spot
d
Tipka za kotni način čiščenja Corner
e
Tipka Base
f
Potrditvena tipka OK s smernimi tipkami
g
Tipka za način čiščenja Turbo
h
Tipka za standardni način čiščenja Auto
i
Tipka Clock
j
Tipka Power
k
Pokrov prostora za baterije
sl - Opis aparata
C – Prikazovalnik
a
Kamera
b
Prikaz napolnjenosti baterije
c
Prikaz ure
d
Prikaz točkovnega načina čiščenja Spot
e
Prikaz kotnega načina čiščenja Corner
f
Senzorsko polje za izbiro načina čiščenja
g
Senzorsko polje Zagon/premor
h
Prikaz načina čiščenja Turbo
i
Prikaz standardnega načina čiščenja Auto
j
Prikaz timerja
37
Page 38
sl - Vaš prispevek k varovanju okolja
Odstranjevanje embalaže
Embalaža ščiti robotski sesalnik pred
poškodbami med transportom. Emba‐
lažni materiali so skrbno izbrani glede
na neškodljivost za okolje in tehnike od‐
stranjevanja, zato jih je mogoče recikli‐
rati.
Z vračanjem embalaže v obtok materia‐
lov prihranite surovine in zmanjšate koli‐
čino odpadkov. Embalažo odvrzite v
ustrezni zabojnik glede na vrsto mate‐
riala.
Odstranjevanje starega apa‐
rata
Stari aparati z električnimi in elektron‐
skimi deli pogosto vsebujejo še uporab‐
ne materiale, vendar vsebujejo tudi
škodljive snovi, ki so nujno potrebne za
njihovo delovanje in varnost. Če aparat
odvržete skupaj z gospodinjskimi od‐
padki ali če z njim napačno ravnate,
lahko pride do škodljivih posledic za
zdravje ljudi in za okolje, zato svojega
odsluženega aparata v nobenem prime‐
ru ne odvrzite med ostanek odpadkov
(črni zabojnik).
Litij-ionska akumulatorska baterija je
nameščena v prostoru na spodnji strani
sesalnika. Odstranite jo iz sesalnika,
prav tako odstranite baterije iz daljin‐
skega upravljalnika in vse odložite na
ustreznem zbirnem mestu.
Prosimo vas, da do odstranitve starega
aparata poskrbite za varnost otrok.
Namesto tega aparat odnesite na us‐
trezno zbirno mesto za stare električne
in elektronske naprave. Po potrebi se
pozanimajte pri svojem prodajalcu.
38
Page 39
sl
Delovanje in lastnosti robot‐
skega sesalnika
Robotski sesalnik je namenjen vsakda‐
njemu čiščenju preprog s kratkim flo‐
rom, tekstilnih talnih oblog in trdih tal.
Priporočamo vam, da vedno upošte‐
vate navodila za čiščenje in nego, ki
jih navaja proizvajalec talne obloge.
Robotski sesalnik je opremljen s kame‐
ro in različnimi senzorji. Med delova‐
njem shrani načrt prostora, razen pred‐
metov, ki so v prostoru. Tako si robotski
sesalnik ustvari učinkovit načrt čiščenja
površin, ki jih samodejno posesa.
Priložena oprema
– dve stranski ščetki
– dva nadomestna filtra za izhodni zrak
– daljinski upravljalnik/dve bateriji
– osnovna postaja, vklj. s krtačo za
čiščenje
– omrežni del z vtičem
– omrežni kabel z vtičem
Pri tem pazite, da sesalnika ne dvig‐
nete v območju posode za prah, ker
se ta lahko sprosti.
Priloženi stranski ščetki potisnite na‐
tančno in močno na predvidena zati‐
ča. Pri tem pazite, da se oznaki L in R
ujemata.
Odstranitev zaščitnih folij (slika 02)
Odstranite zaščitne folije z osnovne
postaje in s površine robotskega se‐
salnika.
Vstavljanje baterij v daljinski uprav‐
ljalnik (slika 03)
Odstranite pokrovček prostora za
baterije.
Vstavite priloženi bateriji. Pazite na
polariteto.
Vklop robotskega sesalnika (slika 04)
Pritisnite stikalo ON ob strani se‐
salnika.
Na prikazovalniku svetita prikaza stanja
napolnjenosti baterije in standardnega
načina čiščenja Auto.
– magnetni trak
Pred uporabo
Slike 1–13 iz tega poglavja najdete
na zadnji dvojni strani na koncu teh
navodil za uporabo.
Vstavljanje stranskih ščetk (slika 01)
Robotski sesalnik položite s spodnjo
stranjo navzgor na ravno in čisto po‐
vršino.
Po pribl. 60 sekundah se sesalnik pre‐
klopi v stanje pripravljenosti, prikaz sta‐
nja napolnjenosti baterije še naprej sve‐
ti.
S pritiskom poljubne tipke na daljin‐
skem upravljalniku ali enega izmed sen‐
zorskih polj na prikazovalniku lahko se‐
salnik ponovno aktivirate.
Priklop osnovne postaje (slike 05–09)
Odprite prostor za shranjevanje na
hrbtni strani osnovne postaje (slika
05).
39
Page 40
sl
Vstavite vtič priloženega omrežnega
dela v dozo, ki se nahaja zgoraj v
prostoru za shranjevanje (slika 06).
Priloženi omrežni kabel priključite na
omrežni del, omrežni vtič pa vstavite
v vtičnico (slika 07).
Prikaz kontakta na osnovni postaji sveti
rdeče.
Omrežni del pospravite v prostor za
shranjevanje v osnovni postaji in
speljite omrežni kabel skozi režo
(slika 08).
Osnovno postajo položite na ravno
podlago ob prosti steni. Pri tem pazi‐
te, da je pred njo razdalja brez ovir
vsaj 1,5 m, v desno in levo stran pa
vsaj 0,5 m (slika 09).
Polnjenje baterije (slika 10)
Akumulatorska baterija ob dobavi ni po‐
vsem napolnjena. Pred prvo uporabo jo
morate do konca napolniti.
Baterija se lahko polni tudi, če je ro‐
botski sesalnik izklopljen (stikalo OFF),
vendar se v tem primeru prikazi na se‐
salniku ne odzivajo.
Robotski sesalnik namestite na us‐
trezna polnilna kontakta priključene
osnovne postaje.
Pri tem pazite, da sesalnika ne dvig‐
nete v območju posode za prah, ker
se ta lahko sprosti.
Polnjenje baterije traja do 120 minut in
je zaključeno, ko prikaz stanja napolnje‐
nosti baterije na prikazovalniku zasveti
zeleno. Nato lahko aparat sesa do dve
uri.
Baterijo lahko polnite tudi neposredno
prek omrežnega dela, brez uporabe os‐
novne postaje.
Vstavite vtič omrežnega dela v dozo
ob strani robotskega sesalnika (slika
11).
Omrežni kabel priključite na omrežni
del, omrežni vtič pa vstavite v vtični‐
co (slika 07).
Prikaz stanja napolnjenosti baterije
na prikazovalniku
Za nastavitev ure uporabite daljinski
upravljalnik.
Pritisnite tipko Clock in jo zadržite tri
sekunde.
V prikazu ure na prikazovalniku utripajo
ure.
S pritiskanjem smerne tipke + ali -
nastavite trenutno uro.
Prikaz kontakta na osnovni postaji
ugasne, takoj ko je sesalnik pravilno na‐
meščen. Baterija se polni, prikaz stanja
napolnjenosti baterije na prikazovalniku
utripa.
40
Pritisnite tipko OK, da potrdite svojo
izbiro.
V prikazu ure na prikazovalniku zdaj
utripajo minute.
Page 41
sl
S pritiskanjem smerne tipke + ali -
nastavite trenutne minute.
Pritisnite tipko OK, da potrdite svojo
izbiro.
Če želite uro spremeniti, ravnajte po
opisanem postopku.
Omejitev območja sesanja (slika 13)
Robotski sesalnik je visok 88 mm.
Predmeti, pod katerimi naj bi pose‐
sal, morajo biti zato od tal oddaljeni
najmanj 90 mm.
Če obstaja območje, ki ga robotski se‐
salnik ne sme doseči, ga lahko omejite.
Priloženi magnetni trak položite z za‐
rezo navzdol na tla.
Robotski sesalnik ne bo šel preko mag‐
netnega traku.
Za trajno pritrditev uporabite priložene
lepilne trakove.
Dodatne magnetne trakove lahko kupite
v Mielejevi spletni trgovini (www.mieleshop.com).
Uporaba
Ob prvem čiščenju v novem okolju
vedno opazujte delovanje robotske‐
ga sesalnika. Tako lahko prepoznate
problematične ovire, jih odstranite ali
pa ta območja omejite s pomočjo
magnetnega traku.
Vklop in izklop
Pritisnite tipko Power na daljinskem
upravljalniku.
Prikazovalnik se aktivira.
Zagon čiščenja
Čiščenje v standardnem načinu Auto
lahko zaženete na dva načina.
1. možnost (daljinski upravljalnik)
Pritisnite tipko .
2. možnost (prikazovalnik)
Pritisnite senzorsko polje na
prikazovalniku.
Površina, ki jo je treba očistiti, se pose‐
sa.
Zaključek čiščenja, če se je čiščenje
začelo na osnovni postaji
Robotski sesalnik se avtomatsko vrne
do osnovne postaje in se napolni.
Sesalnik se avtomatsko vrne k osnov‐
ni postaji in se napolni tudi v primeru
nizke kapacitete baterije. V prikazu ure
na prikazovalniku se pojavi
II. Nato robotski sesalnik nadaljuje s
čiščenjem tam, kjer ga je prej končal.
41
Page 42
sl
Zaključek čiščenja, če se je čiščenje
začelo na poljubnem mestu v prosto‐
ru
Robotski sesalnik se vrne na začetno
točko in se preklopi v stanje pripravlje‐
nosti.
Če je kapaciteta baterije prenizka, se
sesalnik ustavi. V tem primeru ga mo‐
rate napolniti.
Ročno krmiljeno čiščenje
Če želite določeno območje v prostoru
ciljno očistiti, uporabite smerne tipke na
daljinskem upravljalniku.
Med čiščenjem držite pritisnjeno eno
izmed smernih tipk.
Robotski sesalnik se vrti v želeni smeri.
Pritisnite in zadržite smerno tipko +.
Robotski sesalnik se premika v želeni
smeri in pri tem nadaljuje s čiščenjem.
Prekinitev čiščenja
Eno izmed smernih tipk držite
pritisnjeno.
Robotski sesalnik se premakne v želeni
smeri, pri čemer ne sesa.
Sesalnika ni mogoče ročno usmerjati
do osnovne postaje, da bi se napolnil.
Krmiljenje osnovne postaje
Pritisnite tipko Base na daljinskem
upravljalniku.
Robotski sesalnik pride k osnovni po‐
staji in se napolni. Prikaz kontakta na
osnovni postaji ugasne.
Zaključek ročnega čiščenja
Pritisnite tipko Power na daljinskem
upravljalniku.
Sesalnik se čez pribl. 60 sekund avto‐
matsko preklopi v stanje pripravljenosti.
Prikazovalnik se deaktivira, prikaz sta‐
nja napolnjenosti baterije še naprej sve‐
ti.
Pritisnite tipko na daljinskem
upravljalniku.
Čiščenje lahko nadaljujete s ponovnim
pritiskom tipke.
Ročna navigacija (brez čiščenja)
Če želite določeno območje v prostoru
ciljno krmiliti, uporabite smerne tipke na
daljinskem upravljalniku.
42
S ponovnim pritiskom tipke Power
lahko robotski sesalnik preklopite v
stanje pripravljenosti pred pretekom
60 sekund.
S pritiskom poljubne tipke na daljin‐
skem upravljalniku ali enega izmed sen‐
zorskih polj na prikazovalniku lahko se‐
salnik ponovno aktivirate.
Page 43
Načini čiščenja
Na voljo so štirje različni načini čišče‐
nja.
sl
Auto
SpotCiljno čiščenje površine
CornerČiščenje normalno umaza‐
Turbo
Izbira načina čiščenja
Standardni način čiščenja
za čiščenje normalno uma‐
zanih tal.
pribl. 1,8 x 1,8 m okrog iz‐
brane začetne točke robot‐
skega sesalnika.
nih tal (glejte Auto). Po vr‐
nitvi na začetno točko do‐
datno sesanje robov.
Čiščenje rahlo umazanih tal
s skrajšanim trajanjem čiš‐
čenja.
Pritisnite tipko želenega načina
čiščenja. Na prikazovalniku zasveti
ustrezni simbol načina čiščenja.
Pritisnite tipko na daljinskem
upravljalniku ali senzorsko polje
na prikazovalniku. Čiščenje se začne.
2. možnost (prikazovalnik)
Tolikokrat pritisnite senzorsko polje
, dokler ne zasveti simbol želenega
načina čiščenja.
Pritisnite tipko Power na daljinskem
upravljalniku.
Na voljo sta dve možnosti za izbiro na‐
čina čiščenja.
1. možnost (daljinski upravljalnik)
Pritisnite tipko na daljinskem
upravljalniku ali senzorsko polje
na prikazovalniku. Čiščenje se začne.
Nastavitev timerja
(možno samo pri nastavljeni uri)
43
Page 44
sl
Če želite, da se robotski sesalnik vsak
dan zažene ob istem času, lahko želeno
uro zagona in želeni način čiščenja
shranite.
Sesalnik lahko sesa tudi v času, ko je
temno. Vendar pa upoštevajte, da je v
tem primeru temeljitost čiščenja lahko
nekoliko manjša. Kamera za neomejeno
navigacijo potrebuje svetlobo.
Za nastavitev timerja uporabite daljinski
upravljalnik.
Pritisnite tipko Timer in jo zadržite
najmanj tri sekunde.
Na prikazovalniku utripata prikaz timerja
in prikaz za uro.
S pritiskanjem smerne tipke + ali -
nastavite želene minute.
Pritisnite tipko OK, da potrdite svojo
izbiro.
Na daljinskem upravljalniku pritisnite
tipko želenega načina čiščenja ali pri‐
tiskajte smerne tipke, tako da simbol
želenega načina čiščenja utripa.
Pritisnite tipko OK, da potrdite svojo
izbiro.
Nastavitve so izpisane na prikazovalni‐
ku še pribl. tri sekunde. Robotski sesal‐
nik nato vsak dan začne sesati ob žele‐
ni uri.
S pritiskanjem smerne tipke + ali -
nastavite želeno uro.
Pritisnite tipko OK, da potrdite svojo
izbiro.
Na prikazovalniku zdaj utripata prikaz
timerja in prikaz za minute.
44
Prikaz timerja sveti, kar vas opoza‐
rja, da je timer aktiviran.
Če želite spremeniti nastavitve, ki ste jih
vnesli, ravnajte po že opisanem postop‐
ku.
Deaktiviranje timerja
Na kratko pritisnite tipko Timer na
daljinskem upravljalniku.
Prikaz timerja ugasne.
Page 45
Aktiviranje timerja/prikaz nastavljene
ure zagona
Na kratko pritisnite tipko Timer na
daljinskem upravljalniku.
Prikaz timerja zasveti, za kratek čas
je izpisana nastavljena ura in sesalnik
ob nastavljeni uri začne s čiščenjem.
Deaktiviranje zvočnega signala
Tovarniško so nastavljeni zvočni signali.
Če želite, jih lahko deaktivirate in nato
ponovno aktivirate.
sl
Pritisnite tipko Base na daljinskem
upravljalniku in jo zadržite vsaj tri
sekunde.
V prikazu ure na prikazovalniku se izpi‐
še LO.
Če želite ponovno aktivirati maksimalno
višino prehoda 20 mm, ponovno pritis‐
nite tipko Base in jo zadržite vsaj tri se‐
kunde. V prikazu ure na prikazovalniku
se izpiše HI.
Vzdrževanje
Pred vsakim vzdrževalnim delom
sesalnik izklopite s stikalom OFF ob
strani aparata.
Pritisnite tipko OK na daljinskem
upravljalniku in jo zadržite vsaj tri
sekunde.
V prikazu ure na prikazovalniku se za
kratek čas izpiše OFF.
Zvočnih signalov v primeru napak ne
morete deaktivirati.
Zmanjšanje maksimalne višine pre‐
hoda
Robotski sesalnik je tovarniško nastav‐
ljen tako, da lahko premaga višine do
20 mm. Tako lahko očisti preproge, se
premakne preko pragov ipd.
Če želite to višino znižati (na pribl. 6
mm), da npr. zaščitite noge stolov, miz
ali svetilk, lahko to tovarniško nastavitev
deaktivirate.
Priporočamo vam, da uporabljajte
samo dele opreme, na katerih je lo‐
gotip "Original Miele". V tem primeru
boste lahko prepričani, da bo sesal‐
na zmogljivost robotskega sesalnika
optimalno izkoriščena in doseženi
kar najboljši rezultati čiščenja.
Kje lahko kupimo dele opreme?
Originalne dele opreme lahko kupite v
najbližji specializirani trgovini, na servi‐
su Miele ali v spletni trgovini Miele.
45
Page 46
sl
Kateri deli opreme so pravi?
Originalne Mielejeve dele opreme pre‐
poznate po logotipu "Original Miele" na
embalaži.
Praznjenje posode za prah
Posodo za prah izpraznite po vsaki
uporabi robotskega sesalnika.
Pritisnite tipko za sprostitev posode
za prah in le-to odstranite.
Odprite prostor za shranjevanje in
vzemite iz njega krtačo.
S koncem krtače, kjer je ščetka, oči‐
stite posodo za prah.
S krtačo očistite tudi spodnjo stran
pokrova skupaj z mrežastim okvirjem
filtra.
Snemite pokrov posode za prah.
Izpraznite posodo.
Vsebino lahko odvržete med gospodinj‐
ske odpadke, pod pogojem, da v njej ni
umazanije, ki se je ne sme odvreči med
gospodinjske odpadke.
Čiščenje posode za prah
Posodo za prah očistite po vsaki upora‐
bi robotskega sesalnika.
Na zgornji strani osnovne postaje je
prostor za shranjevanje krtače za čišče‐
nje.
46
Zaprite posodo za prah, tako da se
zaskoči.
Posodo za prah vstavite nazaj v ro‐
botski sesalnik, tako da se zaskoči.
Zamenjava filtra za izhodni zrak
Uporabljeni filter za izhodni zrak zame‐
njajte približno vsake tri mesece. Dva
nadomestna filtra sta priložena aparatu.
Filter za izhodni zrak je vstavljen na
spodnji strani pokrova posode za prah.
Page 47
sl
Sprostite mrežast okvir filtra in
zamenjajte filter za izhodni zrak.
Zaprite mrežast okvir filtra, tako da se
občutno zaskoči.
Čiščenje valja krtače
Odstranite posodo za prah in položite
robotski sesalnik s spodnjo stranjo
navzgor na ravno in čisto površino.
Odstranite pokrov valja krtače.
Odstranite valj krtače in pri tem pazi‐
te, da ne izgubite kvadratnega vodila.
Odstranite nitke in lase s koncem
krtače za čiščenje, ki omogoča
česanje.
Valj krtače vstavite nazaj, pri čemer
pazite na ustrezen položaj in na to, da
je kvadratno vodilo pravilno nameš‐
čeno.
Zaprite pokrov, tako da se občutno
zaskoči.
Posodo za prah vstavite nazaj v ro‐
botski sesalnik, tako da se zaskoči.
Po približno dveh letih valj krtače za‐
menjajte z novim, da boste še naprej
dosegali kar najboljše rezultate čiš‐
čenja.
S škarjami prerežite nitke in lase, ki
so se ovili okrog valja krtače. V ta
namen je na valju krtače poseben
utor, v katerega lahko vstavite škarje.
Čiščenje stranskih ščetk
Robotski sesalnik položite s spodnjo
stranjo navzgor na ravno in čisto po‐
vršino.
Pri tem pazite, da sesalnika ne dvig‐
nete v območju posode za prah, ker
se ta lahko sprosti.
47
Page 48
sl
Dvignite stranski ščetki, npr. s
pomočjo izvijača.
Odstranite nitke in lase s koncem
krtače za čiščenje, ki omogoča
česanje.
Obe stranski ščetki natančno in moč‐
no pritisnite na predvidena zatiča. Pri
tem pazite na ujemajoči se oznaki L
in R.
Stranski ščetki zamenjajte po približ‐
no enem letu, da boste še naprej do‐
segali kar najboljše rezultate čišče‐
nja.
Tesnilo zamenjajte po približno enem
letu, da boste še naprej dosegali kar
najboljše rezultate čiščenja.
Zamenjava tesnila posode za prah
Pritisnite tipko za sprostitev posode
za prah in le-to odstranite.
Sprostite tesnilo na posodi za prah in
ga previdno toliko obrnite, da se loči
od posode za prah.
Čiščenje tesnila posode za prah
Pritisnite tipko za sprostitev posode
za prah in le-to odstranite.
Tesnilo na spodnji strani posode za
prah očistite z vlažno krpo.
Posodo za prah vstavite nazaj v ro‐
botski sesalnik, tako da se zaskoči.
48
Ob strani namestite novo tesnilo in ga
zaprite.
Posodo za prah vstavite nazaj v ro‐
botski sesalnik, tako da se zaskoči.
Čiščenje sprednjega kolesca
Robotski sesalnik položite s spodnjo
stranjo navzgor na ravno in čisto po‐
vršino.
Pri tem pazite, da sesalnika ne dvig‐
nete v območju posode za prah, ker
se ta lahko sprosti.
Pred vsakim odpravljanjem napake robotski sesalnik izklopite s stikalom
OFF, ki je ob strani sesalnika.
Sporočila o napakah so prikazana na robotskem sesalniku v prikazu ure.
TežavaVzrok in rešitev
F 1Napaka "dvignjeno kolesce"
F 2Napaka "umazani senzorji"
F 3Napaka "posoda za prah"
F 4Napaka "preobremenitev pogonskih kolesc"
F 5Napaka "preobremenitev krtače"
F 6Napaka "preobremenitev motorja"
F 7Interna sistemska napaka
F 8Napaka "umazano sprednje kolesce"
Robotski sesalnik položite na ravna tla.
Očistite senzorje. To sporočilo o napaki se pojavi
tudi v primeru, da stranski ščetki nista nameščeni.
Tedaj namestite stranski ščetki.
Posodo za prah vstavite v robotski sesalnik, tako
da se zaskoči.
Preverite, ali se je na pogonskih kolescih nabrala
umazanija. Odstranite nitke in lase.
Preverite, ali se je na valju krtače in na stranskih
ščetkah nabrala umazanija. Očistite valj krtače in
stranski ščetki.
Izpraznite in očistite posodo za prah. Zamenjajte
filter za izhodni zrak.
Izklopite sesalnik in ga nato ponovno vklopite (pri‐
tisnite stikalo ON/OFF ob strani sesalnika).
Preverite, ali se je na sprednjem kolescu nabrala
umazanija. Odstranite nitke in lase ter očistite
sprednje kolesce.
54
Page 55
Servisna služba
Servisna služba
V primeru, da potrebujete storitve ser‐
vis-ne službe, vas prosimo, da se obr‐
nete na
– svojega zastopnika za opremo Miele
ali
– servisno službo Miele.
Garancijski pogoji
Garancijska doba za robotski sesalnik
je 2 leti.
Za podrobnejše informacije o garancij‐
skih pogojih v vaši državi lahko pokliče‐
te na tel. št. 01 / 563 44 95. Na tej šte‐
vilki lahko prosite tudi za garancijske
pogoje v pisni obliki.
sl
55
Page 56
sl
Avtorske pravice in licence
Miele za upravljanje in krmiljenje robotskega sesalnika uporablja programsko opre‐
mo.
Uporabnik mora spoštovati avtorske pravice podjetja Miele in drugih dobaviteljev
programske opreme.
Miele in njegovi dobavitelji si pridržujejo vse pravice do sestavnih delov program‐
ske opreme.
Posebej je prepovedano:
– razmnoževanje in razširjanje,
– spreminjanje in priprava izpeljanih del,
– dekompilacija, vzvratni inženiring, razdruževanje in drugačna redukcija pro‐
gramske opreme.
V programsko opremo so integrirani tudi sestavni deli, ki spadajo pod licenco GNU
General Public License in pod druge odprtokodne licence.
Pregled integriranih odprtokodnih sestavnih delov lahko dobite skupaj s kopijo po‐
samezne licence na www.miele.com/device-software-licences.
Miele predaja izvorne kode za vse sestavne dele, ki spadajo pod programsko
opremo z licenco GNU General Public License in primerljivimi odprtokodnimi licen‐
cami.
Če želite prejeti takšno izvorno kodo, pošljite elektronsko sporočilo na naslov
info@miele.com.