Miele PWM 908 MAR User manual

Istruzioni d'uso e d'installazione Lavatrice
Prima di installare e mettere in funzione la macchina leggere assolu- tamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'appa­recchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT M.-Nr. 11 894 280
Indice
Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido................................... 31
Inamidare separatamente............................................................................... 31
2
Indice
Posizionare l'apparecchio sulle imbarcazioni................................................. 79
Gettoniera....................................................................................................... 79
Allacciamento acqua fredda .......................................................................... 80
Allacciamento acqua calda*........................................................................... 81
Pompa di scarico............................................................................................ 82
3
Indice
Lingua............................................................................................................. 87
Accesso+scelta lingua ................................................................................... 87
Scegliere lingue.............................................................................................. 87
Luminosità display.......................................................................................... 87
Orologio.......................................................................................................... 88
Data ................................................................................................................. 88
Volume............................................................................................................ 88
Visibilità parametri.......................................................................................... 88
“Visual.” proc. spegnimento........................................................................... 89
Procedimento off “apparec.”.......................................................................... 89
Posticipo avvio ............................................................................................... 89
Memory .......................................................................................................... 89
Unità temperatura........................................................................................... 90
Unità di peso .................................................................................................. 90
Logo ............................................................................................................... 90
Codice gestore............................................................................................... 90
Comandi......................................................................................................... 90
Pacchetti programmi ...................................................................................... 91
Programmi preferiti......................................................................................... 91
Programmi speciali......................................................................................... 92
Disporre programmi........................................................................................ 92
Abbinamento colore progr.............................................................................. 93
Igienizza.......................................................................................................... 93
Codice mod. avanzata ................................................................................... 93
Fase antipiega ................................................................................................ 93
Livello cotone resist. color.............................................................................. 93
Livello Lava/Indossa....................................................................................... 93
Temp. Prel. cot.resist.col................................................................................ 94
Durata lavaggio .............................................................................................. 94
Prerisciacquo cot.resist.col............................................................................ 94
Prerisciacquo Lava/indossa ........................................................................... 94
Prel. cot.res. col. lava/ind............................................................................... 94
Cicli cotone resist.colorato............................................................................. 95
Risciacqui lava/indossa.................................................................................. 95
Risciacquo disinfezione.................................................................................. 95
Automatismo quantità .................................................................................... 95
Cons. energetico guidato............................................................................... 95
Lavaggio pompa scar..................................................................................... 95
Intervallo service............................................................................................. 96
4
Indice
Disponibilità dei prodotti digitali Miele ........................................................... 96
Sensore vuoto ................................................................................................ 96
Contatore early warning ................................................................................. 96
Segnale carico di punta.................................................................................. 97
Evitare carico di punta.................................................................................... 97
Selezione modulo COM ................................................................................. 97
WLAN ............................................................................................................. 97
Ora di rete....................................................................................................... 98
Remote........................................................................................................... 98
RemoteUpdate ............................................................................................... 98
SmartGrid....................................................................................................... 99
Raffreddam. liscivia........................................................................................ 100
Afflusso acqua................................................................................................ 100
Pressione idrica bassa ................................................................................... 101
Dosaggio automatico ..................................................................................... 101
CapDosing...................................................................................................... 101
Informazioni legali........................................................................................... 101
Impostazioni per gettoniere............................................................................ 102
Blocco est. programma.................................................................................. 102
Blocco cassa.................................................................................................. 102
Interruzione programma................................................................................. 103
Segnale di ri-torno getton. ............................................................................. 103
Programmi gratuiti.......................................................................................... 103
Cancellare se-gnale pagato ........................................................................... 103
Tempo correz. gettoniera................................................................................ 103
5

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento dell’imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio so­no riciclabili, in quanto selezionati se­condo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato per un’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparec­chiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio possono essere raccolti separatamente secondo i criteri della raccolta differen­ziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparec­chiature
Le apparecchiature elettriche ed elettro­niche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici po­trebbe nuocere alla salute e all'ambien­te. In nessun caso quindi smaltire que­ste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenzia­ta allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnato gra­tuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancella­re eventuali dati personali dall'apparec­chiatura elettronica da smaltire. L'ade­guata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci).
Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenu­ta lontana dai bambini.
6

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Questa lavatrice è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la macchina leggere attentamente queste istruzioni d'uso; contengono informazioni importanti su in­casso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni con­tenute nel capitolo per l'installazione della lavatrice nonché le indi­cazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e consegnarlo anche a eventuali futuri utenti.
Se si formano altre persone all'uso della lavatrice, mettere a loro disposizione le presenti istruzioni per la sicurezza e avvertenze e/o spiegargliele.

Uso corretto

La lavatrice deve essere usata solo per lavare capi e tessuti che il
produttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi al­tro uso può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di danni causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sbagliate dell'apparecchio.
La lavatrice deve essere messa in funzione in base alle indicazioni
riportate nel libretto di istruzioni; si deve provvedere regolarmente al­la sua manutenzione e al controllo del suo funzionamento.
Non è destinata all'impiego in ambienti esterni.Questa lavatrice può funzionare anche in aree pubbliche.
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sor­veglianza e la guida di una persona responsabile.
Tenere lontano dalla lavatrice i bambini al di sotto degli otto anni
oppure sorvegliarli costantemente.
I bambini a partire dagli 8 anni possono utilizzare la lavatrice sen-
za sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato co­me fare e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono de­rivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di pulizia
e manutenzione sulla lavatrice senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
la macchina. Non far mai giocare i bambini con la lavatrice.
Non interrompere mai programmi di disinfezione altrimenti il risul-
tato del processo di disinfezione potrebbe risultare limitato. Il gestore deve garantire di routine lo standard di disinfezione termica o termo­chimica mediante rispettivi controlli.
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Prima dell'installazione controllare che la macchina non presenti
danni visibili esterni. Non installare una lavatrice danneggiata e non metterla in funzione.
La sicurezza elettrica di questa lavatrice è garantita solo in pre-
senza di un regolare conduttore di protezione. È molto importante assicurarsi che tale premessa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto dell'edificio da un tecnico specializzato. Miele non risponde dei danni causati dalla mancanza o dall'interru­zione del conduttore di messa a terra.
Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a pericoli non
prevedibili, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, diversamente il pro­duttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare: ri­parazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre esporre l'uten­te a pericoli anche gravi, per i quali Miele non risponde.
Non si possono effettuare modifiche alla lavatrice che non siano
state espressamente autorizzate da Miele.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavatrice, tenere
presente che l'elettrodomestico è staccato dalla rete elettrica solo se:
- la spina della lavatrice è staccata dalla presa oppure
- l'interruttore o gli interruttori principali dell'impianto elettrico sono disinseriti, oppure
- il fusibile o i fusibili dell'impianto elettrico generale sono comple­tamente svitati.
Vedi anche il cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”.
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
completamente sostituito da personale tecnico autorizzato Miele per evitare all'utente qualsiasi pericolo.
L'apparecchio può essere messo in funzione solo se:
- la lunghezza dello scafo dell’imbarcazione supera i 24 metri,
- l'inclinazione dell'imbarcazione non supera i 2°,
- la vibrazione esterna che agisce sull'apparecchio non supera i 150 Hz con un'ampiezza di 0,35 mm.
Il mancato rispetto di queste condizioni non garantisce il sicuro e corretto funzionamento dell'apparecchio.
Non è ammesso l'uso dell'apparecchio sul ponte aperto.Gli apparecchi che non sono contrassegnati con le marcature di
sicurezza “ETL C/US” rispondono alle regole di sicurezza europee. Questi apparecchi non possono essere messi in funzione negli USA.
L'incasso e il montaggio di questo apparecchio possono essere
effettuati solo da personale tecnico qualificato che garantisca i pre­supposti per un utilizzo conforme ai requisiti di sicurezza.
Quando si installa l'apparecchio accertarsi che venga fissato cor-
rettamente. Qualora l'apparecchio non fosse correttamente fissato sussiste peri­colo di ferimento per le persone e di danneggiamento dell'apparec­chio stesso o di altri oggetti o dispositivi.
Per allacciare la lavatrice alla rete idrica usare solo un set di tubi
nuovi. Non utilizzare tubi vecchi. Controllare i tubi a intervalli di tem­po regolari e sostituirli subito quando serve, in modo da evitare eventuali danni da allagamento.
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sostituire eventuali pezzi difettosi con ricambi originali Miele. Solo
così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità previsti.
Per motivi di sicurezza non utilizzare prolunghe, spine multiple o
simili (sussiste pericolo di incendio dovuto al surriscaldamento).
Attenersi a quanto riportato nei capitoli “Installazione” e “Dati tec-
nici”.
Se la lavatrice è dotata di una spina, garantire sempre l'accessibi-
lità di questa spina per staccare la macchina dalla rete elettrica.
Qualora fosse previsto un allacciamento fisso, il dispositivo di
spegnimento onnipolare deve risultare sempre accessibile, onde po­ter staccare la lavatrice dalla corrente elettrica.
Questa lavatrice è dotata di una lampada speciale per soddisfare
specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura e vibrazione). Impiegare la lampada speciale solo per l’uso previsto. Non è adatta per illuminare l’ambiente. La sostituzione può essere effettuata solo da parte di personale autorizzato Miele o dall’assistenza tecnica autorizzata Miele.
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solo
se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Impiego corretto

Il carico massimo è di 8,0 kg di biancheria asciutta. Carichi parzia-
li per singoli programmi sono riportati al capitolo “Elenco program­mi”.
Non installare la lavatrice in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge-
lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavatrice, togliere
le sicurezze di trasporto dal retro (v. cap. “Installazione”, par. “Rimuo­vere la sicurezza di trasporto”). Se non vengono tolte, quando la la­vatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e alle apparec­chiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
netto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della lavatrice non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente. Bloccare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere. La forza dell'acqua che fuoriesce potrebbe spingerlo fuori dal lavandi­no.
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Corpi estranei pos­sono danneggiare parti della macchina (ad es. il cesto o la vasca). Parti della macchina danneggiate possono a loro volta rovinare la biancheria.
Per capi trattati con detersivi che contengono solventi, effettuare
un controllo per verificare se questi capi possono essere introdotti in lavatrice. I criteri di controllo sono avvisi di pericolo, ecocompatibilità dei prodotti e altre indicazioni.
12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare mai per nessun motivo in lavatrice detersivi conte-
nenti solventi (ad es. benzina solvente). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossi­ci. Pericolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della macchina benzi-
na, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Pericolo di incen­dio e di esplosione!
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di decal-
cificare la macchina. Se la lavatrice dovesse tuttavia essere molto calcarea e dovesse rendersi necessaria una decalcificazione, utiliz­zare del decalcificante speciale con protezione anticorrosione. Que­sti prodotti speciali di decalcificazione si trovano presso i rivenditori Miele o presso l'assistenza tecnica Miele. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Usare in lavatrice solamente coloranti idonei. Attenersi scrupolo-
samente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
I prodotti decoloranti invece possono provocare corrosioni perché
contengono dei composti di zolfo; non utilizzare alcun prodotto de­colorante nella lavatrice.
Evitare il contatto delle superfici in acciaio inossidabile (frontale,
coperchio, rivestimento) con detersivi e disinfettanti liquidi contenen­ti ipoclorito di sodio o di cloro. Queste sostanze possono corrodere l'acciaio. Anche vapori di cloro possono provocare corrosioni. Non conservare recipienti aperti di questi prodotti nelle immediate vici­nanze della macchina.
Per pulire la macchina non utilizzare pulitori a pressione né getti
d'acqua.
Quando si usano, anche combinati, determinati additivi e prodotti
speciali, rispettare sempre accuratamente le istruzioni d'uso dei rela­tivi produttori. Utilizzare i prodotti solo per i casi indicati dal relativo produttore, al fine di evitare danni e/o violente reazioni chimiche.
13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il detersivo venisse a contatto con gli occhi, risciacquare subi-
to con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione richiedere subito l'intervento di un medico. Persone con problemi di pelle o che hanno la pelle sensibile devono evitare il contatto con il detersivo.
Per aggiungere o prelevare biancheria durante il lavaggio principa-
le è possibile venire a contatto con il detersivo, in particolare se que­sto viene dosato esternamente. Intervenire con cautela all'interno del cestello. In caso di contatto della liscivia con la pelle risciacquarsi subito con acqua tiepida.

Accessori

Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono
quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Gli essiccatoi e le lavatrici Miele possono formare una colonna bu-
cato. Per farlo serve l'apposito kit di giunzione, reperibile come ac­cessorio su richiesta presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Fare attenzione che il kit di giunzione per la colonna bucato sia adat­to al tipo di lavatrice ed essiccatoio Miele utilizzati.
Fare attenzione che lo zoccolo Miele, reperibile come accessorio
su richiesta, sia adatto al tipo di lavatrice utilizzato.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle istruzioni di sicurezza e delle avvertenze.
14

Pannello comandi

Uso della lavatrice

a
Tasto sensore lingua
Per selezionare la lingua del gestore. Al termine del programma viene nuo­vamente visualizzata la lingua del ge­store.
b
Tasto sensore indietro Consente di ritornare al livello prece­dente nel menù.
c
Display touch
d
Tasto sensore Start/Stop Avvia il programma selezionato o in­terrompe un programma avviato. Quando il tasto sensore lampeggia, è possibile avviare il programma sele­zionato.
e
Interfaccia ottica
Per l'assistenza tecnica.
f
Tasto Per accendere e spegnere la lavatri­ce. Per risparmiare energia elettrica, la lavatrice si spegne automatica­mente. Questo avviene dopo 15mi­nuti dalla fine del programma o della fase antipiega oppure dopo l'accen­sione, se non viene eseguita alcuna impostazione.
15
Uso della lavatrice
11:02
Programmi Preferiti Gestore
Guida

Tasti sensore e display touch con tasti sensore

I tasti sensore , e Start/Stop nonché i tasti sensore a display reagi­scono al contatto. A ogni contatto è as­sociato un segnale acustico. Il volume dell'acustica tasti può essere modifica­to o spento (v. cap. “Livello gestore”).
Il pannello comandi con i tasti senso­re e il display touch può graffiarsi con oggetti appuntiti o affilati.
Toccare il pannello comandi solo con le dita.

Menù principale

Dopo aver acceso la lavatrice, sul di­splay appare il menù principale.
Dal menù principale si può accedere a tutti i sottomenù importanti.
Toccando il tasto sensore si torna in qualsiasi momento al menù principale. I valori impostati precedentemente non vengono memorizzati.

Programmi

Per selezionare i programmi di lavaggio.

Preferiti

Per scegliere 12 programmi di lavaggio preferiti che possono essere adattati e salvati dal gestore (v. cap. “Livello ge­store”, par. “Programmi preferiti”).
16

Gestore

Nel livello gestore è possibile adattare l'elettronica della lavatrice alle differenti esigenze (v. cap. “Livello gestore”).
Uso della lavatrice
11:02
Cotone
resistente
Lava/indossa Express
Cotone
colorato
Delicati Lana
Programmi
11:02
Prelavaggio
Ammollo
Risciacquo plus
Intenso
Opzioni
OK
OK
12 00
10 58
14 02
Orologio
11 59
13 01

Esempi per i comandi

Elenchi di selezione

Menù Programmi (scelta semplice)
È possibile sfogliare verso sinistra o verso destra, strisciando col dito sullo schermo. Strisciare sulla schermata del display, cioè appoggiare il dito sul di­splay touch e farlo scivolare nella dire­zione desiderata.
La barra di scorrimento arancione indi­ca che seguono altre possibilità di sele­zione.
Toccare un nome programma per sele­zionare un programma di lavaggio.
Menù Opzioni (scelta multipla)
Toccare una o più Opzioni per selezio­narle.
Le Opzioni selezionate sono contrasse­gnate in arancione.
Per disattivare nuovamente un'opzione, toccare l'opzione.
Con il tasto sensore OK si attivano le Opzioni contrassegnate.

Impostare i valori

In alcuni menù è possibile impostare dei valori numerici.
Il display passa al menù base del pro­gramma selezionato.
Immettere i valori strisciando verso l'al­to o verso il basso. Appoggiare il dito sulla cifra da modificare e muovere il di­to nella direzione desiderata. Con il ta­sto sensore OK si memorizza il valore numerico impostato.
Suggerimento: Per alcune impostazioni è possibile impostare anche un valore tramite il tastierino numerico.
17
Uso della lavatrice
OK
Orologio
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
OK
12:00
3
4
21
Orologio
5 6
7
8
0
9
11:02
Cotone
colorato
Stato
Durata res.
h2:27
Lavaggio
Aggiungere biancheria
Toccando le cifre tra le due strisce solo brevemente compare un tastierino.
Non appena è stato immesso un valore valido, il tasto sensore OK è contrasse­gnato di colore verde.

Menù a tendina

Nel menù a tendina è possibile visualiz­zare diverse informazioni, p.es. relative a un programma di lavaggio.
Se sul bordo superiore dello schermo al centro del display compare una barra arancione, è possibile visualizzare il me­nù a tendina. Toccare la barra e striscia­re il dito sul display verso il basso.

Uscire dal livello menù

Toccare il tasto sensore , per giun-
gere alla schermata precedente.
Tutte le immissioni sinora effettuate e non confermate con OK, non vengono salvate.
18

Visualizzare Guida

In alcuni menù, nella riga inferiore del display compare Guida.
Toccare il tasto sensore Guida, per vi-
sualizzare gli avvisi.
Toccare il tasto sensore Chiudi, per
tornare alla schermata precedente.
Uso della lavatrice
11:02
Cotone colorato
Lana Delicati
Lava/indossa
Guida
60°C
30°C 40°C
40°C
11:02
Cotone
colorato
Lana
Lava/indossa
Guida
Utilizzo della variante per la­vanderie
A seconda della programmazione, il menù di partenza può apparire diverso (v. cap. "Livello gestore", par. "Coman­di").
L'uso semplificato è possibile grazie a una selezione rapida. Le persone che utilizzano la macchina non possono modificare i programmi preimpostati.
Lavanderia base (4 prog.)
Possono essere selezionati max. 12 programmi.
Lavanderia av. (12 progr.)
I primi 3 programmi sono direttamente selezionabili. Fino a 9 altri programmi sono selezionabili dall'elenco .
In base all'impostazione al livello gesto­re è possibile visualizzare i programmi con o senza bordo.
19

Prima messa in servizio

deutsch
Lingua
OK
english
(AU)
english
(CA)
english
(GB)
english (US)
español
Danni dovuti a un'installazione e
allacciamenti errati. Un'installazione e degli allacciamenti
errati della lavatrice possono portare a gravi danni materiali.
Osservare quanto riportato al cap. “Installazione”.

Vuotare il cesto

Nel cesto è possibile che vi sia un go­mito per il tubo di scarico e/o del mate­riale di montaggio.
Alla prima messa in servizio si stabili­scono le impostazioni per l'utilizzo quotidiano della lavatrice. Alcune im­postazioni possono essere modifica­te solo nel corso della prima messa in servizio. Dopo possono essere modificate solo dall'assistenza tec­nica autorizzata.
Eseguire completamente la prima messa in servizio.
Le impostazioni sono inoltre descritte al capitolo “Livello gestore”.

Impostare la lingua del display

All'utente viene richiesto di impostare la lingua del display. La modifica della lin­gua è possibile in qualsiasi momento (v. cap. “Livello gestore”, par. “Lingua”).
Aprire lo sportello.Togliere dal cesto il gomito e il mate-
riale di montaggio.
Chiudere lo sportello con una leggera
spinta.

Accendere la lavatrice

Premere il tasto . Appare il messaggio di benvenuto.
20
Scorrere verso destra o verso sinistra
finché compare la lingua desiderata.
Toccare il tasto sensore della lingua
desiderata.
La lingua selezionata è contrassegnata in arancione e il display passa all'impo­stazione successiva.
Prima messa in servizio
Luminosità display
più scuro
più chiaro
OK
OK
Data
25
24
22
21 2023
2022
202123 luglio
agosto
settembre
giugno
maggio
2020 2019

Avviso su apparecchiature esterne

Compare un avviso su hardware ester­ni.
Confermare con il tasto sensoreOK.
Prima della prima messa in servizio al­lacciare il boxXCI o l'adattatore oppu­re spostare il modulo di comunicazio­ne nel vano modulo. Per eseguire tale operazione la lavatrice deve essere staccata dalla rete elettrica. Avviare solo successivamente la prima messa in servizio.
Regolare la luminosità del di­splay
All'utente verrà richiesto di regolare la luminosità del display.

Impostare la data

Appoggiare il dito sul valore da modi-
ficare e muovere il dito nella direzione desiderata.
Quando tutti i valori sono impostati,
confermare con il tasto sensore OK.
Il display passa all'impostazionesuc­cessiva.

Confermare la richiesta ora

A display compare la domanda:
Rinunciare alla visualizzazione dell'ora?
Toccare il tasto sensore o no.
Toccare la barra a segmenti finché si
raggiunge il livello di luminosità desi­derato.
Il livello di luminosità selezionato com­pare di colore arancione.
Confermare con OK. Il display passa all'impostazionesuc-
cessiva.
Se è stato selezionato , l'impostazione
Orologio salta.
Se è stato selezionato no, il display pas­sa all'impostazione Orologio.
21
Prima messa in servizio
OK
12 00
10 58
14 02
Orologio
11 59
13 01
11:02
Cotone Capi sport
Scarpe da ginnastica
Cotone PRO
Microfibre
sport
Oggetti rigidi
Pacchetti programmi
OK

Regolare l'ora

Appoggiare il dito sulla cifra da modi-
ficare e muovere il dito nella direzione
desiderata. Confermare con il tasto sensore OK. Il display passa all'impostazionesuc-
cessiva.
Selezionare pacchetti pro­gramma
Si possono selezionare diversi program­mi dai pacchetti disponibili. I programmi già attivi sono di colore arancione.
Sfogliare verso destra finché compare
il programma successivo, non in arancione.
Toccare il tasto sensore del program-
ma desiderato.
Il programma selezionato è di colore arancione.
Si possono selezionare altri program-
mi.
22
Suggerimento: Si può disattivare un programma selezionato toccando nuo­vamente il tasto sensore del program­ma. Eccezione: i programmi Cotone e
Cotone Pro non possono essere disatti-
vati. Se non si desidera selezionare nes-
sun altro programma, confermare con il tasto sensore OK.
Il display passa all'impostazionesuc­cessiva.
Prima messa in servizio
11:02
Off
Dosaggio automatico
OK
Box XCI
Modulo-COM
11:02
No gettoniera
Gettoniera
OK
Funzionam.
a programma
Funzionam.
a tempo
Modulo-COM

Attivare il dosaggio automatico

Toccare il tasto sensore Modulo COM
o Box XCI, se si desidera dosare il de-
tersivo esternamente. Confermare con il tasto sensoreOK. Il display passa all'impostazionesuc-
cessiva.

Registrare la gettoniera

Per registrare una gettoniera, leggere il capitolo “Livello gestore”, par. “Getto­niera”.
Queste impostazioni possono essere effettuate solo alla prima messa in ser­vizio. Successivamente, per procedere a una modifica sarà necessario rivolger­si al servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato.
Se non si desidera registrare alcuna gettoniera, è sufficiente saltare questa procedura.
Toccare il tasto sensore No gettoniera. Il display passa all'impostazionesuc-
cessiva.
23
Prima messa in servizio
11:02
fredda
Prelavaggio
OK
calda
11:02
Fredda
Lavaggio principale
OK
Calda

Selezionare Acqua prelavaggio

Toccare il tasto sensore fredda, se la
lavatrice è allacciata solo all'acqua
fredda, oppure calda, se la lavatrice è
allacciata sia all'acqua fredda che
all'acqua calda. Il display passa all'impostazionesuc-
cessiva.

Selezionare Acqua lavaggio principale

Rimuovere la sicurezza per il trasporto

Il display ricorda che la sicurezza per il trasporto deve essere rimossa.
Danni causati dalla mancata ri-
mozione della sicurezza di trasporto. La mancata rimozione di una sicurez-
za di trasporto può causare danni al­la lavatrice e ai mobili/agli apparec­chi limitrofi.
Rimuovere la sicurezza di trasporto, come descritto nel cap. “Installazio­ne”.
Confermare la rimozione della sicu-
rezza di trasporto con il tasto senso­reOK.
A display appare la segnalazione: Pro-
seguire la messa in servizio secondo le istru­zioni d'uso.
Confermare la segnalazione con il ta-
sto sensore OK.
Toccare il tasto sensore fredda, se la
lavatrice è allacciata solo all'acqua
fredda, oppure calda, se la lavatrice è
allacciata sia all'acqua fredda che
all'acqua calda. Il display visualizza altre informazioni.
24
Prima messa in servizio
11:02
Cotone
resistente
Lava/indossa Express
Cotone
colorato
Delicati Lana
Programmi
11:02
60 °C 1600
0:59
Cotone
colorato
h
Elenco
Temperatura Numero di giri
Opzioni
No selezionata
 Timer
CapDosing
giri/min.
No selezionata
Concludere la messa in servi­zio
Per concludere la prima messa in servi­zio avviare il programma Cotone colora- to 60°C senza biancheria e senza de­tersivo.
In caso di interruzione della corrente elettrica prima di avviare un program­ma di lavaggio (p.es. mediante spegni­mento con il tasto ), è possibile ese­guire nuovamente la messa in servizio. Se un programma di lavaggio ha fun­zionato per oltre 20minuti, non si veri­fica più alcuna messa in servizio.
Aprire i rubinetti dell'acqua.Toccare il tasto sensore Programmi.
Una volta terminato il programma, la procedura di messa in servizio si con­clude.
Se sono attivi programmi di disinfe­zione, eseguire come primo ciclo di lavaggio il programma Disinfezione termica con un detersivo adatto ma senza carico.
Toccare il tasto sensore Cotone colora-
to.
Toccare il tasto sensore Start/Stop.
25

1. Preparare la biancheria

Vuotare le tasche

Vuotare le tasche.
Danni dovuti a corpi estranei.
Chiodi, monete, graffette ecc. posso­no danneggiare sia la macchina che i tessuti.
Prima di fare il bucato, controllare che nella biancheria non ci siano og­getti estranei e rimuoverli qualora ce ne fossero.

Assortire la biancheria

Raggruppare i capi a seconda dei co-
lori e dei simboli riportati sull'etichet-
ta.

Pretrattare le macchie

Rimuovere eventuali macchie prima
del lavaggio. Tamponare le macchie
con un panno che non perda colore.
Danni dovuti a solventi.
La benzina rettificata, lo smacchiato­re ecc. possono danneggiare i com­ponenti in plastica.
Se si trattano gli indumenti, fare at­tenzione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in materiale pla­stico.
Pericolo di esplosione dovuto a
solventi. Se si utilizzano solventi, si può for-
mare una miscela esplosiva. Non utilizzare solventi in lavatrice.

Suggerimenti

- Non lavare capi dichiarati non lavabili sull'etichetta ().
- Tende: togliere i gancetti e i piombini ecc. oppure chiuderli in un apposito sacco per la biancheria.
- Reggiseni: togliere o cucire i ferretti in modo che non possano fuoriuscire.
- Capovolgere il capo se lo consiglia il produttore.
- Chiudere cerniere,chiusure in velcro, ganci e asole.
- Chiudere/abbottonare federe e copri­piumoni per evitare che altri capi più piccoli possano infilarvisi.
- Ulteriori consigli sono riportati al ca­pitolo “Elenco programmi”.
26

2. Caricare la lavatrice

Aprire lo sportello

Per aprire lo sportello, inserire la ma-
no nell'incavo e tirare la maniglia.
Controllare che nel cesto non vi sia­no corpi estranei prima di introdurvi la biancheria.
Introdurre nel cesto la biancheria di-
stesa, senza pressarla.
Capi di diversa grandezza rafforzano l'effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.

Chiudere lo sportello

Controllare che tra sportello e guarni-
zione non siano rimasti impigliati dei capi di biancheria.
Se si sfrutta appieno la capacità di ca­rico si razionalizzano i consumi di ac­qua/energia e di conseguenza anche i costi. Se si carica eccessivamente il cestello, si compromette il risultato di lavaggio e si favorisce la formazione di pieghe nella biancheria.
Chiudere lo sportello con una leggera
spinta.
27

3. Selezionare un programma

11:02
Programmi Preferiti Gestore
Guida
11:02
Cotone
resistente
Lava/indossa Express
Cotone
colorato
Delicati Lana
Programmi
11:02
Cotone colorato
Lana Delicati
Lava/indossa
Preferiti

Accendere la lavatrice

Premere il tasto . L'illuminazione interna si accende.
La luce si spegne automaticamente dopo 5 minuti o dopo l'avvio del pro­gramma.

Selezionare un programma

Le possibilità per selezionare un pro­gramma sono diverse.
È possibile selezionare un programma nel menù Programmi.
Toccare il tasto sensore Programmi.
In alternativa è possibile selezionare un programma nel menù Preferiti.
I programmi sotto preferiti possono es­sere modificati dal gestore (v. cap. “Li­vello gestore”, par. “Programmi preferi­ti”).
Toccare il tasto sensore Preferiti.
Sul display sfogliare verso destra fin-
ché compare il programma desidera­to.
Toccare il tasto sensore del program-
ma.
Il display passa al menù base del pro­gramma di lavaggio.
Sul display sfogliare verso destra fin-
ché compare il programma desidera­to.
Toccare il tasto sensore del program-
ma.
Il display passa al menù base del pro­gramma di lavaggio.
28
Nei programmi preferiti la maggior parte delle impostazioni dei program­mi è già stabilita e non può essere modificata.

4. Selezionare le impostazioni del programma

Selezionare carico

Per consentire un dosaggio esterno in base al carico, per alcuni programmi è possibile indicare il carico.
Toccare il tasto sensore Peso.Immettere un valore valido per la
quantità di carico.
A display compare il menù Elenco.

Scegliere la temperatura

È possibile modificare la temperatura preimpostata di un programma di la­vaggio.
Toccare il tasto sensore Temperatura.Selezionare la temperatura desidera-
ta.
A display compare il menù Elenco.

Selezionare il numero di giri

È possibile cambiare il numero preim­postato di giri in centrifuga di un pro­gramma di lavaggio.
Toccare il tasto sensore Numero di giri.Selezionare il numero di giri centrifu-
ga desiderato.

Attivare le opzioni

È possibile selezionare delle opzioni per alcuni programmi di lavaggio.
Toccare il tasto sensore Opzioni.Scegliere una o più opzioni.Confermare con il tasto sensore OK.
A display compare il menù Elenco. Ulteriori informazioni al capitolo “Opzio-
ni”.

Attivare CapDosing

Con alcuni programmi di lavaggio è possibile utilizzare il CapDosing.
Toccare il tasto sensore CapDosing. A display vengono visualizzati i tipi di
caps selezionabili per il programma. Selezionare la cap desiderata. Il dosaggio delle caps è attivato. A display compare il menù Elenco.
Ulteriori informazioni al capito­lo“5.Aggiungere il detersivo”, par. “CapDosing”.
A display compare il menù Elenco.
29

5. Caricare il detersivo

È possibile aggiungere il detersivo in di­versi modi.

Cassetto dei detersivi

Utilizzare solamente detersivo adatto al­le lavatrici.

Dosaggio detersivo

Al momento del dosaggio rispettare le indicazioni del produttore di detersivo.
Un dosaggio eccessivo causa un'ec­cessiva formazione di schiuma.
Evitare dosaggi eccessivi.
Il dosaggio dipende dai seguenti fattori:
- quantità di carico
- grado di sporco della biancheria
- durezza dell'acqua
Area di durez-zaDurezza in
mmol/l
dolce (I) 0-1,5 0-8,4
media (II) 1,5-2,5 8,4-14
dura (III) oltre 2,5 oltre 14
Se non si conosce la durezza della pro­pria acqua, rivolgersi alla locale azienda idrica.
Durezza tede-
sca °dH

Caricare il detersivo

Estrarre il cassetto detersivi e versare
il detersivo nelle vaschette.
Detersivo per il prelavaggio (sud-
divisione della quantità comples­siva di detersivo consigliata: ⅓ nella vaschetta e ⅔ nella va­schetta )
Detersivo per il lavaggio princi-
pale
/Ammorbidente, amido, amido li-
quido e cap
Nei programmi di disinfezione le va­schette e possono essere riempite con detersivo per il lavaggio principale se non viene selezionato il prelavaggio.
30
Loading...
+ 78 hidden pages