Instruções de utilização e montagem
Coluna lavar/secar
PWT 6089
Leia atentamente as instruções de
utilização e montagem antes da
montagem, instalação e início de funcionamento.
Desta forma não só se protege como
evita anomalias no aparelho.
Vario XL
pt-PT
M.-Nr. 09 728 390
O seu contributo para protecção do ambiente
Reciclagem da embalagem de
transporte
A embalagem protege a coluna la
var/secar contra danos de transporte.
Os materiais da embalagem são selec
cionados do ponto de vista ecológico e
compatibilidade com o meio ambiente
e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí
duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais recicláveis
válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias
para a segurança e funcionamento normal. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal, ou se
forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso, junto do contentor do lixo normal.
Economizar energia
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
–
ma para o programa de lavagem e
secagem seleccionado.
Assim o consumo de energia e água
será o mais baixo em relação à
quantidade de carga total.
Detergente
Utilize somente a quantidade de de
–
tergente indicada na respectiva em
balagem.
– Reduza a dose em caso de pouca
quantidade de carga.
Para evitar prolongamento desnecessário do tempo de secagem e aumento
do consumo de energia:
– Seleccione a velocidade máxima de
centrifugação na máquina de lavar
roupa.
Quanto mais elevada for a velocidade de centrifugação mais energia e
tempo economiza na secagem da
roupa.
-
-
-
Contacte a sua Câmara Municipal ou a
Junta de Freguesia e informe-se das
possibilidades de recolha. Se necessá
rio contacte os serviços de recolha de
lixo da sua área de residência.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
2
-
–
Providenciado um bom arejamento
do espaço durante a secagem.
–
Efectue a limpeza dos filtros sempre
que necessário.
–
Efectue um controle regular a todos
os componentes do tubo de saída
de ar verificando se a passagem de
ar se efectua sem obstáculos.
Evite curvas e dobras ao instalar o tubo
de saída de ar.
Índice
O seu contributo para protecção do ambiente ..........................2
Medidas de segurança e precauções .................................5
Utilização da coluna de lavar/secar ..................................17
Painel de comandos ...............................................17
Indicações para o primeiro funcionamento..............................17
O funcionamento do visor ...........................................18
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa .......................23
Símbolos de tratamento ............................................25
Esta Coluna de lavar e secar corresponde às normas de segu
rança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências
graves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio
namento com a coluna lavar/secar. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e
manutenção da coluna lavar/secar. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina de lavar roupa.
Todas as pessoas que trabalhem com a coluna lavar/secar
devem ser informadas e ter acesso às medidas de segurança e
precauções indicadas neste manual.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre
que necessário.
-
-
Utilização adequada
A coluna lavar/secar destina-se exclusivamente à lavagem e se
~
cagem de roupa que tenha a indicação na respectiva etiqueta de
que pode ser lavada e seca na máquina e no secador. Qualquer
outra utilização poderá ser perigosa. O fabricante não assume res
ponsabilidade por danos causados por uso inadvertido do aparelho
ou por utilização incorrecta.
-
-
A coluna lavar/secar deve ser utilizada de acordo com o indicado
~
no livro de instruções devendo ainda ser efectuada uma manuten
ção regular assim como testada a sua eficiência de funcionamento.
-
5
Medidas de segurança e precauções
A Coluna de lavar/secar não se destina a ser utilizada no exterior.
~
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es
tejam em condições de utilizar a coluna lavar/secar com segurança,
não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma
pessoa responsável.
Crianças menores de oito anos de idade devem ser mantidas
~
afastadas da coluna lavar/secar, excepto se estiverem a ser cons
tantemente vigiadas.
-
-
Crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar a colu
~
na lavar/secar sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. Terão
ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
~
tenção na coluna lavar/secar sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da coluna lavar/secar. Não
~
permita que as crianças brinquem com a coluna lavar/secar..
Se a coluna lavar/secar for utilizado numa área pública, o respon
~
sável deve tomar as medidas adequadas para evitar qualquer situa
ção de risco residual para o utilizador.
O padrão de desinfecção pelo processo térmico assim como quí
~
mico térmico (da Lista, de acordo como§18IFSG) deve ser asse
gurado pelo utilizador na rotina através de testes adequados. Os
programas de desinfecção não podem ser interrompidos, caso con
trário o resultado de desinfecção poderá fica limitado.
-
-
-
-
-
-
6
Segurança técnica
Medidas de segurança e precauções
Antes de instalar e iniciar o funcionamento com a coluna la
~
var/secar deve verificar se os aparelhos apresentam algum dano
visível.
Não instalar nem colocar em funcionamento a coluna lavar/secar
com aparelhos danificados.
A segurança eléctrica desta coluna lavar/secar só está garantida
~
se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com
contacto de segurança. É muito importante que esta condição base
de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação
eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. O
fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.
Reparações executadas indevidamente podem ter consequênci-
~
as graves para o utilizador, para as quais o fabricante não assume
qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas
por técnicos autorizados Miele caso contrário se daí resultarem
avarias fica excluído o direito à garantia.
Não efectue qualquer alteração na coluna lavar/secar sem que
~
essa tenha sido expressamente aprovada pela Miele.
-
A manutenção da coluna lavar/secar deve ser efectuada com re
~
gularidade caso contrário pode haver perda de potência, avarias de
funcionamento e risco de incêndio.
A coluna lavar/secar só deve ser ligada à água utilizando uma
~
mangueira nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.
Controle as mangueiras com regularidade. Assim pode efectuar a
sua substituição atempadamente e impedir danos causados pela
água.
-
7
Medidas de segurança e precauções
Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu
~
tenção, a coluna lavar/secar só está desligada da corrente eléctrica
quando
– as duas fichas da coluna lavar/secar estiverem desligadas da to-
mada.
– ou os fusíveis da instalação do prédio estiverem desligados para
ambos os aparelhos.
– ou os fusíveis roscados da instalação do prédio estiverem com-
pletamente desaparafusados para ambos os aparelhos.
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
~
Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento
das condições de segurança.
Não abra a porta da máquina de lavar roupa exercendo força.
~
Para garantir a função de segurança do fecho da porta, o puxador
está equipado com uma segurança adicional.
Esta coluna lavar/secar não pode ser utilizada em locais móveis
~
(por ex. barcos/navios).
-
Se a coluna lavar/secar for utilizada a nível industrial deve dar
~
atenção às indicações sobre segurança de funcionamento.
Recomendamos que a inspecção seja efectuada de acordo com as
normas vigentes - BGR 500/capítulo 2.6 parágrafo 4.
O livro de inspecções com a documentação necessária pode ser
obtido nos serviços Miele
8
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Não instale a coluna lavar/secar em áreas propensas a geadas.
~
As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade
da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negati
vas.
A temperatura ambiente admissível deve situar-se entre os +2°C e
os +50°C.
-
O local onde a coluna lavar/secar está instalada deve estar isen
~
to de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a
obstrução da caixa de condensação. Pode surgir uma avaria e exis
te risco de incêndio.
Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira
~
vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte
situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o
capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de
transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for utiliza-
~
da durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo),
especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavi
mento.
Risco de inundações!!
~
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se
o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.
A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da
água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada e
~
seca, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas,
parafusos, pregos etc. Especialmente os panos de limpeza, devem
ser sacudidos porque podem conter limalhas agarradas. Objectos
estranhos podem danificar componentes do aparelho (por ex. o
tambor e a cuba). Por sua vez componentes danificados podem
causar danos na roupa.
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário pro
~
ceder à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar
disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário
efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação
especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes
Miele pode obter o produto adequado. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.
Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que
~
contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina.
Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (p.
~
ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem
ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos.! Existe risco de incêndio e de explosão.
Não guarde ou utilize próximo da coluna lavar/secar benzina, pe
~
tróleo ou produtos de inflamação fácil. Risco de Incêndio e explo
são!
Produtos corantes devem ser próprios para serem utilizados em
~
máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações do fabri
cante do produto.
-
-
-
-
Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua
~
composição química. Produtos descolorantes não devem ser utiliza
dos em máquinas de lavar roupa.
10
-
Medidas de segurança e precauções
Evite que produtos de limpeza e de desinfecção que contenham
~
cloro ou hipoclorito de sódio, entrem em contacto com as superfíci
es em aço inox (frente, tampo, revestimento). Este produtos podem
provocar corrosão nas superfícies em aço inox.
Vapores agressivos também podem provocar corrosão. Por este
motivo não deixe embalagens abertas e com estes produtos junto
dos aparelhos.
Para efectuar a limpeza da coluna lavar e secar não deve utilizar
~
dispositivos de limpeza a pressão nem jactos de água.
Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos
~
especiais é imprescindível que tenha em conta as instruções do fabricante. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado
pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas
perigosas.
O secador só pode ser posto a funcionar quando o tubo de saída
~
de ar estiver instalado e estiver garantido o arejamento suficiente do
local.
-
O tubo de saída de ar nunca pode ser ligado
~
– a uma chaminé por onde sejam evacuados fumos ou gases,
–
a uma caixa que sirva de arejamento ou ventilação de espaços
onde estão instaladas lareira ou aparelhos de combustão,
–
a uma chaminé utilizada por terceiros.
Há risco de sucção de gases nocivos.
O filtro deve ser limpo regularmente.
~
O secador não pode ser posto a funcionar sem filtros ou com fil
~
tros danificados. Podem surgir avarias de funcionamento.
O cotão obstrui a passagem de ar, o aquecimento e o tubo de saída
de ar. Existe risco de incêndio!
Desligue de imediato o secador e substitua o filtro danificado.
-
11
Medidas de segurança e precauções
Efectue um controle regular a todos os componentes do tubo de
~
saída de ar (por ex. tubo de parede, grelha exterior, curvas, etc.)
verificando se a passagem de ar se efectua sem obstáculos. O co
tão pode ficar retido e a saída de ar ficar impedida.
Se já existir um tudo de saída de ar em utilização, deverá ser con
trolado antes de o ligar ao secador.
Existe risco de asfixia e intoxicação devido à sucção de gases
~
nocivos quando existirem aparelhos de aquecimento a gás, es
quentadores, lareiras ou fogões a carvão instalados no mesmo es
paço ou em espaços contíguos e uma pressão negativa de 4 Pa ou
mais.
Evite pressão negativa através de arejamento suficiente do local,
por ex. através de:
– orifícios de arejamento abertos situados na parede exterior ou
– a um comutador de janela: O secador só irá funciona com a jane-
la aberta.
O funcionamento seguro assim como evitar uma pressão negativa
de 4 Pa ou mais deve ser confirmado por um técnico especializado.
-
-
-
-
O ar existente no espaço onde o secador está instalado deve ser
~
constantemente renovado e estar isento de cloro, flúor ou outros
produtos solventes. Risco de incêndio!
Se forem ligados vários secadores à mesma ligação de saída de
~
ar, deverá ser instalada uma tampa anti-retorno para cada secador.
12
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxte
~
is, se
não estiverem lavados.
–
não estiverem suficientemente lavados e apresentem resíduos de
–
óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utilizados
em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gor
durentas ou cremosas).
Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe ris
co de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e
já no exterior do secador.
– tiverem resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,
acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).
– se estiverem impregnados com resíduos de fixador de cabelo,
laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos.
Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este
tipo de sujidade:
Utilize quantidade suficiente de detergente e seleccione uma
temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças várias vezes.
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis
~
ou produtos
se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos industri
–
ais (por ex. numa limpeza a seco).
que contenham principalmente espuma, borracha ou material
–
idêntico. É o caso de por exemplo, produtos com espuma de lá
tex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de
vestuário com borracha e almofadas com flocos de espuma.
acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o
–
enchimento estiver danificado pode provocar incêndio.
A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,
~
a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da
roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos
(evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois é que o programa terminou.
No final do programa retire toda a roupa existente no secador.
-
-
Aviso: Nunca desligue o secador antes do programa de seca-
~
gem terminar. A menos que retire todas as peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o calor se possa expandir.
Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados
~
tal como está indicado nas instruções do respectivo produto.
14
Medidas de segurança e precauções
Cloro e danos em componentes
Indicações para branquear com cloro e percloroetileno
Com utilização frequente de cloro aumenta a probabilidade de
~
danos nos componentes da máquina.
A utilização de produtos que contenham cloro, como por exemplo
hipoclorito de sódio e branqueadores em pó à base de cloro pode,
independente da concentração de cloro, do tempo de actuação e
da temperatura, destruir a camada protectora do aço inoxidável e
provocar corrosão nos componentes. Por este motivo deve abdicar
da utilização destes produtos e utilizar, se possível, produto bran
queador com base em oxigénio.
No entanto, se para sujidades especiais utilizar produtos branqueadores com cloro, será necessário efectuar sempre um tratamento
anti-cloro. Caso contrário os componentes da máquina de lavar roupa e a roupa, podem ficar irremediavelmente danificados.
Tratamento anti-cloro
-
O tratamento anti-cloro deve ser efectuado directamente a seguir ao
branqueamento com cloro. O melhor será utilizando uma solução
de peróxido de hidrogénio ou um produto branqueador de lavagem
ou branqueador com base em oxigénio e sem esgotar a água.
Através de tiossulfato pode haver formação de gesso duro, especi
almente se a água utilizada for dura, o que provoca incrustações na
roupa ou sedimentos na máquina. Como o tratamento com a solu
ção de peróxido de hidrogénio apoia o processo de neutralizar o
cloro, deve dar prioridade a esta aplicação.
As quantidades exactas de produtos de lavagem auxiliares a dose
ar e a temperatura do tratamento deve ser regulada e controlada no
local de acordo com as recomendações do fabricante dos deter
gentes e produtos. Também deve ser testado se a roupa não fica
com resíduos de cloro activo.
-
-
-
-
15
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Acessórios só podem ser montados se forem recomendados
~
pela Miele.
Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica ex
cluído o direito à garantia.
Aparelhos em fim de vida útil
Quando se desfizer da coluna lavar/secar deve inutilizar o fecho
~
da porta. Desta forma impede que possa ser objecto de brincadeira
para crianças que podem correr perigo de vida.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à não observação das medidas de segurança e precauções.
-
16
Utilização da coluna de lavar/secar
Painel de comandos
À direita para a máquina de lavar roupa, à esquerda para o secador
a Visor
Nas páginas seguintes encontra indicações mais detalhadas.
b Teclas selectoras directas
Para seleccionar directamente um programa. Estas teclas podem ser ocupadas com programas favoritos.
c Tecla Start
d Interface óptico PC
É o ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verifica
ções e actualizações.
e Selector multifunções
Através deste selecciona pontos do menu (= rodando) e confirma (= pressio
nando).
f Tecla Ligar/desligar s, aparelho inferior
g Tecla Ligar/desligar s, aparelho superior
Indicações para o primeiro funcionamento
Antes do primeiro funcionamento deve instalar e ligar as máquinas correcta
mente. Consulte p.f. o capítulo "Instalação e ligação".
Efectue o arranque dos aparelhos tal como está indicado no livro de instruções
"Primeiro funcionamento, lista de programas, regulações".
No visor aparece o menu de entrada (com quatro programas
favoritos alteráveis) e Selecção do programa marcado em
destaque.
Selector multifunções
Rodando o selector multifunções altera a posição da marca-
ção no visor.
Pressionando o selector multifunções confirma o ponto do
menu marcado.
Teclas selectoras directas
Os quatro programas (favoritos), que aparecem à esquerda
no visor, podem ser seleccionados pressionando as teclas
selectoras directas.
Selecção do programa...
Selecção do programa ...
18
Os favoritos podem ser adaptados de acordo com as exigên
cias individuais (outras informações no capítulo "Seleccionar
o programa", parágrafo "Memorizar o programa como favori
-
to").
Nos restantes menus as teclas selectoras directas têm outras
funções. Neste caso pode ver no visor uma seta Hpor cima
da tecla selectora directa correspondente com a indicação
da função da tecla.
-
Utilização da coluna de lavar/secar
Possibilidades de seleccionar o programa
Existem duas possibilidades para seleccionar um programa:
Possibilidade 1:
–
ma no visor e confirme a escolha pressionando o selector
multifunções.
Possibilidade 2:
–
rectas D E F ou G e abra o menu base directa
mente um dos quatro programas de lavagem ou secagem
indicados.
Menu selecção do programa
Visor da máquina de lavar roupa:
Selecção do
programa
Visor do secador:
Selecção do
programa
Através do selector multifunções pode seleccionar os progra
mas existentes. A marcação movimenta-se para cima e para
baixo conforme o sentido de rotação .
Seleccione o menu Selecção do progra
Pressione uma das teclas selectoras di
Roupa brancaV
Roupa de cor
Fibras
Roupa delicadaH
voltar A
Roupa branca/cor
Fibras
Roupa delicadaH
-
-
-
-
As setas HV à direita do visor indicam que se seguem mais
possibilidades de selecção.
Pressionando o selector multifunções abre o menu base do
programa seleccionado.
19
Utilização da coluna de lavar/secar
Menu base dum programa de lavagem
Roupa de cor60°C1300 r.p.m
Duração: 0:53 h
Extras
H
Timer YHMemorizarHvoltar A
H
Rodando o selector multifunções pode seleccionar os dife
rentes componentes do programa, programa, temperatura e
velocidade de centrifugação.
O componente seleccionado está marcado. Pressionando o
selector multifunções selecciona o componente e abre o
menu correspondente.
Os submenus Extras e Timer podem ser abertos pressionan
do as teclas selectoras directas.
Para voltar ao menu de entrada/acesso pressione a tecla selectora directa G situada por baixo de voltar.
Em alternativa pode marcar e confirmar os componentes só
através do selector multifunções.
Menu base de um programa de secagem
Roupa branca/corSecag. normal
Duração 1:03 h
Delicado
H
^
Rodando o selector multifunções pode marcar o "Grau/ní
Timer YHMemorizarHvoltar A
vel de secagem" ou o "Programa".
–
O componente marcado em destaque pode ser confirma
do e alterado pressionando o selector multifunções.
-
-
H
-
-
20
–
Para seleccionar Delicado ou Temporizador pressione as
teclas selectoras directas D - E.
–
Para voltar ao menu de entrada/acesso pressione a tecla
selectora directa G.
Em alternativa pode marcar e confirmar os componentes só
através do selector multifunções.
Menu regulações J
Utilização da coluna de lavar/secar
No menu Regulações pode adaptar as electrónicas da colu
na lavar/secar às diversas exigências. Outras informações
encontram-se no manual da máquina de lavar roupa e do
secador em "Primeiro funcionamento, Lista de programas,
Regulações".
Utilização da variante para lavandarias (WS)
Segundo o estado do programa (Regulação Comando)o
menu de acesso pode apresentar-se de formas diferentes.
A utilização é feita através das teclas selectoras directas
(KW) D, E, F, G ou através do selector multifun
ções.
1
2 FibrasSecag. normal
3 Finish Lãs
4 Lüften frio
-
-
No total podem ser seleccionados 4 programas, que podem
ser memorizados no menu Regulações/Nível do responsável.
21
Utilização da coluna de lavar/secar
Teclas WS e KW + logo
Visor da máquina de lavar roupa:
M
PROFESSIONAL
30°C
H
60°C
H
No total podem ser seleccionados doze programas, que po
dem ser memorizados no menu Regulações/Nível do responsável.
Teclas WS e KW + logo
Visor do secador:
M
PROFESSIONAL
##
H
No total podem ser seleccionados 12 programas por nível de
secagem e por selecção de tempo, que podem ser memorizados no menu Regulações/Nível do responsável.
P
H
95°C
H
#
H
mais
H
-
-
mais
H
WS/lavandarias com teclas selectoras directas/KW tempo ext. e WS KW com
teclas tempo int.
Visor do secador:
M
PROFESSIONAL
Q
H
No total podem ser seleccionados 4 programas por selecção
de tempo com níveis de temperatura diferentes, que podem
ser memorizados no menu Regulações/Nível do responsável.
22
R
H
S
H
T
H
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa
1. Preparar a roupa para lavar
Retire tudo que possa existir dentro
^
dos bolsos.
Corpos estranhos (p.ex. pregos,
,
moedas, clipes) podem danificar os
tecidos e peças.
Tratamento prévio de nódoas
^ Antes da lavagem elimine eventuais
nódoas existentes nos têxteis; se
possível enquanto estiverem frescas.
Utilize um pano que não desbote
para tratar as nódoas. Não esfregue!
Muitas vezes as manchas (sangue,
ovo, café, chá, etc.) podem ser elimina
das com pequenas dicas, que a Miele
reuniu num pequeno dicionário sobre
lavagem.
,
Não utilize na máquina deter
gentes químicos (que contenham
dissolventes).
-
Separar a roupa
Separe os têxteis por cores e de
^
acordo com os símbolos menciona
dos na etiqueta (no colarinho ou na
costura lateral).
Tecidos escuros "desbotam" muitas ve
zes ao serem lavadas pela primeira
vez. Por este motivo lave as peças cla
ras e as escuras em separado.
Dicas gerais
Em cortinados: as argolas ou os fixa
–
dores devem ser retirados ou presos
num saco.
– Os arames da armação dos soutiens
devem ser cosidos ou retirados.
– Peças em lã, gangas, calças e ma-
lhas (T-Shirt por ex.). Virar do avesso
se o fabricante assim o indicar.
– Fechos de correr, ganchos, colche-
tes, etc. devem ser fechados antes
da lavagem.
–
Os botões de fronhas e capas de
edredões devem ser abotoados para
impedir que peças de roupa entrem
para dentro destes.
–
Outras informações encontram-se no
manual "Primeiro funcionamento, Lis
ta de programas, Regulações".
Não lave tecidos que tenham a indica
ção de que não podem ser lavados
(símbolo de tratamento h).
-
-
-
-
-
-
23
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa
2. Carregar a máquina de lavar
roupa
Ligue a máquina através da tecla li
^
gar/desligar K.
Abra a porta puxando pelo puxador.
^
Não abra a porta da máquina exer
cendo força.
O puxador da porta está equipado
com uma segurança. Ao desprender
o puxador da porta, impede possíveis danos no fecho (capítulo "Ajuda
anomalias" parágrafo "A porta não
abre").
^ Coloque a roupa desdobrada e solta
no tambor. Peças de roupa de tamanhos diferentes aumentam o efeito
da lavagem e distribuem-se melhor
na centrifugação.
Com a quantidade máxima de carga o
consumo de energia e água, em relação á quantidade total de roupa, é o
mais baixo. A sobrecarga da máquina
reduz os resultados de lavagem e con
tribui para que a roupa fique amarrota
da.
-
-
3. Seleccionar o programa
Seleccione o programa adequado à
^
qualidade dos têxteis que vão ser la
vados.
Uma listagem de programas encon
tra-se no manual "Primeiro funciona
mento, Lista de programas, Regula
ções".
-
-
-
-
-
-
^
Feche a porta da máquina. Pressione
primeiro a porta e feche depois com
o fecho. Não bata a porta.
,
Verifique se não fica nenhuma
peça de roupa presa entre a borra
cha do óculo e a porta.
24
-
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa
Símbolos de tratamento
Lavagem
A temperatura indicada corresponde
à temperatura máxima que pode ser
seleccionada para efectuar a lava
gem desse artigo.
9ritmo mecânico normal
4ritmo mecânico delicado
critmo mecânico especialmen
te delicado
/Lavagem à mão
hnão lavável
Exemplos para seleccionar o programa
ProgramaSímbolo de trata-
mento
-
Secagem
Os pontos correspondem à tempera
tura de secagem
qTemperatura normal
rTemperatura reduzida
snão deve ser seco no seca
dor
Passagem com o ferro e na máqui
-
Os pontos correspondem à tempera
tura
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
Jnão passar a ferro/na
ITemperatura elevada
HTemperatura média
GQuente
JNão engomar/passar na máqui-
na
Antes da secagem
– Lave correctamente todas as peças
que estejam muito sujas: Utilize a
quantidade suficiente de detergente
e seleccione uma temperatura mais
elevada. Em caso de dúvida lave as
peças várias vezes.
–
Não secar roupa molhada/a pingar.
Seleccione a velocidade máxima de
centrifugação na máquina de lavar
roupa.
Quanto mais elevada for a velocida
de de centrifugação mais energia e
tempo economiza na secagem da
roupa.
tarem ao serem secos e além disso
podem ficar pêlos, de outra cor,
agarrados aos tecidos.
Roupa tratada com goma pode ser
–
seca no secador. Mas para que ob
tenha o resultado pretendido deverá
dosear o dobro da quantidade de
goma.
Verifique se as bainhas e costuras
–
das peças a secar estão intactas.
Desta forma evita que o enchimento
ou o forro se possa soltar. Risco de
incêndio durante a secagem.
– Aperte os cintos e as fitas de aventa-
is.
– Feche/abotoe...
...osbotões de fronhas e capas de
edredões para impedir que peças
de roupa entrem para dentro destes.
...osganchos e colchetes.
– Coza os arames da armação dos
soutiens ou retire-os.
–
Desaperte os botões dos casacos e
abra os fechos de correr para que os
têxteis sequem uniformemente.
–
Para obter uma secagem uniforme a
roupa deve ser...
. . . centrifugada,
-
. . . solta,
. . . separada por tipo de tecido, ta
manho,símbolo de tratamento e grau
de secagem pretendido.
-
-
–
Tecidos novos e de cor devem ser
bem lavados antes da primeira seca
gem e não devem ser secos em con
junto com tecidos de cor clara.
Existe perigo destes tecidos desbo
26
-
-
-
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa
2. Carregar o secador
Risco de incêndio se for usado
,
incorrectamente. Leia o capítulo
"Medidas de segurança e precau
ções".
Retire objectos estranhos que
,
estejam juntos com a roupa como
por exemplo o doseador de deter
gente. Estes objectos podem derre
ter e danificar a roupa e o secador.
– Não sobrecarregue o tambor.
O excesso de carga contribui para
que o resultado de secagem não
seja o pretendido e a formação de
rugas e a roupa pode ficar excessivamente amarrotada.
– Seque sempre à carga máxima de
roupa no programa de secagem seleccionado (consulte as instruções
"Primeiro funcionamento, lista de programas, regulações").
Desta forma o consumo de energia
em relação à quantidade total de
roupa é o mais favorável.
–
A formação de rugas e vincos em fi
bras é mais acentuada quanto mais
carregar o secador. O que acontece
especialmente em tecidos muito sen
síveis (por ex. em camisas e blusas).
Em casos extremos reduza a carga.
-
3. Seleccionar o programa
–
Em muitos programas pode selecci
onar níveis de secagem diferentes
de acordo com as exigências indivi
duais:
. . . por ex. Secagem normal +, caso
pretenda arrumar a roupa logo após
a secagem.
. . . por ex. Muito húmida se após a
secagem pretender passar a roupa
na máquina de passar a ferro ou
meio húmida, se após a secagem
pretender engomar com o ferro.
Consulte as instruções "Primeiro fun
-
-
-
-
-
cionamento, lista de programas, re
gulações".
Para tecidos sensíveis com o símbo
–
lo de tratamento r seleccione adici
onalmente Delicado (temperatura re
duzida).
– Tecidos acolchoados com penas po-
dem encolher. Seleccione o programa Desenrugar para estes têxteis.
– Linho puro só pode ser seco no se-
cador se isso estiver indicado na
respectiva etiqueta. Estes tecidos
têm tendência a ficar ásperos. Seleccione Desenrugar para estes têxteis.
–
A lã e mistura com lã tem tendência
a encolher. Seque estas peças de
vestuário só num programa para lãs.
–
Algumas peças em malha/licra
(como por exemplo T-Shirts, roupa
interior) encolhem muitas vezes ao
serem lavadas pela primeira vez.
Por isso: não seque estes têxteis ex
cessivamente para evitar que enco
lham ainda mais. Adquira estas pe
ças um número acima do que habi
tualmente costuma usar.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
27
Instruções resumidas
É imprescindível que leia o capí
,
tulo "Indicações e dicas sobre o tra
tamento da roupa" .
A Preparação da roupa
B Carregar a máquina de lavar roupa
Ligue a máquina de lavar roupa.
^
^ Abra a porta através do puxador.
-
-
Verifique se não fica nenhuma
,
peça de roupa presa entre a borra
cha do óculo e a porta.
-
^
Coloque a roupa no tambor desdo
brada e solta.
28
^
Feche a porta da máquina.
1. Pressionar a porta.
2. Fechar a porta através do puxador.
-
Instruções resumidas
C Seleccionar o programa
A descrição dos programas
encontra-se no manual "Primeiro fun
–
cionamento, Lista de programas, Re
gulações".
Para seleccionar o programa tem duas
possibilidades:
Seleccione um favorito através das
–
teclas selectoras directas,
– Através do menu Selecção do pro-
grama seleccione um programa de
lavagem.
Mealheiro
Caso exista um mealheiro, verifique o
aviso de pagamento que aparece no
visor.
Se interromper o programa após o
ter iniciado, pode perder o valor
pago (conforme a regulação).
^
Seleccione Extras e/ou Temporizador
(tempo de retardo) através do sub
menu correspondente, caso preten
da.
-
-
29
Instruções resumidas
D Adicionar detergente
Doseio o detergente de acordo com o
grau de sujidade da roupa e o grau de
dureza da água
Doseando quantidade insuficiente de
detergente,
a roupa não fica bem lavada e com
–
o tempo fica encardida ou endureci
da.
provoca formação de pontos escu
–
ros de gordura na roupa.
as resistências ganham calcário.
–
Doseando quantidade em excesso,
-
-
Puxe a gaveta de detergentes para
^
fora e adicione o detergente no com
partimento.
-
– há formação abundante de espuma
e o resultado de lavagem e enxagua-
gem não será o desejado
– há sobrecarga do meio ambiente.
Para informações detalhadas sobre de-
tergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes".
A máquina de lavar roupa está pre
parada para ser ligada a um siste
ma de dosagem externo para dose
ar produto líquido de lavagem e adi
tivos (consulte o capítulo "Deter
gente", parágrafo "Dosagem
externa").
-
-
-
-
-
i = Detergente para a pré-lavagem
j = Detergente para a lavagem
principal
§= Amaciador, Goma, Goma líquida
da ou produto impermeabilizante
^ Feche a caixa de detergentes.
Durante a lavagem não é permitido
abrir a gaveta de detergentes. Utili
ze a máquina somente com a gave
ta de detergentes fechada.
Nos programas com desinfecção o
compartimento § não é activado.
Não adicionar produto no comparti
mento §.
-
-
-
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.