Miele PWM907 DP, PWM907 DV User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и установке
Профессиональная стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя- зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа­сите себя и предотвратите материальный ущерб.
ru-RU M.-Nr. 11 140 581
Ваш вклад в охрану окружающей среды ....................................................
Указания по безопасности и предупреждения ..........................................
Управление стиральной машиной ................................................................
Панель управления............................................................................................
Сенсорные кнопки и дисплей с сенсорными кнопками.................................
Главное меню .....................................................................................................
Примеры управления ........................................................................................
Режимы управления «Прачечная» ...................................................................
Ввод в эксплуатацию......................................................................................
Указание на внешние приборы ........................................................................
Установка яркости дисплея..............................................................................
Установка даты ..................................................................................................
Выбор программ из пакетов ............................................................................
1.Подготовить бельё.......................................................................................
2. Загрузка белья в машину ...........................................................................
3. Выбор программы .......................................................................................
4. Выбор программных установок................................................................
5. Дозировка моющих средств......................................................................
Отдельное использование кондиционера или добавки для придания
формы ...........................................................................................................
Отдельное накрахмаливание ......................................................................
7
8
16 16 17 17 18 20
21 22 22 22 23
27
28
29
30
31
32 32
6. Запуск программы – окончание программы...........................................
Таймер................................................................................................................
Обзор программ...............................................................................................
Опции .................................................................................................................
Предварительная стирка ............................................................................
Предварительное полоскание ....................................................................
Полоскание плюс ........................................................................................
Замачивание ................................................................................................
Интенсивная стирка .....................................................................................
Больше воды ................................................................................................
Лёгкое разглаживание .................................................................................
Без слива .....................................................................................................
Остановка для накрахмаливания ..............................................................
2
35
36
37
57 57 57 57 57 57 57 57 57 57
Особенности выполнения программы.........................................................
Отжим.................................................................................................................
Защита от сминания..........................................................................................
Изменение выполнения программы.............................................................
Изменение программы......................................................................................
Прерывание программы ...................................................................................
Включение стиральной машины после отключения сети электропитания ..
Добавление/извлечение белья.........................................................................
Чистка и уход....................................................................................................
Очистка корпуса и панели управления............................................................
Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................
Очистка барабана, бака для моющего раствора и системы слива ..............
Очистка сеток фильтров подачи воды ............................................................
Что делать, если . . . ?......................................................................................
Не запускается ни одна программа стирки ....................................................
Прерывание программы и сообщение о неисправности...............................
На дисплее отображается сообщение о неисправности...............................
Неудовлетворительный результат стирки.......................................................
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины......................
Дверца не открывается.....................................................................................
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электроснаб-
жения..................................................................................................................
58 58 58
59 59 59 59 60
61 61 61 63 63
65 65 66 67 68 69 71
72
Сервисная служба...........................................................................................
Контактная информация для обращений в случае неисправностей............
Дополнительно приобретаемые принадлежности .........................................
Условия транспортировки ................................................................................
Условия хранения ..............................................................................................
Дата изготовления.............................................................................................
Сертификат соответствия ................................................................................
Монтаж ..............................................................................................................
Вид спереди .......................................................................................................
Вид сзади ...........................................................................................................
Варианты установки..........................................................................................
Указания по установке ......................................................................................
Транспортировка стиральной машины на место установки..........................
Поверхность для установки .............................................................................
Снятие транспортировочного крепления........................................................
Установка транспортировочного крепления ..................................................
75 75 75 76 76 76 76
77 77 78 79 79 80 81 81 83
3
Выравнивание стиральной машины ................................................................
Крепёжная скоба для цоколя ..................................................................... 84
Внешние устройства управления.....................................................................
Платёжный терминал ...................................................................................
Подключение к системе водоснабжения ........................................................
Подключение холодной воды .....................................................................
Подключение горячей воды* .......................................................................
Слив воды ..........................................................................................................
Сливной клапан ............................................................................................
Сливной насос ..............................................................................................
Подключение электропитания..........................................................................
Технические характеристики.........................................................................
Заявление о соответствии товара ...................................................................
Уровень пользователя ....................................................................................
Вход на уровень пользователя.........................................................................
Доступ с кодом ..................................................................................................
Изменение кода.................................................................................................
Выход из меню установок.................................................................................
Управление/Индикация.....................................................................................
Язык............................................................................................................... 95
Вход в языковое меню................................................................................. 95
Установка языков ......................................................................................... 95
Яркость дисплея........................................................................................... 95
Текущее время .............................................................................................. 96
Дата ............................................................................................................... 96
Громкость звука............................................................................................ 96
Индикация параметров................................................................................ 96
Режим выкл. индикации............................................................................... 97
Режим выкл. машины................................................................................... 97
Отсрочка старта ........................................................................................... 97
Память ........................................................................................................... 97
Единица температуры .................................................................................. 98
Единица веса................................................................................................. 98
Логотип.......................................................................................................... 98
Изменить код ................................................................................................ 98
83
86 86 87 87 88 89 89 89 90
92 93
94 94 94 94 94 95
4
Список программ ..............................................................................................
Режим управления ....................................................................................... 98
Пакеты программ ......................................................................................... 99
Персональн. программы.............................................................................. 99
Специальные программы ............................................................................ 100
Перемещ. программ..................................................................................... 100
Цвет. выдел. программы .............................................................................. 100
Гигиена........................................................................................................... 100
Код програм. дезинфекции ......................................................................... 100
Технология производственных процессов......................................................
Защита от сминания.....................................................................................
Уровень воды, Бел./Цвет. .............................................................................
Уровень воды, Смешанная ..........................................................................
Темп. предв. стирки, Б./Цв...........................................................................
Время стирки ................................................................................................ 101
Пред. полоск., Бел./Цветное........................................................................
Пред. полоск., Смешанная ..........................................................................
Предв. стир., Б./Ц./Смеш.............................................................................
Полоскание Белое/Цветн.............................................................................
Полоскание, Смешанная..............................................................................
Полоскание с дезинфекцией.......................................................................
Автомат. распозн. загр................................................................................. 103
Регулируемое энергопотр............................................................................ 103
Сервисный режим .............................................................................................
Очистка слив. насоса................................................................................... 103
Сервисный интервал.................................................................................... 103
Подключение внешних устройств....................................................................
Доступность цифровых продуктов Miele ................................................... 104
Датчик «Пустая канистра» ...........................................................................
Счётч. предв. оповещения...........................................................................
Автоматич. дозирование.............................................................................. 104
Значение регулировки дозирования 1–6.................................................... 104
Сигнал о пик. нагрузке................................................................................. 105
Пиковая нагрузка .........................................................................................
Выбор коммуникационного модуля ............................................................
Wi-Fi ...............................................................................................................
Время сети .................................................................................................... 106
Дистанционно ...............................................................................................
RemoteUpdate ...............................................................................................
SmartGrid ....................................................................................................... 108
98
101 101 101 101 101
102 102 102 102 102 102
103
104
104 104
105 106 106
107 107
5
Параметры машины ..........................................................................................
Охлаждение моющ. раств. .......................................................................... 108
Залив воды.................................................................................................... 109
Низкое давление воды................................................................................. 109
CapDosing...................................................................................................... 110
Правовая информация................................................................................. 110
Платёжный терминал ........................................................................................
Установки платёжных терминалов.............................................................. 110
Ответ. сигн. к плат. термин. ......................................................................... 111
Удал. сигнала об оплате............................................................................... 111
Блокировка монетопр. ................................................................................. 111
Бесплатные программы...............................................................................
Условия гарантии............................................................................................. 112
Срок службы прибора ...................................................................................... 114
108
110
111
6

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
7

Указания по безопасности и предупреждения

Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе­зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер­жатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и из­бежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти­ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.
Если прочий персонал также получает инструктаж по обраще­нию с стиральной машиной, то этим лицам следует обеспечить доступ к данным указаниям и предупреждениям и / или разъ­яснить их.

Надлежащее использование

Стиральная машина предназначена исключительно для стир-
ки текстильных изделий, пригодных для стирки согласно этикет­ке по уходу. Использование прибора в других целях может быть опасным. Производитель не несёт ответственности за возмож­ные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация машины.
Стиральной машиной следует пользоваться в соответствии с
инструкцией по эксплуатации, регулярно проводить её техничес­кое обслуживание и проверять работоспособность.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Данной стиральной машиной можно также пользоваться в об-
щественных местах.
Стиральная машина может также использоваться в домаш-
нем хозяйстве, в загородных домах, городских особняках и т.п.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Дети младше 8 лет не должны находиться вблизи стиральной
машины без присмотра взрослых.
Дети старше 8 лет могут пользоваться стиральной машиной
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать самостоятельно. Дети должны осозна­вать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуа­тацией.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи от стираль-
ной машины. Не разрешайте детям играть с ней.
Программы дезинфекции не должны прерываться, поскольку
в случае остановки или прерывания программы нет абсолютной гарантии уничтожения болезнетворных бактерий. Пользователь несёт ответственность за проведение соответствующих валида­ционных испытаний, подтверждающих, что термическая и тер­мохимическая дезинфекция проводится в соответствии с приня­тыми стандартами.
9
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Проверьте стиральную машину перед установкой на наличие
внешних видимых повреждений. Машина, имеющая поврежде­ния, не подлежит установке и вводу в эксплуатацию.
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить электропроводку в помещении, где устанавливается машина. Miele не несёт ответственности за повреждения, связанные с от­сутствием или обрывом заземлённого защитного провода.
Неквалифицированный ремонт может стать для пользователя
причиной непредусмотренных опасностей, за которые произво­дитель не может нести ответственности. Ремонтные работы мо­гут проводиться только авторизованными компанией Miele спе­циалистами, в противном случае при последующих повреждени­ях гарантия теряет силу.
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины
без особых указаний и без разрешений компании Miele.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключённой от электросети толь­ко в случае, если:
- сетевая вилка стиральной машины вынута из сети, или
- выключен предохранитель в системе электропитания прибо­ра,, или
- полностью вывернут резьбовой предохранитель в системе электропитания прибора.
См. также главу «Монтаж», раздел «Электроподключение».
10
Указания по безопасности и предупреждения
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, сертифицированными компанией Miele, во избежание возникновения опасностей для пользовате­ля.
Стиральную машину необходимо подключать к системе водо-
снабжения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны использоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги. В слу­чае необходимости меняйте шланги. Тем самым вы сможете из­бежать повреждений из-за протечек воды.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей компания Miele может гарантировать, что в полном объёме будут выполнены требования по безопасности, которые предъявляются к машинам.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (опасность пожара из-за перегре­ва).
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Если стиральная машина оснащена сетевой вилкой, необхо-
димо обеспечить постоянный доступ к сетевой вилке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетевого питания.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Если предусмотрено стационарное электроподключение, то
на месте установки должно быть доступно в любое время устройство отключения для всех полюсов, чтобы стиральную машину можно было отсоединить от электросети.
Данная стиральная машина оснащена в связи с особыми тре-
бованиями (например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и ви­брации) специальным осветительным элементом. Этот специаль­ный осветительный элемент должен использоваться только для предусмотренного назначения. Он не подходит для освещения помещений. Замену может проводить только сертифицирован­ный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele.
Надёжная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи­зованной электросети.

Правильная эксплуатация

Максимальный вес загружаемого белья при использовании
разных программ может быть меньше 7,0 кг. Необходимо всегда сверяться с таблицей в главе «Обзор программ».
Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где су-
ществует опасность промерзания. Замёрзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а электронные блоки управления могут быть повреждены при температурах ниже нуля градусов.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление на задней стенке стиральной машины (см. главу «Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепле­ния»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и стоящую ря­дом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если машина не будет
эксплуатироваться (например, в период отпусков), особенно если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность затопления. Перед навешиванием сливного шланга
на раковину проверьте, что слив воды будет происходить доста­точно быстро. Закрепите шланг во избежание соскальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакреплённый шланг может быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посто-
ронние предметы (например,гвозди, иголки, монеты, канцеляр­ские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные элементы машины (например,бак, барабан). В свою очередь, повреждённые детали могут испортить бельё.
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если всё же в машине образуется известковый налет и потребуется удаление накипи, используйте лишь специальные неагрессивные средства против накипи. Специальные средства для удаления накипи можно при­обрести в точках продаж Miele или в сервисной службе Miele. Строго следуйте рекомендациям по применению средства для удаления накипи, указанным на упаковке.
В случае с текстильными изделиями, которые обработаны
чистящими средствами, содержащими растворитель, следует запустить проверку того, пригодны ли данные текстильные изде­лия для обработки в стиральной машине. Критерии проверки – это указания по безопасности, совместимость изделий с окру­жающей средой, а также более подробная информация.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва.
Не храните и не используйте вблизи стиральной машины бен-
зин, керосин и подобные легковоспламеняемые материалы. Опасность возгорания и взрыва
13
Указания по безопасности и предупреждения
Красители должны быть пригодны для использования в сти-
ральных машинах. Строго соблюдайте указания производителя средства.
Обесцвечивающие средства могут привести к коррозии из-за
содержания в них соединений серы. Такие средства нельзя ис­пользовать в стиральной машине.
Поверхности из нержавеющей стали (фронтальная поверх-
ность, крышка, корпус) не должны соприкасаться с жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, в состав которых входит хлор или гипохлориды натрия. Воздействие таких средств может вызвать коррозию нержавеющей стали. Агрес­сивные пары хлора могут также спровоцировать коррозию. Не храните открытые ёмкости с этими средствами в непосред­ственной близости от машины.
Для чистки стиральной машины нельзя использовать аппа-
раты мойки высоким давлением и шланг с водой.
При использовании и комбинировании вспомогательных мою-
щих средств и специальных средств обязательно учитывайте указания по применению от производителя. Применяйте мою­щие средства, подходящие для конкретного вида ткани во избе­жание материального ущерба и сильных химических реакций.
Если моющее средство попало в глаза, немедленно промойте
их большим количеством тёплой воды. При случайном проглаты­вании средства немедленно вызовите врача. Лицам с повреж­денной или чувствительной кожей следует избегать контакта с моющими средствами.
При добавлении или извлечении белья во время основной
стирки возможен контакт с моющим средством, особенно если моющее средство дозируется снаружи. Добавляйте или выни­майте бельё с осторожностью. В случае попадания моющего раствора на кожу немедленно промойте её тёплой водой.
14
Указания по безопасности и предупреждения

Принадлежности

Принадлежности могут быть установлены или встроены, толь-
ко если на это имеется особое разрешение компании Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на га­рантийное обслуживание.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре­таемая принадлежность – соединительный комплект. Необходи­мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль­ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением указаний по безопасности и пре­дупреждений.
15

Управление стиральной машиной

Панель управления

a
Сенсорная кнопка Язык
Для выбора языка текстов на дис­плее. По окончании программы снова отображается выбранный язык.
b
Сенсорная кнопка Назад Переключается на один уровень меню назад.
c
Сенсорный дисплей
d
Сенсорная кнопка Старт/Стоп Запускает выполнение выбранной программы стирки и прерывает на­чавшуюся программу. Как только сенсорная кнопка начнет мигать, можно запустить выполнение вы­бранной программы.
e
Оптический интерфейс
Для специалиста сервисной служ­бы.
f
Кнопка Для включения и выключения сти­ральной машины. Стиральная ма­шина автоматически выключается (функция энергосбережения). Вы­ключение происходит через 15 ми­нут по окончании программы/ функции защиты от сминания или после включения при отсутствии дальнейших действий по управле­нию.
16
Управление стиральной машиной
11:02
Программы Персональн.

программы

Пользователь

Помощь

Сенсорные кнопки и дисплей с сенсорными кнопками

Сенсорные кнопки , и Старт/ Стоп, а также сенсорные кнопки на
дисплее реагируют на прикоснове­ние. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Вы можете из­менять или отключать громкость зву­ка нажатия кнопок (см. главу «Уро­вень пользователя»).
Панель управления с сенсорными кнопками и сенсорным дисплеем можно поцарапать острыми пред­метами, например карандашом.
Прикасайтесь к панели управления только пальцами.

Главное меню

После включения стиральной маши­ны на дисплее появляется индикация главного меню.
Из главного меню вы попадаете во все важные подменю.
Прикосновением к сенсорной кноп­ке вы можете в любое время пе­рейти назад в главное меню. Уста­новленные перед этим значения не сохранятся.
Программы
Для выбора программ стирки.

Персональные программы

Для выбора одной из 12 доступных персональных программ стирки, ко­торые оператор может создать и сохранить (см. главу «Уровень поль­зователя», раздел «Персональные программы»).
Пользователь
На уровне пользователя вы можете изменить настройку электроники сти­ральной машины в соответствии с вашими требованиями (см. главу «Уровень пользователя»).
17
Управление стиральной машиной
11:02
Белое бельё Смешанная Экспресс
Цветное
бельё
Тонкое бельё Шерсть
Программы
11:02
Предварит. стирка
Замачивание
Полоскание плюс
Интенсивная
Опции
OK
OK
12 00
10 58
14 02
Текущее время
11 59
13 01

Примеры управления

Списки, предлагаемые для выбора

Меню программ (простой выбор)
Вы можете перелистывать меню вправо и влево, проводя по экрану пальцем. Положите палец на сенсор­ный экран и проведите им в нужном направлении.
Пролистывание с помощью оранже­вой полосы под списком программ позволяет быстрее найти необходи­мую программу.
Коснитесь названия программы, что­бы выбрать программу стирки.
Дисплей перейдёт в основное меню выбранной программы.
Меню опций (можно выбрать не­сколько вариантов)
Коснитесь одной или нескольких Оп- ций, чтобы их выбрать.
Выбранные текущие Опции отмечены оранжевым цветом.
Чтобы снова отказаться от выбора одной из Опций, повторно коснитесь названия этой Опции.
Сенсорной кнопкой OK выделенные Опции активируются.

Установка числовых значений

В некоторых меню можно устанавли­вать числовые значения.
18
Введите числа, проводя пальцем вверх или вниз. Положите палец на цифру, которую нужно изменить, и проведите им в нужном направлении. Используйте сенсорную кнопку ОК, чтобы принять введённые настройки.
Управление стиральной машиной
OK
Текущее время
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
OK
12:00
3
4
21
Текущее время
5 6
7
8
0
9
11:02
Цветное
бельё
Статус
Ост. врем.
ч2:27
Стирка
Добавить бельё
Совет: При некоторых настройках можно также ввести значение, поль­зуясь цифровой клавиатурой.
Если вы слегка коснётесь цифр меж­ду двумя чёрточками, появится отоб­ражение цифровой клавиатуры.
Как только вы введёте значение, сен­сорная кнопка OK будет отмечена зелёным.

Раскрывающееся меню

В раскрывающемся меню может ото­бражаться различная информация, например, о программе стирки.
Если наверху в середине экрана ото­бражается оранжевая полоса, вы мо­жете открыть раскрывающееся ме­ню. Коснитесь полосы и потяните вниз пальцем.

Выход из меню

Коснитесь сенсорной кнопки,
чтобы вернуться к предыдущему отображению на экране.
Все значения, которые были введены до этого момента и не подтверждены с помощью ОК, не сохраняются.

Показать помощь

В некоторых меню Помощь появляет­ся в нижней строке дисплея.
Коснитесь сенсорной кнопки По-
мощь, чтобы отобразить указания.
Коснитесь сенсорной кнопкиза-
крыть, чтобы вернуться к предыду-
щему отображению на экране.
19
Управление стиральной машиной
11:02
Цветное бельё
Шерсть Тонкое бельё
Смешанная
Помощь
11:02
Цветное
бельё
ШерстьСмешанная
Помощь другие
Режимы управления «Пра­чечная»
Начальное меню может варьировать­ся в зависимости от того, какой ре­жим управления был запрограммиро­ван изначально (см. главу «Уровень пользователя», раздел «Управление»).
Короткий список используемых про­грамм упрощает процесс управления машиной. Пользователи не могут из­менить предустановленные програм­мы.
WS-простой режим управления (4 программы)
WS-расширенный режим управле­ния (12 программ)
Пользователю доступны до 12 преду­становленных программ. Первые три программы доступны для выбора прямо на дисплее. Остальные про­граммы выбираются из списка «Дру­гие». Пользователь не может изме­нить эти программы.
Пользователю доступны только 4 предустановленные программы. Пользователь не может изменить эти программы.
20

Ввод в эксплуатацию

deutsch
Язык
OK
english
(AU)
english
(CA)
english
(GB)
english (US)
español
Повреждения вследствие не-
правильной установки и подключе­ния.
Неправильные установка и под­ключение стиральной машины мо­гут привести к повреждениям при­бора.
Обратите внимание на информа­цию в главе «Монтаж».

Удаление принадлежностей из барабана

В барабане может находиться пере­ходник для сливного шланга и/или монтажный материал.
При первом вводе в эксплуатацию определяются настройки для еже­дневной эксплуатации стиральной машины. Некоторые настройки можно изменить только во время начального процесса ввода в эксплуатацию. После этого их мо­жет изменить только сервисная служба Miele.
Полностью выполните первичный ввод в эксплуатацию.
Настройки дополнительно описаны в главе «Уровень пользователя».

Установка языка текстовых сообщений

Сообщение на дисплее напомнит вам о необходимости установить нужный язык. Переключение языка возможно в любое время (см. главу «Уровень пользователя», раздел «Язык»).
Откройте дверцу.Выньте переходник и монтажный
материал.
Закройте дверцу лёгким толчком.
Включение стиральной ма­шины
Нажмите кнопку .
На дисплее появится текст привет­ствия.
Пролистайте вправо или влево, по-
ка не появится необходимый язык.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного языка.
Выбранный язык маркируется оран­жевым цветом и дисплей переходит к следующей настройке.
21
Ввод в эксплуатацию
Яркость дисплея
темнее
светлее
OK
OK
Дата
25
24
22
21 2021
2020
201923 Июль
Август
Сентябрь
Июнь
Май
2018 2017
Указание на внешние прибо­ры
Появляется ссылка на внешние при­боры.
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Перед вводом в эксплуатацию под­ключите коммуникационную короб­ку XCI-Box-LG или вставьте комму­никационный модуль в гнездо на задней панели стиральной машины. Стиральная машина должна быть отключена от электрической сети. Затем начните процесс ввода в эксплуатацию.

Установка яркости дисплея

Сообщение на дисплее напомнит вам о необходимости настроить яркость.

Установка даты

Положите палец на то значение,
которое нужно изменить, и прове­дите пальцем в нужном направ­лении.
Если установлены все значения,
подтвердите сенсорной кнопкой OK.
Индикация на дисплее переключает­ся на следующую установку.

Подтверждение индикации времени

На дисплее появится вопрос:
Касайтесь сегментной шкалы до
тех пор, пока не будет достигнут нужный уровень яркости.
Выбранный уровень яркости отмечен оранжевым цветом.
Подтвердите с помощью OK.
Индикация на дисплее переключает­ся на следующую установку.
22
Отказаться от индикации времени?
Вы касаетесь сенсорной кнопкида
или нет.
Если вы выбрали да, установка Теку-
щее время пропускается.
Если вы выбрали нет, индикация на дисплее переходит к настройке Теку-
щее время.
Ввод в эксплуатацию
OK
12 00
10 58
14 02
Текущее время
11 59
13 01
11:02
Хлопок
Спортивная
одежда
Спортивная
обувь
Хлопок PRO
Спорт. одеж. микрофибра
Жёсткие
элементы
Пакеты программ
OK

Установка текущего времени

Положите палец на цифру, которую
нужно изменить, и проведите им в нужном направлении.
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Индикация на дисплее переключает­ся на следующую установку.

Выбор программ из пакетов

Можно выбрать различные програм­мы из пакетов программ. Уже актив­ные программы отмечены оранже­вым цветом.
Пролистайте вправо до тех пор, по-
ка не появится следующая про­грамма без оранжевой маркиров­ки.
Коснитесь названия нужной про-
граммы.
Выбранная программа отмечена оранжевой маркировкой.
Можно продолжить выбор следую-
щей программы.
Совет: Можно деактивировать вы­бранную программу, повторно кос­нувшись сенсорной кнопки програм­мы. Исключение: Программы Хлопок и ХлопокPro деактивировать невоз­можно.
Если вы вы закончили выбор про-
грамм, подтвердите, нажав сенсор­ную кнопку OK.
Индикация на дисплее переключает­ся на следующую установку.
23
Ввод в эксплуатацию
11:02
без платёж.
терминала
Платёжный терминал
OK
Работа по
программе
Работа по
времени
Ком. модуль
плат. термин.
11:02
хол.
Предварит. стирка
OK
гор.
11:02
хол.
Основная стирка
OK
гор.
Настройка платёжного тер­минала
Если необходимо подключить платёжный терминал, прочтите главу «Уровень пользователя», раздел «Платёжный терминал».
Данные настройки можно выполнить при первом вводе в эксплуатацию. Если в дальнейшем вам потребуется провести какие-либо изменения, то обращайтесь в сервисную службу.
Если подключать платёжный терми­нал не нужно, можно пропустить его настройку.
Выбор воды для предвари­тельной стирки
Коснитесь сенсорной кнопки холод-
ная, если стиральная машина под-
ключена только к холодной воде, или кнопки горячая, если стираль­ная машина подключена к холод­ной и горячей воде.
Индикация на дисплее переключает­ся на следующую установку.

Выбор воды для основной стирки

Коснитесь сенсорной кнопки без
платёж. терминала.
Индикация на дисплее переключает­ся на следующую установку.
24
Коснитесь сенсорной кнопки холод-
ная, если стиральная машина под-
ключена только к холодной воде, или кнопки горячая, если стираль­ная машина подключена к холод­ной и горячей воде.
На дисплее отобразится дополни­тельная информация.
Ввод в эксплуатацию
11:02
Белое бельё Смешанная Экспресс
Цветное
бельё
Тонкое бельё Шерсть
Программы
11:02
60 °C 1600
0:59
Цветное
бельё
ч
Обзор программ
Температура Скор. отжима
Опции
не выбрано
 Таймер
CapDosing
об/мин
не выбрано

Снятие транспортировочного крепления

Дисплей напомнит вам снять транс­портировочное крепление.
Если крепление не снять, оно
может вызвать повреждения сти­ральной машины.
Неснятое транспортировочное крепление может привести к по­вреждениям стиральной машины и находящихся рядом предметов ме­бели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе «Монтаж».
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием сен­сорной кнопки OK.
На дисплее появится сообщение:
Продолжить ввод в эксплуатацию соглас­но инструкции.
Если перед запуском первой про­граммы стирки произошло отключе­ние сети электропитания (напри­мер,при отключении кнопкой ), первый ввод в эксплуатацию можно выполнить повторно. Если программа стирки отработала дольше 20 минут перед отключени­ем от сети электропитания, повтор первичного ввода в эксплуатацию производить не нужно.
Откройте краны подачи воды.Коснитесь сенсорной кнопки Про-
граммы.
Подтвердите сообщение сенсорной
кнопкой OK.
Завершение ввода в эксплуа­тацию
Чтобы завершить ввод в эксплуата­цию, нужно запустить программу Цветное бельё 60°C без белья и без моющего средства.
Коснитесь сенсорной кнопки Цвет-
ное бельё.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
По окончании программы процедура первого ввода машины в эксплуата­цию будет завершена.
25
Ввод в эксплуатацию
Если вы активировали программы дезинфекции, то для завершения ввода машины в эксплуатацию, вам необходимо запустить первой программу Термическая дезинфек- ция. При этом нужно добавить подходящее для машин дезинфи­цирующее средство, но не загру­жать белье.
26
1.Подготовить бельё

Опорожнение карманов

Извлеките всё из карманов.
Повреждения вследствие на-
личия посторонних предметов. Гвозди, монеты, канцелярские
скрепки могут повредить тек­стильные изделия и детали маши­ны.
Перед стиркой проверяйте вещи на наличие посторонних предме­тов и удаляйте их.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти­кетке.

Предварительная обработка пятен

При необходимости перед стиркой
удалите пятна с текстильных изде­лий. Промокните пятна нелиня­ющей тканью.
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств, содержащих растворители.
Бензин, средства против пятен и т.д. могут повредить пластиковые детали.
При обработке текстильных изде­лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа­дали на пластиковые детали.
Опасность взрыва при исполь-
зовании моющих средств, содер­жащих растворители.
При использовании моющих средств, содержащих растворители, может образоваться взрывчатая смесь.
Не используйте в стиральной ма­шине моющие средства, содержа­щие растворители.

Общие рекомендации

- Не стирайте изделия, имеющие по­метку не предназначено для стирки ().
- При стирке гардин: снимите име­ющиеся ролики и металлическую лен­ту или поместите гардины в мешок.
- При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите съёмные «косточки».
- Выверните изделие наизнанку, в соответствие с рекомендациями производителя.
- Застегните застежки-молнии, ли­пучки, крючки и петли.
- Застегните пододеяльники и наво­лочки, чтобы в них не попадали мелкие вещи.
- Дальнейшие рекомендации приве­дены в главе «Обзор программ».
27

2. Загрузка белья в машину

Открывание дверцы

Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните её на себя.
Перед загрузкой белья проверяй­те, нет ли в барабане машины пос­торонних предметов.
Сложите бельё в барабан, распра-
вив и встряхнув его.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде­лия лучше распределяются при отжи­ме.

Закрывание дверцы

Следите за тем, чтобы бельё не за-
щемлялось между дверцей и уп­лотнением.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчёте на 1 кг белья будет минимальным. Не загружайте белья больше, чем ука­зано в Обзоре программ для каж­дой программы. Перегрузка делает результат стирки неудовлетвори­тельным и способствует образова­нию складок.
28
Закройте дверцу лёгким толчком.

3. Выбор программы

11:02
Программы Персональн.
программы
Пользователь
Помощь
11:02
Белое бельё Смешанная Экспресс
Цветное
бельё
Тонкое бельё Шерсть
Программы
11:02
Цветное бельё
Шерсть Тонкое бельё
Смешанная
Персональн. прогр.
Включение стиральной ма­шины
Нажмите кнопку .
Включается подсветка барабана.
Подсветка барабана выключается автоматически через 5минут или после запуска программы.

Выбор программы

Имеются разные возможности выбо­ра программы.
Можно выбрать программу в меню
Программы.
Коснитесь сенсорной кнопки Про-
граммы.
На дисплее отобразится основное меню программы стирки.
В порядке альтернативы можно вы­брать программу в меню Персональн.
программы.
Программы в меню «Персональные программы» могут быть изменены пользователем (см. главу «Уровень пользователя», раздел «Персональ­ные программы»).
Коснитесь сенсорной кнопки Пер-
сональн. программы.
Пролистайте меню на дисплее
вправо до тех пор, пока не появит­ся нужная программа.
Коснитесь сенсорной кнопки про-
граммы.
Пролистайте меню на дисплее
вправо до тех пор, пока не появит­ся нужная программа.
Коснитесь сенсорной кнопки про-
граммы.
На дисплее отобразится основное меню программы стирки.
В персональных программах большинство программных уста­новок уже сделано и их изменить невозможно.
29

4. Выбор программных установок

Выбор загрузки

Чтобы обеспечить внешнее дозиро­вание в зависимости от веса загру­женного белья, в некоторых про­граммах можно задать вес белья.
Коснитесь сенсорной кнопки Вес.Задайте действительное значение
веса белья.
Дисплей переключается на индика­цию меню Обзор программ.

Выбор температуры

Вы можете изменить температуру, предварительно установленную в программе стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Тем-
пература.
Выберите нужную температуру.
Дисплей переключается на индика­цию меню Обзор программ.

Выбор скорости отжима

Вы можете изменить скорость от­жима, предварительно установлен­ную в программе стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Скор.
отжима.
Выберите нужную скорость отжи-
ма.
Дисплей переключается на индика­цию меню Обзор программ.

Выбор опций

Можно выбрать опции к некоторым программам стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
Выберите одну или несколько оп-
ций.
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Дисплей переключается на индика­цию меню Обзор программ.
Подробная информация приведена в главе «Опции».

Дозирование с помощью капсул CapDosing

Для некоторых программ стирки можно использовать дозирование CapDosing.
Коснитесь сенсорной кнопки
CapDosing.
На дисплее появится индикация ви­дов капсул, которые можно выбрать для программы стирки.
Выберите нужный вид капсул.
Дозирование CapDosing включено.
Дисплей переключается на индика­цию меню Обзор программ.
Подробная информация в главе «5.Дозировка моющих средств», раздел «Дозирование CapDosing».
30

5. Дозировка моющих средств

У вас есть разные возможности до­зирования моющих средств.

Отсек для моющих средств и добавок

Можно использовать любые моющие средства, пригодные для стиральных машин.

Дозирование моющего средства

При дозировке моющего средства учитывайте рекомендации произво­дителя средства.
В случае передозировки образует­ся слишком много пены.
Важно избегать передозировки.
Дозировка зависит от:
- количества белья
- степени загрязнения белья
- жёсткости воды
Диапазон
жёсткости
мягкая (I) 0-1,5 0-8,4
средняя (II) 1,5-2,5 8,4-14
жёсткая (III) свыше 2,5 свыше 14
Если вы не знаете уровень жёсткости воды, запросите данные на вашем предприятии водоснабжения.
Общая жёст-
кость в
ммоль/л
немецкая
шкала жёсткости
°dH

Добавление моющего средства

Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок и заполните ячейки моющим средством.
Моющее средство для предва-
рительной стирки (рекоменду­емое распределение общего количества моющих средств: ⅓ в ячейку и ⅔ в ячейку
)
Моющее средство для основ-
ной стирки
/Кондиционер, добавка для
придания формы, жидкий крахмал и капсула
При выполнении программ дезин­фекции боксы и могут быть заполнены моющими средствами для основной стирки, если предва­рительная стирка не выбрана.
31
5. Дозировка моющих средств
Отдельное использование конди­ционера или добавки для придания формы
Выберите программу Доп. полоска-
ние.
Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жид­ким крахмалом ячейку . Соблю-
дайте максимальную высоту на­полнения.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.

Отдельное накрахмаливание

Приготовьте раствор для накрах-
маливания в соответствии с реко­мендациями производителя.
Выберите программу Накрахмали-
вание.
Наполните крахмалом ячейку .Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Совет: После неоднократного от­дельного или автоматического на­крахмаливания тщательно промойте отсек для моющих средств и доба­вок, особенно сифон.
Обесцвечивающие средства/кра­сители
Повреждения вследствие ис-
пользования обесцвечивающих средств.
Обесцвечивающие средства вызы­вают коррозию в стиральной ма­шине.
Не применяйте обесцвечивающие средства в стиральной машине.
При выполнении последнего полоска­ния средство вымывается. По окон­чании программы стирки в ячейке останется немного воды.
32
Красители должны быть пригодны для использования в стиральных ма­шинах. Обязательно обратите внима­ние на рекомендации производителя средства.
5. Дозировка моющих средств

Дозирование с помощью капсул

Существует 3 вида капсул:
= Средства для ухода за текс-
тильными изделиями (напри­мер, кондиционер, средство пропитки)
= Специальные добавки (на-
пример, усилитель моющего средства)
= Моющие средства (только
для основной стирки)
Для одной программы можно вы­брать только одну капсулу.
В зависимости от выбранной уста­новки для данной программы через капсулы дозируется или моющее средство, или специальная добавка, или средство для ухода за текстиль­ными изделиями.
Капсула всегда содержит нужное количество средства для одного цикла стирки.

Выбор дозирования с помощью капсул

Коснитесь сенсорной кнопки
CapDosing.
На дисплее появится индикация ви­дов капсул, которые можно выбрать для программы стирки.
Выберите нужный вид капсул.
Дозирование CapDosing включено.
Дисплей перейдёт в режим основной индикации и отобразит выбранную капсулу.

Установка капсулы

Откройте отсек для моющих
средств и добавок.
Капсулы можно приобрести в интер­нет-магазине Miele, в сервисной службе Miele или в точках продаж Miele.
Опасность для здоровья.
Ингредиенты, содержащиеся в капсулах, могут привести к угрозе для здоровья при проглатывании или контакте с кожей.
Храните капсулы в недоступном для детей месте.
Откройте крышку ячейки /.
33
5. Дозировка моющих средств
Содержимое соответствующей кап­сулы добавляется в ходе программы стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке при дози­ровании капсулами происходит ис­ключительно через капсулу.
При использовании капсулы не до­бавляйте дополнительный конди­ционер в ячейку .
По окончании программы удалите
Плотно прижмите капсулу.
пустую капсулу.
В силу технических особенностей в капсуле остаётся немного воды.
Отмена или изменение дозирова­ния с помощью капсул
Выключение или изменение возмож­но только перед запуском програм­мы.
Закройте крышку и плотно её при-
жмите.
Закройте отсек для моющих
средств и добавок.
При установке капсулы в отсек для моющих средств она открывается. Если вы решите вынуть капсулу до того, как она будет использована, содержимое капсулы может про­литься.
Утилизируйте открытую капсулу.
34
Коснитесь сенсорной кнопки
CapDosing и отключите выбранный
вид капсул.

Внешнее дозирование

Стиральная машина имеет предвари­тельное оснащение для подключения к внешним системам дозирования моющих средств. Для внешнего до­зирования требуется комплект по переоборудованию, установка кото­рого осуществляется сервисной службой Miele.

6. Запуск программы – окончание программы

Платёжный терминал

Если машина подключена к платёж­ному терминалу, на дисплее появится сообщение о необходимости провес­ти платёж.
Не прерывайте выполнение про­граммы после её запуска. В зависи­мости от настроек прерывание про­граммы может привести к потере платежа.

Запуск программы

Как только можно будет запустить программу, сенсорная кнопка Старт/ Стоп загорится пульсирующим све­том.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Дверца будет заблокирована (символ ) и начнётся программа.
Если была выбрана отсрочка старта, она отображается на дисплее.
По истечении времени отсрочки старта или сразу после запуска на дисплее отображается продолжи­тельность программы. Ход програм­мы дополнительно отображается на дисплее.

Завершение программы

Во время режима защиты от смина­ния дверца остается заблокирован­ной. Однако её можно разблокиро­вать в любой момент кнопкой Старт/ Стоп.

Извлечение белья

Откройте дверцу.Достаньте бельё.
Забытые в барабане вещи при следующей стирке могут дать усадку или окрасить другое белье.
Выньте все вещи из барабана.
Убедитесь в отсутствии посторон-
них предметов в кольцевом уплот­нении дверцы.
Совет: Оставьте дверцу приоткры­той, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Удалите использованную капсулу
из отсека для моющих средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
Совет: В раскрывающемся меню можно отобразить выбранную темпе­ратуру, скорость отжима и выбран­ные опции.
35

Таймер

С помощью таймера можно выбрать время до запуска программы стирки, время запуска, а также время окон­чания программы.

Настройка таймера

Коснитесь сенсорной кнопки
Таймер.
Выберите опцию Окончание в, За-
пуск через или Запуск в.
Сенсорными кнопками установите
часы и минуты и подтвердите это сенсорной кнопкой OK.

Изменение настроек таймера

Перед запуском программы можно изменить выбранное время отсрочки старта.
Коснитесь сенсорной кнопки,
или .
Измените по желанию указанное
время и подтвердите его сенсор­ной кнопкой OK.

Запуск таймера

Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Дверца блокируется и на дисплее отображается время до запуска про­граммы.
После запуска программы выбран­ное время отсрочки можно изме­нить или отменить только с по­мощью прерывания программы.
Вы можете в любое время произвес­ти немедленный запуск программы.
Коснитесь сенсорной кнопки За-
пустить сразу.

Отмена таймера

Перед запуском программы можно отменить выбранное время отсрочки старта.
Коснитесь сенсорной кнопки,
или .
На дисплее отображается выбранное время отсрочки старта.
Коснитесь сенсорной кнопки уда-
лить.
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Выбранное время отсрочки старта отменяется.
36

Обзор программ

Эталонные программы

Хлопок / максимум 7,0кг
Изделия Среднезагрязнённое бельё из хлопка
Совет - Данная программа стирки белья из хлопка – самая эффек-
тивная с точки зрения потребления электроэнергии и воды.
- При достигнутая температура стирки ниже, чем 60°C.
1600 обо­ротов/мин.
Тестовые программы по норме EN 60456 и тестирование для этикетки с дан­ными энергопотребления согласно распоряжению 1061/2010.
Хлопок PRO 60°C максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из смесовой ткани (50% хлопка и 50%
Совет - Особо энергоэкономичная программа стирки для коммер-
1400обо­ротов/мин.
Опции: Предварительная стирка, Без сли-ваЦиклы полоска-
ния: 2
полиэстера)
ческого белья из хлопка или из смесовых тканей хлопок­синтетика, например, рабочая одежда.
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
ния: 2
37
Обзор программ

Пакеты программ

Можно выбрать различные программы из пакетов программ. Выбранные программы будут отображаться в списке программ.

Стандартные программы

Белое бельё от 75 до 90°C максимум 7,0 кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка и льна, например постельное
бельё, бельё для младенцев, нижнее бельё
Совет Можно запрограммировать дополнительное предварительное
полоскание*
1600об/мин Опции: Предварительная стирка, Интен-
сивная стирка, Больше воды, Без слива, Остановка для накрахмаливания
Цветное бельё от хол. до 60°C максимум 7,0 кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или смесовой ткани, например
футболки, брюки
Совет - Тёмноокрашенные текстильные изделия стирайте средством
для стирки цветных тканей или жидким моющим средством.
- Можно запрограммировать дополнительное предваритель­ное полоскание*
1600об/мин Опции: Предварительная стирка, Интен-
сивная стирка, Больше воды, Без слива, Остановка для накрахмаливания
Смешанная от хол. до 60°C максимум 3,5 кг
Изделия Текстильные изделия из синтетических, смешанных волокон
или простой в уходе хлопок
Совет - При стирке легко мнущихся изделий уменьшите скорость
окончательного отжима.
Циклы полоска­ния: 1–5*
Циклы полоска­ния: 1–5*
- Можно запрограммировать дополнительное предваритель­ное полоскание*
1200об/мин Опции: Предварительная стирка, Интен-
сивная стирка, Больше воды, Лёгкое раз­глаживание, Без слива
* Установки можно изменить на уровне пользователя.
38
Циклы полоска­ния: 2–4*
Обзор программ
Тонкое бельё от хол. до 60°C максимум 2,5кг
Изделия Для чувствительных изделий из синтетических волокон, сме-
совых тканей, вискозы
Совет - При стирке легко мнущихся изделий откажитесь от отжима.
600 обо­ротов/мин.
Экспресс от хол. до 60°C максимум 3,5кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка, которые почти не были в нос-
1400обо­ротов/мин.
Шерсть от хол. до 40°C максимум 2,5кг
Изделия Текстильные изделия из шерсти и шерсти с добавками, при-
Совет Используйте средство для шерстяных тканей.
1200 обо­ротов/мин.
Махровое бельё от 40°C до 60°C максимум 7,0кг
Изделия Полотенца и банные халаты из махровой ткани
Совет При обработке тёмноокрашенных текстильных изделий ис-
1400 обо­ротов/мин.
Сорочки от хол. до 60°C максимум 2,5 кг
Изделия Рубашки, сорочки, блузки
Совет - Предварительно обработайте воротнички и манжеты в зави-
Опции: Предварительная стирка, Лёгкое разглаживание, Без слива
ке или имеют лишь незначительные загрязнения
Опции: Полоскание плюс Цикл полоскания:
годные для стирки
Опции: Без слива Циклы полоска-
пользуйте средство для стирки цветных тканей.
Опции: Предварительная стирка, Без сли-ваЦиклы полоска-
симости от степени загрязнения.
Циклы полоска­ния: 2
1
ния: 2
ния: 2
- Для стирки сорочек и блузок из шёлка используйте про­грамму Шёлк.
- При выборе опции Лёгкое разглаживание уменьшите напо- ловину максимальный вес загружаемого белья.
800об/мин Опции: Замачивание, Полоскание плюс,
Лёгкое разглаживание, Без слива, Оста­новка для накрахмаливания
Циклы полоска­ния: 2
39
Обзор программ
Тёмные вещи от 30 до 60°C максимум 3,5 кг
Изделия Тёмные вещи из хлопка или смесовых тканей
Совет Стирайте изделия, вывернув их наизнанку.
1000об/мин Опции: Замачивание, Полоскание плюс,
Лёгкое разглаживание, Без слива
Джинсы от 30°C до 60°C максимум 3,5кг
Изделия Сорочки, блузки, брюки, куртки из джинсовой ткани
Совет - Изделия из джинсового материала стирайте вывернутыми
наизнанку.
- При первых стирках джинсовая одежда немного линяет, по­этому тёмные и светлые изделия стирайте отдельно.
1000обо­ротов/мин.
Шёлк от хол. до 30°C максимум 2,5кг
Изделия Шёлк и изделия, не содержащие шерсть и пригодные для руч-
Совет - Следуйте инструкциям на этикетке по уходу.
600 обо­ротов/мин.
Дополнительное полос­кание
Изделия Текстильные изделия, которые нужно только прополоскать и
Совет - Для сильно мнущихся текстильных изделий обратите внима-
1400об/мин Опции: Полоскание плюс, Без слива Циклы полоска-
Опции: Без слива Циклы полоска-
ной стирки
- Стирайте тонкие колготки и бюстгальтеры в мешке для стирки.
Опции: Полоскание плюс, Без слива Циклы полоска-
отжать
ние на предустановленную скорость отжима.
Циклов полоска­ния: 3
ния: 3
ния: 2
максимум 7,0 кг
ния: 2
40
Обзор программ
Накрахмаливание от хол. до 40°C максимум 3,5кг
Изделия Требующие накрахмаливания скатерти, салфетки, рабочая
одежда
Совет - Бельё должно быть свежевыстиранным, но без использова-
ния кондиционера.
- Для сильно мнущихся текстильных изделий обратите внима­ние на предустановленную скорость отжима.
1200обо­ротов/мин.
Очистка машины 70°C без загрузки
Для очистки бака и системы слива.
- Загрузите универсальное моющее средство в камеру .
- При частом использовании программ дезинфекции регуляр­но запускайте программу Очистка машины.
Слив/Отжим максимум 7,0кг
Совет - Выбирайте подходящую скорость отжима.
- Только слив: скорость отжима установите на 0 об/мин.
Цикл полоскания: 1
- Если необходимо дополнительно прополоскать белье, выбе­рите опцию Полоскание Плюс.
1600 обо­ротов/мин.
Самоочистка машины без загрузки
Опции: Полоскание плюс
- Если использована программа с температурой ниже 60°C, после неё на дисплее появится напоминание о необходи­мости запуска программы Самоочистка маш. гигиен. Для этого настройка Гигиена должна быть включена (см. главу «Уро­вень пользователя»).
- Загрузите универсальное моющее средство в камеру .
41
Обзор программ

Спорт

Спортивная одежда от 30°C до 60°C максимум 3,0кг
Изделия Одежда для спорта и фитнеса, например, футболки и спор-
тивные брюки, из синтетических волокон или смесовых тка­ней
Совет - Если изделия должны быть одновременно пропитаны, до-
бавьте средство для пропитки в отсек для моющих средств.
- Не используйте кондиционер.
- Учитывайте указания производителя по уходу.
1000обо­ротов/мин.
Спортивная одежда из микрофибры
Изделия Одежда для спорта и фитнеса, например футболки, спортив-
Совет - Не используйте кондиционер.
800об/мин Опции: Полоскание плюс, Без слива Циклы полоска-
Спортивная обувь от 30°C до 60°C максимум 2 пары
Изделия Спортивная обувь (не кожаная), щитки для ног, щитки для
Совет - Не используйте кондиционер.
Опции: Предварительная стирка, Замачи­вание, Без слива
от 30 до 60°C максимум 3,0 кг
ные брюки и функциональное бельё из микрофибры
- Учитывайте информацию производителя на этикетке по ухо­ду.
локтей и др. изделия того же типа
Циклы полоска­ния: 2
ния: 2
400обо­ротов/мин.
42
- Удаляйте грубые загрязнения щеткой.
- Учитывайте указания производителя по уходу.
- Для сушки в сушильной машине используйте корзину.
- Застегните застежки на липучке (лента Velcro).
Опции: Предварительная стирка, Предва­рительное полоскание
Циклы полоска­ния: 3
Обзор программ
Жёсткие элементы от хол. до 40°C максимум 3,0кг
Изделия Пластиковые детали, пригодные для обработки в стиральной
машине, например, детали конструктора, игровые жетоны, и даже защитные перчатки для работы с цепной пилой
Совет - Используйте опцию Замачивание для удаления грязи.
- Используйте моющие средства для деликатных тканей.
Опции: Предварительное полоскание,
Предварительная стирка, Полоскание плюс

Верхняя одежда

Пуховые изделия от 30°C до 60°C максимум 1 из-
Изделия Куртки, спальные мешки, подушки и другие текстильные изде-
лия с наполнением из пуха
Совет - Учитывайте указания производителя по уходу.
- Не используйте кондиционер.
- Перед стиркой выпустите воздух из изделия. Для этого либо положите изделие в узкий мешок, пригодный для стирки, либо перевяжите его лентой, пригодной для стирки.
Циклы полоска­ния: 2
делие
1000обо­ротов/мин.
- Для того чтобы выпустить из изделия воздух, после смачи­вания его следует отжать.
Опции: Предварительное полоскание, По­лоскание плюс, Без слива
Циклы полоска­ния: 2
43
Обзор программ
Верхняя одежда от хол. до 40°C максимум 3,0 кг
Изделия Функциональная одежда, например куртки и брюки из мем-
бранных материалов, таких как Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® и т.д.
Совет - Застегните липучки и застёжки-молнии.
- Не используйте кондиционер.
- Регулярно запускайте программу Пропитывание для ухода за верхней одеждой. Пропитывать одежду после каждого цикла стирки не рекомендуется.
- Изделия с наполнением из пуха стирайте в программе Пухо- вые изделия.
1000об/мин Опции: Предварительное полоскание, За-
мачивание, Полоскание плюс, Без слива
Пропитывание от хол. до 40°C максимум 3,0кг
Изделия Для дополнительной обработки изделий из микроволокна,
лыжных костюмов или столового белья преимущественно из синтетических волокон
Совет - Загрузить средство для пропитки в камеру .
Циклы полоска­ния: 2
- Изделия должны быть свежевыстиранными и отжатыми или высушенными.
- Чтобы достичь оптимального результата, необходимо после пропитывания дополнительно обработать изделия терми­ческим способом, высушив их в сушильной машине или прогладив утюгом.
1000об/мин Опции: Без слива Цикл полоскания:
1
44
Обзор программ

СПА/салон красоты

Полотенца от хол. до 40°C максимум 5,5кг
Изделия Слегка загрязнённое махровое бельё из хлопка
Совет При обработке тёмноокрашенных текстильных изделий ис-
пользуйте средство для стирки цветных тканей.
1400обо­ротов/мин.
Полотенца плюс от 40°C до 80°C максимум 5,5кг
Изделия Сильно загрязнённое махровое бельё из хлопка
Совет При обработке тёмноокрашенных текстильных изделий ис-
пользуйте средство для стирки цветных тканей.
1400обо­ротов/мин.
Накидки От хол. до 30°C максимум 2,0кг
Изделия Слегка загрязнённые накидки из синтетических волокон
Совет Чтобы добиться хорошо прополоскать бельё, выберите опцию
600 обо­ротов/мин.
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
Полоскание плюс
Опции: Полоскание плюс Циклы полоска-
Циклы полоска­ния: 2
ния: 2
ния: 2
45
Обзор программ

Отель

Постельное бельё от 40°C до 90°C максимум 7,0кг
Изделия Постельное бельё из хлопка и смесовой ткани
Совет - После запуска программы всегда выполняется замачива-
ние.
- При обработке цветных текстильных изделий используйте средство для стирки цветных тканей.
1200 обо­ротов/мин.
Столовое бельё от 40°C до 75°C максимум 3,5кг
Изделия Скатерти и салфетки из хлопка, льна или смесовой ткани
Совет - При стойких загрязнениях выберите опцию предваритель-
1200 обо­ротов/мин.
Кухонное бельё от 60°C до 85°C максимум 7,0кг
Изделия Кухонное бельё из хлопка или льна, например, поварские
Совет - При стойких загрязнениях выберите опцию предваритель-
Опции: Предварительная стирка, Замачи­вание, Полоскание плюс, Лёгкое разгла­живание
ной стирки. Добавьте средство для предварительной стирки с энзимами.
- После запуска программы всегда выполняется замачива­ние.
Опции: Предварительная стирка, Замачи­вание, Интенсивная стирка, Лёгкое разгла­живание, Без слива, Остановка для на­крахмаливания
куртки, брюки и колпаки, кухонные полотенца, текстильные салфетки для протирки
ной стирки. Добавьте средство для предварительной стирки с энзимами.
Циклы полоска­ния: 2
Циклы полоска­ния: 2
1400обо­ротов/мин.
46
- Перед основной стиркой выполняется предварительное по­лоскание.
Опции: Предварительная стирка, Замачи­вание, Интенсивная стирка
Циклы полоска­ния: 3
Обзор программ

Домашний текстиль

Тонкие гардины от хол. до 40°C максимум 2,5кг
Изделия Гардины, для которых производитель разрешает машинную
стирку
Совет Для сильно мнущихся текстильных изделий отключите отжим.
600 обо­ротов/мин.
Гардины от хол. до 40°C максимум 2,5кг
Изделия Ламбрекены и гардины, для которых производитель разреша-
Совет Для гардин из мнущегося материала уменьшите скорость от-
800обо­ротов/мин.
Пуховые одеяла от 40°C до 75°C 1 покрывало
Изделия Одеяла с наполнением из пуха
Совет - Следуйте инструкциям на этикетке по уходу.
Опции: Предварительная стирка, Полоска­ние плюс, Без слива
ет машинную стирку
жима или отключите его.
Опции: Предварительная стирка, Предва­рительное полоскание, Без слива
- Перед стиркой выпустите воздух из изделия. Для этого либо положите изделие в узкий мешок, пригодный для стирки, либо перевяжите его лентой, пригодной для стирки.
Циклы полоска­ния: 3
Циклы полоска­ния: 3
- Для того чтобы выпустить из изделия воздух, после смачи­вания его следует отжать.
1400обо­ротов/мин.
Синтетические одеяла от 40 до 75°C максимум 7,0 кг
Изделия Постельное бельё из микрофибры и одеяла с синтетическим
Совет - Учитывайте информацию производителя на этикетке по ухо-
800об/мин Опции: Предварительная стирка, Замачи-
Опции: Замачивание, Полоскание плюс, Без слива
наполнителем
ду.
- Используйте жидкие моющие средства.
вание, Полоскание плюс, Без слива
Циклы полоска­ния: 3
или 1одеяло
Циклы полоска­ния: 2
47
Обзор программ
Подушки от хол. до 60°C 1–2 подушки*
Изделия Пригодные для стирки подушки с пуховым или синтетическим
наполнителем
Совет - Следуйте инструкциям на этикетке по уходу.
- Перед стиркой выпустите воздух из изделия. Для этого либо положите изделие в узкий мешок, пригодный для стирки, либо перевяжите его лентой, пригодной для стирки.
- Для того чтобы выпустить из изделия воздух, после смачи­вания его следует отжать.
1400обо­ротов/мин.
Покрывала от 40°C до 75°C максимум 3,5кг
Изделия Покрывала из синтетики или шерсти, например пледы
Совет Щадящая программа стирки для покрывал с чувствительным
800обо­ротов/мин.
* 1 подушка (80x80см) или 2 подушки (40x80см)
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
ния: 3
наполнителем.
Опции: Предварительное полоскание, Без слива
Циклы полоска­ния: 3
48

Спецодежда

Обзор программ
Масло/жир специаль­ная
Изделия Рабочие костюмы, куртки, шапочки, салфетки для протирки
из хлопка или смесовой ткани
Совет - При сильном загрязнении включите опцию предварительной
стирки.
- Для улучшения результата стирки используйте специальные моющие средства.
1400обо­ротов/мин.
Пыль/мука специаль­ная
Изделия Загрязнённая пылью или мукой рабочая одежда, салфетки из
Совет - При очень сильном загрязнении добавьте дополнительное
1400обо­ротов/мин.
Интенсивная стирка от 40°C до 90°C максимум 7,0кг
Изделия Сильно загрязнённая рабочая одежда из хлопка, льна или
Совет Вследствие высокого уровня воды достигается особенно хо-
1400обо­ротов/мин.
Опции: Предварительная стирка, Замачи­вание, Интенсивная стирка, Полоскание плюс, Без слива
хлопчатобумажной или смесовой ткани
полоскание.
- При стойких загрязнениях выберите опцию предваритель­ной стирки.
Опции: Предварительная стирка, Предва­рительное полоскание, Замачивание, Ин­тенсивная стирка, Полоскание плюс, Без слива
смесовой ткани
роший результат стирки и полоскания.
Опции: Предварительная стирка, Замачи­вание, Полоскание плюс, Без слива
от 60°C до 90°C максимум 7,0кг
Циклы полоска­ния: 3
от 40°C до 90°C максимум 7,0кг
Циклы полоска­ния: 2
Циклы полоска­ния: 2
49
Обзор программ

Дезинфекция RKI

Дез. RKI 85°C/15мин. максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка, льна или смесовой ткани
Совет - Термическая дезинфекция с временем выдержки 15 минут
при 85°C.
- Дезинфекция совмещена с этапом стирки.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
1400обо­ротов/мин.
Дез. RKI 70°C/10мин. максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или смесовой ткани, рассор-
Совет - Термохимическая дезинфекция с временем выдержки 10
1400обо­ротов/мин.
Дез. RKI 60°C/20мин. максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или смесовой ткани, рассор-
Совет - Термохимическая дезинфекция с временем выдержки 20
Опции: Замачивание Циклы полоска-
ния: 2
тированные по цветам, пригодные для дезинфекции.
минут при 70°C.
- Дезинфекция совмещена с этапом стирки.
- Используйте дезинфицирующие средства из списка RKI.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
Опции: Замачивание Циклы полоска-
ния: 3
тированные по цветам, пригодные для дезинфекции.
минут при 60°C.
1400обо­ротов/мин.
50
- Дезинфекция совмещена с этапом стирки.
- Используйте дезинфицирующие средства из списка RKI.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
Опции: Замачивание Циклы полоска-
ния: 3
Обзор программ
Дез. RKI 40°C/20мин. максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или смесовой ткани, рассор-
тированные по цветам, пригодные для дезинфекции.
Совет - Термохимическая дезинфекция с временем выдержки 20
минут при 40°C.
- Метод дезинфекции в одном баке
- Используйте дезинфицирующие средства из списка RKI.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
1400обо­ротов/мин.
Дезинфекция белья в соответствии с Руководством CFPP 01-04 для Ве­ликобритании
Дезинфекция 71 °C 71°C максимум 4,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или смесовой ткани, рассор-
Совет - Дезинфекция с временем выдержки 3 минуты при 71°C.
Опции: Замачивание Циклы полоска-
ния: 3
тированные по цветам, пригодные для дезинфекции.
- Скорость отжима изменить нельзя.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
1400обо­ротов/мин.
Дезинфекция 65 °C 65°C максимум 4,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или смесовой ткани, рассор-
Совет - Дезинфекция с временем выдержки 10 минут при 65°C.
1400обо­ротов/мин.
Опции: Предварительная стирка, Предва­рительное полоскание
тированные по цветам, пригодные для дезинфекции.
- Скорость отжима изменить нельзя.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
Опции: Предварительная стирка, Предва­рительное полоскание
Циклы полоска­ния: 3
Циклы полоска­ния: 3
51
Обзор программ
MRSA 40°C максимум 4,0кг
Изделия Текстильные изделия, требующие последующей тщательной
глажки, рассортированные по цветам, пригодные для дезин­фекции.
Совет - Загрузить в отсек для ополаскивателя дезинфицирующее
средство против MRSA.
- Скорость отжима изменить нельзя.
1000обо­ротов/мин.

Дезинфекция

Дезинфекция 85°C/15мин. максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка, льна или смесовой ткани
Совет - Термическая дезинфекция с временем выдержки 15 минут
при 85°C.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
1400обо­ротов/мин.
Дезинфекция 70°C/10мин. максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или смесовой ткани, рассор-
Совет - Термохимическая дезинфекция с временем выдержки 10
Опции: Предварительная стирка, Предва­рительное полоскание, Полоскание плюс
тированные по цветам, пригодные для дезинфекции.
минут при 70°C.
Циклы полоска­ния: 3
Циклы полоска­ния: 2
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
1400обо­ротов/мин.
Дезинфекция 60°C/20мин. максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или смесовой ткани, рассор-
Совет - Термохимическая дезинфекция с временем выдержки 20
1400обо­ротов/мин.
52
Опции: Предварительная стирка, Предва­рительное полоскание, Полоскание плюс
тированные по цветам, пригодные для дезинфекции.
минут при 60°C.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
Опции: Предварительная стирка, Предва­рительное полоскание, Полоскание плюс
Циклы полоска­ния: 2
Циклы полоска­ния: 2
Обзор программ
Дезинфекция 40°C/20мин. максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или смесовой ткани, рассор-
тированные по цветам, пригодные для дезинфекции.
Совет - Термохимическая дезинфекция с временем выдержки 20
минут при 40°C.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
- Благодаря особой, щадящей технологии стирки с помощью данной программы можно стирать также более чувстви­тельные изделия.
1400обо­ротов/мин.

Дополнительные программы

Дезинфекция 80°C/10мин. максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка, льна или смесовой ткани
Совет - Термическая дезинфекция с временем выдержки 10 минут
1400обо­ротов/мин.
Дезинфекция 75°C/10мин. максимум 7,0 кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка, льна или смесовой ткани
Совет - Термическая дезинфекция с временем выдержки 10минут
Опции: Предварительная стирка, Предва­рительное полоскание, Полоскание плюс
при 80°C.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
Опции: Предварительная стирка, Предва­рительное полоскание
при 75°C.
Циклы полоска­ния: 2
Циклы полоска­ния: 2
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
1400об/мин Опции: Предварительная стирка, Предва-
рительное полоскание, Полоскание плюс
Дезинфекция 70°C/17мин. максимум 7,0 кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или смесовой ткани
Совет - Термическая дезинфекция с временем выдержки 17минут
при 70°C.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
1400об/мин Опции: Предварительная стирка, Предва-
рительное полоскание, Полоскание плюс
Циклы полоска­ния: 2
Циклы полоска­ния: 2
53
Обзор программ
Медицина. Спецодежда 60°C/60мин. максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или смесовой ткани, рассор-
тированные по цветам, пригодные для дезинфекции.
Совет - Термохимическая дезинфекция с временем выдержки 60
минут при 60°C.
- Без залива воды через отсек для ополаскивателя.
1400обо­ротов/мин.

Аквачистка

Опции: Предварительная стирка, Предва­рительное полоскание, Полоскание плюс
Циклы полоска­ния: 2
Аквачистка чувстви­тельная
Изделия Верхняя одежда, не подлежащая стирке, например, костюмы,
вечерние платья, имеющие значок
Совет - После аквачистки следует обработать аппретурным сос-
тавом.
- Для пропитки используйте жидкие средства, добавьте их в отсек для ополаскивателя.
1100 обо­ротов/мин.
Аквачистка шёлк от хол. до 30°C максимум 3,0кг
Изделия Сминаемые текстильные изделия, не подлежащие стрике, или
Совет - После аквачистки следует обработать аппретурным сос-
600 обо­ротов/мин.
Опции: Без слива Цикл полоскания:
изделия из шёлка
тавом.
- Для пропитки используйте жидкие средства, добавьте их в отсек для ополаскивателя.
Опции: Без слива Цикл полоскания:
от хол. до 30°C максимум 4,0кг
1
1
54
Обзор программ
Аквачистка интенсив­ная
Изделия Верхняя одежда, не подлежащая стирке, имеющая более
сильное загрязнение
Совет - После аквачистки следует обработать аппретурным сос-
тавом.
- Для пропитки используйте жидкие средства, добавьте их в отсек для ополаскивателя.
1100 обо­ротов/мин.
Аквачистка дезинфек­ция
Изделия Верхняя одежда, имеющая значок , не подлежащая стирке
Совет - Текстильные изделия стираются и дезинфицируются (40°C
1100 обо­ротов/мин.
Аквачистка гигиена от 20°C до 30°C максимум 4,0кг
Изделия Текстильные изделия из деликатных тканей, например, верх-
Совет - Текстильные изделия стираются и дезинфицируются после
1100 обо­ротов/мин.
Опции: Предварительная стирка, Без сли-ваЦиклы полоска-
20 мин.).
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
няя одежда
добавления дезинфицирующего средства на этапе полоска­ния.
Опции: Без слива Циклы полоска-
от 30°C до 40°C максимум 4,0кг
ния: 2
40°C максимум 4,0кг
ния: 2
ния: 2
55
Обзор программ

Особые программы

По желанию можно составить 5 осо­бых программ и сохранить их, при­своив собственные названия. Внеси­те их в таблицы.
Загрузка: максимум 7,0 кг
Пример: Интенсивная плюс
- Предварительная интенсивная
- Интенсивная стирка, 90°C
- Полоскание 1
- Полоскание 2
- Полоскание 3
- Пропитывание
- Отжим, 1400 оборотов/мин.
(1)
-
-
-
-
-
-
-
(2)
-
-
-
-
-
-
-
(3)
-
-
-
-
-
-
-
(4)
-
-
-
-
-
-
-
(5)
-
-
-
-
-
-
-
5 специальных программ уже уста­новлены на заводе, см. главу «Уро­вень пользователя».
56

Опции

Можно дополнить программы стирки опциями.
К каждой программе можно доба­вить только индивидуальный набор опций. Если для программы не указа­на какая-либо опция, то её выбор не предусмотрен в данной программе.

Выбор опций

Коснитесь сенсорной кнопки Опции.Выберите одну или несколько оп-
ций из предложенных.
Подтвердите нажатием сенсорной
кнопки OK, если на выбор имеются несколько опций.

Предварительная стирка

Для сильно загрязнённого белья можно дополнительно выбрать оп­цию предварительной стирки. Перед основной стиркой осуществляется предварительная стирка сильно за­грязненного белья.
Предварительное полоска­ние
Бельё прополаскивается перед основ­ной стиркой для удаления сильных за­грязнений, таких как пыль, песок.

Интенсивная стирка

Для особенно загрязнённого и проч­ного белья. Благодаря усиленной ме­ханике стирки и повышенному тепло­вому воздействию улучшается ре­зультат стирки.

Больше воды

Уровень воды при стирке и полоска­нии повышается.

Лёгкое разглаживание

Для уменьшения образования скла­док бельё разглаживается в конце программы. Для получения опти­мального результата уменьшите мак­симальную загрузку на 50 %. При уменьшении загрузки улучшается ко­нечный результат. Текстильные изделия должны быть предназначены для машинной сушки и глажки .

Без слива

По окончании последнего цикла по­лоскания бельё не отжимается, а остаётся лежать в воде. Если бельё не вынимается из барабана сразу по окончании программы, опция позво­ляет предотвратит образование скла­док на белье.

Полоскание плюс

Для особенно хорошего результата полоскания может быть включён до­полнительный цикл полоскания.

Замачивание

Для особенно сильно загрязнённого белья с пятнами, содержащими бел­ковые вещества. Время замачивания составляет 10минут.
Остановка для накрахмали­вания
Перед последним циклом полоскания вода откачивается, программа оста­навливается. Подготовленное сред­ство накрахмаливания засыпается непосредственно в стиральный бара­бан. Программа может быть продол­жена нажатием сенсорной кнопки Старт/стоп.
57

Особенности выполнения программы

Отжим

Скорость окончательного отжима

При выборе программы на дисплее всегда отображается максимальная скорость окончательного отжима.
Уменьшение скорости окончательно­го отжима возможно.
Однако нельзя выбрать скорость окончательного отжима, превыша­ющую максимальную скорость, ука­занную в обзоре программ.

Промежуточный отжим

Бельё отжимается после основной стирки и между циклами полоскания. При уменьшении скорости оконча­тельного отжима скорость промежу­точного отжима также уменьшается.

Отказ от промежуточного отжима и окончательного отжима

Выберите программную установку
Скорость отжима 0.

Защита от сминания

После завершения программы бара­бан вращается ещё максимум 30ми­нут, предотвращая образование складок на белье. Стиральную маши­ну можно открыть в любое время.
В некоторых программах защита от сминания после завершения про­граммы не производится.
После окончательного цикла полос­кания вода сливается, и включается функция защиты от сминания.
58

Изменение выполнения программы

При работе с платёжным термина­лом прерывание или изменение программы невозможно.

Изменение программы

Изменить программу после начавше­гося старта программы невозможно.
Чтобы выбрать другую программу, необходимо сначала прервать (отме­нить) запущенную программу.

Прерывание программы

В любое время после запуска про­граммы стирки можно отменить её выполнение.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
На дисплее появится: Вы хотели бы отменить программу? Выберите да.
На дисплее появится:
Программа отменена.
Включение стиральной ма­шины после отключения сети электропитания
Если стиральная машина будет вы­ключена во время стирки нажатием кнопки , программа будет прер­вана.
Снова включите стиральную маши-
ну кнопкой .
Обратите внимание на сообщение
на дисплее.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Если отключение сети вызвано нару­шением электроснабжения, програм­ма прерывается.
После восстановления сети под-
твердите сообщение на дисплее кнопкой OK.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Выполнение программы продолжает­ся.
Стиральная машина откачивает мою­щий раствор.
Дождитесь, когда дверца разбло-
кируется.
Откройте дверцу.Достаньте бельё.
59
Изменение выполнения программы
11:02
Цветное
бельё
Статус
Ост. врем.
ч0:49
Стирка
Добавить бельё
Добавление/извлечение бе­лья
В течение первых минут после запус­ка программы можно добавить или извлечь бельё.
Коснитесь сенсорной кнопки Доба-
вить бельё.
Если сообщение Добавить бельё на дисплее уже не отображается, до­бавить бельё будет невозможно.
Программа стирки будет остановле­на, а дверца разблокируется.
Опасность получения химичес-
кого ожога при использовании мо­ющих средств.
При добавлении или извлечении белья возможен контакт с мою­щим средством, особенно, если предусмотрено дозирование с по­мощью внешних насосов.
Добавляйте или вынимайте бельё с осторожностью.
В случае попадания моющего раствора на кожу немедленно про­мойте её большим количеством тёплой воды.
Закройте дверцу.Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Программа стирки будет продол­жена.
При температуре в барабане свыше 55°C дверца остаётся заблокиро­ванной. Только после понижения температуры до 55°C будет снята блокировка дверцы.
Откройте дверцу.Добавьте бельё или выньте отдель-
60
ные вещи.

Чистка и уход

Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Работы по чистке и техобслужива­нию должны выполняться только на обесточенных приборах.
Отключите стиральную машину от электросети.
Очистка корпуса и панели уп­равления
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств. Чистящие средства, содержащие
растворители, абразивные чистя­щие средства, средства для чист­ки стекол или универсального дей­ствия могут повредить пластико­вые поверхности и другие детали.
Не используйте такие чистящие средства.
Повреждения вследствие по-
падания воды. При очистке струёй воды из-за
сильного давления вода может по­пасть в стиральную машину и по­вредить компоненты.
Не мойте стиральную машину струёй воды из шланга.
Очищайте корпус и панель управ-
ления, используя мягкое моющее средство или мыльный раствор, и вытирайте их насухо мягкой сал­феткой.
Очищайте барабан, а также другие
детали прибора, выполненные из нержавеющей стали, с помощью средства, предназначенного для чистки нержавеющей стали.

Очистка отсека для моющих средств и добавок

Стирка при низких температурах и использование жидких моющих средств способствуют размноже­нию микроорганизмов и образова­нию налёта в отсеке.
В целях обеспечения гигиены регу-
лярно очищайте весь отсек для мо­ющих средств и добавок.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок до упора, на­жмите на кнопку открывания и из­влеките отсек.
Промойте отсек для моющих
средств и добавок тёплой водой.
61
Чистка и уход

Очистка сифона и канала в отсеке для моющих средств

Извлеките сифон из камеры .
Промойте сифон под проточной тёплой водой. Также очистите труб­ку, на которой находится сифон.
Наденьте сифон обратно.

Очистка места размещения отсека для моющих средств

С помощью ёршика для мытья бу-
тылок удалите остатки моющих средств и отложения извести с форсунок подачи воды в отсеке для моющих средств.
Снова вставьте отсек для моющих
средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
Очистите канал подачи кондицио-
нера тёплой водой и щёткой.
62
Чистка и уход

Очистка барабана, бака для моющего раствора и системы слива

При необходимости можно очистить барабан, бак и систему слива.
Запустите программу Очистка ма-
шины.
Засыпьте стиральный порошок в
камеру отсека для моющих средств.
Проверьте по окончании програм-
мы внутренний барабан и извлеки­те оставшиеся грубые загрязнения.
При частом использовании про­грамм дезинфекции регулярно запускайте программу Очистка ма- шины.
Очистка сеток фильтров по­дачи воды
Для защиты клапанов залива воды стиральная машина имеет сетки фильтров. Проверяйте эти сетки че­рез каждые 6 месяцев. При частых перебоях в сети водоснабжения этот период может быть сокращён.

Очистка сеток в заливных шлангах

Перекройте водопроводный кран.Отверните заливной шланг от во-
допроводного крана.
Снимите резиновый уплотнитель 1
с направляющей.
Захватите плоскогубцами или пас-
сатижами край пластиковой сетки 2 и вытащите её.
Очистите пластиковую сетку
фильтра.
Установка сетки фильтра выполня-
ется в обратной последователь­ности.
63
Чистка и уход
Обратите внимание на то, чтобы из резьбового соединения не сочи­лась вода.
В этом случае его следует подтя­нуть.
Очистка фильтров входного пат­рубка заливных клапанов
Осторожно отверните плоскогуб-
цами ребристую пластиковую гайку с входного патрубка.
Извлеките сетку фильтра плоско-
губцами, взявшись за перегородку, и очистите сетку. Установка сетки фильтра выполняется в обратной последовательности.
После очистки сетки фильтров должны быть установлены обрат­но.
64

Что делать, если . . . ?

Можно самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации машины. Во многих случаях это позволит сэконо­мить время и денежные средства, так как не придётся вызывать специалиста сервисной службы.
Нижеприведенные таблицы помогут найти причины возникающих неисправ­ностей и устранить их.

Не запускается ни одна программа стирки

Проблема Причина и устранение
Дисплей не горит и сенсорная кнопка Старт/стоп не горит и не мигает.
На дисплее появляет­ся сообщение: Дверцу невозможно за-
блокировать. Обратитесь в сервисную службу.
При выборе програм­мы Отжим она не за­пускается.
Дисплей не горит и сенсорная кнопка Старт/стоп медленно мигает.
Отсутствует электропитание стиральной машины.
Проверьте, включена ли стиральная машина.Проверьте, подключена ли она к электросети.Проверьте, в порядке ли предохранитель в сис-
теме электропроводки здания.
Стиральная машина автоматически выключилась (функция энергосбережения).
Снова включите стиральную машину кнопкой
.
Дверца закрыта неправильно. Замок дверцы не заблокировался.
Закройте дверцу ещё раз.Запустите программу снова.
Если сообщение об ошибке появится снова, об­ратитесь в сервисную службу.
Не выполнен ввод в эксплуатацию. Выполните Ввод в эксплуатацию, как описано в
соответствующей главе.
Дисплей автоматически выключается в целях эко­номии электроэнергии.
Коснитесь любой кнопки. Дисплей включится
повторно.
65
Что делать, если . . . ?

Прерывание программы и сообщение о неисправности

Проблема Причина и устранение
Ошибка слива во-
ды. Очистите слив­ной фильтр и насос. Проверьте сливной шланг.
Заблокирован или нарушен слив воды. Сливной шланг расположен слишком высоко.
Очистите сливной фильтр и сливной насос.Максимальная высота слива составляет 1м.
Ошибка залива во-
ды. Откройте водо­проводный кран.
Сработала система
Waterproof
Температура де-
зинфекции не до­стигнута.
Ошибка F. Если но-
вый запуск машины не выполнен, обра­титесь в сервисную службу.
Заблокирована или нарушена подача воды. Проверьте, достаточно ли открыт водопровод-
ный кран.
Проверьте, нет ли перегибов у шланга подачи
воды.
Давление воды слишком низкое. Включите установку Низкое давление воды (см.
главу «Уровень пользователя», раздел «Низкое давление воды»).
Засорены сетки фильтров подачи воды. Очистите сетки (см. главу «Чистка и уход», раз-
дел «Чистка сеток фильтров подачи воды»).
Сработала система защиты от протечек.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу.
Во время выполнения программы дезинфекции требуемая температура не была достигнута.
Стиральная машина не провела дезинфекцию
надлежащим образом.
Повторите запуск программы.
Имеется неполадка. Отключите стиральную машину от сети элект-
ропитания.
Подождите минимум 2 минуты, прежде чем
снова подключать стиральную машину к элек­тросети.
Снова включите стиральную машину.Повторите запуск программы.
Если сообщение об ошибке появится снова, об­ратитесь в сервисную службу.
66
Что делать, если . . . ?

На дисплее отображается сообщение о неисправности

Проблема Причина и устранение
Дозирующая кани-
страпуста
Информация о ги-
гиене: запустить программу с тем­пературой мин. 60°C или програм­му "Самоочистка машины"
Проверить залив
горячей воды
Выровняйте сти-
ральную машину. Бельё отжато в не­достаточной степе­ни
Машина негерме-
тична
Одна из канистр для внешнего дозирования мою­щего средства пуста.
Наполните канистру моющим средством.
При последней стирке выбрана программа с тем­пературой ниже 60°C или программа Слив/От- жим.
Запустите программу с температурой минимум
60°C или программу Самоочистка маш. гигиен.
Залив горячей воды заблокирован или затруднён. Проверьте, достаточно ли открыт кран горячей
воды.
Проверьте, нет ли перегибов у шланга подачи
воды.
При окончательном отжиме установленная ско­рость отжима не достигнута ввиду высокого дис­баланса.
Проверьте, стоит ли машина ровно по уровню.Повторите отжим белья.
Стиральная машина или сливной клапан негерме­тичны.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу.
1
1
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
67
Что делать, если . . . ?

Неудовлетворительный результат стирки

Проблема Причина и устранение
После стирки жид­ким моющим сред­ством белье недо­статочно чистое.
На выстиранных тёмных текстиль­ных изделиях име­ются белые остат­ки вещества, напо­минающего сти­ральный порошок.
Текстильные изде­лия с загрязне­нием, содержащим жир, не отстира­лись.
Жидкие моющие средства не содержат отбеливаю­щих компонентов. Ими не всегда можно удалить пят­на от фруктового сока, кофе или чая.
Используйте стиральные порошки с отбеливате-
лем.
Наполните пятновыводителем ячейку и жидким
моющим средством дозатор в форме шарика.
Никогда не дозируйте жидкое моющее средство
вместе с пятновыводителем в отсек для моющих средств и добавок.
Моющее средство содержит нерастворимые в воде компоненты (цеолиты) для смягчения воды. Они осе­дают на текстильных изделиях.
Попытайтесь удалить эти остатки после сушки с
помощью щётки.
В следующий раз стирайте тёмные текстильные из-
делия моющими средствами без содержания цео­литов. Большинство жидких моющих средств не содержит цеолитов.
Выберите программу с предварительной стиркой.
Выполните предварительную стирку с жидким мо­ющим средством.
При проведении основной стирки воспользуйтесь
универсальным стиральным порошком.
На выстиранном белье остаётся се­рый эластичный налет (частицы жи­ра).
68
Для сильно загрязнённой спецодежды для основной стирки рекомендуется применять особые, специаль­ные моющие средства. Пожалуйста, уточните инфор­мацию у поставщиков и производителей моющих и чистящих средств.
Дозировка моющего средства была слишком низкой. Бельё было сильно загрязнено жиром (жидкими мас­лами, мазями).
При такого рода загрязнении белья дозируйте
больше моющего средства или используйте жид­кое моющее средство.
Перед следующей стиркой запустите программу
при 60°C с жидким моющим средством без белья.
Что делать, если . . . ?

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины

Проблема Причина и устранение
Во время отжима ма­шина стоит неустойчи­во.
Появление необычных шумов при работе на­соса.
В отсеке для моющих средств и добавок скопилось много ос­татков моющих средств.
Кондиционер вымыва­ется не полностью или в кювете остаётся слишком много воды.
На дисплее отобража­ются сообщения на иностранном языке.
Стиральная машина отжала бельё не так, как обычно. Бельё мо­крое.
Ножки машины стоят неровно и не закреплены контргайкой.
Выровняйте машину, чтобы она стояла устойчи-
во, и закрепите ножки контргайкой.
Не является неисправностью. Шумы в начале и конце процесса откачивания воды — нормаль­ное явление.
Недостаточный напор воды. Очистите сетки фильтров подачи воды.
Стиральные порошки в сочетании со смягчителем воды, как правило, склеиваются.
Вымойте отсек для моющих средств. В даль-
нейшем заполняйте отсек сначала моющим средством, затем смягчающим средством.
Сифон занимает неправильное положение или за­сорён.
Очистите сифон, см. главу «Чистка и уход»,
раздел «Чистка отсека для моющих средств и добавок».
Была изменена установка языка сообщений на дисплее.
Выключите и снова включите стиральную ма-
шину.
На дисплее появится установленный язык пользо­вателя.
Язык пользователя был изменён. Установите нужный язык (см. главу «Уровень
пользователя», раздел «Язык»).
При окончательном отжиме был определён боль­шой дисбаланс, и скорость вращения барабана автоматически уменьшилась.
Всегда кладите в барабан разные по размеру
вещи, чтобы добиться лучшего распределения белья.
69
Что делать, если . . . ?
Проблема Причина и устранение
В конце программы остаётся жидкость в капсуле.
В ячейке для кондици­онера рядом с капсу­лой есть вода.
Барабан стоит на мес­те, но выполнение программы продолжа­ется.
В отсеке для моющих средств и добавок засори­лась сливная трубка, на которую надевается капсула.
Очистите трубку.
Не является неисправностью. В силу техничес­ких особенностей в капсуле остаётся немного воды.
Сенсорная кнопка CapDosing не была нажата, или после последнего цикла стирки не была удалена пустая капсула.
Нажмите сенсорную кнопку CapDosing при сле-
дующем использовании капсулы.
Вынимайте и выбрасывайте капсулу после за-
вершения программы.
В отсеке для моющих средств засорилась слив­ная трубка, на которую надевается капсула.
Очистите трубку.
С помощью кнопки выключите стиральную
машину и снова включите её.
Обратите внимание на сообщение на дисплее.Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Барабан снова начнёт вращение, и выполнение программы продолжится.
70
Что делать, если . . . ?

Дверца не открывается.

Проблема Причина и устранение
Дверцу нельзя открыть во время про­цесса стирки.
В конце программы или после её прерыва­ния на дисплее появ­ляется сообщение
Охлаждение или Ком­фортное охлаждение.
На дисплее появляет­ся сообщение:
Дверной замок забло-
кирован. Позвоните в сер­висную службу.
Во время процесса стирки дверца заблокиро­вана.
Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп.Выберите Прерывание программы или Добавление
белья.
Дверца разблокируется, и её можно будет открыть.
В барабане ещё остаётся вода, и стиральная ма­шина не может её откачать.
Очистите систему слива, как описано в разделе
«Открывание дверцы при засорении слива и/ или нарушении электроснабжения».
В целях защиты от ошпаривания дверцу невоз­можно открыть при температуре моющего раст­вора выше 55°C.
Дождитесь, когда температура в барабане
опустится и сообщение на дисплее погаснет.
Замок дверцы заблокирован. Обратитесь в сервисную службу.
71
Что делать, если . . . ?
Открывание дверцы при за­сорении слива и/или наруше­нии электроснабжения
Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Работы по чистке и техобслужива­нию должны выполняться только на обесточенных приборах.
Отключите стиральную машину от электросети.

Опорожнение барабана

... для машин со сливным насосом

Поставьте какую-либо ёмкость под
крышку.
Не выворачивайте полностью сливной фильтр.
Медленно отверните сливной
фильтр до тех пор, пока не начнёт вытекать вода.
Откройте клапан системы слива.

Засорение слива

Если слив забит, то в стиральной ма­шине может находиться большое ко­личество воды (макс. 30 л).
Опасность ошпаривания горя-
чим моющим раствором. Если незадолго до этого проводи-
лась стирка при высокой темпера­туре, вытекающий моющий раствор горячий.
Осторожно слейте моющий раствор.
72
Снова заверните сливной фильтр,
чтобы прервать слив воды.
Что делать, если . . . ?

Очистка сливного фильтра

Если вода больше не вытекает:
Полностью выверните сливной
фильтр.
Тщательно очистите фильтр.
Повреждения из-за вытекания
воды. Если фильтр не будет повторно
установлен, то вода будет выте­кать из стиральной машины.
Снова установите сливной фильтр и плотно его прикрутите.

Открывание дверцы

Опасность получения травм
вследствие вращающегося бара­бана.
При касании вращающегося бара­бана существует риск получения травмы.
Перед извлечением белья убеди­тесь в том, что барабан остановил­ся.
Проверьте, легко ли вращается ло-
пасть сливного насоса.
При необходимости удалите посто-
ронние предметы (кнопки, монеты и т.д.) и очистите внутреннее про­странство фильтра.
Снова установите сливной фильтр
и плотно его прикрутите.
Разблокируйте дверцу с помощью
отвёртки.
Откройте дверцу.
73
Что делать, если . . . ?

Опорожнение барабана

... для машин со сливным клапаном

Нажмите рычаг экстренного опо-
рожнения вниз и плотно прижмите его до тех пор, пока вода не пере­станет вытекать.

Открывание дверцы

Опасность получения травм
вследствие вращающегося бара­бана.
При касании вращающегося бара­бана существует риск получения травмы.
Перед извлечением белья убеди­тесь в том, что барабан остановил­ся.
Разблокируйте дверцу с помощью
отвёртки.
74
Откройте дверцу.

Сервисная служба

Контактная информация для обращений в случае неисп­равностей
При возникновении неисправностей, которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, к сертифицированному сер­висному партнёру Miele или в сервис­ную службу Miele.
Телефон сервисной службы Miele вы найдёте в конце данного доку­мента.
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер прибора. Эти данные вы найдёте на типовой табличке.
Типовую табличку можно найти над стеклом люка при открывании двер­цы стиральной машины:
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
Дополнительные принадлежности для этой стиральной машины вы мо­жете приобрести в магазинах Miele или в сервисной службе Miele.
75
Сервисная служба

Условия транспортировки

Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.

Условия хранения

Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лу­чей.

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен

Сертификат соответствия

Сертификат Соответствия № ЕАЭС RU C-DE.АЯ46.В.03473/19
Срок действия с 05.04.2019 по
04.04.2024
Соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности низко­вольтного оборудования» ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме­стимость технических средств»
76
*INSTALLATION*

Вид спереди

Монтаж

a
Шланг подачи холодной воды
b
Шланг подачи горячей воды
c
Подключение электропитания
d
Панель управления
e
Отсек для моющих средств и доба­вок
f
Дверца
g
Доступ к сливному фильтру и слив­ному насосу или к сливному клапа­ну и устройство аварийного откры­вания дверцы
h
Регулируемые по высоте ножки
77
*INSTALLATION*
Монтаж

Вид сзади

a
Подключение электропитания
b
Порт для связи с внешними прибо­рами
c
Разъём для внешнего дозирования
d
Сливной шланг (вариант со слив­ным насосом)
e
Заливной шланг (холодная вода)
f
Заливной шланг (горячая вода), если установлен
78
g
Стопоры транспортировочных стержней
h
Транспортировочные держатели для шлангов
i
Сливная труба (вариант со слив­ным клапаном)
j
Слот (для внешнего коммуникаци­онного модуля)
k
Держатель для снятого транспор­тировочного крепления
*INSTALLATION*
1132
850
1100
714
min. 300
1702
Монтаж

Варианты установки

Вид сбоку

Установка стиральной и сушильной машин в колонну

ния стиральной машины с сушильной машиной, дополнительно приобре­таемая принадлежность).

Установка на цоколь

Стиральная машина может быть ус­тановлена на стальном цоколе (от­крытом или закрытом, дополнительно приобретаемая принадлежность Miele) или на бетонном цоколе.
Опасность получения травм
вследствие незафиксированной стиральной машины.
При установке на цоколь сущест­вует опасность, что стиральная машина может упасть с цоколя во время отжима.
Закрепите стиральную машину крепящими уголками из комплек­та.

Указания по установке

Данная стиральная машина не под­лежит встраиванию.
Стиральная машина может устанав­ливаться в колонну с сушильной ма­шиной Miele. Для этого требуется монтажный комплект (для соедине-
Ущерб вследствие попадания
влаги. Жидкость может привести к неис-
правностям электрических кон­структивных элементов.
Не устанавливайте машину в непо­средственной близости или непо­средственно над открытым сливом в полу или открытыми сливными желобами.
79
*INSTALLATION*
Монтаж

Транспортировка стиральной машины на место установки

Опасность получения травм
при неправильной транспортиров­ке.
Если стиральная машина опроки­нется, вы можете получить травму, а прибор – повреждения.
При транспортировке стиральной ма­шины следите за её устойчивостью.
Транспортировка стиральной ма­шины с помощью тележки
Транспортировка стиральной ма­шины к месту установки
Задний выступ крышки для транс­портировки машины.
Опасность получения травм
вследствие непрочно держащейся крышки.
Заднее крепление крышки под воздействием внешних условий может стать хрупким. При переме­щении прибора крышка может сломаться.
Перед тем как перемещать при­бор, проверяйте прочность высту­пающей части крышки.
Транспортируйте стиральную ма-
шину с помощью тележки, присло­нив машину либо к левой, либо к правой боковой стенке.
Повреждения вследствие не-
правильной транспортировки. Задняя и передняя стенка сти-
ральной машины при транспорти­ровке с помощью тележки могут быть повреждены.
Транспортируйте стиральную ма­шину всегда на боку с помощью тележки.
80
Переносите стиральную машину,
берясь за неё в области передних ножек и заднего выступа крышки.
*INSTALLATION*
Монтаж

Поверхность для установки

В качестве поверхности для установ­ки лучше всего подходит бетонное перекрытие. Бетонное перекрытие, в отличие от деревянных перекрытий или перекрытий с «мягкими» свойст­вами, в меньшей степени подвер­жено вибрациям при отжиме.
Устанавливайте стиральную маши-
ну в вертикальном, устойчивом по­ложении.
Не устанавливайте машину на мяг-
ких напольных покрытиях, иначе она будет вибрировать при отжи­ме.
При установке на деревянном на­польном покрытии:
Установите стиральную машину на
фанерное основание (минимальные размеры 70x60x3см). Прикрепи­те основание к максимальному ко­личеству балок, соединив его не только с досками пола.

Снятие транспортировочного крепления

Удалите левый и правый стопоры.
1. Потяните за прикреплённую за­глушку стопора и
2. ослабьте отвёрткой верхнюю и нижнюю защёлку.
Совет: Поставьте стиральную маши­ну в угол помещения. В углах ста­бильность горизонтальных перекры­тий максимальная.
Поверните левую транспортиро-
вочную штангу прилагаемым гаеч­ным ключом на 90°.
81
*INSTALLATION*
Монтаж
Извлеките транспортировочную
штангу.
Поверните правую транспортиро-
вочную штангу на 90°.
Извлеките транспортировочную
штангу.
Опасность получения травм
из-за острых краёв. В случае прикосновения к неза-
крытым отверстиям имеется риск получения травмы.
Закройте отверстия, оставшиеся после снятия транспортировочных креплений.
Закройте отверстия с помощью за-
глушек.
82
*INSTALLATION*
Монтаж

Выравнивание стиральной машины

Стиральная машина должна стоять вертикально и равномерно на четырёх ножках, чтобы можно было гарантировать ее безупречную рабо­ту.
Ненадлежащая установка является причиной повышенного расхода воды и электроэнергии; также возможно смещение машины со своего места.
Закрепите транспортировочные
штанги на задней стенке стираль­ной машины.
Совет: Следите за тем, чтобы отвер­стия попали в стопор держателя .
Повреждения вследствие не-
правильной транспортировки. При транспортировке без транс-
портировочного крепления сти­ральная машина может быть по­вреждена.
Сохраните транспортировочное крепление. Его необходимо будет снова смонтировать перед транс­портировкой машины.
Установка транспортировоч­ного крепления
Установка транспортировочного крепления выполняется в обратной последовательности.

Выкручивание и фиксация ножки контргайкой

Выравнивание стиральной машины осуществляется с помощью 4 винто­вых ножек. В состоянии поставки все ножки ввёрнуты.
Отверните контргайку 2 влево га-
ечным ключом, входящим в комплект поставки. Выверните контргайку 2 вместе с ножкой 1.
83
*INSTALLATION*
Монтаж
Проверьте с помощью ватерпаса
вертикальное положение машины.
Удерживайте ножку 1 разводным
ключом. Приверните снова контр­гайку 2 к корпусу гаечным ключом.
Повреждения вследствие не-
выравненной стиральной машины. Если ножки прибора не закрепле-
ны контргайкой, существует опас­ность, что стиральная машина мо­жет сдвинуться с места.
Затяните все 4 контргайки прочно по направлению к корпусу. Про­верьте также ножки, которые при выравнивании не вывинчивались.

Крепёжная скоба для цоколя

Крепёжная скоба предотвращает па­дение стиральной машины с цоколя во время работы.
Крепление с помощью крепёжной скобы предназначено только для бе­тонного цоколя. Цоколь должен быть ровным и горизонтальным. Основа­ние цоколя должно выдерживать макс. нагрузку на пол при работе прибора, см. технические характери­стики. Перед монтажом проверьте соответ­ствие цоколя минимальному размеру.
Высота: 6см Ширина: 60см Глубина: 65см
Позиционирование крепёжной ско­бы
Опасность получения травм
из-за острых краёв. Крепёжная скоба имеет острые
края. Вы можете порезаться о них. Осторожно обращайтесь с
крепёжной скобой. При установке крепёжной скобы
надевайте перчатки.
84
Передние ножки прибора должны выступать не менее чем на 3мм. Стиральная машина должна быть уже выровнена (см. главу «Монтаж», раздел «Выравнивание стиральной машины»).
*INSTALLATION*
Монтаж

Монтаж крепёжной скобы

Поместите крепёжную скобу на от-
метку на цоколе.
Отметьте в середине двух внешних
продольных посадочных отверстий по одной точке для сверления от­верстий
Просверлите 2отверстия (8мм)
глубиной ок. 55мм каждое.
Установите крепёжную скобу на
передние ножки прибора.
С помощью карандаша отметьте
положение переднего края крепёж­ной скобы.
Снова снимите крепёжную скобу с
ножек прибора.
Осторожно перемещайте стираль-
ную машину, пока не будет доста­точно места для монтажа крепёж­ной скобы.
Установите дюбеля в просверлен-
ные отверстия.
Установите крепёжную скобу с по-
мощью винтов с шестигранной го­ловкой и подкладных шайб.
Пока не затягивайте винты, чтобы крепёжную скобу можно было пере­мещать в боковом направлении.
85
*INSTALLATION*
Монтаж

Фиксация стиральной машины крепёжной скобой

Переместите стиральную машину
обратно на смонтированную крепёжную скобу.
Вставьте ножки прибора между
ножкой и контргайкой в отверстия крепёжной скобы.
Сдвиньте крепёжную скобу вправо
до упора.
Затяните винты с шестигранной го-
ловкой с помощью гаечного ключа.
Стиральная машина зафиксирована в крепёжной скобе.
Внешние устройства управ­ления
Для подключения внешних устройств управления (например, платёжных терминалов, систем дозирования или управления пиковой нагрузкой) тре­буется коммуникационная коробка XCI-Box-LG.

Платёжный терминал

Стиральная машина может быть ос­нащена индивидуальным платёжным терминалом (дополнительно приоб­ретаемая принадлежность).
Необходимое при этом перепрограм­мирование может быть выполнено сервисной службой Миле или автори­зованным сервисным партнёром Miele.
Регулярно вынимайте монеты и же­тоны из монетоприёмника. Иначе произойдёт сбой в работе платёж­ного терминала.
86
*INSTALLATION*
Монтаж
Подключение к системе во­доснабжения

Подключение холодной воды

Стиральная машина может быть под­ключена к водопроводу без системы защиты от обратного тока, так как она изготовлена согласно действую­щим нормам.
Напор воды должен составлять ми­нимум 100кПа и не превышать мак­симум 1000кПа избыточного давле­ния. Если избыточное давление выше 1 000кПа, необходимо установить редукционный клапан.
Для подключения необходим кран водоснабжения с наружной резьбой 3/4". При отсутствии такового под­ключение стиральной машины к бы­товому водопроводу разрешается выполнять только аттестованным слесарем-сантехником.
Резьбовое соединение находится под давлением водопроводной во­ды.
Поэтому проверьте, медленно от­крывая водопроводный кран, на­сколько герметично соединение. При необходимости измените по­ложение уплотнения и подтяните резьбовое соединение.
Подводящий шланг для холодной воды непригоден для подключения горячей воды.

Переключение на режим работы с холодной водой

Если стиральная машина не будет подключена к горячей воде, необхо­димо выставить настройки Вода для
основной стирки, Вода для предвари­тельной стирки и Вода для полоска­ния на режим холодная (см. главу
«Уровень пользователя»).
Открутите шланг для горячей воды.Вкрутите заглушку из комплекта
поставки.

Техническое обслуживание

При необходимости замены шланга используйте только оригинальные шланги Miele, выдерживающие дав­ление на разрыв свыше 7.000кПа.
Для защиты заливных клапанов стиральная машина оснащена фильтром на свободном конце шланга подачи воды и фильтром входного патрубка заливного клапана.
Запрещается удалять фильтры.

Дополнительная принадлежность: удлинитель шланга

В качестве дополнительной принад­лежности в продаже в сервисной службе Miele имеются шланги длиной 2,5 или 4,0м.
87
*INSTALLATION*
Монтаж

Подключение горячей воды*

Температура горячей воды не должна превышать 70°C. Чтобы расход энергии при эксплуата­ции машины с горячей водой был как можно меньшим, подключите сти­ральную машину к магистральному водопроводу горячей воды. Так назы­ваемые «тупиковые линии» (отдель­ные трубопроводы, ведущие от бой­лера к машине) отличаются тем, что при нерегулярном использовании во­да в трубах остывает. При этом для нагрева остывшей воды из этих труб будет требоваться больше энергии.
Для подключения горячей воды ис­пользуйте те же указания, что и для подключения холодной воды.
Заливной шланг (горячий – красные полосы) подключается к крану.
Подключение стиральной машины только к горячей воде невозможно.

Переключение на эксплуатацию машины с горячей водой

Если стиральная машина должна быть подключена к горячей воде, можно выставить настройки Вода
для основной стирки, Вода для пред­варительной стирки и Вода для по­лоскания на режим горячая (см. главу
«Уровень пользователя»).
Открутите заглушку с клапана за-
лива горячей воды.
Прикрутите шланг для горячей во-
ды.
* при некоторых конструкциях прибо­ра шланг для горячей воды не уста­новлен.
88
*INSTALLATION*

Слив воды

Сливной клапан

Слив воды из прибора осуществляет­ся с помощью сливного клапана с моторизованным приводом. С по­мощью обычного углового патрубка DN70 можно выполнить подключе­ние к имеющемуся сливному отвер­стию в полу (к отстойнику с сифон­ным затвором).

Сливной насос

Моющий раствор откачивается слив­ным насосом с высотой подачи 1м. Чтобы слив воды проходил беспре­пятственно, шланг должен быть про­ложен без перегибов. Переходник (принадлежность) на конце шланга может сниматься.
Монтаж

Возможные варианты слива воды

1. Подсоединение к пластиковой сточной трубе с помощью резино­вой муфты (сифон при этом не обязателен).
2. Подсоединение к раковине с по­мощью пластикового ниппеля.
3. Слив в полу (водосток).
При необходимости длину сливного шланга можно увеличить до 5м. При­надлежность для этого можно приоб­рести в сервисной службе Miele.
При высоте слива более 1м (макси­мальная высота подачи 1,6м) необ­ходима замена сливного насоса, ра­боты по замене насоса производятся авторизованным сервисным парт­нёром Miele или сервисной службой Miele.
89
*INSTALLATION*
Монтаж
Подключение электропита­ния
Описание действительно для сти­ральных машин с сетевой вилкой и для машин без сетевой вилки.
Для стиральных машин с сетевой вилкой действует правило:
- Стиральная машина готова к под­ключению к сети электропитания.
- Необходимо обеспечить постоян­ный доступ к сетевой розетке, что­бы можно было отключить сти­ральную машину от сетевого пита­ния.
Повреждения при подключе-
нии к сети с несоответствующим напряжением.
Информация о номинальном по­треблении и соответствующем предохранителе указана на типо­вой табличке.
Сравните данные, приведённые на типовой табличке, с параметрами электросети.
Подключение может быть произведе­но к стационарной системе электро­снабжения, выполненной только по VDE 0100 или согласно националь­ным и локальным предписаниям.
Не подключайте машину с помощью удлинителей, тройников и т.п., чтобы исключить потенциальный источник опасности (например, опасность по­жара из-за перегрева).
ния. В качестве размыкающего устройства могут использоваться вы­ключатели с расстоянием между кон­тактами не менее 3мм. К ним отно­сятся линейные выключатели, предо­хранители и защитные устройства (IEC/EN 60947). Данное подключение может быть выполнено только специ­алистом-электриком.
Штекерный разъём или устройство отключения от сети должны быть всегда доступны.
Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Если стиральная машина отключа­ется от сети, то место отключения должно быть защищено от непред­намеренного повторного включе­ния.
Позаботьтесь о том, чтобы устрой­ство отключения было закрыто или находилось под постоянным наблюдением.
Новое подключение, изменения в подключении или проверку защитно­го провода, включая проверку пра­вильной защиты предохранителями, может проводиться только аттесто­ванным электриком или специали­стом-электромонтажником, знающим действующие нормы и требования предприятий по электроснабжению.
Если имеется стационарное подклю­чение, в месте монтажа необходимо наличие многополюсного отключе-
90
*INSTALLATION*
Монтаж
При подключении стиральной ма­шины на альтернативное напряже­ние смотрите указания по электро­подключению в электрической схеме. Это переключение должно выполняться только авторизован­ным специалистом, авторизован­ными сервисными партнёрами или сотрудником сервисной службы Miele.
91

Технические характеристики

Высота 850мм
Ширина 596мм
Ширина (для прибора с крышкой из нержа­веющей стали)
Глубина 714мм
Глубина при открытой дверце 1132мм
Вес прим. 100 кг
максимальная нагрузка на пол при работе 3000 Ньютон
Загрузка 7,0 кг сухого белья
Сетевое напряжение см. типовую табличку на зад-
Общая потребляемая мощность см. типовую табличку на зад-
Предохранитель см. типовую табличку на зад-
Оценочный уровень шума в месте установ­ки A LpA, согласно EN ISO 11204/11203
Минимальное гидравлическое давление 100 кПа (1 бар)
Максимальное гидравлическое давление 1000 кПа (10 бар)
Длина шланга подачи воды 1,55 м
Длина сетевого кабеля 1,80 м
605мм
ней стенке прибора
ней стенке прибора
ней стенке прибора
< 70 дБ(А) на 20мкПа
Максимальная высота подсоединения к сливной трубе (сливной насос)
Светодиодная подсветка Класс 1
Соответствие нормам по безопасности продукта
Маркировка соответствия нормам см. типовую табличку
Класс энергетической эффективности A
Диапазон частот модуля Wi-Fi 2,4000–2,4835ГГц
Максимальная излучаемая мощность мо­дуля Wi-Fi
92
1,00 м
согласно EN 50571, EN 60335
<100мВт
Технические характеристики

Заявление о соответствии товара

Настоящим фирма Miele заявляет, что данная стиральная машина соответ­ствует директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найти на одном из следующих интернет-сайтов:
- Продукты, Скачать, на www.miele.de
- Сервис, Запрос информации, Инструкции по эксплуатации на https:// www.miele.ru/domestic/customer-information-385.htm?#p510 с указанием на­звания прибора или заводского номера.
93

Уровень пользователя

11:02
Программы Персональн.
программы
Пользователь
Помощь
Вход на уровень пользовате­ля
Включите стиральную машину.
Коснитесь сенсорной кнопки Поль-
зователь .
Дисплей переключается на индика­цию меню Уровень пользователя

Доступ с кодом

Уровень пользователя открывается при вводе кода.
Код 000 (заводская настройка).

Выход из меню установок

Коснитесь сенсорной кнопки .
Индикация на дисплее возвращается на один уровень меню назад.
Коснитесь сенсорной кнопки .
Индикация на дисплее переходит на главное меню.

Изменение кода

Код доступа к уровню пользователя можно изменить, чтобы защитить стиральную машину от несанкцио­нированного доступа посторонних.
Если введённый код после измене­ния был забыт, обратитесь в сер­висную службу. Сервисная служба сбросит код.
Запишите новый код и надёжно сохраните его.
94
Уровень пользователя

Управление/Индикация

Язык

Текстовые сообщения могут выво­диться на дисплей на различных языках. Через подменю Язык можно выбрать один из предустановлен­ных языков.
Для текущей программы язык можно изменить, нажав сенсорную кнопку .

Вход в языковое меню

Текстовые сообщения могут выво­диться на дисплей на различных языках пользователя. Данной уста­новкой можно определить, каким образом нужно выбирать язык.
международное меню языков
Выбрать можно из 6 языков. Сенсор­ная кнопка неактивна. Исполь­зуйте настройку Установка языков.

Установка языков

Языки в списке Вход в язык. меню
Международ. могут быть изменены.
Для выбора доступно 6 языков. Если необходимо добавить новый язык в языковое меню международных язы­ков:
Выберите язык, который нужно за-
менить.
Отображаются все доступные языки. Выберите и подтвердите язык, ко-
торый должен заменить предыду­щий выбранный язык.
На месте заменённого языка появит­ся новый.
Яркость дисплея
Яркость дисплея можно изменить. Установленная яркость зависит от различных условий освещения в месте установки.
Выбор языка Сенсорной кнопкой можно вы-
брать язык. Для выбора доступны все языки (заводская настройка).
Порядок первых 4 языков в списке может меняться. На этих местах ото­бражаются языки, выбираемые чаще остальных.
Язык по умолчанию
Язык пользователя изменить невоз­можно. Язык пользователя соответ­ствует языку оператора. Сенсорная кнопка неактивна.
Регулировка соответствует одной из 10 степеней яркости.
95
Уровень пользователя
Текущее время
По выбору в зависимости от уста­новки формата времени можно установить текущее время.
Формат времени
- 24 ч (заводская настройка)
- 12 ч
- часы отсутствуют
установить
- Можно установить время.
Дата
После выбора формата даты можно установить дату.
Формат даты
- ДД.ММ.ГГГГ (заводская настройка)
- ГГГГ.ММ.ДД
- ММ.ДД.ГГГГ
Дата
- Можно установить дату.

Громкость звука

Можно менять громкость звука раз­личных сигналов.
- Звуковой сигнал об окончании
- Звук нажатия кнопок
- Приветственная мелодия
Установка выполняется посред­ством шкалы с 7 делениями, озна­чающими степени громкости, и мо­жет быть дополнительно отключе­на.
- Звук при возникновении ошибки
Звук при возникновении ошибки можно включить или выключить.
Индикация параметров
Различные параметры, такие как температура, скорость вращения, опции и пр. отображаются при вы­боре программы. Они указывают на то, какие параметры не должны быть показаны. Эти параметры при выборе программ также изменить невозможно.
96
Заводская настройка: отображены все параметры (маркированы оран­жевым цветом)
Сортировка опций
В установке Индикация параметров в нижней строке появляется Перем.
опций. Коснитесь сенсорной кнопки,
чтобы изменить порядок отображе­ния опций (см. главу «Уровень поль­зователя», раздел «Размещение программ».
Уровень пользователя
Режим выкл. индикации
Для экономии электроэнергии дисп­лей гаснет. Сенсорная кнопка Старт/Стоп медленно мигает.
Изменение этой настройки приводит к повышению энергопотребления.
выкл.
Без отключения.
вкл. чер. 10м. не в тек. пр.
Дисплей горит во время выполнения программы, но через 10минут после окончания программы становится тёмным.
Лог. чер. 10м, не в тек. пр.
Дисплей горит во время выполнения программы. Через 10минут после окончания программы загорается ло­готип.
вкл. через 10 минут
Дисплей становится тёмным через 10 минут.
вкл. чер.30м. не в тек. пр.
Дисплей горит во время выполнения программы, но через 30минут после окончания программы становится тёмным.
Лог. чер.30м, не в тек. пр.
Дисплей горит во время выполнения программы. Через 30минут после окончания программы загорается ло­готип.
Режим выкл. машины
Для экономии электроэнергии сти­ральная машина автоматически от­ключится по окончании программы, или при отсутствии действий со сто­роны пользователя. Эту установку можно изменить.
Изменение этой настройки приводит к повышению энергопотребления.
- без отключения
- Отключение через 15 минут (завод­ская настройка)
- Отключение через 20 минут
- Отключение через 30 минут

Отсрочка старта

Индикация отсрочки старта (таймер) может быть включена или отключе­на.
Заводская установка: вкл.

Память

Стиральная машина запоминает по­следние выбранные установки про­граммы стирки (температуру, ско­рость отжима и некоторые опции) после запуска программы.
При повторном выборе программы стирки машина показывает сохранённые установки.
Заводская настройка: выкл.
вкл. через 30 минут
Дисплей становится тёмным через 30минут.
97
Уровень пользователя
Единица температуры
Можно выбрать, в каких единицах будут показаны значения темпера­туры.
Заводская настройка: °C/Градус Цельсия

Единица веса

Можно выбрать, в каких единицах будет отображаться вес – в кило­граммах (кг) или в фунтах (lbs). До­полнительно индикация может быть выключена.
Заводская настройка: кг

Логотип

Можно выбрать, будет ли на дис­плее отображаться логотип Miele Professional или логотип вашей ком­пании.
Чтобы узнать о возможности отобра­жения логотипа вашей компании, необходимо обратиться в сервисную службу Miele.
В установке Управление должна быть выбрана опция Прач. расш. (12 про-
грамм).

Изменить код

Можно изменить код доступа на уровень пользователя.
Введите актуальный код.Введите новый код.

Список программ

Режим управления

Можно выбрать, будет ли машина работать по принципу прачечной самообслуживания в упрощённом режиме управления. Короткий спи­сок используемых программ упро­щает процесс управления машиной. Пользователи не могут изменить предустановленные программы.
Совет: Выполните сначала все необ­ходимые установки и изменения в ра­боте стиральной машины, прежде чем выбирать один из следующих ре­жимов управления.
ВНИМАНИЕ! При выборе WS-про­стой режим управления или WS­расширенный режим управления по­сле завершения работы с меню уров­ня пользователя настройку уровня через дисплей в дальнейшем будет выполнить невозможно. Если необхо­димо изменить другие установки, следует действовать согласно описа­нию, приведённому ниже.
Доступ на уровень пользователя (прачечная)
Включите стиральную машину и от-
кройте её дверцу.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп и удерживайте её на­жатой во время этапов -.
Закройте дверцу стиральной ма-
шины.
98
Подождите, пока быстро мига-
ющая сенсорная кнопка Старт/ Стоп не будет гореть непрерывно.
Уровень пользователя
Отпустите сенсорную кнопку
Старт/Стоп, когда кнопка Старт/ Стоп перейдёт в режим непрерыв-
ного горения.
Режимы управления
Стандарт (заводская настройка)
Можно использовать все функции и программы.
WS-простой режим управления (4 программы)
Данный режим управления позволяет использовать только 4 программы. Тщательно продумайте, какие про­граммы вы предложите клиентам прачечной самоослуживания или бу­дете использовать сами.
WS-расширенный режим управления (12 программ)
Данный режим управления позволяет выбрать одну из 12 установленных программ. Тщательно продумайте, какие 12 программ будут востребо­ваны в ходе эксплуатации машины.
Выбор внешней программы
Выбор программы производится с по­мощью коммуникационного модуля, например, через внешний терминал.

Пакеты программ

Выбор программ может быть расширен за счёт активации отдель­ных программ из программных па­кетов целевых групп.
Выбранные программы (отмечаются оранжевым цветом) из программных пакетов при выборе программ ото­бражаются на дисплее.

Персональн. программы

Можно сохранить до 12 настроен­ных вами программ стирки в каче­стве персональных программ.
Сохранённые программы отобража­ются на дисплее в качестве Персо- нальных программ.
При варианте управления Прач. прост.
(4 програм.) отображаются первые 4
программы из списка персональных программ.
При варианте управления Прач. расш.
(12 программ) можно выбрать все про-
граммы из списка персональных про­грамм.
Варианты управления можно опреде­лить в Управление.
Совет: Можно присвоить каждой программе отдельный цвет. Для этого необходимо выбрать Цвет. выдел. про-
граммы настройку вкл..
Изменение персональных программ Выберите программу, которую
необходимо изменить или заме­нить.
Коснитесь символа программы или
выберите настройку, подлежащую изменению.
Откроется следующее меню, в кото­ром можно выбрать новую програм­му или изменить параметры.
Коснитесь сенсорной кнопки сохра-
нить.
Ваш выбор сделан.
99
Уровень пользователя

Специальные программы

По желанию можно составить 5 специальных программ и сохранить их в качестве собственных про­грамм стирки, присвоив доступные для выбора названия.
Под настройкой Пакеты программ сначала необходимо включить спе­циальные программы.
Внесите названия выбранных особых программ и их основные настройки в таблицу «Специальные программы» в главе «Обзор программ».
- Температура: температуру можно выбрать в несколько шагов от хо­лодной до 90°C.
- Блок стирки: можно выбрать один или несколько блоков стирки.
- Скорость отжима: Скорость отжи­ма можно отрегулировать ступен­чато от 600оборотов/мин. до 1400оборотов/мин.

Перемещ. программ

Программы можно перемещать в пределах списка программ и списка персональных программ.

Цвет. выдел. программы

Можно присвоить цвет любимой программе. Любимая программа обозначена в списке любимых про­грамм рамкой, цвет которой можно выбрать.
Заводская установка: вкл.

Гигиена

Программа Самоочистка маш. гигиен. отображается в списке специаль­ных программ.
Если использована программа с тем­пературой ниже 60°C, после неё на дисплее появится напоминание о не­обходимости запуска программы Са-
моочистка маш. гигиен..
Заводская настройка: выкл.

Код програм. дезинфекции

Чтобы прервать выполнение про­граммы дезинфекции, нужно ввести код. Этот код можно изменить.
Изначально код выглядит так: 0 0 0
При изменении кода запишите новый код.
Заводская настройка: выкл.
Переместить программы Коснитесь сенсорной кнопки про-
граммы, которую вы хотели бы переместить.
Нажмите и удерживайте сенсорную
кнопку до тех пор, пока рамка не изменится.
Переместите программу в необхо-
димое место.
100
Loading...