MIELE S381 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
avec conditions de garantie et carte de garantie
Aspirateur traîneau
Ce mode d’emploi décrit les modèles de base S 360-S388 ainsi que les séries spéciales portant une désignation ou une référence propre.
fr-FR
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Description de l’appareil ............................................4
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Avant utilisation ...................................................9
Accessoires fournis...............................................12
Utilisation des accessoires en série .................................13
Brosse Bimatic....................................................13
Suceur plat.......................................................13
Brosse à meubles .................................................14
Brosse à coussins .................................................14
Utilisation .......................................................15
Câble de branchement .............................................15
Mise en marche et arrêt.............................................16
Sélection de la puissance d’aspiration .................................17
Curseur de réglage ................................................17
Système "Idéal Pause" ..............................................18
Transport et rangement .............................................18
La jauge à poussière ...............................................19
Entretien ........................................................20
Quand remplacer le sac Intensive Clean Plus et les filtres ? ................20
Où se procurer les sacs Intensive Clean Plus et les filtres? .................22
Quels sacs à poussière et quels filtres choisir ? ..........................22
Comment remplacer le sac Intensive Clean Plus et les filtres?...............23
Remplacement des ramasse-fils ......................................25
Nettoyage .......................................................26
Dysfonctionnements / Service Après vente ...........................27
Accessoires en option.............................................28
Garantie ........................................................34
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques et techniques et sont recyclables.
Renseignez-vous auprès de la mairie de votre municipalité qui vous indique ra où déposer cet emballage. Vous contribuez ainsi à préserver l’environ nement, les matières premières et à ré duire le volume de déchets à éliminer.
-
-
Elimination du sac Intensive Clean Plus et des filtres
Le sac Intensive Clean Plus et les filtres sont fabriqués à partir de matériaux non polluants. Vous pouvez jeter les fil­tres et le sac Intensive Clean Plus avec les ordures ménagères, s’ils ne contien­nent pas de déchets polluants.
Enlèvement de l’ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
-
électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l’environnement s’ils res tent dans la collecte de déchets ou s’ils
­sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l’évacuation de ce type d’appareils.
-
-
-
-
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident.
3
Page 4
Description de l’appareil
Certains modèles peuvent être équipés en série d’une électrobrosse ou d’une tur bobrosse Miele (non représentées). Un mode d’emploi séparé correspondant à chaque type de brosse est fourni d’office.
4
-
Page 5
Description de l’appareil
a Câble de branchement
b Système "Idéal Pause"
c Touche d’enroulement automatique du cordon
d Sélecteur de puissance d’aspiration *
e Voyant protection thermique *
f Touche Marche/Arrêt
g Filtre d’évacuation
h Jauge à poussière
i Touche de déverrouillage du compartiment à accessoires
j Poignée
k Curseur de réglage
l Touche de déverrouillage
m Tube téléscopique *
n Raccord de flexible
o Touche de déverrouillage du couvercle compartiment à poussière
p Bouton de réglage pour tube téléscopique *
q Filtre moteur
r Sac IntensiveClean
s Prise pour électrobrosse *
t Brosse Bimatic double position
u Poignée de transport
v Fixation latérale pour tube
Le croquis présente l’équipement maximal de l’aspirateur.
Les équipements marqués d’un * peuvent être différents ou inexistants suivant les modèles.
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins provoquer des dégâts sur les personnes et les objets. Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre aspirateur en ser vice. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de déteriorer votre appareil. Conservez soigneusement ce mode d'emploi et donnez-le à un éventuel nouveau propriétaire !
-
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
-
-
~
jouent à proximité de l'aspirateur. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'as pirateur.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l'aspirateur sans surveillance unique
-
ment si vous leur avez expliqué com ment le manipuler sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
-
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
N'utilisez cet aspirateur que pour
~
aspirer des élements secs du domaine domestique. N'utilisez pas cet aspira­teur sur les hommes et les animaux. D'autres applications, adaptations ou modifications concernant cet appareil sont effectuées sous votre résponsabili­té et peuvent se révéler dangereuses. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable des dommages causés par une utilisation inapropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'aspirateur en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
Sécurité technique
Comparez les données de raccor-
~
dement indiquées sur la plaque signa­létique de l'appareil (tension et fré­quence) avec celles du réseau. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’ap­pareil.
La prise électrique doit être pro-
~
tégée par un fusible 16 A ou 10 A.
Vérifiez avant utilisation que l'aspira
~
teur n'est pas visiblement endommagé. Ne mettez jamais un aspirateur endom magé sous tension. Un appareil en
­dommagé peut mettre votre sécurité en
péril.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La prise sur l'aspirateur (en fonction
~
du modèle) ne doit être utilisée que pour l'électrobrosse évoquée dans ce mode d'emploi.
Sur la partie inférieure de la poignée
~
de cet aspirateur se trouve une tige en métal qui permet d'éviter l'électricité sta tique. Veillez à ce que votre main est en contact avec cette tige en métal lorsque vous passez l'aspirateur.
N'utilisez en aucun cas le câble
~
d'alimentation pour transporter l'aspira teur et ne tirez pas sur le câble pour débrancher la fiche de la prise. – Ne tirez pas sur le câble en le faisant
passer sur des rebords coupants et évitez de le coincer, sous les portes par exemple !
– Evitez de passer trop souvent l'appa-
reil sur le câble d'alimentation. Le câble d'alimentation, la fiche et la prise peuvent être endommagés et comporter des risques pour votre sécu­rité. Si une de ces pièces était abîmée, n'utilisez en aucun cas l'aspirateur !
N'utilisez pas l'aspirateur lorsque le
~
câble d'alimentation est endommagé. Un câble endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Ne faites remplacer un câble en
~
dommagé que par un enrouleur de câble complet. Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens quali fiés ou par le SAV Miele.
Les réparations ne doivent être ef
~
fectuées que par des techniciens Miele agréés. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
-
-
-
Mettez l'aspirateur hors tension
~
lorsque vous changez d'accessoire; ceci est particulièrement important lors du branchement de l'électrobrosse.
Arrêtez et débranchez l'aspirateur
~
avant chaque nettoyage / entretien. Dé branchez la prise.
Ne plongez jamais l'aspirateur dans
~
l'eau. Nettoyez-le avec un chiffon sec ou légèrement humide. La présence d’hu midité dans l’appareil peut provoquer des décharges électriques.
-
Utilisation et installation
N'utilisez pas l'aspirateur sans sac à
~
poussière avec cer ificat d'origine Miele (voir le chapitre "Entretien") ni sans filtre moteur et sans filtre d'évacuation d'ori­gine Miele. Vous risquez de le déterio­rer.
Vous ne pouvez pas fermer le cou-
~
vercle de l'aspirateur si vous n'avez pas inséré de sac à poussière. N'utili­sez pas trop de force.
N'aspirez pas d'objets incandes
~
cents comme par exemple les cendres, le charbon qui semblent éteints. L'aspi rateur pourrait prendre feu.
N'aspirez pas d'éléments humides !
~
Vous pourriez provoquer des pannes graves et endommager la protection contre les décharges électriques. Lais
-
sez sécher complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les aspirer.
N'aspirez pas d'objets lourds, durs
~
ou à arrêtes vives. L'aspirateur peut se bloquer et être déterioré.
t
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'aspirez pas de toner ! Le toner uti
~
lisé pour les imprimantes et les photo copieurs peut être conducteur. Par ail leurs il risque de ne pas être totalement filtré par les filtres de l'aspirateur, de traverser le moteur et d'être ensuite re foulé dans la pièce.
N'aspirez pas de produits ni de gaz
~
inflammables ou explosifs. N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans lesquels sont stockés ces produits. L'aspirateur pourrait exploser.
N'utilisez pas les tubes d'aspiration
~
et le suceur plat à proximité de la tête. Vous pouvez vous blesser.
Vérifiez la jauge à poussière, contrô-
~
lez le niveau de remplissage du sac et remplacez-le lorsque la jauge indique qu'il est plein. Par la même occasion vérifiez et le cas échéant, remplacez le filtre d'évacuation et le filtre moteur . Un sac à poussière plein et des filtres bou­chés diminuent la puissance d'aspira­tion de l'appareil. Par ailleurs, l'aspira­teur peut chauffer de façon anormale et déclencher le limiteur de température qui arrête l'aspirateur (voir chapitre "Dysfonctionnements").
N'aspirez pas d'eau ou d'autres li
~
quides.
Lorsque vous aspirez de la pous
~
sière fine, par exemple du plâtre, du béton ou encore de la farine ou du shampoing moquette sec, vérifiez la jauge à poussière et n'aspirez plus dès qu'elle indique que le sac doit être rem placé. Le sac pourrait être bouché ou éclater et abîmer l'aspirateur.
-
-
-
-
Accessoires
-
L'électrobrosse est un accessoire
~
entraîné par un moteur exclusivement prévu pour s'adapter sur les aspira teurs Miele. L'utilisation de l'aspirateur
­avec l'électrobrosse d'un autre fabri
cant est strictement interdit pour des raisons de sécurité !
N'introduisez pas vos doigts dans
~
l'électrobrosse ou la turbobrosse quand elle est en marche ! Vous pouvez vous blesser.
Lorsque vous passez l'aspirateur
~
avec le tube à poignée sans acces­soire, veillez à ne pas abîmer ce der­nier. Vous pouvez vous blesser.
Les sacs Intensive Clean Plus ne
~
sont pas réutilisables. Ne les réutilisez jamais. L'obstruction des pores du sac réduit la puissance d'aspiration.
N’utilisez que des sacs à poussière
~
et des filtres d'origine Miele. Le fabri­cant ne peut garantir votre sécurité que dans ces conditions.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
La garantie ne s'appliquera pas en cas de non-respect de l'une de ces prescriptions de sécurité.
-
-
-
8
Page 9
Raccordement du flexible
Enclenchez le tuyau de rallonge jus
^
qu’au déclic.
Pour dégager le flexible de l’appareil
^ Pressez les touches de déverrouil-
lage aménagées sur les côtés du raccord et dégagez-le de l’orifice.
Avant utilisation
-
Assemblage du flexible et du tube d’aspiration
^
Enfoncez la poignée dans le tube en tournant légèrement dans les deux sens. On doit entendre un déclic.
^
Appuyez sur la touche de déverrouil lage (voir flèche) pour séparer les deux pièces.
-
9
Page 10
Avant utilisation
Assemblage des tubes
(en série ou en option suivant modèle)
Les deux tubes sont marqués de repè res fléchés. Veillez à ce que les pointes des flèches soient orientées l’une vers l’autre lors de l’assemblage.
Réglage du tube d’aspiration télescopique
(en série ou en option suivant modèle)
Le tube télescopique se compose de deux parties emboîtées l’une dans l’autre, qu’il faut adapter à la longueur la plus commode pour effectuer les tra­vaux d’aspiration.
^ Appuyez sur le bouton de réglage et
ajustez le tube télescopique à la lon gueur voulue.
-
-
10
Page 11
Montage de la brosse Bimatic
Enfoncez la brosse sur le tube en
^
tournant légèrement dans les deux sens. Le verrouillage doit s’enclen cher (déclic).
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage (flèche) pour dégager la brosse du tube.
Pour le nettoyage quotidien des tapis, moquettes et sols durs peu fragiles. Pour les autres types de sol, nous vous conseillons d’employer les brosses Miele (voir "Accessoires en option").
Veuillez cependant vous conformer aux conseils de nettoyage et d’en­tretien du fabricant du revêtement de sol.
Aspirez tapis et moquettes, brosse rentrée : ^ Appuyez sur la touche portant le
symbole
ö.
-
Avant utilisation
-
Aspirez les sols durs peu fragiles brosse sortie :
^
Appuyez sur la touche portant le symbole
ä.
Electrobrosse/Turbobrosse
Certains modèles peuvent être équipés en série d’une électrobrosse ou d’une turbobrosse. (voir chapitre "Accessoi res en option") Leur manipulation et leur entretien sont décrits dans les modes d’emploi livrés avec ces articles.
-
11
Page 12
Accessoires fournis
L’aspirateur est livré avec plusieurs ac cessoires en plus de la brosse Bimatic pour l’adapter le mieux possible à tou tes les situations :
- Suceur plat *
- Brosse à meubles
- Brosse à coussins
* en série ou en option suivant les mo dèles
Ces accessoires sont logés dans un compartiment spécial, dans lequel ils seront rangés après utilisation.
-
Pour prendre un accessoire
^ Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage puis ouvrez le compartiment à accessoires.
-
-
^
Prenez l’accessoire dont vous avez besoin.
^
Refermez le compartiment en pres sant fermement le couvercle.
12
-
Page 13
Utilisation des accessoires en série
Les brosses se montent soit sur la poignée soit sur le tube pour le plus de commodité possible.
Brosse Bimatic
idéal aussi pour aspirer sur les mar ches d’escalier.
-
Suceur plat
(en série ou en option suivant modèle)
Pour aspirer plis, plinthes et coins.
13
Page 14
Utilisation des accessoires en série
Brosse à meubles
Pour aspirer les moulures, objets cise lés etc.
La tête de brosse pivote et tourne ainsi dans la position appropriée à chaque cas.
Brosse à coussins
Pour aspirer canapés, matelas, cous­sins, doubles rideaux, revêtements etc.
-
14
Page 15
Câble de branchement
Déroulement
Saisissez la fiche et tirez le cordon
^
jusqu’à la longueur choisie (5,5 m max.).
Utilisation
En cas d’utilisation de l’aspira
,
teur supérieure à 30 minutes, il faut tirer sur le câble d’alimentation jus qu’à ce qu’il soit complètement sorti. Risque de surchauffe et de domma ges.
Enroulement
^ Débranchez la prise. ^ Appuyez sur la touche de freinage :
le cordon s’enroule automatique­ment.
-
-
-
15
Page 16
Utilisation
Mise en marche et arrêt
Appuyez sur la touche
^
"Marche-Arrêt".
En passant l’aspirateur
Tirez l’aspirateur derrière vous
^
comme s’il s’agissait d’un traîneau. Vous pouvez également utiliser l’as pirateur en position verticale, notem ment pour aspirer dans des escaliers ou pour dépoussiérer des rideaux.
-
-
Lorsque vous passez l’aspira
,
teur, en particulier sur des poussiè­res fines telles que sciure, sable, fa­rine, etc. (ne pas aspirer de pous­sières humides !), des décharges électrostatiques peuvent se produire dans certaines situations. Pour éviter cela, la poignée est dotée d’une tige métallique antistatique sur la partie inférieure. Par conséquent, veillez à ce que votre main soit en contact permanent avec cette tige.
-
16
Page 17
Sélection de la puissance d’aspiration
(uniquement sur modèles équipés d’un sélecteur de puissance)
Utilisation
Ce sélecteur permet d’adapter la puis sance de l’aspirateur aux sols ou objets à aspirer. Vous diminuez la force à exercer sur la brosse en réduisant la puissance d’aspiration. Vous économi sez en outre l’énergie en sélectionnant une puissance adaptée à la nature et au degré de salissure du matériau à as pirer. Vous pouvez aspirer sans pro blème et de façon économique les re­vêtements de sols lisses ou peu sales en réglage moyen (symbole u). Sélec­tionnez en revanche la puissance d’as­piration maximale pour les moquettes et tapis structurés, dans lesquels la poussière pénètre davantage en pro­fondeur.
^ Tournez le variateur manuellement
sur la puissance souhaitée.
-
-
Curseur de réglage
-
-
Le curseur sert à réduire brièvement la puissance d’aspiration, lorsque vous passez d’une moquette à une carpette légère par exemple, afin d’éviter que celle-ci ne se détache du sol.
^
Ouvrez le curseur jusqu’à ce que la brosse glisse facilement.
L’ouverture du curseur réduit la force qui s’exerce sur la brosse.
17
Page 18
Utilisation
Système "Idéal Pause"
Vous pouvez fixer le tube et la brosse sur l’aspirateur en cas d’interruption momentanée.
Enfoncez la brosse dans le support
^
du système "Idéal Pause" aménagé à l’arrière de l’aspirateur.
Transport et rangement
^ Posez l’aspirateur verticalement. ^ Insérez la brosse dans la fixation du
tube aménagée sur le côté de l’aspi­rateur.
Ceci est plus pratique pour transporter ou ranger votre aspirateur. Il pourra être utile d'emboîter complètement les éléments du tube télescopique.
18
Page 19
La jauge à poussière
Utilisation
Lorsque le voyant de la jauge à pous sière est entièrement rempli de rouge, le sac IntensiveClean doit être rempla cé.
Les sacs à poussière ne sont pas réutilisables car les pores bouchés réduisent l’efficacité de l’aspiration.
Pour contrôler
Emboîtez la brosse Bimatic. Toutes
^
les autres brosses ont tendance à perturber le fonctionnement de la jauge à poussière.
^ Enclenchez l’aspirateur et régler le
sélecteur de puissance (s’il y en a un) sur le maximum.
^ Eloignez la brosse Bimatic du sol. Si
la jauge indique toujours que le sac est plein, vous devez le remplacer.
-
-
Informations importantes sur la jauge à poussière
La jauge est réglée en prenant pour base le type de saletés présentes dans la maison : poussière, cheveux, pelu­ches de tapis, fils, sable, etc.
Si vous aspirez beaucoup de poussière fine les pores du sac se bouchent très rapidement. La jauge affiche que le sac IntensiveClean est plein alors qu’il ne l’est pas. Il doit néanmoins être changé car les pores bouchés réduisent la puissance d’aspiration.
Si au contraire vous aspirez beaucoup de cheveux, de peluches de tapis ou de laine, la jauge de remplissage ne réagira que lorsque le sac Intensive Clean sera plein à craquer.
19
Page 20
Entretien
Arrêtez et débranchez l’aspira
,
teur avant chaque nettoyage. En cas d'utilisation d'une électrobrosse Accu, il faudra également désactiver cette dernière.
L'aspirateur est équipé de trois filtres, qui doivent être remplacés régulière ment, afin d'en garantir un fonctionne ment parfait :
Sac Intensive Clean Plus
Filtre d’évacuation
Filtre moteur
Pour que l’aspirateur fonctionne avec la puissance d’aspiration maximale, ces fil­tres doivent être changés régulièrement.
-
-
-
Quand remplacer le sac Intensive Clean Plus et les filtres ?
Sac Intensive Clean Plus
lorsque la jauge rouge remplit complè tement le cadran.
Filtre d’évacuation
Différents filtres d’évacuation peuvent être utilisés suivant les modèles :
1. Filtre SUPER air clean
2. Filtre ACTIF air clean
3. Filtre ACTIF HEPA
Le nom du filtre mis en place dans votre appareil est inscrit dessus.
-
N'utilisez que des sacs Miele avec certificat d'origine (voir ci-contre) et filtres d'origine Miele. C’est à cette seule condition que les avantages de la puissance de votre aspirateur et du volume du sac Intensive Clean Plus peuvent être pleinement exploi tés.
,
L’utilisation de sacs à poussière non d'origine Miele peut endomma ger l’aspirateur et ces dommages ne seront pas couverts par la garantie.
-
Filtre SUPER air clean
A remplacer à chaque fois que vous entamez une nouvelle pochette de sacs Intensive Clean Plus. Chaque pochette de sacs Intensive Clean Plus contient également un filtre SUPER air clean.
-
Certificat d'origine Miele
20
Page 21
Entretien
Filtre ACTIF air clean
Si votre aspirateur est équipé d’un filtre ACTIF air clean et que vous souhaitez continuer à l’utiliser, pensez à vous réapprovisionner à temps !
Le filtre ACTIF air clean est un filtre à charbon actif spécial qui absorbe les odeurs dégagées par la poussière à l’intérieur du sac. Ce filtre évite les dé sagréments dus aux mauvaises odeurs.
Il faut remplacer le filtre ACTIF air clean tous les ans, et de toutes fa çons dès que des odeurs désagréa bles se dégagent. Notez la date à laquelle vous l’avez changé sur l’étiquette du filtre. S’il vous arrive néanmoins de ne pas avoir de filtre ACTIF air clean de re­change, vous pouvez utiliser le filtre SUPER air clean livré avec chaque pochette de sacs. Il faut alors mettre en place la grille du filtre. Les deux filtres présentent des performances de filtrage des poussières fines identiques.
-
-
-
Filtre ACTIF HEPA
Si votre aspirateur est équipé d'un filtre ACTIF HEPA et que vous souhaitez continuer à utiliser ce type de filtre, pensez à le remplacer en temps voulu.
Le filtre ACTIF HEPA est un filtre à char bon actif spécial qui absorbe les odeurs dégagées par la poussière à l'intérieur du sac. Il correspond en outre à la classification HEPA 12, suivant la norme EN 1822. Il filtre les microparti cules et micro-organismes les plus fins qui pénètrant dans les poumons. L'as pirateur équipé de ce filtre convient tout particulièrement aux persones allergi­ques et à ceux qui exigent un niveau d'hygiène parfait.
Remplacez le filtre ACTIF HEPA tous les ans, sinon la perméabilité à l'air du sac diminue. Notez la date de l'échange sur l'éti­quette du filtre. S'il arrive que vous manquiez de filtre ACTIF HEPA, vous pouvez utiliser le filtre SUPER air clean fourni dans chaque po chette de sacs. Il faut alors mettre en place la grille du filtre.
-
-
-
-
Filtre moteur
Un filtre moteur est inclus dans les po chettes de sacs Intensive Clean Plus. Remplacez-le à chaque fois que vous en entarnez une nouvelle.
-
21
Page 22
Entretien
Où se procurer les sacs Intensive Clean Plus et les filtres?
Chez votre revendeur ou au Service Après Vente Miele.
Quels sacs à poussière et quels filtres choisir ?
Achetez des sacs Intensive Clean Plus d'origine Miele portant la mention F/J/M.
Chaque pochette de sacs Intensive Clean Plus Miele comporte en plus un filtre d’évacuation SUPER air clean et un filtre moteur.
Si vous souhaitez racheter des filtres d’évacuation ou des filtres moteur indi­viduellement, indiquez la référence de votre aspirateur à votre revendeur ou au SAV Miele pour vous assurer d’acheter la pièce adéquate.
Vous pouvez bien entendu remplacer le filtre d’évacuation monté en série par un autre filtre d’origine Miele (voir pro priétés des différents filtres au chapitre "Accessoires en option").
22
-
Page 23
Comment remplacer le sac Intensive Clean Plus et les filtres?
Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière
Appareil horizontal : enfoncez la
^
touche de verrouillage et relevez le couvercle jusqu’au déclic.
Remplacement du sac Intensive Clean Plus
^ Mettez les doigts dans les prises de
main de la plaque-support et sortez le sac du raccord.
Le sac Intensive Clean Plus est équipé d’une fermeture automatique de façon à éviter tout dégagement de poussière.
Entretien
Vous pouvez jeter le sac avec les ordu­res ménagères, s’il contient uniquement de la poussière.
Insérez le nouveau sac plié, tel que vous le sortez de l’emballage, afin d’éviter de le bloquer en fermant le couvercle de l’aspirateur.
^
Insérez le nouveau sac jusqu’à la butée dans le support, sinon le cou vercle du compartiment à poussière ne se ferme pas.
^
Pressez le couvercle du comparti ment à poussière jusqu’au déclic.
-
-
23
Page 24
Entretien
Filtre d’évacuation SUPER air clean
Ouvrez le compartiment à poussière.
^
Déverrouillez la grille du filtre et ou
^
vrez.
Sortez le filtre SUPER air clean usagé
^
par le coin carré "hygiène" (flèche).
Reposez le nouveau filtre SUPER air
^
clean. La position du filtre est indiffé rente.
Verrouillez la grille du filtre.
^
Filtre d’évacuation ACTIF air clean
^ Ouvrez le compartiment à poussière. ^ Déverrouillez et sortez le filtre ACTIF
air clean usagé.
^ Placez le nouveau filtre dans le
cadre, enfoncez jusqu’à la butée et verrouillez.
-
-
Filtre d’évacuation ACTIF HEPA
^
Ouvrez le compartiment à poussière.
^
Déverrouillez et sortez le filtre ACTIF HEPA usagé.
^
Placez le nouveau filtre dans le cadre, enfoncez jusqu’à la butée et verrouillez.
24
Page 25
Filtre moteur
Ouvrez le compartiment à poussière.
^
Abaissez le cadre, sortez le filtre usa
^
gé et remplacez-le par un nouveau.
Fermez le cadre.
^
Remplacement des ramasse­fils
Vérifiez régulièrement l’état des ra­masse-fils sur la semelle d’aspiration de la brosse Bimatic et de la brosse à coussins.
Entretien
-
Si les petits poils sont usés : ^ Dégagez les ramasse-fils des fentes
avec un couteau ou autre objet.
^
Remplacez-les.
Si des fils ou des cheveux se sont enroulés autour de l’axe de la rou lette
A Déverrouillez le levier de l’axe.
B Sortez l’axe de la roulette.
C Enlevez la roulette.
Retirez fils et cheveux, puis remettez la roulette en place.
Vous pouvez vous procurer les pièces de rechange chez votre revendeur ou au SAV Miele.
-
25
Page 26
Nettoyage
Arrêtez et débranchez l’aspira
,
teur avant chaque nettoyage. En cas d'utilisation d'une électrobrosse Accu, il faudra également désactiver cette dernière.
Aspirateur et accessoires
Vous pouvez nettoyer l’aspirateur et tous les accessoires en plastique avec un nettoyant pour plastique courant, vendu dans le commerce.
-
N’utilisez pas de produits abra
,
sifs, produits à vitres ou multi-usa­ges. Leurs composants chimiques peuvent endommager sévèrement la surface plastique.
Compartiment à poussière
Si nécessaire et si vous disposez d’un deuxième aspirateur vous pouvez aspi­rer l’intérieur du compartiment à pous­sière ou simplement le nettoyer avec un chiffon sec ou un pinceau.
,
Ne plongez jamais l’aspirateur dans l’eau. La présence d’humidité dans l’appareil peut provoquer des décharges électriques.
-
26
Page 27
Dysfonctionnements / Service Après vente
L’aspirateur s’arrête automatique ment. Le voyant protection ther mique , s’allume en plus sur cer tains modèles.
Un limiteur de température arrête l’aspi rateur lorsqu’un échauffement anormal du moteur se produit. Sur certains ap pareils, le voyant "Protection thermique" , s’allume et signale qu’il y a échauf fement du moteur.
Celui-ci peut se produire lorsque des objets relativement volumineux ont obs trué les conduits d’aspiration ou lorsque le sac Intensive Clean Plus est plein. Un filtre d’évacuation ou un filtre moteur très encrassé peut également en être la cause. Dans ce cas arrêtez l’aspirateur (enfoncez la touche "Marche-Arrêt").
Après élimination de la cause attendez env. 20-30 minutes que l’ appareil se soit suffisamment refroidi avant de le réenclencher.
-
-
-
-
-
-
-
Service Après Vente
Si vous avez besoin du service après-vente, contactez
le service après-vente de votre re vendeur
ou
le SAV Miele.
Vous trouverez l’adresse de Miele Assistance Région Parisienne au dos du mode d’emploi.
-
27
Page 28
Accessoires en option
Turbobrosse
(en série ou en option suivant modèles)
La turbobrosse est prévue pour le net toyage des tapis et moquettes à poil court. Elle est entraînée par le débit d’air de l’aspirateur. Outre la poussière, elle aspire les saletés bien accrochées, telles que les fils, les cheveux et les pe luches.
Veuillez vous conformer aux conseils de nettoyage et d’entretien du fabricant du revêtement de sol.
Mini-turbobrosse
Elle est conçue pour aspirer canapés, matelas, sièges d’automobiles, mar­ches d’escalier moquettées...
-
-
Electrobrosse sans fil rechargeable ACCU NOVA
Cette brosse sans fil est activée par un moteur autonome ce qui en fait un ac cessoire facile à installer, idéal pour un nettoyage en profondeur de revête ments de sol robustes. Elle permet d’éliminer facilement les salissures in crustées sans laisser de marques de passage.
Veuillez vous conformer aux conseils de nettoyage et d’entretien du fabricant du revêtement de sol.
28
-
-
-
Page 29
Brosse spéciale sols durs
Spécialement conçue pour aspirer sur les sols durs comme les carrelages.
Brosse pour parquets
Brosse équipée de poils naturels pour aspirer sur les sols durs facilement rayables, comme le parquet et le strati­fié.
Nous conseillons de nettoyer les poils naturels de la brosse pour parquets à l'aide du suceur plat.
Accessoires en option
Brosse ALLERGOTEC
Le degré de propreté est indiqué par un affichage de couleurs (tricolore). Cette brosse est particulièrement adaptée au nettoyage quotidien de tous types de revêtements de sol.
Veuillez vous conformer aux conseils de nettoyage et d’entretien du fabricant du revêtement de sol.
29
Page 30
Accessoires en option
Suceur plat
(en série ou en option suivant modèles)
Pour aspirer plis, plinthes et coins.
Brosse à radiateurs
Pour dépoussiérer les éléments de ra­diateurs, les étagères ou les plinthes.
^ Montez la brosse à radiateurs sur le
suceur plat.
Brosse à matelas
Idéal pour aspirer confortablement les interstices de matelas et canapés.
30
Page 31
Brosse universelle
Pour aspirer livres, étagères etc.
Brosse à meubles en crin
pour objets particulièrement fragiles.
Accessoires en option
Suceur plat, 300mm
Pour aspirer plis, plinthes et coins.
31
Page 32
Accessoires en option
CarClean Set Plus
Spécialement conçu pour nettoyer les habitacles de voitures.
Ce jeu d’accessoires comporte
mini-turbobrosse
mini-flexible avec suceur multi-
usages et
suceur plat 300 mm
présentés en valisette. Un flexible de 3 m avec adaptateur est également fourni dans l’emballage.
Jeu de mini-accessoires SMC 10
Pour nettoyer les petits objets et les en­droits exigus (chaîne stéréo, clavier, maquette, etc).
Ce jeu d’accessoires comporte
– un mini-flexible avec une brosse
multi-usages,
– une mini-brosse à meubles,
un mini-suceur plat et
une rallonge
32
Page 33
Filtre ACTIF air clean
(en série ou en option suivant modèles)
C’est un filtre à charbon actif spécial qui absorbe les odeurs dégagées par la poussière à l’intérieur du sac. Ce filtre évite les désagréments dus aux mauvaises odeurs.
Le filtre ACTIF air clean s’utilise à la place du filtre SUPER air clean. Les performances de filtrage du filtre ACTIF air clean et du filtre SUPER air clean sont identiques.
Accessoires en option
Filtre ACTIF HEPA
(en série ou en option suivant modèles)
C’est un filtre à charbon actif spécial qui absorbe les odeurs dégagées par la poussière à l’intérieur du sac. Cet ef fet est obtenu grâce aux charbons ac tifs contenus dans la cassette. Il corres pond à la classification HEPA 12 sui vant norme EN 1822 d’autre part. Il filtre ainsi les microparticules et micro-orga nismes les plus fins qui pénètrent dans les poumons. L’aspirateur équipé de ce filtre convient tout particulièrement aux personnes allergiques et à ceux qui exigent un niveau d’hygiène parfait.
Le filtre ACTIF HEPA est inséré à la place du filtre d’évacuation.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Garantie France
GarantieFrance
CONDITIONS D’INTERVENTION APRES VENTE
Cet appareil MIELE doit être livré, installé et raccordé par un professionnel qualifié. Les installations et raccordements nécessaires doivent être conformes aux prescriptions figurant dans le mode d’emploi et aux normes et règles de sécurité en vigueur.
Les clauses de garantie mentionnées ci-dessous sont valables uniquement en France
I. Conditions de garantie
La garantie qui s’applique sur tout appareil Miele vendu en France est la garantie commerciale du distributeur ou revendeur.
Elle consiste au minimum en la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses par les services techniques Miele pendant 1 an à compter de la date de livraison de l’appareil chez l’utilisateur.
Les pièces échangées au titre de la garantie deviennent la propriété de la société Miele. Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale prévue par les articles 1641 et
suivants du Code Civil relatifs aux défauts cachés.
II. Clauses d’exclusion de la garantie
a) Mauvaise installation, notamment si elle ne respecte pas les réglementations en vigueur ou les instructions
figurant dans le mode d’emploi.
b) Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de fausses manoeuvres,
d’emplois anormaux, de négligences ou de surcharges de l’appareil, ainsi que celles résultant de variations de l’alimentation électrique, de surtensions ou d’installations défectueuses.
c) Les dégâts dûs à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie. Le matériel voyage aux
risques et périls de l’utilisateur ; en cas de détériorations pendant le transport, le destinataire doit faire toutes réserves vis-à-vis du transporteur avant de prendre livraison de l’appareil.
d) La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des personnes non qualifiées, ou
d’utilisation à des fins inappropriées.
e) La garantie ne couvre pas les appareils électroménagers utilisés à des fins professionnelles par exemple dans
des hôtels ou collectivités.
34
Page 35
Certificat de garantie Utilisateur
Type de l'appareil N de l'appareil
o
Le matériel MIELE désigné ci-dessus est de première qualité et de construction éprouvée. Nous nous engageons à garantir tout défaut de matériel ou de fabrication dans le cadre des CONDITIONS DE GARANTIE.
Livré/mis en service le:
Livré/mis en service par:
Cachet de l'établissement
Signature du revendeur
Cet exemplaire du certificat de garantie est à conserver précieusement par l'utilisateur; il devra être présenté au revendeur ou à la société MIELE pour justifier de la garantie.
La "Carte Revendeur" reste en la possession du distributeur.
Merci de nous retourner la "Carte Constructeur" complétée en capitales d'imprimerie à l'adresse suivante:
MIELE S.A.S. B.P. 1000 93151 LE BLANC MESNIL CEDEX
35
Page 36
Sous réserve de modifications (S 360 - S 388) / 2 07
8
M.-Nr. 05 789 941 / 02
Loading...