Miele S 4580, S 4210, S 4780 User Manual [es]

Instrucciones de Operación
Aspiradora S 4210 S 4580
Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso.
s
2
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encendido y apagado de su aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abertura de la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Compra de nuevas bolsas para polvo y filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
¿Qué bolsas y filtros son los adecuados? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuándo cambiar la bolsa para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambio de la bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio del filtro de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicador de cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio del filtro "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio de los filtros "ActiveAirClean" y "Active H.E.P.A." . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio de un tipo de filtro con otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (protección del motor). . . 29
Cambio del filtro del compartimiento de polvo (protección del motor). . . . . . . . . 29
Cuándo cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio de los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Colaboración con la protección medioambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas, incluyendo las siguientes:
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
El fabricante no podrá ser responsable por ningún daño ocasionado por no haber seguido estas Instrucciones Importantes de Seguridad.
ADVERTENCIA-
Para reducir el riesgo de fuego, corto circuito o daños:
Antes del uso
Cheque el voltaje que indica su as-
piradora antes de conectar el ca­ble de alimentación al contacto eléctri­co. Su fuente de poder debe corres­ponder al voltaje indicado en la etique­ta localizada debajo de la aspiradora. Use solo contactos de corriente alterna AC. Nunca use tomas de corriente di­recta DC. Si no está seguro del voltaje de su casa, consulte con un electricista calificado. Al conectar su aspiradora a un voltaje mayor que el indicado en es tas instrucciones, puede ocasionar da ños a la aspiradora o a su persona.
Para reducir el riesgo de una des
carga eléctrica, este aparato cuen ta con una clavija polarizada (una ter minación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe pola­rizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricis­ta calificado para instalar el enchufe re­querido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera.
Cheque el empaque, la aspiradora
y los accessorios para localizar cualquier signo de daños. No utilice un aparato dañado. Una aspiradora daña­da puede ser peligrosa.
-
-
¡No la use con el cable de cone
xión o la clavija rota! Si la aspira dora no está trabajando como debería, si se ha caído o dañado si ha estado afuera o si se ha sumergido en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser reparada.
La toma de corriente debe ser ins
talada con un fusible de 15 A.
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales.
No la use afuera de la casa o so bre superficies mojadas. Sólo aspi
rar superficies secas.
Use la aspiradora solamente como
se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Mie le.
La manguera y la varilla telescópi
ca contienen alambres eléctricos. No utilice la aspiradora si estas piezas están dañadas en cualquier forma ¡Pe­ligro de descarga eléctrica!
El fabricante no se hace responsa-
ble por daños causados por no aplicar las presentes instrucciones im­portantes de seguridad. Este aparato está destinado sólo para uso domésti­co.
Esta aspiradora no debe ser utili-
zada con materiales peligrosos.
No permita que su aspiradora sea
utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuan do la usen niños o esté cerca de ellos.
No jale su aspiradora por el cable,
ni utilice el cable para colgar co sas, tampoco cierre puertas sobre el cable, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre el cable. El aparato no debe usarse si está dañado.
-
-
¡No jale el cable para desconectar la! Desconéctela jalando la clavija.
No maneje la aspiradora o la clavi ja con manos mojadas.
-
-
-
-
Mantenga alejados de orificios y
partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo.
Apague la aspiradora apagando
todos los controles antes de de senchufarla.
Tenga cuidado cuando aspire es
caleras.
Los accesorios, cepillos y tubos no
deben acercarse a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas.
¡No aspirar sustancias fácilmente
inflamables y explosivas (gases y gasolina) ni utilizar la aspiradora en lu­gares donde estas sustancias podrían estar presentes!
¡No aspire líquidos, suciedad hú
meda o basura húmeda! Esto po dría afectar considerablemente el fun cionamiento y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspire sobre superfi cies secas. Espere hasta que las alfom bras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirar los.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡No aspire objetos encendidos o aparentemente apagados como
son cigarros, cerillos o cenizas!
No aspire artículos pesados, duros
o que tengan orillas filosas. Po drían causar obstrucción y daños al aparato.
¡No aspire el polvo de toner! El to
ner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica.
Desconecte la aspiradora cuando
cambie los accesorios, especial mente el cepillo turbo o eléctrico.
No encienda la aspiradora hasta
que la bolsa desechable para pol­vo, el filtro del motor y el filtro de salida de aire estén colocados debidamente. Use solamente bolsas y filtros Miele (véase "Mantenimiento" para ver cómo insertar la bolsa y los filtros). Si no ha introducido la bolsa desechable para polvo no podrá cerrar la tapa de acce­so al interior del aparato. ¡No forzar la tapa de la aspiradora!
-
-
En la parte inferior del tubo de la
aspiradora se ha colocado un ele mento metálico, a fin de evitar los efec tos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico du rante el proceso de aspiración para así anular las sobrecargas electrostáticas.
­Después de utilizar la aspiradora y
antes de realizar cualquier trabajo
de limpieza o mantenimiento del apara to, desconecte la aspiradora desen chufando la clavija.
Mantenga todas las aperturas y ra nuras libre de polvo, pelusas, ca-
bello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servicio el aparato.
Este aparato está equipado con una bobina para el cable de cone-
xión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar.
-
-
-
-
-
-
Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar a que la aspira
dora disipe el calor.
El control automático de tempera
tura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase la "guía para solucionar problemas.”
6
-
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso de accesorios
Para evitar el riesgo de fuego
cuando aspire con un cepillo eléc trico de Miele no toque el rotor. Puede ocasionar daños.
Use sólo accesorios especificados
por Miele. No use el soplador para operar sprays de pintura o aparatos parecidos que emiten gases volátiles o tóxicos.
Controle frecuentemente el indica
dor de cambio de bolsa desecha ble para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desecha­ble para polvo y filtros cuando sea ne­cesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele.
La manguera y la varilla telescópi-
ca contienen alambres eléctricos. No utilice la aspiradora si estas piezas están dañadas en cualquier forma ¡Pe­ligro de descarga eléctrica!
Las bolsas recogepolvo están dis
ponibles y son para ser usadas sólo una vez. No intente reusarlas. Una bolsa llena reducirá la eficiencia de la aspiradora.
No es recomendable aspirar direc
tamente con el codo (accesorio) sin el cepillo, ejemplo: si usa sólo el codo, los bordes de paredes o alfom bras pueden resultar dañados si a su paso hay algún objeto cortante.
-
-
-
Mantenimiento y cuidado
Por motivos de seguridad, es im
-
-
prescindible cambiar un cable de conexión dañado por un cable original Miele y deberá ser sustituido por el agente autorizado Miele.
Límpiela sólo con un trapo seco o
ligeramente húmedo después de haberla desconectado. No sumerja nunca la aspiradora en agua.
Repárela sólo cuando el trabajo lo
realice un especialista autorizado de acuerdo con las reglas de seguri dad de su localidad. La reparación he­cha por una persona no calificada pue­de ser peligrosa.
Disposición
Antes de desechar su vieja aspira-
dora, por favor corte el cable de alimentación y enróllelo. Asegúrese de que su aparato no presenta daño algu­no a los niños mientras está almacena­do para su desecho.
Si el cordón de alimentación está
dañado, este debe ser reemplaza do por el fabricante o su agente de ser vicio o por personal calificado para evi tar riesgos.
-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
-
-
-
7
Guía para su aspiradora
Algunos modelos contienen los siguientes accesorios, que no son mostrados en esta lámina.
Cepillo turbo
El manual de operación y sus respectivos accesorios se incluyen con su aspira dora.
8
-
Guía para su aspiradora
a Mango (dependiendo del modelo con válvula de aire interna) * b Botones de poder de succión + / -* c Interruptor de espera (standby) * d LED (luz indicadora)* e Botón para cerrarla f Clip * g Botón para liberar el tubo telescópico* h Indicador de liberación para el compartimiento para polvo i Tubo telescópico * j Bolsa para polvo k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herramienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) o Filtro de escape * p Selector de poder de succión * q Indicador de espera (Standby) * r Indicador térmico , * s Indicador de cambio de filtro de escape (botón de reinicio) * t Cable de alimentación con clavija u Interruptor para enrollar el cable v Sistema-Park w Interruptor de encendido / apagado (On / Off) x Indicador de cambio de bolsa para polvo y Codo z Manguera de succión
Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no dispo nibles en su modelo.
-
9
Antes de usar la aspiradora
Conectar el orificio de succión
Inserte el codo dentro del orificio de
^
succión, hasta que se ajuste en su posición. Use las guías internas para dirigir la inserción.
Remueva la tapa del orificio de succión
^ Presione los botones laterales para li-
berar el codo y retírela, así se desco­nectará del receptáculo.
Conecte el mango y el tubo te lescópico
^
Inserte el mango al tubo telescópico hasta que se ajuste en su posición. Use las guías internas para dirigir la inserción.
^
Para liberar el mango del tubo teles cópico presione el botón de cerrado (vea la flecha) y jale hacia afuera el mango del tubo telescópico.
10
-
-
Antes de usar la aspiradora
Dependiendo del modelo de aspirado ra, cada uno incluye uno de los si guientes tubos telescópicos
Tubo telescópico
Tubo telescópico XXL
-
Ajuste del tubo telescópico
Una sección del tubo telescópico está dentro de la otra y puede ser ajustada a su estatura para realizar una limpieza más cómodamente.
^ Presione el botón de liberación del
tubo telescópico (vea la flecha) para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida.
-
Ajuste del tubo telescópico XXL
Este tubo telescópico consiste en tres secciones que se pueden ajustar a la altura requerida.
^
Jale y extienda la sección inferior del tubo telescópico, a, hasta que se ajuste en su posición para asegurar la. Presione el botón de liberación si quiere retraer la sección inferior de nuevo.
^
Presione el botón de ajuste, b, para liberar los tubos y ajustar la altura re querida.
-
-
11
Antes de usar la aspiradora
Conexión del cepillo para pi
-
sos
Inserte el tubo dentro del cepillo y
^
déle vuelta en la misma dirección hasta que se ajuste en su posición.
Para liberar el cepillo para pisos del
^
tubo telescópico, presione el botón para cerrar (vea flecha) y jale hacia afuera el tubo del cepillo.
El cepillo para pisos está destinado para la limpieza de alfombras, tapetes, y superficies duras. Para pisos sucepti bles a rayones, use uno de los cepillos especiales Miele (vea "Accesorios op­cionales").
Siga las instrucciones de limpieza del fabricante de sus pisos.
Para limpiar alfombras y tapetes:
^ Presione el interruptor de piso que
tenga la marca ö.
-
Para limpiar pisos duros:
^
Presione el interruptor de piso que tenga la marca ä.
Cepillo turbo
Algunos modelos tienen como acceso rios, herramientas opcionales para piso. Favor de ver las instrucciones de manejo que vienen por separado con estos cepillos para conocer más sobre su uso y mantenimiento.
12
-
Uso de los accesorios incluidos
Los siguientes accesorios están inclui dos:
a Tubo rinconero b Cepillo para polvo c Aditamento para tapicería d Sujetador para los respectivos acce
sorios incluidos e Contenedor de filtro El contenedor del filtro se proporciona
sólo con aquellos modelos en los que es estándar incluir un Filtro "ActiveAirC lean" o "Active H.E.P.A.". El contenedor del filtro es requerido para reemplazar uno de esos filtros con un filtro "SUPER air clean" (vea "Mantenimiento y cuida­do - Reemplazar un tipo de filtro con otro").
Sujetador de accesorios
^ Si lo necesita, coloque el sujetador
de accesorios dentro del mango.
-
-
-
Cepillo para pisos estándar
El cepillo estándar para pisos se puede utilizar para limpieza normal de alfom bras, tapetes, superficies duras, esca leras alfombradas, etc.
-
-
13
Uso de los accesorios incluidos
Tubo rinconero
Para limpieza en rincones, hendiduras etc.
Herramienta para tapicería
Para limpieza de tapicería, colchones, cojines, cortinas, cubiertas etc.
Cepillo para polvo con fibras natura les
Para limpieza de molduras, artículos decorativos, etc.
La cabeza del cepillo para polvo puede ser girada logar la mejor posición de limpieza.
Para aspirar en particular objetos deli cados.
14
-
-
Cable de alimentación
Desenrolle totalmente el cable
,
con objeto de ayudar que la aspira dora disipe el calor.
Sacando el cable
Sostenga el pedal y saque el cable
^
de alimentación para obtener una mayor longitud (máximo 18 ft / 5,5 m).
Para reducir el riesgo de corto
,
circuito, la aspiradora tiene una cla vija polarizada (un polo es más grande que el otro). Esta clavija en­chufará en una toma polarizada en un solo sentido. Si la clavija no entra completamente, volteé la clavija. Si aún así no se enchufa, contacte a un electricista calificado. No altere la clavija de ninguna manera. Peligro de sobrecalentamiento y daño.
Operación
-
-
Guardando el cable
^
Desconecte la aspiradora de la toma de corriente.
^
Presione el interruptor para enrollar brevemente y el cable de alimenta ción se enrollará automáticamente.
^
Presione el interruptor de rebobinado nuevamente para detener el enrolla do.
^
Sostenga la clavija para que el cable no se enrede.
-
-
15
Operación
Encendido y apagado de su aspiradora.
Presione el interruptor de encendido/
^
apagado.
Durante el aspirado
La aspiradora puede también sostener se sobre sí misma para aspirar escale ras, cortinas etc.
Para prevenir descargas estáti
,
cas su mano debe tocar la parte de metal por detrás del mango. Esté seguro de tocar de manera continua este metal cuando aspire polvo fino, harina o aserrín, son materiales que crean descargas estáticas. Para prevenir descargas estáticas mien­tras aspira, jale la aspiradora con una mano mientras continua soste­niendo el mango con la otra.
-
-
-
16
Ajuste de la succión
Operación
Los símbolos sobre los controles indi can para qué es cada programa.
a cortinas, telas ligeras b tapicería, cojines c alfombras de pelo grueso, y
tapetes
d ahorro de energía, uso diario e alfombras tejidas con
manchas ligeras
f pisos duros texturizados, y
limpieza intensiva de tapetes
-
17
Operación
Los controles varían según el modelo, y son descritos a continuación.
Selector giratorio
Mueva el selector giratorio al progra
^
ma de potencia de succión deseado.
+ / - controles
Presione los controles hasta que el pro­grama de potencia de succión desea­do aparezca en la pantalla.
^ Presione el control + para seleccio-
nar un programa más potente.
^ Presione el control - para seleccionar
un programa de menor potencia.
-
18
Abertura de la válvula de entrada de aire
Operación
La válvula de entrada de aire está dise ñada para obtener una reducción, rápi da y práctica, de la potencia de suc ción, ejemplo. cuando se desplaza de un tapete a una área con alfombra.
Abra le válvula de entrada de aire lo
^
suficiente para reducir la potencia.
Abriendo la válvula de entrada de aire se reduce el poder del aditamento usa do respectivamente.
-
-
-
-
19
Transporte y almacenaje
Sistema-Park
Un Sistema-Park ha sido diseñado para sujetar convenientemente el tubo teles cópico a la aspiradora durante las pau sas en el uso de la aspiradora.
Un accesorio especial para sujetarla
^
viene junto con todos los cepillos para piso. Inserte el sujetador inferior sobre el cepillo para piso dentro de la ranu ra que se encuentra en el extremo de la parte trasera de su aspiradora.
Transporte y almacenaje
^ Para transportarla y almacenarla con
mayor facilidad
– coloque la aspiradora en posición vertical.
-
-
-
– introduzca los dos clips del cepillo para piso en el sujetador de dos pun tos que está en un lado de la aspira dora.
– introduzca una parte del mango te lescópico en la otra (depende del modelo).
20
-
-
-
Apague la aspiradora y desco
,
néctela de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo cualquier ac ción para su mantenimiento.
El sistema de filtros de Miele consiste en tres filtros que deben ser reemplaza dos regularmente para asegurar una excelente succión.
Bolsa para polvo
Filtro de escape
Filtro de compartimiento de polvo
(protección del motor)
Use solamente bolsas para polvo con la calidad Miele y el filtro origi­nal también marca Miele. Esto le asegura el óptimo desempeño en potencia de succión y también le asegura que la bolsa está siendo usada hasta el total de su capaci­dad. El uso de bolsas de otras marcas puede ocasionar daños a su aspira dora.
-
-
-
Mantenimiento y cuidado
Compra de nuevas bolsas para polvo y filtros
Las bolsas de reemplazo pueden ser compradas con su distribuidor local de Miele o bien en el Departamento Técni co de Miele.
-
¿Qué bolsas y filtros son los adecuados?
Ordene bolsas originales Miele con las letras F/J/M.
Un filtro de escape "SUPER air clean" y un filtro de compartimiento se incluyen en cada caja de bolsas marca Miele. Si desea adquirir filtros de escape o filtros de comparatimientos por separado, por favor cheque el número de modelo so­bre la etiqueta localizada debajo de su aparato.
Usted puede reemplazar el filtro de es­cape provisto en su aspiradora con uno de los otros tipos de filtros (vea "Acce­sorios opcionales").
-
21
Mantenimiento y cuidado
Cuándo cambiar la bolsa para polvo
Cambie la bolsa para polvo cuando la marca de color en el indicador de cam bio de bolsa llene la pantalla.
-
Las bolsas para polvo están dispo nibles y deben ser usadas solo una vez. No intente re-usarlas.
Checando el indicador de cambio de bolsa
Sujete el cepillo para piso a la aspira
^
dora. Haga esta prueba con el cepillo para pisos solamente, ya que otros acce­sorios pueden afectar la función del indicador de cambio de bolsa.
^ Encienda la aspiradora y seleccione
el programa más potente.
^ Levante del piso el cepillo para pi-
sos. Si la marca se llena totalmente en la ventana del indicador, se debe cambiar la bolsa.
-
-
Cómo funciona el indicador de cam bio de bolsas
El indicador de cambio de bolsas está diseñado para mostrar cuando la bolsa está llena del polvo doméstico común y mide la cantidad de aire que atraviesa la bolsa. El polvo normal de los hoga­res es una mezcla de polvo, cabello, pelusa, hilos, arena etc.
Sin embargo, si el polvo fino, como pol­vo proveniente de perforaciones, are na, o harina es aspirado, los poros de la bolsa se bloquearán. La marca indi cará que la bolsa está "llena" aún cuan do no lo esté. La bolsa para polvo debe cambiarse porque el poder de succión es reducido.
-
-
-
-
22
Si la bolsa está llena de pelos de mas cotas, cabellos, pelusa de alfombra etc. el indicador puede no registrar "lle na". Esto es debido a que el aire que fluye en la bolsa puede no estar acti vando lo suficiente la marca para mos trar la capacidad máxima. La bolsa debe ser cambiada.
-
-
-
-
Cambio de la bolsa
Abra la tapa del compartimiento para
^
polvo.
^ Tome con dos dedos el anillo y jálelo
hacia afuera de la pequeña tapa que cubre la bolsa.
La bolsa tiene una aleta que se cierra automáticamente para prevenir que el polvo escape cuando se quite la bolsa.
^ Inserte la nueva bolsa dentro de la
pequeña tapa que cubre la bolsa. No extienda la bolsa cuando la saque de la caja. Manteniéndola doblada pre­vendrá que sea atrapada cuando se cierre la tapa del compartimiento de polvo.
Mantenimiento y cuidado
^
Cierre la tapa del compartimiento de polvo hasta que se ajuste en su posi ción. Tenga cuidado de no atascar la bolsa en la tapa.
,
Una barrera de operación de va cío bloqueará la tapa del comparti miento de polvo para que no se cie rre si no es insertada ninguna bolsa o si no es insertada completamente bien. ¡No ponga la bolsa a la fuerza!
-
-
-
-
23
Mantenimiento y cuidado
Cambio del filtro de escape
Dependiendo del modelo, la aspiradora será equipada con uno de los siguien tes filtros de escape:
a Filtro SUPER air clean b Filtro ActiveAirClean c Filtro Active H.E.P.A.
Filtro "SUPER air clean"
-
En cada caja de bolsas Miele se sumi nistra un filtro "SUPER air clean". Este debe ser reemplazado cada vez que se empiece una nueva caja de bolsas.
Filtros "ActiveAirClean" o "Active H.E.P.A."
Un filtro "ActiveAirClean" o "Active H.E.P.A." debe ser cambiado aproxima­damente una vez al año. Cambie el fil­tro pronto si éste está obviamente man­chado o perdió su eficacia.
Es útil anotar la fecha directamente so­bre el filtro como un recordatorio para cuando tenga que volverse a cambiar. Vea "Accesorios opcionales" para las descripciones de filtros.
-
24
Indicador de cambio del filtro de escape
Algunos modelos están equipados con un indicador de cambio del filtro (Botón Reset-reiniciar) que está diseñado para avisarle cuando cambiar el filtro "ActiveAirClean" o "Active H.E.P.A.".
El indicador se prende después de 50 horas de operación que es equivalente a un año promedio de uso. La aspira dora puede seguirse usando con la luz indicadora. Sin embargo, la potenciar de succión se reducirá de acuerdo a la efectividad del filtro si no es reemplaza­do.
Si se usa un filtro SUPER air clean, a, el indicador de cambio de filtro puede ser ignorado pero deberá reiniciarse cada vez que se encienda. El indicador se apagará cuando el botón reset (reini­ciar) sea apagado.
-
Mantenimiento y cuidado
Usted puede reemplazar el filtro proveí­do con la aspiradora con uno de los otros tipos de filtros (vea "Accesorios opcionales").
25
Mantenimiento y cuidado
Cambio del filtro "SUPER air clean"
Abra la tapa del compartimiento de
^
polvo. Abra el contenedor del filtro y retire
^
el filtro usado "SUPER air clean" por la esquina limpia (vea la flecha).
^ Inserte el nuevo filtro en la parte de
arriba.
^ Cierre el contenedor del filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento de
polvo firmemente hasta que se ajuste en su posición.
26
Cambio de los filtros "ActiveAirClean" y "Active H.E.P.A."
Abra la tapa del compartimiento de
^
polvo. Retire el filtro de escape.
^
^ Inserte el nuevo filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento del
filtro firmemente hasta que se ajuste en su posición.
Mantenimiento y cuidado
Reprograme el indicador de cambio de filtro
El indicador de cambio de filtro (Botón reset-reprogramar) se debe de repro gramar cada vez que el filtro es reem plazado. Para hacer esto,la aspiradora debe estar conectada.
^
Presione la luz del indicador de cambio de filtro hasta que se apa gue.
El indicador se ha reiniciado.
-
-
-
27
Mantenimiento y cuidado
Cambio de un tipo de filtro con otro
1. Si usted quiere reemplazar el filtro a SUPER air clean con el filtro b Active AirClean o el filtro c Active H.E.P.A., us ted debe remover el contenedor antes de insertar el nuevo tipo de filtro.
-
-
2. Si usted usa un filtro de escape a us ted debe insertarlo en el marco del fil tro.
* El contenedor del filtro - vea "Usando los accesorios incluidos".
El filtro ActiveAirClean puede ser usa­do en lugar del filtro Active H.E.P.A. y viceversa sin cambios.
Recuerde reiniciar el indicador de cambio de filtro con el botón Re­set-reiniciar después de cada cam­bio de filtro. El indicador se apaga cuando se oprime el botón reiniciar (reset).
-
-
28
Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (protección del motor)
Reemplace el filtro del compartimiento de polvo cada vez que empiece una nueva caja de bolsas para polvo. Un fil tro de compartimiento de polvo se su ministra en cada caja de bolsas Miele.
-
Cambio del filtro del compartimiento de polvo (protección del motor)
Abra la tapa del compartimiento de
^
polvo.
^ Abra el contenedor del filtro, retire el
viejo filtro y reemplácelo con uno nuevo.
^ Cierre el marco del filtro.
Mantenimiento y cuidado
-
29
Mantenimiento y cuidado
Cuándo cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras
Los atrapa-hebras de la herramienta para piso y tapicería, debe ser checa do ocasionalmete.
Reemplácelos si están gastados.
Cambio de los atrapa-hebras
^ Use un cuchillo u objeto similar para
quitar los atrapa-hebras de las ranu­ras.
^ Presione los nuevos atrapa-hebras
dentro de las ranuras.
-
Mantenimiento del rodillo para piso
^
Use una moneda para liberar el rotor y jale hacia afuera del compartimien to, a.
^
Empuje los laterales de este contene dor y saque el rotor, b.
^
Saque el rotor, c.
^
Quite todas las hebras, cabello, etc. y reensamble las partes.
Las refacciones están disponibles con su distribuidor Miele o consulte con Miele.
30
-
-
Apague la aspiradora y desco
,
néctela del contacto antes de reali zar cualquier trabajo de manteni miento.
Aspiradora y accesorios
Limpieza y cuidado
-
-
-
Las superficies externas de la aspira dora y los accesorios se pueden lim piar con un trapo ligero, húmedo para plásticos.
No use limpiadores abrasivos
,
para vidrio o para cualquier otro uso. Estos dañarán la superficie.
Compartimiento para polvo
El compartimiento del polvo se puede limpiar, si es necesario, usando un tra- po seco, cepillo para polvo o una se­gunda aspiradora.
Revise el indicador de cambio de bolsa y también los filtros regularmente. Lim­pielos o reemplácelos cuando sea ne­cesario de acuerdo al manual de ins trucciones.
,
No sumerja la aspiradora dentro del agua. Si la humedad penetrara en el aparato se corre el riesgo de un corto circuito.
-
-
-
31
Preguntas frecuentes
Algunos modelos tienen una luz de aviso , que le indica que la aspira dora está sobrecalentada.
-
Si la aspiradora se sobrecalienta, el li mitador de temperatura automática mente la apaga. Algunos modelos tie nen una luz de aviso , para indicar que la aspiradora se ha sobrecalenta do.
Esto puede ocurrir si por ejemplo, hay grandes artículos que bloquean el tubo de succión cuando la bolsa del filtro está llena o contiene partículas de pol vo fino. Un filtro de escape muy man chado puede también ser la causa de sobrecalentamiento. Apague la aspira­dora usando el botón encendido / apa­gado.
Desenrolle el cable completamente. Deje que la aspiradora se enfríe por 30 minutos.
Servicio Post-venta
En el caso de que existiera algún pro blema que usted no puede arreglar, por favor contacte
-
-
-
-
-
-
-
al especialista de Miele o
al departamento técnico de Miele.
32
Cada modelo podrá complementarse con uno o varios accesorios de las si guientes herramientas.
Turbobrush STB 205-3
El cepillo Turbobrush está diseñado para limpieza de alfombras de pelo corto a medio. Se impulsa de manera mecánica por la potencia de succión de la aspiradora. Además de las partí culas de polvo, también elimina hilos o hebras fuertemente adheridos, cabellos y pelusa.
Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del piso.
Turbobrush de mano STB 101
El cepillo de mano Turbobrush está di­señado para aspirar tapicería, colcho­nes, asientos de automóviles, escaleras alfombradas y otras áreas inaccesibles para el cepillo normal Turbobrush.
-
-
Accesorios opcionales
Cepillo para pisos duros SBB 235-3
Para aspirar pisos duros muy irregula res, ejemplo: azulejos o pisos de piedra o cantera.
-
33
Accesorios opcionales
Cepillo para Parquet SBB Parquet-3
Un cepillo especial de fibras naturales está diseñado para limpieza de pisos de parquet y laminados, especialmente aquellos suceptibles a rayaduras.
Aditamento para piso SBB 300-3
Para la limpieza de pisos de superficie dura. Idóneo para limpiar nichos y es­pacios reducidos.
34
Cepillo Universal
Para libreros, repisas etc.
Accesorios opcionales
Cepillo para polvo con fibras natura les
Para aspirar objetos delicados particu­larmente
-
35
Accesorios opcionales
Cepillo para calefactores
(use solamente con el tubo rinconero) Para la limpieza de calefactores, repi
sas angostas o hendeduras.
Tubo para colchones
Para limpieza profunda de hendiduras, colchones y tapicería.
-
Tubo rinconero de 300 mm (12 pulg)
Para limpieza de pliegues, hendiduras y rincones.
36
MicroSet
Este set está especialmente diseñado para limpieza de objetos pequeños y áreas difíciles de alcanzar (tal como te clados de PC´s, equipos de sonido, muebles decoradoras y ornamentos, etc).
El set de accesorios consiste en:
Micro combinación (tubo rinconero y
cepillo para polvo) Cepillo Micro para polvo
Micro tubo rinconero
– – Extensión
CarClean Set Plus
Este set está especialmente diseñado para limpieza de interiores de carro.
El set CarClean consiste de:
Accesorios opcionales
-
– Un Turbobrush de mano – Una micro manguera con boquilla
para combinar
Un aditamento de 300 mm (11 13/16 pulg.)
Una manguera de succión de 3 m (10 pies) de largo y sujetacable
37
Accesorios opcionales
Filtro ActiveAirClean
Un filtro especial de carbón activado que absorbe los olores del polvo colec tado en la bolsa. El filtro "ActiveAirC lean" (b) puede ser usado en lugar del filtro "SUPER air clean" (a). No hay dife rencia en la absorción del polvo fino por el "ActiveAirClean" y el filtro "SUPER air clean".
Filtro Active H.E.P.A.
El filtro "Active H.E.P.A." (c) combina el carbón activado y la filtración del HEPA en una misma acción. El carbón activa do absorbe olores del polvo recolecta­do en la bolsa recogepolvo. Las aspira­doras equipadas con este filtro están particularmente diseñadas para perso­nas con padecimientos alérgicos y a personas que necesitan alto nivel de hi­giene porque tiene una capacidad para atrapar partículas respirables y alérge­nos.
-
-
-
-
38
Colaboración con la protección medioambiental
Eliminación del embalaje de transporte
La caja de cartón y el resto de los ma teriales contenidos, protegen su apara to durante su embarque. Estos, han sido diseñados para ser biodegrada bles y reciclables.
Asegúrese de poner en un lugar especial, cualquier material plástico, bolsas, etc. siempre y cuando estén fuera del alcance de los niños. Estos materiales son peligrosos, ya que hay peligro de asfixia.
-
Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros
Las bolsas originales de Miele y sus fil
­tros están hechos de materiales que
­no dañan el medio ambiente. Estos pueden ser desechados junto con la basura normal siempre y cuando la aspiradora haya sido utilizada para pol vo doméstico.
-
-
39
Conexión eléctrica
Conecte la aspiradora solamente a
^
un enchufe de 120V~ 60 Hz, con un fusible de 15 A.
404142
43
Todos los derechos reservados /0506
M.-Nr. 06 579 370 / 03
es - MEX
Loading...