Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en servicio para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ESM.-Nr. 11 893 910
Contenido
Su contribución a la protección del medio ambiente ....................................6
Advertencias e indicaciones de seguridad .....................................................7
Manejo de la lavadora.......................................................................................15
Panel de mandos................................................................................................. 15
Teclas sensoras y display Touch con teclas sensoras........................................ 16
Señal sistema recaudador.............................................................................. 106
Programas gratuitos ....................................................................................... 107
Eliminar señal de pago................................................................................... 107
Tiempo depur. recaud.................................................................................... 107
5
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
llevan valiosos materiales. También
contienen determinadas sustancias,
mezclas y componentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de
estos aparatos. El desecharlos en la basura doméstica o el uso indebido de los
mismos puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega
y el reciclaje de los aparatos eléctricos
y electrónicos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos personales contenidos en
el aparato inservible. Guarde el aparato
inservible fuera del alcance de los niños
hasta el momento de transportarlo al
desguace.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. No
obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones
personales y daños materiales.
Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en
funcionamiento la lavadora. Contienen indicaciones importantes
para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta
forma se protegerá a sí mismo y evitará daños en la lavadora.
Según la norma internacional IEC60335-1 Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el
capítulo para la instalación de la lavadora así como las advertencias e indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar estas indicaciones.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
En caso de que se instruya a más personas en el manejo de la lavadora, estas deberán tener acceso a las advertencias de seguridad y/o será necesario exponerles su contenido.
Uso apropiado
Esta lavadora ha sido diseñada exclusivamente para lavar tejidos
que hayan sido etiquetados por el fabricante como aptos para el lavado a máquina. Cualquier otro tipo de utilización podría ser peligroso. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por
el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
La lavadora se debe utilizar según las instrucciones de manejo,
realizar regularmente a las tareas de mantenimiento y comprobar su
correcto funcionamiento.
La lavadora no está indicada para su uso en zonas exteriores.
Esta lavadora también puede utilizarse en instalaciones públicas.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la lavadora de una forma segura no podrán hacer
uso de la misma sin la supervisión o permiso de una persona responsable.
Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados de la
lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso de la lavadora por parte de niños mayores de 8 años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo de la máquina de tal forma que puedan utilizarla de forma segura.
Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en
la lavadora sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
la lavadora. No deje jamás que los niños jueguen con la lavadora.
Los programas de desinfección no deben interrumpirse, ya que en
ese caso podría mermarse el resultado de la desinfección. El usuario
deberá garantizar el estándar de desinfección de los procedimientos
térmicos y termoquímicos mediante las correspondientes comprobaciones rutinarias.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Compruebe que la lavadora no presenta ningún tipo de daño en el
exterior antes de su emplazamiento. En caso de que el aparato esté
dañado, no se debe emplazar ni poner en marcha.
La seguridad eléctrica de esta lavadora quedará garantizada sola-
mente si está conectada a un sistema de toma de tierra instalado de
forma reglamentaria.
Es muy importante comprobar este requisito básico de seguridad y
que, en caso de duda, un técnico electricista revise la instalación del
edificio.
Miele no asumirá responsabilidad alguna por los daños que pudieran
ocasionarse debido a la falta de una toma a tierra en el lugar de la
instalación o al estado defectuoso de la misma.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevi-
sibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabricante. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele, de lo contrario, no podrá reclamarse el
derecho de garantía por daños posteriores.
No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen-
te autorizadas por Miele.
En caso de anomalía o para su limpieza y mantenimiento, la lava-
dora está desconectada de la red eléctrica únicamente cuando:
- se ha retirado la clavija de red de la lavadora o
- se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica o
- el fusible roscado de la instalación del edificio está completamente desenroscado.
Véase también el capítulo «Instalación», apartado «Conexión eléctrica».
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de
evitar peligros para el usuario.
La lavadora únicamente se debe conectar a la toma de agua me-
diante un juego de mangueras nuevo. No se deben reutilizar juegos
de mangueras viejos. Compruebe los juegos de mangueras a intervalos regulares. Esto le permitirá reemplazarlos a tiempo y evitar daños originados por el agua.
Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por
piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cumplimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas originales.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación, re-
gletas de varias bases de enchufe o similares (¡peligro de incendio
por sobrecalentamiento!).
En el caso de que la lavadora se utilice para uso comercial, se
aplican las normas y disposiciones del seguro obligatorio de accidentes alemán (DGUV). Se recomienda efectuar las comprobaciones
exigidas por las normas y disposiciones del seguro obligatorio de
accidentes alemán - DGUV100-500, capítulo2.6, apartado4. El libro
de registro necesario para la documentación de las comprobaciones
está disponible a través del Servicio Post-venta de Miele.
Esta lavadora no puede ser utilizada en lugares no fijos (p.ej., em-
barcaciones).
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo «Instalación» y del
capítulo «Datos técnicos».
Si la lavadora está provista de una clavija de red, la accesibilidad
de dicha clavija debe estar siempre garantizada para desconectar la
lavadora del suministro de red.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de que se opte por una conexión fija, será necesaria una
desconexión para todos los polos en el lugar de la instalación accesible en todo momento para desconectar la lavadora del suministro
de red.
Esta lavadora está equipada, debido a requisitos especiales (p.
ej., relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta
lámpara especial solo se puede utilizar para el uso previsto. No es
apropiada para iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser
llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio
Post-venta de Miele.
El funcionamiento fiable y seguro de la lavadora queda garantiza-
do solo si la lavadora está conectada a la red eléctrica pública.
Uso apropiado
La capacidad de carga máxima es de 7,0 kg (ropa seca). En el ca-
pítulo «Relación de programas» encontrará las cantidades de carga
reducidas para cada programa.
No emplace la lavadora en estancias con riesgo de congelación.
Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar y la fiabilidad de la electrónica podría disminuir a temperaturas inferiores al
punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la lavadora
antes de la primera puesta en funcionamiento (véase el capítulo
«Instalación», apartado «Retirar el seguro de transporte»). Si no retira
el seguro de transporte, podrían provocarse daños en la lavadora y
en los aparatos/muebles colindantes durante el centrifugado.
Durante ausencias prolongadas (p. ej., vacaciones), cierre la toma
de agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora no hay
un sumidero en el suelo.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡Riesgo de inundación! Antes de enganchar la manguera de desa-
güe en un lavabo, compruebe si el agua se drena con la suficiente
rapidez. Asegure la manguera de desagüe para que no resbale. La
fuerza de retroceso del agua saliente puede empujar fuera del lavabo una manguera que no está asegurada.
Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p.ej., agujas, clavos,
monedas, clips de oficina). Los cuerpos extraños pueden dañar los
componentes del aparato (p. ej., recipiente de agua de lavado, tambor). A su vez, los componentes dañados pueden provocar daños en
las prendas.
Si se dosifican las cantidades correctas de detergente no será ne-
cesaria la descalcificación de la lavadora. Si, a pesar de ello, la lavadora está tan calcificada que requiere una descalcificación, utilice un
agente descalcificador especial con protección contra la corrosión.
Puede adquirir estos agentes descalcificadores especiales a través
de su distribuidor Miele especializado o del Servicio Post-venta de
Miele. Respete estrictamente las instrucciones de aplicación del
descalcificador.
En el caso de tejidos que hayan sido tratados previamente con
productos de limpieza que contengan disolventes, deberá realizarse
una prueba para determinar si estos tejidos pueden ser tratados en
la lavadora. Los criterios de la prueba son las indicaciones de peligro, la compatibilidad medioambiental de los productos y otras informaciones.
Nunca utilice productos de limpieza que contengan disolventes
(p.ej., bencina) en la lavadora. Los componentes del aparato pueden
resultar dañados y emanar vapores tóxicos. ¡Existe riesgo de incendio y de explosión!
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil-
mente inflamables cerca de la lavadora. ¡Riesgo de incendio y de explosión!
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los tintes deberán ser aptos para el uso en lavadora. Aténgase
estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante.
La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede
provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes
en la lavadora.
Evite el contacto de agentes de limpieza y desinfección que con-
tengan cloro líquido o hipoclorito de sodio con las superficies de
acero inoxidable (frontal, tapa, revestimiento). La acción de estos
agentes puede causar corrosión en el acero inoxidable. Los vapores
tóxicos de cloro también pueden causar corrosión. No almacene recipientes abiertos de estos agentes en las inmediaciones del aparato.
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta pre-
sión para limpiar la lavadora.
Al utilizar y combinar detergentes y productos especiales, respete
en todo momento las indicaciones de uso del fabricante. Emplee cada producto exclusivamente para las aplicaciones previstas por el
fabricante a fin de evitar daños materiales y reacciones químicas violentas.
En caso de que el detergente entre en contacto con los ojos, en-
juagarlos inmediatamente con abundante agua tibia. En caso de ingestión accidental, acudir inmediatamente al médico. Personas con
lesiones cutáneas o piel sensible deben evitar el contacto con el detergente.
Al añadir o retirar prendas durante el lavado principal es posible
que entre en contacto con el detergente, especialmente si este se
dosifica desde el exterior. Introduzca las manos con cuidado en el
tambor. En caso de que la piel entre en contacto con el agua de lavado, aclárela inmediatamente con agua templada.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Los accesorios solo se pueden ampliar o montar con la autoriza-
ción expresa de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes
no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
Las secadoras y lavadoras Miele se pueden instalar en forma de
columna de lavado y secado. Para ello, se requiere un juego de
montaje columna lavadora-secadora de Miele, disponible como accesorio opcional. Es necesario asegurarse de que este juego de
montaje columna lavadora-secadora sea el adecuado para la secadora y la lavadora Miele.
Tenga en cuenta que el zócalo Miele que se ha adquirido como
accesorio especial se adapte a esta lavadora.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las advertencias e indicaciones de seguridad.
14
Panel de mandos
Manejo de la lavadora
a
Tecla sensora Idioma
Para seleccionar el idioma de operador actual.
Tras finalizar el programa se visualiza
de nuevo el idioma de usuario.
b
Tecla sensora Atrás
Regresa al nivel anterior del menú.
c
Display Touch
d
Tecla sensoraStart/Stop
Inicia el programa de lavado seleccionado y cancela un programa en
curso. Tan pronto como la tecla sensora parpadea, puede iniciarse el
programa seleccionado.
e
Interfaz óptica
Para el Servicio Post-venta.
f
Tecla
Para conectar y desconectar la lavadora. La lavadora se desconecta automáticamente para ahorrar energía.
La desconexión se lleva a cabo
15minutos tras el final del programa/
protección antiarrugas o después de
conectarla cuando no se realiza ninguna acción de manejo.
15
Manejo de la lavadora
11:02
ProgramasFavoritosOperario
Ayuda
Teclas sensoras y display
Touch con teclas sensoras
Las teclas sensoras , y Start/
Stop, así como las teclas sensoras del
display, reaccionan al tocarlas con los
dedos. Cada pulsación se confirma con
un sonido de tecla. El volumen del sonido del teclado se puede cambiar o desconectar (véase el capítulo «Nivel de
usuario»).
Evite arañar el panel de mandos con
las teclas sensoras y el display
Touch con objetos afilados, p.ej., lápices.
Toque el panel de mandos exclusivamente con los dedos.
Menú principal
Tras conectar la lavadora, aparece el
menú principal en el display.
Desde el menú principal se accede a
todos los submenús importantes.
Pulsando la tecla sensora volverá al
menú principal en cualquier momento.
Los ajustes realizados anteriormente
no se memorizan.
Programas
Para seleccionar el programa de lavado.
Favoritos
Para seleccionar entre 12 programas de
lavado favoritos que el usuario puede
adaptar y guardar (véase el capítulo
«Nivel de usuario», apartado «Programas favoritos»).
16
Usuario
En el nivel de usuario puede adaptar la
electrónica de la lavadora a las necesidades del momento (véase el capítulo
«Nivel de usuario»).
Manejo de la lavadora
11:02
Ropa blancaSint. / MezclaExprés
Ropa de colorRopa delicadaLana
Programas
11:02
Prelavado
Remojo
Aclarado plus
Intensivo
Extras
OK
OK
12 00
10 58
14 02
Hora
11 59
13 01
Ejemplos para el manejo
Listas de selección
Menú Programas (selección simple)
Es posible pasar página hacia la izquierda o la derecha deslizando el dedo
por la pantalla. Coloque el dedo sobre
el display Touch y muévalo en la dirección deseada.
La barra de desplazamiento de color
naranja indica que hay otras posibilidades de selección.
Toque el nombre de un programa para
seleccionarlo.
Menú Extras (selección múltiple)
Para seleccionarlos, toque uno o más
Extras.
Los Extras seleccionados actualmente
aparecen marcados en color naranja.
Para eliminar la selección de un Extra,
toque el Extra de nuevo.
Con la tecla OK se activan los Extras
marcados.
Ajustar valores numéricos
En algunos menús se pueden ajustar
valores numéricos.
El display cambia al menú básico del
programa seleccionado.
Introduzca los números deslizando el
dedo hacia arriba o abajo. Coloque el
dedo sobre el número que desea modificar y muévalo en la dirección deseada.
La tecla OK confirma el valor ajustado.
Consejo: En algunos ajustes también
es posible establecer un valor mediante
un teclado numérico.
17
Manejo de la lavadora
OK
Hora
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
OK
12:00
3
4
21
Hora
56
7
8
0
9
11:02
Ropa
de color
Estado
T. restante
h2:27
Lavado
Añadir prendas
El teclado numérico aparece al tocar
brevemente las cifras entre las dos rayas.
En cuanto haya introducido un valor válido, la tecla OK aparece marcada en
verde.
Menú desplegable
En el menú desplegable es posible visualizar más información, p.ej., sobre
un programa de lavado.
Si aparece una barra naranja en la parte
superior de la pantalla en el centro del
display, puede visualizar el menú desplegable. Toque la barra con el dedo y
desplácela hacia abajo por el display.
Salir del nivel de menú
Pulse la tecla sensora para regre-
sar a la pantalla anterior.
Las opciones que haya pulsado pero no
haya confirmado con OK no se memorizarán.
18
Indicaciones de ayuda
En algunos menús aparece Ayuda en la
fila inferior del display.
Para mostrar los consejos, pulse la
tecla sensora Ayuda.
Pulse la tecla sensora cerrar para vol-
ver a la pantalla anterior.
Manejo de la lavadora
11:02
Ropa de color
LanaRopa delicada
Sint. / Mezcla
Ayuda
60°C
30°C40°C
40°C
11:02
Ropa de colorLanaSint. / Mezcla
Ayuda
Manejo de la variante de lavandería
En función del estado de programación,
el menú de acceso puede mostrarse de
diferentes formas (véase el capítulo «Nivel de usuario», apartado «Manejo»).
El manejo simplificado se realiza a través de la selección directa. Los usuarios no pueden modificar los programas
preestablecidos.
Lavandería básico
Es posible seleccionar 12programas
como máximo.
Logo Lavandería
Los tres primeros programas se pueden
seleccionar directamente. A través de la
lista de selección se pueden seleccionar hasta 9programas adicionales.
En función del ajuste en el nivel de
usuario los programas se pueden mostrar con o sin marco.
19
Primera puesta en funcionamiento
deutsch
Idioma
OK
english
(AU)
english
(CA)
english
(GB)
english (US)
español
Daños por un emplazamiento y
una conexión incorrectos.
Pueden ocasionarse daños materia-
les importantes a causa de un emplazamiento y conexión incorrectos
de la lavadora.
Tenga en cuenta el capítulo «Instalación».
Vaciar el tambor
En el tambor puede encontrarse un codo para la manguera de desagüe y/o el
material de montaje.
Durante la primera puesta en funcionamiento se realizan los ajustes necesarios para el funcionamiento diario de la lavadora. Algunos ajustes
únicamente pueden modificarse durante la primera puesta en funcionamiento. Posteriormente solo podrá
modificarlos el Servicio Post-venta
de Miele.
Lleve a cabo la primera puesta en
funcionamiento de forma completa.
Los ajustes también se describen en el
capítulo «Nivel de usuario».
Ajustar el idioma de display
Se solicita ajustar el idioma del display.
El idioma se puede modificar en cualquier momento (véase el capítulo «Nivel
de usuario», apartado «Idioma»).
Tire de la puerta.
Retire el codo y el material de monta-
je.
Cierre la puerta empujándola ligera-
mente.
Conectar la lavadora
Pulse la tecla .
Se ilumina la pantalla de bienvenida.
20
Desplácese hacia la derecha o la iz-
quierda hasta que aparezca el idioma
deseado.
Toque la tecla sensora del idioma de-
seado.
El idioma seleccionado aparece en naranja y el display cambia al ajuste siguiente.
Primera puesta en funcionamiento
Luminosidad del display
Más oscuro
Más claro
OK
OK
Fecha
25
24
22
212023
2022
202123Julio
Agosto
Septiembre
Junio
Mayo
2020
2019
Indicación sobre aparatos externos
Aparece una indicación sobre hardware
externo.
Confirme con la tecla OK.
Conecte la XCI-Box o el adaptador o
inserte un módulo de comunicación
en el hueco para módulos antes de la
primera puesta en funcionamiento.
Para ello, la lavadora debe estar desconectada de la red eléctrica. Solo entonces podrá comenzar con la puesta
en funcionamiento.
Ajustar la luminosidad del display
Se solicita ajustar la luminosidad del
display.
Ajustar la fecha
Coloque el dedo sobre el valor que
desea modificar y muévalo en la dirección deseada.
Una vez ajustados todos los valores,
confirme con la tecla OK.
El display cambia al ajuste siguiente.
Confirmar la consulta de la hora
En el display aparece la pregunta:
¿Ocultar la indicación de hora?
Pulse la tecla sensora Sí o No.
Toque la barra de segmentos hasta
obtener el nivel de brillo deseado.
El nivel de brillo seleccionado se muestra en color naranja.
Confirme pulsando OK.
El display cambia al ajuste siguiente.
Si selecciona Sí, se omite el ajuste Hora.
Si selecciona No, el display cambia al
ajuste Hora.
21
Primera puesta en funcionamiento
OK
12 00
10 58
14 02
Hora
11 59
13 01
11:02
ECO 40-60
Ropa
de deporte
Zapatillas
de deporte
Algodón PRO
Deporte
Microfibra
Piezas duras
Paquete de programas
EtiquetaDeporte
OK
Ajustar la hora
Coloque el dedo sobre el número que
desea modificar y muévalo en la di-
rección deseada.
Confirme con la tecla OK.
El display cambia al ajuste siguiente.
Seleccionar paquetes de programas
Puede seleccionar distintos programas
de los paquetes de programas. Los
programas que ya están activos se
muestran en color naranja.
Desplácese hacia la derecha hasta
que aparezca el siguiente programa
no marcado en color naranja.
Toque la tecla sensora del programa
deseado.
El programa seleccionado se marca en
color naranja.
Puede seleccionar otros programas.
22
Consejo: Puede desactivar un programa seleccionado, tocando de nuevo la
tecla sensora del programa.
Excepción: los programas ECO 40-60 y
AlgodónPro no se pueden desactivar.
Si no desea seleccionar más progra-
mas, confirme con la tecla OK.
El display cambia al ajuste siguiente.
Primera puesta en funcionamiento
11:02
Off
Dosificación automática
OK
Box XCI
Módulo KOM
11:02
Sin sist.
recaudador
Sist. recaudador
OK
Manejo
del programa
Func. por
tiempo
Módulo KOM
Encender la dosificación automática
Pulse las teclas sensoras Módulo KOM
o Box XCI si quiere dosificar detergen-
te de forma externa.
Confirme con la tecla OK.
El display cambia al ajuste siguiente.
Configurar el aparato recaudador
Si desea configurar el aparato recaudador, lea el capítulo «Nivel de usuario»,
apartado «Sistema de cobro».
Estos ajustes únicamente pueden realizarse en la primera puesta en funcionamiento. Solicite información al Servicio
Post-venta de Miele en caso de que
quiera realizar alguna modificación posteriormente.
Si no desea configurar ningún aparato
recaudador, puede omitir esta configuración.
Pulse la tecla sensora Sin sist. recau-
dador.
El display cambia al ajuste siguiente.
23
Primera puesta en funcionamiento
11:02
frío
Prelavado
OK
caliente
11:02
frío
Lavado principal
OK
caliente
Seleccionar Agua prelavado
Pulse la tecla sensora Frío si la lava-
dora solo está conectada a agua fría,
o Caliente si la lavadora está conecta-
da a agua fría y caliente.
El display cambia al ajuste siguiente.
Seleccionar Agua Lavado principal
Retirar el seguro de transporte
El display le recuerda que debe retirar el
seguro de transporte.
Daños producidos por no retirar
el seguro de transporte.
No retirar el seguro de transporte
puede producir daños en la lavadora
y en los muebles/aparatos colindantes.
Retire el seguro de transporte siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo «Instalación».
Confirme que ha retirado el seguro de
transporte con la tecla OK.
En el display aparece el mensaje: Reali-
zar la puesta en funcionamiento tal y como
se indica en el manual de instrucciones.
Confirme el mensaje con la tecla OK.
Pulse la tecla sensora Frío si la lava-
dora solo está conectada a agua fría,
o Caliente si la lavadora está conecta-
da a agua fría y caliente.
El display muestra información adicio-
nal.
24
Primera puesta en funcionamiento
11:02
Ropa blancaSint. / MezclaExprés
Ropa de colorRopa delicadaLana
Programas
11:02
60 °C1600
0:59
Ropa de color
h
Vista general
TemperaturaVelocidad centr.
Extras
sin seleccion.
Timer
CapDosing
r.p.m.
sin seleccion.
Finalizar la puesta en funcionamiento
Para finalizar la puesta en funcionamiento, deberá iniciar el programa Ropade color 60°C sin ropa y sin detergente.
Si se produce una interrupción de red
antes del inicio del primer programa
de lavado (p. ej., desconectando con
la tecla ), se puede volver a realizar
la primera puesta en funcionamiento.
Si un programa de lavado se ha ejecutado durante más de 20minutos, no
es necesario volver a realizar la primera puesta en funcionamiento.
Abra las tomas de agua.
Pulse la tecla sensora Programas.
Si se han activado programas de desinfección, deberá llevar a cabo un
primer lavado en el programa de De-sinfección térmica con un detergente
adecuado, pero sin carga.
Pulse la tecla sensora Ropa de color.
Pulse la tecla sensora Start/Stop.
La primera puesta en funcionamiento finaliza al concluir el programa.
25
1.Preparar la ropa
Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de la ropa.
Daños producidos por objetos
extraños.
Los cuerpos extraños como clavos,
monedas o clips pueden dañar las
prendas o la máquina.
Revise las prendas antes de lavarlas
y retire los posibles cuerpos extraños.
Clasificar la ropa
Clasifique la ropa por colores y por
los símbolos de la etiqueta de cuida-
do.
Tratamiento previo de manchas
Trate previamente las manchas en los
tejidos antes de lavarlos. Intente eli-
minar las manchas suavemente con
un paño que no destiña.
Daños producidos por productos
que contengan disolventes.
Los productos quitamanchas pueden
dañar las piezas de material sintético.
Al manipular tejidos, asegúrese de
que las piezas de material sintético
no entren en contacto con el producto.
Riesgo de explosión por produc-
tos que contengan disolventes.
Al utilizar productos que contienen
disolventes, puede producirse una
mezcla explosiva.
No utilice productos que contengan
disolventes en la lavadora.
Recomendaciones generales
- Las prendas que lleven el símbolo no
lavable en la etiqueta no deben la-
varse ().
- En caso de cortinas: quite los accesorios y cintas plomadas o utilice una
bolsa de malla.
- Cosa o retire los aros de sujetadores
descosidos.
- Si el fabricante textil lo recomienda,
dele la vuelta a la prenda.
- Cierre las cremalleras, velcros, broches y corchetes.
- Cierre las fundas de edredones y almohadas para que no entren prendas
pequeñas.
26
- Encontrará más consejos en el capítulo «Relación de programas».
2. Cargar la lavadora
Abrir la puerta
Introduzca la mano en el hueco de
agarre y tire del asa.
Compruebe que no hay cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
Coloque la ropa desdoblada y suelta
en el tambor.
Las prendas de distinto tamaño mejoran el resultado del lavado y se distribuyen mejor durante el centrifugado.
Cerrar la puerta
Cerciórese de que no queden pilladas
prendas entre la puerta y la junta
anular.
Con la carga máxima, el consumo
energético y de agua es el menor posible en relación con la cantidad de
carga total. Una sobrecarga reduce el
resultado de lavado y fomenta la formación de arrugas.
Cierre la puerta empujándola ligera-
mente.
27
3. Seleccionar programa
11:02
ProgramasFavoritosOperario
Ayuda
11:02
Ropa blancaSint. / MezclaExprés
Ropa de colorRopa delicadaLana
Programas
11:02
Ropa de color
LanaRopa delicada
Sint. / Mezcla
Favoritos
Conectar la lavadora
Pulse la tecla .
Se conecta la iluminación del tambor.
La iluminación del tambor se apaga
automáticamente transcurridos cinco
minutos o después del inicio del programa.
Seleccionar un programa
Existen varias opciones para seleccionar un programa.
Puede seleccionar un programa en el
menú Programas.
Pulse la tecla sensora Programas.
También puede seleccionar un programa en el menú Favoritos.
El usuario puede modificar los programas favoritos (véase el capítulo «Nivel
de usuario», apartado «Programas favoritos»).
Pulse la tecla sensora Favoritos.
Desplácese hacia la derecha por el
display hasta que aparezca el programa deseado.
Toque la tecla sensora del programa.
El display cambia al menú básico del
programa de lavado.
La mayoría de los ajustes de los programas favoritos están preestablecidos y no se pueden modificar.
Desplácese hacia la derecha por el
display hasta que aparezca el progra-
ma deseado.
Toque la tecla sensora del programa.
El display cambia al menú básico del
programa de lavado.
28
4. Seleccionar los ajustes del programa
Seleccionar la carga
En algunos programas se puede especificar la carga para permitir una dosificación externa dependiente de la
carga.
Pulse la tecla sensora Peso.
Introduzca un valor válido para la
cantidad de carga.
El display cambia al menú Vista general.
Seleccionar la temperatura
Puede modificar la temperatura preajustada de un programa de lavado.
Pulse la tecla sensora Temperatura.
Seleccione la temperatura deseada.
El display cambia al menú Vista general.
Seleccionar r.p.m.
Puede modificar el número de revoluciones del centrifugado de un programa de lavado.
Pulse la tecla sensora Velocidad centr..
Seleccione el número de revoluciones
del centrifugado deseado.
El display cambia al menú Vista general.
Seleccionar los extras
Puede seleccionar extras para algunos
programas de lavado.
Pulse la tecla sensora Extras.
Seleccione uno o varios extras.
Confirme con la tecla OK.
El display cambia al menú Vista general.
Encontrará más información en el capí-
tulo «Extras».
Activar CapDosing
Puede utilizar la dosificación de detergente en cápsulas con algunos programas de lavado.
Pulse la tecla sensora CapDosing.
En el display se muestran los tipos de
cápsulas que pueden seleccionarse para el programa.
Seleccione el tipo de cápsula desea-
do.
La dosificación en cápsulas está activada.
El display cambia al menú Vista general.
Encontrará más información en el capítulo «5.Añadir detergente», apartado «Dosificación de detergente en
cápsulas».
29
5. Dosificar el detergente
La lavadora le ofrece diferentes posibilidades a la hora de añadir el detergente.
Cajetín del detergente
Puede utilizar cualquier detergente que
sea apto para lavadoras.
Dosificación del detergente
Observe las recomendaciones de dosificación del fabricante del detergente.
La dosificación excesiva provoca
una mayor formación de espuma.
Evite la dosificación excesiva.
La dosificación depende:
- De la cantidad de ropa
- Del grado de suciedad de la ropa
- De la dureza del agua
Rango de du-
reza
blanda (I)0-1,50-8,4
media (II)1,5-2,58,4-14
dura (III)superior a 2,5superior a 14
Si desconoce el grado de dureza, consulte a su empresa de abastecimiento
de agua.
Dureza total
en mmol/l
Dureza alema-
na °dH
Llenar el detergente
Extraiga el cajetín e introduzca el de-
tergente en los compartimentos.
Detergente para el prelavado
(distribución recomendada de la
cantidad total de detergente: ⅓
en el compartimento y ⅔ en
el compartimento )
Detergente para el lavado princi-
pal
/Suavizante, apresto, almidón lí-
quido y cápsula
Si no se selecciona el prelavado en los
programas de desinfección, los compartimentos y se podrán llenar
con detergente para el lavado principal.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.