Miele S448, S400, S348, S300 User Manual [es]

Page 1
Instrucciones de manejo
Aspiradoras de trineo S 300i - S 348i S 400i - S 448i
Para prevenir accidentes y daños al aparato, por favor lea el manual de instrucciones antes de usar la aspiradora.
M.-Nr.
s
Page 2
Indice
Colaboración con la protección medioambiental Descripción del aparato ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Preparación de la aspiradora Accesorios suministrados
Cepillo limpia-radiadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tubo plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cepillo para objetos delicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cepillo de tapizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión a "aire soplado" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manejo
Desenrollar / Enrollar el cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encendido / Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seleccionar la potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Abrir la válvula reguladora de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sistema "Parking" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transportar y guardar el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicación de sustitución de la bolsa desechable para polvo . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mantenimiento
¿Cuándo sustituir la bolsa para polvo y los filtros? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
¿Cuál de estos filtros se encuentra en su aspiradora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
¿Qué bolsas para polvo y filtros son los correctos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sustitución de la bolsa para polvo y los filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpieza Anomalías / Servicio Post-venta / Conexión eléctrica Accesorios a la venta
2
Page 3
Colaboración con la protección medioambiental
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Entregue el material de embalaje que ya no necesite al sistema de recogida y reciclaje. Con la devolución del emba laje al ciclo de recuperación, Ud. con tribuye a ahorrar materias primas y a disminuir el aumento de la basura.
-
-
-
-
Desechar un aparato inservible
Cualquier aparato inservible lleva com ponentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el basurero. ¡Infórmese acerca de las posibilidades de reciclaje en el Ayuntamiento. Hasta su entrega ¡guar de el aparato inservible fuera del alcan ce de los niños!
-
Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros
Tanto la bolsa desechable para polvo como los diversos filtros están fabrica­dos con materiales ecológicos. Los fil­tros podrán tirarse a la basura domésti­ca. También la bolsa desechable, siem­pre que no se hayan aspirado sustan­cias nocivas en la misma.
-
-
3
Page 4
Descripción del aparato
4
Page 5
Descripción del aparato
a Cable de conexión b Sistema "Parking" * c Tecla pedal para el rebobinado automático del cable d Selector de potencia * e Piloto de protección térmica * f Tecla de encendido / apagado g Filtro de aire expulsado * h Conexión a aire soplado i Indicación de sustitución de la bolsa desechable para polvo j Tecla de desbloqueo del compartimento de accesorios k Mango tubular * l Válvula reguladora de aire m Teclas de enclavamiento n Tubo aspirador telescópico * o Manguito acodado p Tecla de cierre para la tapa de acceso al interior del aparato q Botón regulador para tubo telescópico * r Filtro protector del motor s Bolsa desechable para polvo t Base de enchufe para cepillo eléctrico * u Cepillo universal de fácil deslizamiento * v Asa de transporte w Sujeción de dos puntos para el tubo aspirador
La figura representa la dotación más completa de la aspiradora. Las referencias de dotación marcadas con * pueden variar o faltar, según modelo. Algunos modelos pueden estar equipados de serie con un cepillo eléctrico Miele
y con una manguera eléctrica Miele (no ilustrado). En este caso lea detenidamen te los manuales adjuntos para el cepillo eléctrico Miele o la manguera.
-
5
Page 6
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Usando un aparato eléctrico, siempre debería seguir precauciones básicas como son:
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN MARCHA LA ASPIRADORA
ADVERTENCIAS-
Para prevenir el riesgo de fuego, des carga eléctrica o daños personales:
Antes de la puesta en servicio
Antes de conectar la aspiradora,
compare los datos de conexión in­dicados en la placa en la base de la aspiradora (voltaje y frecuencia) con los de la red eléctrica de su casa. Es imprescindible que estos datos coinci­dan, a fin de evitar daños en el aparato y a los usuarios. Sólo use enchufes para uso doméstico con corriente alter na. Nunca use corriente continua. Si no está seguro del voltaje y de la frecuen cia de la red eléctrica de su casa, con sulte un electricista calificado. Conec tando el aparato a una fuente de elec tricidad más alta de lo indicado en este manual puede causar desperfectos en el aparato o daños personales.
-
-
Para reducir el riesgo de una des carga eléctrica, este aparato cuen
ta con una clavija polarizada (una ter
-
minación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe pola­rizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricis­ta calificado para instalar el enchufe re­querido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera.
Una aspiradora defectuosa puede
ser peligrosa. Antes de utilizar la aspiradora, compruebe que no presen­te daños visibles en el empaque, en el aparato y en los accesorios. ¡No poner
­nunca en servicio un aparato defectuo
so!
-
-
¡No usarlo con el cable de cone
xión o la clavija rotos! Si la aspira dora no está trabajando como debería, si se haya caído, dañado, si haya esta do afuera o inmersa en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser re parada.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales.
No usarla afuera de la casa o so bre superficies mojadas. Sólo aspi
rar superficies secas.
Use la aspiradora solamente como
esta descrito en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Miele.
El fabricante no se hace responsa
ble por daños causados por no aplicar las presentes importantes ins trucciones de seguridad. Este aparato es destinado sólo para el uso domésti­co.
Bajo ninguna circunstancia se
debe usar esta aspiradora para as­pirar, absorber y/o contener el virus anthrax o otras peligrosas partículas químicas o biológicas. Aunque el filtro HEPA de Miele está certificado para re­tener micro-partículas, una vez introdu­cido algún material peligroso para la salud, el aparato entero y todos los ac cesorios serán contaminados. En este caso, se requiere de la atención de ex pertos para realizar un precidimiento con el fin de limpiar el aparato (en EEUU: Center for Disease Control and Prevention, CDC).
-
-
Seguridad de niños
No permita a los niños jugar con la
aspiradora o sus controles. Se re quiere de supervisión continua al aspi rar los niños o encontrarse cerca.
-
Uso cotidiano
¡No utilice el cable de conexión para jalar o cargar la aspiradora!
¡No jalar el cable para desconec
-
-
-
-
-
tarla! Desconectela jalando la cla
vija.
¡No pasar la aspiradora por enci
ma del cable de conexión! Evite que el cable pase por bordes y esqui nas cortantes, y quede aprisionado, por ejemplo por puertas. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. No manejar la aspiradora o la clavija con manos mojadas.
Mantenga alejados de orificios y
partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo.
Apague la aspiradora apagando
todos los controles antes de de­senchufarla.
Tome precaucíon cuando aspire
escaleras.
Accesorios, cepillos y tubo no de
ben ser acercados a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas.
¡No aspirar sustancias fácilmente
inflamables y explosivas (gases y gasolina) or utilizar la aspiradora en lu gares donde estas sustancias podrían estar presentes!
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡No aspirar líquidos, suciedad hú
meda o basura húmeda! Esto po dría afectar considerablemente el fun cionamiento y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspirar sobre superfi cies secas. Espere hasta que alfom bras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirar los.
¡No aspirar objetos encendidos o
aparentemente apagados como son cigarros, cerillos o cenizas!
¡No aspirar el polvo de toner! El to
ner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica.
Desconecte la aspiradora de la red
eléctrica cuando cambie los acce­sorios, el turbo cepillo o un cepillo eléc­trico.
No utilizar la aspiradora sin la bol-
sa desechable para polvo y/o los filtros. No encienda la aspiradora hasta que la bolsa desechable para polvo, el filtro del motor y el filtro de salida de aire estén colocados debidamente. Use solamente bolsas y filtros Miele (véase "Mantenimiento" para ver cómo insertar la bolsa y los filtos). Si no ha in troducido la bolsa desechable para polvo no podrá cerrar la tapa de acce so al interior del aparato. ¡No forzar la tapa de la aspiradora!
Para evitar el sobrecalentamiento
del aparato (uso prolongado de más de una hora), apague la función "auto reverse" del cable de conexión y extraiga por lo menos 2/3 partes del cable del aparato.
-
-
-
-
El control automático de tempera
tura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase “la guía para solucionar problemas.”
-
-
-
En la parte inferior del tubo de la
aspiradora se ha colocado un ele mento metálico, a fin de evitar los efec tos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico du rante el proceso de aspiración para así anular las sobrecargas electrostáticas.
Utilización de Accesorios
El cepillo eléctrico Miele es un ac-
cesorio con motor propio para el uso solamente con aspiradora Miele. No se debe usar con aspiradoras de otras marcas.
Si usa la aspiradora con un cepillo
eléctrico o turbo cepillo: Contienen cables para electricidad. No usar cuan­do está dañado, cortado y/o punteado. Evite aspirar objetos con esquinas cor­tantes.
El enchufe incorporado en la aspi
radora (dependiendo del modelo) debe emplearse únicamente para el
-
cepillo eléctrico Miele indicado para el uso con este modelo.
­Use sólo accesorios especificados
por Miele. No use el soplador para
operar sprays de pintura o aparator pa recidos que emiten gases volátiles o tó xicos.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Controle frecuentemente el indica
dor de cambio de bolsa desecha ble para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desecha ble para polvo y filtros cuando sea ne cesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele.
Las bolsas desechables para pol
vo son de un sólo uso. No las utili ce varias veces.
No use la aspiradora sin un acce
sorio conectado. Esquinas cortan tes podrían causar heridas.
-
-
-
-
-
-
-
-
Mantenimiento y Cuidado
Por motivos de seguridad, es im-
prescindible cambiar un cable de conexión dañado por un cable original Miele y deberá ser sustituido por el agente autorizado Miele.
Después de utilizar la aspiradora y
antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del apara to, desconecte la aspiradora desen chufando la clavija.
Mantenga todas las aperturas y ra
nuras libre de polvo, pelusas, ca bello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servico el aparato.
Limpiarla sólo con un trapo seco o
ligeramente húmedo después de haberla desconectado. No sumergir nunca la aspiradora en agua.
-
-
El cepillo eléctrico, turbo cepillo y
el tubo telescópico contienen ca ble para conducir electricidad. Las co nexiones no deben estar en contacto con agua. Estos accesorios sólo deben ser limpados con un trapo seco; no de ben estar en contacto con humedad. ¡Existe el peligro de descargas eléctri cas!
Este aparato está equipado con
una bobina para el cable de cone xión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar.
No intente ningún tipo de repara
ción que no este recomendada en el capítulo de mantenimiento. Las repa­raciones sólo se realizarán exclusiva­mente por personal autorizado por Miele. El fabricante no podrá ser res­ponsabilizado por algún trabajo realiza­do por un agente no autorizado por Miele.
Deshacerse de la Aspiradora vieja
-
-
Inutilice el aparato inservible. Para
ello desenchufe la clavija y corte el cable tan cerca del aparato como sea posible; luego corta la clavija del cable. La clavija cortada del cable debe inuti lizarse y tirarla. Bajo ninguna circuns tancia se debe introducir esta clavija en un enchufe (¡riesgo de descarga eléc trica!)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Preparación de la aspiradora
Acoplar la manguera aspirado ra
Descorrer el cierre higiénico (según
^
modelo).
El cierre higiénico impide el escape de polvo y olores. Conviene cerrarlo siempre, cuando después de aspirar se quite la man guera para guardar la aspiradora (p. ej., en un closet).
^ Introducir el manguito acodado, b,
en la boca aspiradora.
En caso de modelos equipados con mangueras eléctricas SES 110 o SES 115, remueve el cierre higiéni­co, a, de la conexión para el turbo cepillo antes de insertar el codo, b, en la apertura de la aspiradora. Las mangueras SES 110 y SES 115 se caracterizan por los tres contac tos ubicados en la parte inferior del codo.
-
-
-
Para quitar la manguera aspiradora
^
Pulsar la tecla bloqueadora del man guito acodado (de posición lateral) y sacarlo de la boca aspiradora.
10
-
Page 11
Empalmar la manguera con el tubo aspirador
Encajar el mango en el tubo aspira
^
dor, ¡teniendo que enclavar percepti blemente!
Para separar el tubo aspirador de la
^
manguera: pulsar el dispositivo blo queador (véase flecha).
Ajustar la longitud del tubo te­lescópico aspirador
(según modelo) El tubo telescópico consta de dos tu-
bos, uno encajado en el otro, que per­mite ajustar su longitud según necesi­dad o comodidad individual.
Preparación de la aspiradora
-
-
-
^ Pulse el dispositivo de ajuste (según
indicación del dibujo) y ajuste la lon­gitud deseada del tubo telescópico aspirador.
,
Si percibe una resistencia, el tubo llegó a su longitud máxima. ¡No forzarlo más!
Encajar los tubos
(según modelo) Ambos tubos llevan flechas.
^
Atención al encajarlos: ¡las puntas de las flechas tienen que coincidir!
11
Page 12
Preparación de la aspiradora
Colocar el cepillo
(según modelo)
Encajar el cepillo en el tubo, girándo
^
lo a izquierda y derecha, ¡teniendo que enclavar perceptiblemente!
La separación se consigue, pulsando
^
el dispositivo bloqueador del cepillo (véase flecha).
-
Ajustar el cepillo universal al tipo de suelo
El cepillo universal es idóneo para la limpieza diaria de alfombras y tapetes, así como pisos duros y lisos.
Las alfombras y tapetes se aspiran con las cerdas circundantes metidas:
^
Pulse la tecla-pedal señalada con el símbolo g.
Los suelos duros y lisos se aspiran con las cerdas circundantes sacadas:
^
Pulse la tecla-pedal señalada con el símbolo h.
12
Page 13
Cepillo de pisos lisos
(según modelo)
Preparación de la aspiradora
Cepillo especial, idóneo para la limpie za de suelos delicados (piedra o de material sintético).
Utilización cepillo eléctrico
Algunos modelos pueden estar equipa­dos de serie con un cepillo eléctrico Miele y con una manguera eléctrica Miele (no ilustrado). En este caso lea detenidamente los manuales adjuntos para estos accesorios.
-
Turbo cepillo STB 205
(según modelo) El turbo cepillo es apropiado para lim
piar, cepillando y aspirando, alfombras y tapetes de pelo corto.
El cepillo es accionado por el aire de succión de la misma aspiradora y no necesita conexión eléctrica.
-
13
Page 14
Accesorios suministrados
Con objeto de corresponder a la más variada solicitud en las tareas de aspi ración, la aspiradora se suministra ­aparte del cepillo UNIVERSAL- con los accesorios siguientes:
Cepillo limpia-radiadores
(según modelo) Tubo plano
Cepillo para objetos delicados
Cepillo para tapizados
– Estos elementos están ubicados en el
compartimento de accesorios. ^ Pulsar el cierre de la tapa.
-
^
Abrir la tapa de acceso al comparti mento y extraer el accesorio desea do.
^
La tapa se cierra presionando sobre ella.
14
-
-
Page 15
Los accesorios pueden acoplarse o al mango o al tubo aspirador, según lo que sea más cómodo o conveniente.
Cepillo limpia-radiadores
(según modelo) para quitar el polvo de los radiadores,
libreros estrechos, hendiduras o simila res:
Encajar el cepillo limpia-radiador en
^
el tubo plano.
Tubo plano
para eliminar el polvo de pliegues, ra­nuras, esquinas o similares.
Accesorios suministrados
-
Cepillo para objetos delicados
para perfiles, objetos tallados, adornos y similares.
La cabeza giratoria facilita la adapta ción a las diversas posiciones más convenientes.
-
15
Page 16
Accesorios suministrados
Cepillo de tapizados
para aspirar el polvo de los muebles ta pizados, colchones, cojines, cortinas, prendas de vestir o similares.
Conexión a "aire soplado"
(no en S 318i MEDIVAC) La aspiradora posee también un punto
de conexión a "aire soplado", p. ej., para expulsar el polvo de lugares de difícil acceso (radiadores de superfi­cies múltiples) o para limpiar la man­guera aspiradora en caso de estar obs­truida.
^
Abrir el compartimento de acceso rios.
-
-
^
Introducir el manguito acodado en el punto de conexión al aire soplado.
En aquellos modelos, que están equipados con un filtro de salida de aire "ACTIVE air clean", el accesorio de conexión a aire soplado (boca de salida) forma parte del suministro que, en caso de necesidad, tendrá que ponerse en lugar del respectivo filtro de salida de aire.
^
Pulsar la tecla de cierre de la tapa de acceso al interior del aparato y abrir la del todo hasta su enclavamiento.
16
-
Page 17
Desbloquear el filtro de aire, jalarlo
^
hacia arriba de forma inclinada y ex traerlo hacia adelante.
Colocar de forma inclinada el com
^
plemento para la conexión de aire soplado (comprimiéndolo), y presio­narlo hacia atrás en las bisagras A hasta que se enclave.
^ A continuación girar el complemento
para la conexión de aire soplado ha­cia abajo para que entre en el marco de filtro y bloquearlo B.
-
Accesorios suministrados
-
^ A continuación, cerrar bien la tapa
de acceso al interior del aparato, presionando fuertemente sobre ella.
El complemento para la conexión de aire soplado se puede extraer de la misma manera que el filtro de aire, ja lándolo hacia arriba de forma inclinada y sacándolo de la sujeción con un fuer te tirón.
^
Abrir la tapa de accesorios.
^
Introducir la boca acodada de la manguera de aspiración en la cone xión de aire soplado.
Acúerdese quitar el complemento para la conexión de aire soplado y regresar el filtro en su lugar cuando desea regresar al modo de aspirar.
-
-
-
17
Page 18
Manejo
Desenrollar / Enrollar el cable
Desenrollar
Coger el enchufe y sacar el cable ne
^
cesario, hasta aprox. 21 ft (6.5 m).
Para reducir el riesgo de una
,
descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una terminación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe polarizado. Si no entra, vol tee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista calificado para instalar el enchufe requerido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera.
Enrollar
^ Pisar el freno del cable:
el cable se irá enrollando automática­mente.
-
-
Autoreverse
(según modelo) Algunos modelos están equipados con
la función "Autoreverse" del cable. Cuando está activada (deslizador colo cado en "Autoreverse"), el freno del ca ble queda desbloqueado y el cable mantiene automáticamente la longitud necesaria entre la base de enchufe y el aparato.
18
-
-
Page 19
Encendido / Apagado
Para encender y apagar la aspiradora:
Pisar la tecla-pedal "s".
^
Para prevenir las desagradables
,
descargas electrostáticas, cercióre se tocar con la mano el elemento metálico en la parte inferior del tubo de la aspiradora, sobre todo cuando aspira polvo fino, que causa fácil mente descargas electrostáticas. Además, puede poner la aspiradora en su parte trasera para aspirar p. e.
escaleras, cortinas etc. ...
-
-
Seleccionar la potencia
(sólo modelos dotados con selector de potencia)
Mediante el selector de potencia podrá adaptarse la gran potencia aspiradora a las necesidades de cada caso.
Manejo
Cuanto menor sea la potencia, menor resistencia experimentará el desliza miento del cepillo. Conviene adaptar la fuerza aspiradora al tipo y grado de su ciedad que se quiera eliminar, ya que también se ahorrará energía eléctrica.
Para superficies poco sucias o suelos lisos suele bastar la posición media d (ahorro energético), mientras que para la limpieza a fondo de alfombras y ta petes conviene la máxima potencia, porque la suciedad estará más introdu cida.
-
-
-
-
19
Page 20
Manejo
El tipo del selector de potencia y su manejo varían de modelo a modelo. Existen las siguientes versiones:
Selector giratorio
Girar el selector manualmente a la
^
posición de potencia deseada.
Selector deslizante
^ Deslizar el selector a la posición de
potencia deseada.
Selector por tecla-pedal
^
Pisar la tecla-pedal del selector tan tas veces como sea necesario, hasta que en el display aparezca la posi ción deseada.
20
-
-
Page 21
Teclas selectoras de potencia + / -
Pisar sobre la tecla "+" / "-" las veces necesarias, hasta que en el display aparezca la potencia deseada.
Pisar la tecla +, cuando se desea au
^
mentar la potencia. Pisar la tecla -, cuando se desea re
^
ducir la potencia.
Teclas + / - con posición AUTOMATIC
Estas teclas permiten la opción entre posiciones de potencia fijas y la de re­gulación automática (AUTOMATIC). La potencia seleccionada será indicada por pilotos de control.
Manejo
-
-
Al conectar la aspiradora, el sistema funciona siempre con la última posición utilizada.
^
Accionar la tecla +, cuando se desea una potencia mayor.
^
Accionar la tecla -, cuando se desea una fuerza aspiradora menor.
Un solo accionamiento efectúa el paso a otra potencia.
Al mantener la tecla pulsada, se realiza el cambio automático de potencia a po tencia, hasta soltar la tecla.
-
21
Page 22
Manejo
Posición "AUTO" (Automatic)
Si se selecciona la posición "AUTO", el sistema electrónico adapta la fuerza aspiradora automáticamente a las ca racterísticas de la superficie del sue lo/alfombra. Indistintamente de las diferentes condi ciones, la electrónica selecciona auto máticamente la potencia apropiada.
Pulsar la tecla - las veces necesarias,
^
hasta que la posición "AUTO" quede activada.
Pulsar la tecla +, cuando quiere pres
^
cindirse de esta función.
No pasar la aspiradora por teji-
,
dos finos y cortinas, ya que podrían ser aspirados y eventualmente da­ñados.
-
-
-
-
-
Abrir la válvula reguladora de potencia
La válvula reguladora resulta especial mente cómoda, cuando se necesita ocasionalmente reducir la potencia as piradora, p. ej., al pasar de una alfom bra a una tapete pequeño, evitando que éste quede ‘pegado’ en el cepillo.
^
Abrir la válvula reguladora, hasta que el cepillo se vaya deslizando fácil mente.
Según se abra la válvula reguladora poco o mucho, se irá adaptando la fuerza aspiradora, es decir, la facilidad de deslizamiento del cepillo utilizado.
22
-
-
-
-
Page 23
Sistema "Parking"
Para las breves interrupciones de las tareas de aspiración existe la posibili dad de "estacionar" el cepillo cómoda mente, sujetándolo a la carcasa del aparato.
Encajar el cepillo desde arriba en el
^
dispositivo de sujeción de la parte posterior de la carcasa.
Manejo
-
-
En tal caso algunos modelos se apa gan solos. Al sacar el tubo del disposi tivo de sujeción, la aspiradora se en ciende de nuevo.
-
-
Transportar y guardar el aparato
Para transportar y guardar: ^ Colocar la aspiradora en posición
vertical.
^ Encajar el cepillo desde arriba en el
soporte del tubo aspirador.
Así se podrá trasladar o guardar el aparato fácilmente.
-
23
Page 24
Manejo
Indicación de sustitución de la bolsa desechable para polvo
A través del display será indicado el ni vel de llenado de la bolsa para polvo y el momento de su sustitución.
Comprobación:
Poner el selector de potencia (siem
^
pre que exista) en la posición de má xima potencia.
Encender la aspiradora y levantar el
^
cepillo del suelo. Si la escala del dis play se pusiera totalmente roja:
^ Sustituir la bolsa desechable, incluso
cuando no esté completamente llena.
Para la comprobación, sólo acoplar el cepillo UNIVERSAL zamiento. Los demás cepillos no proporcionan una indicación correc­ta.
Hay que tener en cuenta que pueden darse casos extremos
La indicación del nivel de llenado mide la permeabilidad al aire de la bolsa para polvo. Al aspirar solamente unos gramos de cemento, yeso o polvo de piedra, dicha permeabilidad puede mermar de tal modo que el display indi que una bolsa "llena", estando aún va cía. ¡Sin embargo, es necesario susti tuirla por la gran disminución de la fuer za aspiradora! Por otro lado, puede ocurrir que la bolsa esté llena a tope con pelusas de alfombra o lana, sin que la indicación apenas reaccione. También en este caso resulta impres cindible sustituir la bolsa.
del fácil desli-
-
-
-
-
-
-
-
Normalmente, el polvo de un hogar suele componerse de una mezcla de pelusas, cabellos y arenilla, por lo que Miele ajustó la indicación del llenado, es decir, la sustitución de la bolsa para polvo a estas circunstancias mayorita­rias.
Recomendación
1. Siempre que se aspire gran cantidad de polvo fino y arenilla:
^
sustituir la bolsa, cuando el display aparezca totalmente rojo, indicando "bolsa llena", aunque ésta no se en cuentre llena del todo.
2. Siempre que se aspiren muchas pe
-
lusas y cabellos:
^
sustituir la bolsa, cuando la misma esté llena a tope, aunque el display
­no avise aún de la necesidad de sus
tituirla (indicando aprox. "
1
/2llena").
-
-
-
24
Page 25
Advertencia!
,
Antes de limpiar / realizar cualquier trabajo de mantenimiento, apague la aspiradora y desenchufe la clavija.
La aspiradora está equipada con tres filtros que, a fin de garantizar el perfec to funcionamiento, de vez en cuando tendrán que ser sustituidos.
Bolsa la bolsa desechable para pol
vo. Filtro de salida de aire ("SUPER air
clean", "ACTIVE air clean" o "ACTIVE HEPA").
– Filtro protector de motor.
Es importante que compre exclusi­vamente bolsas desechables Miele con el sello de clidad Miele y filtros originales Miele que correspondan a su modelo de aspiradora. Sólo así quedará garantizada la óptima efi­cacia aspiradora del aparato, su lar­ga duración y el aprovechamiento del volumen de las bolsas para pol vo.
Mantenimiento
¿Cuándo sustituir la bolsa para polvo y los filtros?
Bolsa desechable para polvo
Cuando la escala del display aparezca completamente roja.
-
Filtro de salida de aire
Según modelo, la aspiradora puede es tar dotada de distintos filtros de salida
­de aire.
1. Filtro "SUPER air clean"
2. Filtro "ACTIVE air clean"
3. Filtro "ACTIVE HEPA"
-
-
25
Page 26
Mantenimiento
¿Cuál de estos filtros se encuentra en su aspiradora?
Lo verá por la denominación impresa en cada una de ellos.
"SUPER air clean"
Se cambiará siempre que se empiece un nuevo paquete de bolsas. En cada paquete Miele de bolsas para polvo va incluido un filtro de salida de aire "SUPER".
"ACTIVE air clean"
Si su aspiradora está equipada con un filtro "ACTIVE air clean" y Ud. quiere se­guir utilizándolo, es aconsejable tener siempre recambio del mismo.
Este filtro especial es de carbón activa­do que absorbe el olor (que desprende la bolsa para polvo a causa de la su­ciedad aspirada), evitando las posibles molestias en el entorno del aparato.
El filtro "ACTIVE air clean" deberá sustituirse aproximadamente cada 6 meses o cuando se perciben los olores. Si en un momento dado no dispusiera de este filtro, también po drá utilizarse en su lugar el filtro "SUPER air clean" (que se encuentra en cada paquete de repuestos de bolsas para polvo Miele). Simple mente tiene que tener en cuenta que, antes de colocarlo, ha de mon tarse el accesorio de conexión a aire soplado (véase "Conexión a aire so plado"). No hay diferencia en la capacidad filtradora de ambos filtros.
-
-
-
-
"ACTIVE HEPA"
Si su aspiradora está equipada con un filtro "ACTIVE HEPA" y Ud. quiere seguir utilizándolo, es aconsejable adquirirlo con anticipación. En caso del filtro "ACTIVE HEPA" se tra ta de un filtro combinado que absorbe por un lado los olores que se producen en la bolsa para polvo debido a la su ciedad aspirada, gracias al carbón ac tivado en el casete del filtro. Se trata de un filtro combinado que cumple las normas HEPA 12 según EN
1822. De este modo se filtran, p. ej., las partículas y microorganismos que sue­len pasar al pulmón. Con dicho filtro, la aspiradora es especialmente recomen­dable para personas alérgicas o muy preocupadas por la higiene.
El filtro "ACTIVE HEPA" deberá susti­tuirse después de un año, ya que, de lo contrario, mermaría su per­meabilidad al aire. ¡Conviene anotar la fecha de sustitu­ción en el adhesivo del filtro! Si en un momento dado no dispusie ra de este filtro, también podrá utili zarse en su lugar el filtro "SUPER air clean" (que se encuentra en cada paquete de repuestos de bolsas para polvo de origen Miele). Hay que tener en cuenta que, antes de colocarlo, ha de montarse el acce sorio de conexión a aire soplado (véase "Conexión a aire soplado").
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
Mantenimiento
Filtro protector del motor
El filtro protector del motor es de larga duración y se sustituirá tan sólo en ca sos de extrema suciedad (p. ej., bolsa para polvo rota).
¿Qué bolsas para polvo y filtros son los correctos?
Compre las bolsas desechables Miele con sello de calidad Miele
que llevan impresas una F/J/M para
las aspiradoras S 300i - S 348i
– que llevan impresas una G/N para
las aspiradoras S 400i - S 448i.
El modelo de aspiradora figura en la placa de características que se en­cuentra en la parte inferior del aparato. En cada paquete de bolsas para polvo Miele va incluido un filtro "SUPER air clean" y un filtro protector de motor.
Sólo use bolsas para polvo Miele con doble capa y filtros Miele. Des perfectos técnicos causados por el uso de sustitutos de calidad inferior invalidará la garantía del producto.
-
Si desea comprar por separado filtros de aire expulsado o filtros protectores de motor, indique a su distribuidor
­Miele o al Servicio Post-venta Miele el
modelo de su aspiradora a fin de que le puedan proporcionar las piezas co rrectas.
Por supuesto podrá colocar también otro filtro protector de motor Miele en lugar del filtro de serie (para las carac terísticas de filtros véase el capítulo "Accesorios a la venta").
-
-
27
Page 28
Mantenimiento
Sustitución de la bolsa para polvo y los filtros
Abrir la tapa de acceso al interior de la aspiradora
Con el aparato en posición horizon
^
tal: pulsar la tecla de cierre y abrir la tapa hasta que enclave.
Sustituir la bolsa para polvo
La bolsa desechable lleva un dispositi­vo de cierre que funciona automática­mente al extraer la bolsa, de modo que no pueda salir el polvo y no se ensucie nada.
^ Sujete el aparato por los huecos de
agarre de la placa de sujeción y, gi­rando la bolsa recogepolvo, retírela primero de la boca de aspiración an­tes de extraerla del alojamiento.
-
La bolsa podrá tirarse a la basura, siempre que se haya aspirado el polvo normal, que se da en una vivienda.
^
Introducir el cartón de la nueva bolsa en la placa de sujeción hasta el tope. De lo contrario no se podría cerrar la tapa de la aspiradora. Procurar que la bolsa no quede atra pada por la tapa.
28
-
Page 29
Sustituir el filtro de salida de aire ("SUPER air clean")
Desbloquear y abrir el accesorio de
^
conexión a aire soplado. Extraer el filtro "SUPER air clean" sa
^
turado, cogiéndolo del lado limpio (flecha).
Colocar el nuevo filtro "SUPER air
^
clean", no importando el lado. Bloquear de nuevo el accesorio de
^
conexión a aire soplado.
Sustituir el filtro de salida de aire ("ACTIVE air clean")
^ Abrir la tapa de acceso al interior del
aparato.
^ Desbloquear el casete y extraer el fil-
tro "ACTIVE air clean" saturado.
Mantenimiento
-
^ Colocar el nuevo filtro en el casete,
levantarlo hasta el tope y bloquearlo.
Sustituir el filtro de salida de aire ("ACTIVE HEPA")
^
Abrir la tapa de acceso al interior del aparato.
^
Desbloquear el casete y extraer el fil tro "ACTIVE HEPA" saturado.
^
Colocar el nuevo filtro en el casete, levantarlo hasta el tope y bloquearlo.
-
29
Page 30
Mantenimiento
Sustituir el filtro protector de motor
Abrir la tapa de acceso al interior del
^
aparato.
En caso de los modelos de aspiradora S 300i hasta S 348i:
Abrir el casete, extraer el filtro satura
^
do y sustituirlo por uno nuevo. Cerrar el casete.
^
En caso de los modelos de aspiradora S 400i hasta S 448i:
^ Sacar el filtro protector de motor sa-
turado y sustituirlo por uno nuevo.
-
30
Page 31
Mantenimiento
Sustitución de los desprende
-
dores de hilos
Es aconsejable controlar periódicamen te los desprendedores de hilos situa dos junto a la boca aspiradora del ce pillo universal y del cepillo para tapiza dos.
Al detectar su desgaste:
Extraiga los desprendedores de hilos
^
(con una hoja de cuchillo u objeto si milar) de sus alojamientos.
Sustituya los desprendedores de hi
^
los.
En caso de haberse enrollado hilos o pelos en el eje de las ruedas
1. Desbloquee la palanca del eje.
2. Extraiga el eje de la rueda.
3. Saque la rueda. A continuación, quite los hilos y pelos y
vuelva a montar la rueda.
-
-
-
-
-
-
Podrá adquirir los repuestos a través de su distribuidor Miele o del Servico Post-venta Miele.
31
Page 32
Limpieza
Antes de limpiar / realizar cual
,
quier trabajo de mantenimiento, apague la aspiradora y desenchufe la clavija.
Aspiradora y accesorios
La aspiradora y todos los accesorios de material sintético se pueden limpiar con un paño húmedo o u producto lim piador para plásticos del mercado.
¡No utilizar productos abrasivos,
,
ni limpiacristales o productos para uso general! Por su composición química podrían dañar considera­blemente la superficie de material sintético.
Interior del aparato
El interior del aparato podrá limpiarse aspirándolo con otra aspiradora o, sim­plemente, con un pincel y pasando una franela seca
.
-
-
Controle frecuentemente el indicador de cambio de bolsa desechable para polvo y los filtros. Para mejores resulta dos, cambie la bolsa desechable para polvo y filtros cuando sea necesario se gún las indicaciones en este manual.
,
¡Nunca sumergir la aspiradora en agua! Si humdedad llega al inte rior del aparato, existe el riesgo de una descarga eléctrica.
32
-
-
-
Page 33
Anomalías / Servicio Post-venta / Conexión eléctrica
La aspiradora se apaga automática mente. En algunos modelos se en ciende, además, el piloto "Protección térmica" ,.
Un limitador de temperatura apaga la aspiradora, cuando se calienta dema siado. Algunos modelos disponen de la correspondiente indicación por el piloto "Protección térmica" ,. El sobrecalentamiento puede darse, cuando objetos aspirados bloqueen las vías del paso de aire o la bolsa para polvo está llena a tope. También los filtros de salida de aire o del motor muy sucios podrían motivar tal fenómeno. Surgiendo el caso, ¡apague la aspira­dora (pisando la tecla-pedal "s"). Una vez eliminada la causa y transcu­rridos unos 20 a 30 minutos, el aparato se habrá enfriado lo suficiente para po­derlo volver a utilizar.
Servicio Post-venta
-
-
-
Si a pesar de las indicaciones en estas páginas no hubiera podido solucionar la anomalía, será necesario dirigirse a
su distribuidor Miele o –
el Servicio Post-venta Miele de Méxi
co, Tel.: (55) 85 03 98 73, Fax: (55)
85 03 98 74, correo electrónico: ser
vicio@miele.com.mx
Conexión eléctrica
^
Conecte la aspiradora solamente a un enchufe de 120 V/60 Hz, con un fusible de 15 A.
-
-
33
Page 34
Accesorios a la venta
Turbo cepillo STB 205
(según modelo, dotación de serie o ac cesorios a la venta)
El turbo cepillo es apropiado para lim piar, cepillando y aspirando, alfombras y tapetes de pelo corto. El cepillo es accionado por el aire de succión de la misma aspiradora y no necesita cone xión eléctrica.
Turbo cepillo de mano STB 101
El turbo cepillo de mano es apropiado para limpiar - cepillando y aspirando ­muebles tapizados, colchones, asien­tos de coches, escalones con alfombra y similares.
-
-
-
Cepillo para almohadas y colchones
(según modelo dotación de serie) para aspirar cómodamente colchones y
muebles tapizados y sus juntas.
34
Page 35
Cepillo eléctrico SEB 213
(accesorio de serie o adicional) Se recomienda para limpiar y restaurar
alfombras de grueso mediano fuerte
-
mente apretadas. Ofreciendo una limpieza más profunda
que el turbo cepillo, el SEB 213 es ope rado con un propio motor eléctrico. Ancho del cepillo - 10 ½” (26.5 cm) Para poder emplear el Cepillo eléctrico, se necesita la manguera eléctrica SES 105 o SES 110 (incluidas en cier
-
tos modelos).
Cepillo eléctrico SEB 226
Se recomienda para limpiar y restaurar alfombras gruesas.
Con motor propio, el SEB 226 se ajusta a las distintas alturas de alfombras. Ancho del cepillo - 13
3
/8” (34 cm) Para poder emplear el Cepillo eléctrico, se necesita la manguera eléctrica SES 115 y el tubo eléctrico SET 210.
Accesorios a la venta
-
Cepillo limpia-radiadores
para quitar el polvo de los radiadores, libreros estrechos o hendiduras:
^
Encajar el cepillo limpia-radiadores en el tubo plano.
35
Page 36
Accesorios a la venta
Cepillo de pisos lisos
(según modelo dotación de serie) Cepillo especial, idóneo para la limpie
za de suelos delicados (piedra o de material sintético).
Cepillo para parqué
Cepillo especial con cerdas naturales para limpiar suelos de parqué y pisos delicados que fácilmente se rayan.
-
Cepillo sacudidor
para limpiar libros, entrepaños y simila res.
36
-
Page 37
Tubo plano, 300mm
Accesorios a la venta
para eliminar el polvo de pliegues, ra nuras, esquinas o similares.
Cepillo con cerdas de caballo
Para limpiar objetos especialmente de­licados.
-
37
Page 38
Accesorios a la venta
MicroSet
especialmente para la limpieza de ob jetos pequeños y lugares de difícil ac ceso (equipos de música, teclados, modelos a escala etc.)
Juego de accesorios que consiste de:
Micro-manguera con tubo combina
do Micro-tubo de aspiración,
Micro-tubo plano
Micro-tubo plano con terminación en
ángulo
Car Clean Set Plus
El juego de accesorios consta de – turbo cepillo de mano, – Micro-manguera con tubo combina-
do y – tubo plano 300 mm, todo ello dispuesto en un maletín de
accesorios. Asimismo, en el paquete se encuentra una manguera de aspiración (3 m) con un soporte para manguera.
-
-
-
38
Page 39
Filtro ACTIVE air clean
(según modelo dotación de serie) Se trata de un filtro especial de carbón
activado que absorbe el olor que la bolsa para polvo pudiera desprender a causa de la suciedad aspirada. De este modo, se evitan las posibles mo lestias en el entorno del aparato. El fil tro "ACTIVE air clean" se coloca en lu gar del filtro de aire expulsado existen te. No hay diferencia en la capacidad filtradora de polvo fino entre el filtro "ACTIVE air class" y el filtro SUPER air clean".
-
-
Accesorios a la venta
-
-
Filtro ACTIVE HEPA
(según modelo dotación de serie) Se trata de un filtro combinado que
cumple las normas HEPA 12 según EN
1822. Quedan retenidas 99.97 por ciento de las partículas más diminutas y los microorganismos (0.0003 mm o más grandes), que normalmente pasan al pulmón. Por otra parte, este filtro ab sorbe el olor existente en el polvo, gra cias al carbón activado contenido en el casete del filtro. Este filtro de aire ex pulsado es especialmente idóneo para personas alérgicas, con problemas res piratorios o para entornos que requie ren un máximo de higiene. El filtro "ACTIVE HEPA" se coloca en lu gar del filtro de aire expulsado existen te.
-
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Todos los derechos reservados / (300/400) - 2502
Este manual consiste de papel cuya celulosa fue blanqueada sin el uso de cloro.
M.-Nr. 05 763 570 / V
00
Loading...