Miele S 4580, S 4210, S 4780 User Manual [es]

Instrucciones de Operación
Aspiradora S 4210 S 4580
Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso.
s
2
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encendido y apagado de su aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abertura de la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Compra de nuevas bolsas para polvo y filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
¿Qué bolsas y filtros son los adecuados? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuándo cambiar la bolsa para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambio de la bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio del filtro de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicador de cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio del filtro "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio de los filtros "ActiveAirClean" y "Active H.E.P.A." . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio de un tipo de filtro con otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (protección del motor). . . 29
Cambio del filtro del compartimiento de polvo (protección del motor). . . . . . . . . 29
Cuándo cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio de los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Colaboración con la protección medioambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas, incluyendo las siguientes:
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
El fabricante no podrá ser responsable por ningún daño ocasionado por no haber seguido estas Instrucciones Importantes de Seguridad.
ADVERTENCIA-
Para reducir el riesgo de fuego, corto circuito o daños:
Antes del uso
Cheque el voltaje que indica su as-
piradora antes de conectar el ca­ble de alimentación al contacto eléctri­co. Su fuente de poder debe corres­ponder al voltaje indicado en la etique­ta localizada debajo de la aspiradora. Use solo contactos de corriente alterna AC. Nunca use tomas de corriente di­recta DC. Si no está seguro del voltaje de su casa, consulte con un electricista calificado. Al conectar su aspiradora a un voltaje mayor que el indicado en es tas instrucciones, puede ocasionar da ños a la aspiradora o a su persona.
Para reducir el riesgo de una des
carga eléctrica, este aparato cuen ta con una clavija polarizada (una ter minación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe pola­rizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricis­ta calificado para instalar el enchufe re­querido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera.
Cheque el empaque, la aspiradora
y los accessorios para localizar cualquier signo de daños. No utilice un aparato dañado. Una aspiradora daña­da puede ser peligrosa.
-
-
¡No la use con el cable de cone
xión o la clavija rota! Si la aspira dora no está trabajando como debería, si se ha caído o dañado si ha estado afuera o si se ha sumergido en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser reparada.
La toma de corriente debe ser ins
talada con un fusible de 15 A.
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales.
No la use afuera de la casa o so bre superficies mojadas. Sólo aspi
rar superficies secas.
Use la aspiradora solamente como
se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Mie le.
La manguera y la varilla telescópi
ca contienen alambres eléctricos. No utilice la aspiradora si estas piezas están dañadas en cualquier forma ¡Pe­ligro de descarga eléctrica!
El fabricante no se hace responsa-
ble por daños causados por no aplicar las presentes instrucciones im­portantes de seguridad. Este aparato está destinado sólo para uso domésti­co.
Esta aspiradora no debe ser utili-
zada con materiales peligrosos.
No permita que su aspiradora sea
utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuan do la usen niños o esté cerca de ellos.
No jale su aspiradora por el cable,
ni utilice el cable para colgar co sas, tampoco cierre puertas sobre el cable, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre el cable. El aparato no debe usarse si está dañado.
-
-
¡No jale el cable para desconectar la! Desconéctela jalando la clavija.
No maneje la aspiradora o la clavi ja con manos mojadas.
-
-
-
-
Mantenga alejados de orificios y
partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo.
Apague la aspiradora apagando
todos los controles antes de de senchufarla.
Tenga cuidado cuando aspire es
caleras.
Los accesorios, cepillos y tubos no
deben acercarse a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas.
¡No aspirar sustancias fácilmente
inflamables y explosivas (gases y gasolina) ni utilizar la aspiradora en lu­gares donde estas sustancias podrían estar presentes!
¡No aspire líquidos, suciedad hú
meda o basura húmeda! Esto po dría afectar considerablemente el fun cionamiento y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspire sobre superfi cies secas. Espere hasta que las alfom bras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirar los.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡No aspire objetos encendidos o aparentemente apagados como
son cigarros, cerillos o cenizas!
No aspire artículos pesados, duros
o que tengan orillas filosas. Po drían causar obstrucción y daños al aparato.
¡No aspire el polvo de toner! El to
ner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica.
Desconecte la aspiradora cuando
cambie los accesorios, especial mente el cepillo turbo o eléctrico.
No encienda la aspiradora hasta
que la bolsa desechable para pol­vo, el filtro del motor y el filtro de salida de aire estén colocados debidamente. Use solamente bolsas y filtros Miele (véase "Mantenimiento" para ver cómo insertar la bolsa y los filtros). Si no ha introducido la bolsa desechable para polvo no podrá cerrar la tapa de acce­so al interior del aparato. ¡No forzar la tapa de la aspiradora!
-
-
En la parte inferior del tubo de la
aspiradora se ha colocado un ele mento metálico, a fin de evitar los efec tos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico du rante el proceso de aspiración para así anular las sobrecargas electrostáticas.
­Después de utilizar la aspiradora y
antes de realizar cualquier trabajo
de limpieza o mantenimiento del apara to, desconecte la aspiradora desen chufando la clavija.
Mantenga todas las aperturas y ra nuras libre de polvo, pelusas, ca-
bello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servicio el aparato.
Este aparato está equipado con una bobina para el cable de cone-
xión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar.
-
-
-
-
-
-
Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar a que la aspira
dora disipe el calor.
El control automático de tempera
tura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase la "guía para solucionar problemas.”
6
-
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso de accesorios
Para evitar el riesgo de fuego
cuando aspire con un cepillo eléc trico de Miele no toque el rotor. Puede ocasionar daños.
Use sólo accesorios especificados
por Miele. No use el soplador para operar sprays de pintura o aparatos parecidos que emiten gases volátiles o tóxicos.
Controle frecuentemente el indica
dor de cambio de bolsa desecha ble para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desecha­ble para polvo y filtros cuando sea ne­cesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele.
La manguera y la varilla telescópi-
ca contienen alambres eléctricos. No utilice la aspiradora si estas piezas están dañadas en cualquier forma ¡Pe­ligro de descarga eléctrica!
Las bolsas recogepolvo están dis
ponibles y son para ser usadas sólo una vez. No intente reusarlas. Una bolsa llena reducirá la eficiencia de la aspiradora.
No es recomendable aspirar direc
tamente con el codo (accesorio) sin el cepillo, ejemplo: si usa sólo el codo, los bordes de paredes o alfom bras pueden resultar dañados si a su paso hay algún objeto cortante.
-
-
-
Mantenimiento y cuidado
Por motivos de seguridad, es im
-
-
prescindible cambiar un cable de conexión dañado por un cable original Miele y deberá ser sustituido por el agente autorizado Miele.
Límpiela sólo con un trapo seco o
ligeramente húmedo después de haberla desconectado. No sumerja nunca la aspiradora en agua.
Repárela sólo cuando el trabajo lo
realice un especialista autorizado de acuerdo con las reglas de seguri dad de su localidad. La reparación he­cha por una persona no calificada pue­de ser peligrosa.
Disposición
Antes de desechar su vieja aspira-
dora, por favor corte el cable de alimentación y enróllelo. Asegúrese de que su aparato no presenta daño algu­no a los niños mientras está almacena­do para su desecho.
Si el cordón de alimentación está
dañado, este debe ser reemplaza do por el fabricante o su agente de ser vicio o por personal calificado para evi tar riesgos.
-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
-
-
-
7
Guía para su aspiradora
Algunos modelos contienen los siguientes accesorios, que no son mostrados en esta lámina.
Cepillo turbo
El manual de operación y sus respectivos accesorios se incluyen con su aspira dora.
8
-
Guía para su aspiradora
a Mango (dependiendo del modelo con válvula de aire interna) * b Botones de poder de succión + / -* c Interruptor de espera (standby) * d LED (luz indicadora)* e Botón para cerrarla f Clip * g Botón para liberar el tubo telescópico* h Indicador de liberación para el compartimiento para polvo i Tubo telescópico * j Bolsa para polvo k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herramienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) o Filtro de escape * p Selector de poder de succión * q Indicador de espera (Standby) * r Indicador térmico , * s Indicador de cambio de filtro de escape (botón de reinicio) * t Cable de alimentación con clavija u Interruptor para enrollar el cable v Sistema-Park w Interruptor de encendido / apagado (On / Off) x Indicador de cambio de bolsa para polvo y Codo z Manguera de succión
Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no dispo nibles en su modelo.
-
9
Antes de usar la aspiradora
Conectar el orificio de succión
Inserte el codo dentro del orificio de
^
succión, hasta que se ajuste en su posición. Use las guías internas para dirigir la inserción.
Remueva la tapa del orificio de succión
^ Presione los botones laterales para li-
berar el codo y retírela, así se desco­nectará del receptáculo.
Conecte el mango y el tubo te lescópico
^
Inserte el mango al tubo telescópico hasta que se ajuste en su posición. Use las guías internas para dirigir la inserción.
^
Para liberar el mango del tubo teles cópico presione el botón de cerrado (vea la flecha) y jale hacia afuera el mango del tubo telescópico.
10
-
-
Antes de usar la aspiradora
Dependiendo del modelo de aspirado ra, cada uno incluye uno de los si guientes tubos telescópicos
Tubo telescópico
Tubo telescópico XXL
-
Ajuste del tubo telescópico
Una sección del tubo telescópico está dentro de la otra y puede ser ajustada a su estatura para realizar una limpieza más cómodamente.
^ Presione el botón de liberación del
tubo telescópico (vea la flecha) para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida.
-
Ajuste del tubo telescópico XXL
Este tubo telescópico consiste en tres secciones que se pueden ajustar a la altura requerida.
^
Jale y extienda la sección inferior del tubo telescópico, a, hasta que se ajuste en su posición para asegurar la. Presione el botón de liberación si quiere retraer la sección inferior de nuevo.
^
Presione el botón de ajuste, b, para liberar los tubos y ajustar la altura re querida.
-
-
11
Antes de usar la aspiradora
Conexión del cepillo para pi
-
sos
Inserte el tubo dentro del cepillo y
^
déle vuelta en la misma dirección hasta que se ajuste en su posición.
Para liberar el cepillo para pisos del
^
tubo telescópico, presione el botón para cerrar (vea flecha) y jale hacia afuera el tubo del cepillo.
El cepillo para pisos está destinado para la limpieza de alfombras, tapetes, y superficies duras. Para pisos sucepti bles a rayones, use uno de los cepillos especiales Miele (vea "Accesorios op­cionales").
Siga las instrucciones de limpieza del fabricante de sus pisos.
Para limpiar alfombras y tapetes:
^ Presione el interruptor de piso que
tenga la marca ö.
-
Para limpiar pisos duros:
^
Presione el interruptor de piso que tenga la marca ä.
Cepillo turbo
Algunos modelos tienen como acceso rios, herramientas opcionales para piso. Favor de ver las instrucciones de manejo que vienen por separado con estos cepillos para conocer más sobre su uso y mantenimiento.
12
-
Uso de los accesorios incluidos
Los siguientes accesorios están inclui dos:
a Tubo rinconero b Cepillo para polvo c Aditamento para tapicería d Sujetador para los respectivos acce
sorios incluidos e Contenedor de filtro El contenedor del filtro se proporciona
sólo con aquellos modelos en los que es estándar incluir un Filtro "ActiveAirC lean" o "Active H.E.P.A.". El contenedor del filtro es requerido para reemplazar uno de esos filtros con un filtro "SUPER air clean" (vea "Mantenimiento y cuida­do - Reemplazar un tipo de filtro con otro").
Sujetador de accesorios
^ Si lo necesita, coloque el sujetador
de accesorios dentro del mango.
-
-
-
Cepillo para pisos estándar
El cepillo estándar para pisos se puede utilizar para limpieza normal de alfom bras, tapetes, superficies duras, esca leras alfombradas, etc.
-
-
13
Uso de los accesorios incluidos
Tubo rinconero
Para limpieza en rincones, hendiduras etc.
Herramienta para tapicería
Para limpieza de tapicería, colchones, cojines, cortinas, cubiertas etc.
Cepillo para polvo con fibras natura les
Para limpieza de molduras, artículos decorativos, etc.
La cabeza del cepillo para polvo puede ser girada logar la mejor posición de limpieza.
Para aspirar en particular objetos deli cados.
14
-
-
Loading...
+ 30 hidden pages