Miele PWM 900-09 CH Instructions Manual

Istruzioni d'uso e d'installazione Lavatrice
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di procedere al po­sizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparec­chio. Si evitano così danni e rischi per sé e altre persone.
it-CH M.-Nr. 11 602 220
Indice
Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido................................... 32
Inamidare separatamente............................................................................... 32
2
Indice
Staffa di fissaggio per zoccolo ...................................................................... 72
Gettoniera....................................................................................................... 74
Allacciamento acqua fredda .......................................................................... 75
Allacciamento acqua calda*........................................................................... 76
Pompa di scarico............................................................................................ 77
3
Indice
Lingua............................................................................................................. 83
Accesso+scelta lingua ................................................................................... 83
Scegliere lingue.............................................................................................. 83
Luminosità display.......................................................................................... 83
Orologio.......................................................................................................... 84
Data ................................................................................................................. 84
Volume............................................................................................................ 84
Visibilità parametri.......................................................................................... 84
“Visual.” proc. spegnimento........................................................................... 85
Posticipo avvio ............................................................................................... 85
Memory .......................................................................................................... 85
Unità temperatura........................................................................................... 86
Unità di peso .................................................................................................. 86
Logo ............................................................................................................... 86
Codice gestore............................................................................................... 86
Comandi......................................................................................................... 86
Pacchetti programmi ...................................................................................... 87
Programmi preferiti......................................................................................... 87
Disporre programmi........................................................................................ 88
Abbinamento colore progr.............................................................................. 88
Igienizza.......................................................................................................... 88
Fase antipiega ................................................................................................ 89
Livello cotone resist. color.............................................................................. 89
Livello Lava/Indossa....................................................................................... 89
Temp. Prel. cot.resist.col. ............................................................................... 89
Durata lavaggio .............................................................................................. 89
Prerisciacquo cot.resist.col............................................................................ 90
Prerisciacquo Lava/indossa ........................................................................... 90
Prel. cot.res. col. lava/ind............................................................................... 90
Cicli cotone resist.colorato............................................................................. 90
Risciacqui lava/indossa.................................................................................. 90
Automatismo quantità .................................................................................... 90
Cons. energetico guidato............................................................................... 90
4
Indice
Lavaggio pompa scar..................................................................................... 91
Intervallo service............................................................................................. 91
Disponibilità dei prodotti digitaliMiele ........................................................... 92
Sensore vuoto ................................................................................................ 92
Contatore early warning ................................................................................. 92
Dosaggio automatico ..................................................................................... 92
Valore di regolazione dosaggio1–6................................................................ 92
Segnale carico di punta.................................................................................. 93
Selezione modulo COM ................................................................................. 93
WLAN ............................................................................................................. 93
Ora di rete....................................................................................................... 93
Remote........................................................................................................... 94
RemoteUpdate ............................................................................................... 94
SmartGrid....................................................................................................... 95
Raffreddam. liscivia........................................................................................ 96
Afflusso acqua................................................................................................ 96
Pressione idrica bassa ................................................................................... 97
CapDosing...................................................................................................... 97
Informazioni legali........................................................................................... 97
Impostazioni per le gettoniere........................................................................ 98
Blocco est. programma.................................................................................. 98
Blocco cassa.................................................................................................. 98
Interruzione programma................................................................................. 99
Segnale di ri-torno getton. ............................................................................. 99
Programmi gratuiti.......................................................................................... 99
Cancellare se-gnale pagato ........................................................................... 99
Tempo correz. gettoniera................................................................................ 99
5

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio serve a proteggere l'ap­parecchio durante il trasporto. I materia­li utilizzati per l'imballaggio sono ricicla­bili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
La restituzione degli imballaggi al circui­to di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate­riali riutilizzabili. Contengono inoltre de­terminate sostanze, liquidi e componen­ti necessari per il corretto funzionamen­to e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non corret­tamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamen­te di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smal­timento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprie­tario è responsabile della rimozione de­gli eventuali dati personali dall'apparec­chio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, ac­certarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
6

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Questa lavatrice è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la lavatrice, leggere attentamente que­ste istruzioni d'uso. Le istruzioni contengono informazioni impor­tanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alla lavatrice.
Ai sensi della norma IEC60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni con­tenute nel capitolo per l'installazione della lavatrice nonché le indi­cazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e consegnarlo anche a eventuali futuri utenti.
Se altre persone vengono istruite all'uso della lavatrice, informarle di queste istruzioni di sicurezza e renderle loro accessibili.

Uso corretto

La lavatrice deve essere usata solo per lavare capi e tessuti che il
produttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi al­tro uso può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di danni causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sbagliate dell'apparecchio.
La lavatrice deve essere messa in funzione in base alle indicazioni
riportate nel libretto di istruzioni; si deve provvedere con regolarità alla sua manutenzione e al controllo del suo funzionamento.
La lavatrice non è destinata all'impiego in ambienti esterni.Questa lavatrice può funzionare anche in aree pubbliche.
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sor­veglianza e la guida di una persona responsabile.
Tenere i bambini di età inferiore a 8 anni lontani dalla lavatrice a
meno che non siano sorvegliati.
I bambini a partire dagli 8 anni possono utilizzare la lavatrice sen-
za sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato co­me fare e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono de­rivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di pulizia
e manutenzione sulla lavatrice senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
la lavatrice. Non consentire in nessun caso ai bambini di giocare con la lavatrice.
I programmi di disinfezione non possono essere interrotti, altri-
menti si pregiudica il risultato della disinfezione. Lo standard di disin­fezione, sia termica che termo-chimica deve essere garantito dal ge­store dell'impianto sulla base di verifiche adatte e svolte regolarmen­te.
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Prima dell'installazione, controllare che la lavatrice non presenti
danni visibili all'esterno. Non installare e non utilizzare una lavatrice danneggiata.
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se l'elettrodo-
mestico è allacciato con un regolare conduttore di protezione. È molto importante assicurarsi che tale premessa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto dell'edificio da un tecnico specializzato. Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dall'as­senza o dall'interruzione del sistema di messa a terra.
Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a pericoli non
prevedibili, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, diversamente il pro­duttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare.
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres-
samente consentite da Miele.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavatrice, tenere
presente che la lavatrice è staccata dalla rete elettrica solo se:
- la spina della lavatrice è staccata dalla presa, oppure
- l'interruttore o gli interruttori principali dell'impianto elettrico sono disinseriti, oppure
- il fusibile o i fusibili dell'impianto elettrico generale sono comple­tamente svitati.
Vedi anche il cap.“Installazione”, voce“Allacciamento elettrico”.
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il cavo elettrico di allacciamento è danneggiato, dovrà essere
sostituito solo da personale specializzato, autorizzato da Miele, per evitare infortuni.
Per allacciare la lavatrice alla rete idrica usare esclusivamente un
set di tubi nuovi. Non utilizzare tubi vecchi. Controllare i tubi a inter­valli regolari e sostituirli subito quando serve, in modo da evitare eventuali danni da allagamento.
Sostituire eventuali pezzi difettosi esclusivamentecon ricambi ori-
ginali Miele. Solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli stan­dard di qualità previsti.
Per motivi di sicurezza non utilizzare prolunghe, spine multiple o
simili (sussiste pericolo di incendio dovuto al surriscaldamento).
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
stazionari (ad es. imbarcazioni).
Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli “Installazione” e “Da-
ti tecnici”.
Se la lavatrice è dotata di una spina, garantire sempre l'accessibi-
lità di questa spina per staccare la macchina dalla rete elettrica.
Qualora fosse previsto un allacciamento fisso, il dispositivo di
spegnimento onnipolare deve risultare sempre accessibile, onde po­ter staccare la lavatrice dalla corrente elettrica.
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavatrice è dotata di una lampadina speciale per soddisfa-
re specifiche esigenze (ad es. temperatura, umidità, resistenza chimi­ca e all’usura, vibrazione). Utilizzare la lampadina speciale solo per l’uso previsto. La lampadina non è adatta per illuminare l’ambiente. La sostituzione deve essere effettuata solo da un tecnico specializ­zato autorizzato o dall’assistenza tecnicaMiele. Questa lavatrice contiene1 sorgente luminosa della classe di effi­cienza energeticaG.
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solo
se la lavatrice è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Il diritto alla garanzia decade se la lavatrice non viene riparata
dall’assistenza tecnica autorizzata Miele.

Uso corretto

Il carico massimo è di 9,0kg di biancheria asciutta. I carichi par-
ziali per i singoli programmi sono riportati al capitolo“Elenco pro­grammi”.
Non installare la lavatrice in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge-
lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavatrice, togliere
le sicurezze di trasporto dal retro (v. cap. “Installazione”, voce “Ri­muovere le sicurezze di trasporto”). Se non vengono tolte, quando la lavatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e alle appa­recchiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro­va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente. Bloccare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere. La forza dell'acqua che fuoriesce potrebbe spingerlo fuori dal lavandi­no.
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Corpi estranei pos­sono danneggiare parti della macchina (ad es. il cestello o la vasca). Parti della macchina danneggiate possono a loro volta rovinare la biancheria.
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di decal-
cificare la lavatrice. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata da rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare del decalcificante speciale con protezione anticorrosione. Questi prodotti speciali di decalcificazione si trovano presso i rivenditoriMiele o presso l'assi­stenza tecnicaMiele. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni ri­portate sulla confezione del prodotto.
Per capi trattati con detersivi che contengono solventi, effettuare
un controllo per verificare se questi capi possono essere introdotti in lavatrice. Per effettuare il controllo, verificare le indicazioni di perico­lo, la compatibilità ambientale dei prodotti e eventuali altre note.
Non utilizzare mai per nessun motivo in lavatrice detersivi conte-
nenti solventi (ad es. benzina bianca). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossi­ci. Sussiste pericolo di incendio e di esplosione!
Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della lavatrice benzi-
na, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Pericolo di incen­dio e di esplosione!
12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Usare in lavatrice solamente coloranti idonei. Attenersi scrupolo-
samente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
I prodotti decoloranti invece possono provocare corrosioni perché
contengono dei composti di zolfo. Non utilizzare alcun prodotto de­colorante nella lavatrice.
Evitare il contatto delle superfici in acciaio inossidabile (frontale,
coperchio, rivestimento) con detersivi e disinfettanti liquidi contenen­ti ipoclorito di sodio o di cloro. Queste sostanze possono corrodere l'acciaio. Anche i vapori di candeggina irritanti possono provocare corrosioni. Non conservare questi prodotti in confezioni aperte vicino alla lavatrice.
Per pulire la lavatrice non utilizzare pulitori a pressione né getti
d'acqua.
Quando si usano, anche combinati, determinati additivi e prodotti
speciali, rispettare sempre accuratamente le istruzioni d'uso dei rela­tivi produttori. Utilizzare i prodotti solo per i casi indicati dal relativo produttore, al fine di evitare danni e/o violente reazioni chimiche.
Se il detersivo venisse a contatto con gli occhi, risciacquare subi-
to con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione richiedere subito l'intervento di un medico. Le persone con problemi di pelle o con pelle sensibile devono evitare il contatto con il detersivo.
Mentre si aggiunge o si preleva biancheria durante il lavaggio è
possibile venire a contatto con il detersivo, in particolare se questo viene dosato esternamente. Intervenire con cautela all'interno del ce­stello. In caso di contatto della pelle con la liscivia, risciacquare subi­to con acqua tiepida.
13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Accessori

Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano
o si utilizzano altri pezzi, decade il diritto alla garanzia e anche ad eventuali prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto.
Le lavatrici e asciugatrici Miele possono essere sovrapposte, for-
mando la colonna bucato. Per farlo serve l'apposito kit di congiun­zione, reperibile come accessorio su richiesta presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Fare attenzione che il kit di congiunzione per la colonna bucato sia adatto al tipo di lavatrice e asciugatrice Miele utilizzato.
Fare attenzione che lo zoccoloMiele, reperibile come accessorio
su richiesta, sia adatto al tipo di lavatrice utilizzato.
Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio per 15anni dopo
l’uscita di gamma della lavatrice.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle istruzioni di sicurezza e delle avvertenze.
14

Pannello comandi

Comandi lavatrice

a
Tasto sensorelingua Per selezionare la lingua dell'utente. Al termine del programma viene nuo­vamente visualizzata la lingua del ge­store.
b
Tasto sensore indietro Consente di tornare a un livello pre­cedente del menù.
c
Display touch
d
Tasto sensore Start/Stop Avvia il programma impostato o inter­rompe il programma in corso. Appe­na il sensore lampeggia è possibile avviare il programma selezionato.
e
Interfaccia ottica
Per l'assistenza tecnica.
f
Tasto Per accendere e spegnere la lavatri­ce. Per risparmiare energia elettrica, la lavatrice si spegne automatica­mente. Questo avviene dopo 15mi­nuti dalla fine del programma o della fase antipiega oppure dopo l'accen­sione, se non viene eseguita alcuna impostazione.
15
Comandi lavatrice
11:02
Programmi Preferiti Gestore
Guida

Tasti sensore e display touch con tasti sensore

I tasti sensore , e Start/Stop nonché i tasti sensore a display reagi­scono al contatto. A ogni contatto è as­sociato un segnale acustico. È possibile impostare il volume dell'acustica tasti o disattivarla (v. cap. “Livello gestore”).
Il pannello comandi con i tasti senso­re o il display touch possono graffiar­si con oggetti appuntiti o affilati, co­me ades. una matita.
Toccare il pannello comandi solo con le dita.

Menù principale

Dopo aver acceso la lavatrice, sul di­splay appare il menù principale.
Dal menù principale si può accedere a tutti i menù secondari importanti.
Sfiorando il tasto sensore si torna in qualsiasi momento al menù principale. I valori impostati precedentemente non vengono salvati.

Programmi

Per selezionare i programmi di lavaggio.

Preferiti

Per scegliere 12 programmi di lavaggio preferiti che possono essere adattati e salvati dal gestore (v. cap. “Livello ge­store”, voce “Programmi preferiti”).
16

Gestore

Nel livello gestore è possibile adattare l'elettronica della lavatrice alle differenti esigenze (v. cap. “Livello gestore”).
Comandi lavatrice
11:02
Cotone
resistente
Lava/indossa Express
Cotone
colorato
Delicati Lana
Programmi
11:02
Prelavaggio
Ammollo
Risciacquo plus
Intenso
Opzioni
OK
OK
12 00
10 58
14 02
Orologio
11 59
13 01

Esempi di comando

Elenchi di selezione

Menù Programmi(scelta semplice)
È possibile sfogliare verso sinistra o verso destra, sfiorando lo schermo. Ap­poggiare il dito sul display touch e muo­verlo nella direzione desiderata.
La barra di scorrimento arancione indi­ca che seguono altre possibilità di sele­zione.
Sfiorare un nome di un programma per selezionare il programma di lavaggio.
Il display passa al menù base del pro­gramma selezionato.
MenùOpzioni(scelta multipla)
Sfiorare una o più Opzioni per selezio­narle.
Le Opzioni selezionate sono contrasse­gnate in arancione.
Per deselezionare un'Opzione, sfiorare nuovamente l'Opzione.
Con il tasto sensore OK si attivano le Opzioni contrassegnate.

Impostare i valori

In alcuni menù è possibile impostare dei valori numerici.
Immettere i valori sfiorando verso l'alto o verso il basso. Appoggiare il dito sulla cifra da modificare e muoverlo nella di­rezione desiderata. Con il tasto senso­reOK si memorizza il valore numerico impostato.
Consiglio: Per alcune impostazioni è possibile impostare anche un valore tra­mite il tastierino numerico.
17
Comandi lavatrice
OK
Orologio
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
OK
12:00
3
4
21
Orologio
5 6
7
8
0
9
11:02
Cotone
colorato
Stato
Durata res.
h2:27
Lavaggio
Aggiungere biancheria
Il tastierino compare se si toccano bre­vemente le cifre arancioni tra le due li­nee.
Non appena è stato immesso un valore valido, il tasto sensoreOK è contrasse­gnato col colore verde.

Menù a tendina

Nel menù a tendina è possibile visualiz­zare diverse informazioni, ades. relative a un programma di lavaggio.
Se sul bordo superiore dello schermo al centro del display compare una barra arancione, è possibile visualizzare il me­nù a tendina. Sfiorare il bordo superiore della schermata al centro e scorrere il dito sul display verso il basso.

Uscire dal menù

Sfiorare il tasto sensore, per torna-
re alla schermata precedente.
Tutte le scelte effettuate fino a quel punto che non sono state confermate con OK non vengono memorizzate.
18

Visualizzare Aiuto

In alcuni menù, appare Guida nella riga inferiore del display.
Sfiorare il tasto sensoreGuida, per vi-
sualizzare le avvertenze.
Sfiorare il tasto sensoreChiudi, per
tornare alla schermata precedente.
Comandi lavatrice
11:02
Cotone colorato
Lana Delicati
Lava/indossa
Guida
60°C
30°C 40°C
40°C
11:02
Cotone
colorato
LanaLava/indossa
Guida
Utilizzo della variante per la­vanderie
A seconda della programmazione il me­nù di partenza può apparire diverso (v. cap.“Livello gestore”, voce“Comandi”).
L’uso semplificato avviene tramite sele­zione rapida. Le persone che utilizzano la macchina non possono modificare i programmi preimpostati.
Lavanderia base (4 prog.)
È possibile selezionare massimo 12programmi.
In base all’impostazione nel livello ge­store è possibile visualizzare i program­mi con o senza cornice.
Lavanderia av. (12 progr.)
I primi tre programmi sono direttamente selezionabili. Dall’elenco si possono selezionare fino a nove programmi.
19

Prima messa in funzione

deutsch
Lingua
OK
english
(AU)
english
(CA)
english
(GB)
english (US)
español
Danni dovuti a posizionamento e
collegamento errati. Un posizionamento e collegamento
errato della lavatrice può causare gravi danni materiali.
In merito, seguire quanto riportato al capitolo “Installazione”.

Vuotare il cestello

Nel cestello è presente un collettore per il tubo flessibile di scarico e/o altro ma­teriale per l'installazione.
Alla prima messa in servizio, è possi­bile definire le impostazioni per l'uti­lizzo quotidiano della lavatrice. Alcu­ne impostazioni possono essere mo­dificate solo nel corso della prima messa in servizio. Dopo possono es­sere modificate solo dall'assistenza tecnica Miele.
Eseguire completamente la prima messa in servizio.
Le impostazioni sono inoltre descritte al capitolo “Livello gestore”.
Impostare la lingua del di­splayImpostare la lingua del di­splay
Viene richiesta l'impostazione della lin­gua del display. La modifica della lingua è possibile in qualsiasi momento (v. cap. “Livello gestore”, voce “Lingua”).
Aprire lo sportello.Prelevare il collettore e il materiale di
installazione.
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.

Accendere la lavatrice

Premere il tasto. Appare il messaggio di benvenuto.
20
Sfogliare verso destra o verso sinistra
finché compare la lingua desiderata.
Sfiorare il sensore della lingua desi-
derata.
La lingua selezionata è evidenziata in arancione e il display passa all'imposta­zione successiva.
Prima messa in funzione
Luminosità display
più scuro
più chiaro
OK
OK
Data
25
24
22
21 2023
2022
202123 luglio
agosto
settembre
giugno
maggio
2020 2019

Avviso su apparecchi esterni

Compare un avviso su hardware ester­ni.
Confermare con il tasto sensoreOK.
Prima della prima messa in funzione collegare il boxXCI o l’adattatore op­pure spostare il modulo di comunica­zione nel vano modulo. Per eseguire tale operazione, la lavatrice deve es­sere staccata dalla rete elettrica. Solo successivamente, si può avviare la pri­ma messa in funzione.
Regolare la luminosità del di­splay
All'utente verrà richiesto di regolare la luminosità del display.

Impostare la data

Appoggiare il dito sulla cifra da modi-
ficare e muoverlo nella direzione desi­derata.
Quando tutti i valori sono impostati,
confermare con il tasto sensore OK.
Il display passa all'impostazionesuc­cessiva.

Confermare la richiesta per l'ora

A display compare la domanda:
Rinunciare alla visualizzazione dell'ora?
Toccare la barra a segmenti fino a
raggiungere il livello di luminosità de­siderato.
Il livello di luminosità selezionato è evi­denziato in arancione.
Confermare con OK. Il display passa all'impostazionesuc-
cessiva.
Toccare il tasto sensore o No. Se è stato selezionato , l'impostazione
Orologio viene saltata.
Se è stato selezionato No, il display passa all'impostazione Orologio.
21
Prima messa in funzione
OK
12 00
10 58
14 02
Orologio
11 59
13 01
11:02
ECO 40-60 Capi sport
Scarpe da ginnastica
Cotone PRO
Microfibre
sport
Oggetti rigidi
Pacchetti programmi
OK

Impostare l'ora

Appoggiare il dito sulla cifra da modi-
ficare e muoverlo nella direzione desi-
derata. Confermare con il tasto sensoreOK. Il display passa all'impostazionesuc-
cessiva.
Selezionare pacchetti pro­gramma
Si possono selezionare diversi program­mi dai pacchetti disponibili. I programmi già attivi sono evidenziati in arancione.
Sfogliare verso destra finché compare
il programma successivo non eviden­ziato in arancione.
Sfiorare il tasto sensore del program-
ma desiderato.
Il programma selezionato è evidenziato in arancione.
É possibile selezionare altri program-
mi.
22
Consiglio: Si può disattivare un pro­gramma selezionato sfiorando nuova­mente il tasto sensore del programma. Eccezione: i programmi ECO 40-60 e
Cotone Pro non possono essere disatti-
vati. Per non selezionare nessun altro pro-
gramma, confermare con il tasto sen­sore OK.
Il display passa all'impostazionesuc­cessiva.
Prima messa in funzione
11:02
Off
Dosaggio automatico
OK
Box XCI
Modulo-COM
11:02
No gettoniera
Gettoniera
OK
Funzionam.
a programma
Funzionam.
a tempo
Modulo-COM

Attivare il dosaggio automatico

Sfiorare il tasto sensoreModulo COM
o Box XCI, se si desidera dosare il de-
tersivo esternamente. Confermare con il tasto sensoreOK. Il display passa all’impostazione suc-
cessiva.

Impostare la gettoniera

Per impostare una gettoniera, leggere il capitolo “Livello gestore”, voce “Getto­niera”.
Queste impostazioni possono essere effettuate solo durante la prima messa in servizio. Successivamente, per pro­cedere a una modifica sarà necessario rivolgersi al servizio di assistenza tecni­ca Miele.
Se non si desidera impostare alcuna gettoniera, è sufficiente saltare questa procedura.
Sfiorare il tasto sensoreNo gettoniera. Il display passa all'impostazionesuc-
cessiva.
23
Prima messa in funzione
11:02
fredda
Prelavaggio
OK
calda
11:02
Fredda
Lavaggio principale
OK
Calda

Selezionare Acqua prelavaggio

Toccare il tasto sensore Acqua fredda,
se la lavatrice è allacciata solo all'ac-
qua fredda, oppure Acqua calda, se la
lavatrice è allacciata sia all'acqua
fredda che all'acqua calda. Il display passa all'impostazionesuc-
cessiva.

Selezionare Acqua lavaggio principale

Rimuovere la sicurezza di tra­sporto
Sul display viene visualizzato un mes­saggio che ricorda di smontare la sicu­rezza di trasporto.
Danni causati dalla mancata ri-
mozione della sicurezza di trasporto. La mancata rimozione di una sicurez-
za di trasporto può causare danni al­la lavatrice e ai mobili/apparecchi nelle vicinanze.
Rimuovere la sicurezza di trasporto come descritto nel capitolo“Installa­zione”.
Confermare la rimozione della sicu-
rezza di trasporto con il tasto senso­reOK.
A display compare la segnalazione: Pro-
seguire la messa in servizio secondo le istru­zioni d'uso.
Confermare la segnalazione con il ta-
sto sensoreOK.
Toccare il tasto sensore Acqua fredda,
se la lavatrice è allacciata solo all'ac-
qua fredda, oppure Acqua calda, se la
lavatrice è allacciata sia all'acqua
fredda che all'acqua calda. Il display visualizza ulteriori informazio-
ni.
24
Prima messa in funzione
11:02
Cotone
resistente
Lava/indossa Express
Cotone
colorato
Delicati Lana
Programmi
11:02
60 °C 1600
0:59
Cotone
colorato
h
Elenco
Temperatura Numero di giri
Opzioni
No selezionata
 Timer
CapDosing
giri/min.
No selezionata
Concludere la messa in servi­zio
Per concludere la prima messa in servi­zio avviare il programma Cotone colora- to 60°C senza biancheria e senza de­tersivo.
In caso di interruzione della corrente elettrica prima di avviare il primo pro­gramma di lavaggio (p. es. mediante spegnimento con il tasto ), è possi­bile eseguire nuovamente la prima messa in servizio. Se un programma di lavaggio ha fun­zionato per oltre 20minuti, non si veri­fica più alcuna prima messa in servi­zio.
Aprire i rubinetti dell'acqua.Sfiorare il tasto sensoreProgrammi.
Una volta terminato il programma, la procedura di messa in servizio si con­clude.
Se sono attivi programmi di disinfe­zione, eseguire come primo ciclo di lavaggio il programma Disinfezione termica con un detersivo adatto ma senza carico.
Sfiorare il tasto sensoreCotone colora-
to.
Sfiorare il tasto sensore Start/Stop.
25

Lavaggio ecologico

Consumo di acqua ed energia

- Sfruttare la massima capacità di cari­co del relativo programma di lavag­gio. Il consumo di acqua ed energia risulterà, nel complesso, inferiore.
- Programmi efficienti con fabbisogno energetico e idrico ottimizzato hanno di norma una durata più lunga. Me­diante il prolungamento della durata dei programmi, con lo stesso risultato di lavaggio è possibile ridurre la tem­peratura di lavaggio effettivamente raggiunta.
Ad esempio il programmaECO40– 60 ha una durata più lunga rispetto al programmaCotone/Colorati a 40°C o 60°C. Il programmaECO40–60 è però più efficiente in termini di con­sumo energetico e idrico .
- Lavare carichi di biancheria poco sporca con il programmaExpress.
- I detersivi moderni consentono lavag­gi a temperature ridotte (ades. 20°C). Per un risparmio energetico selezionare quindi le rispettive impo­stazioni della temperatura.

Dosaggio detersivo

- Dosare il detersivo attenendosi scru­polosamente alle istruzioni riportate sulla confezione.
- Dosare il detersivo secondo il grado di sporco del bucato.
- Se il carico è ridotto, diminuire pro­porzionalmente il dosaggio del deter­sivo (per metà carico: circa ⅓ in me­no).

Indicazioni per l’asciugatura a macchina finale

Il numero di giri centrifuga selezionato influenza l’umidità residua della bian­cheria e l’emissione sonora della lavatri­ce.
Più alto è il numero di giri centrifuga, più bassa è l’umidità residua della bian­cheria. Tuttavia aumenta l’emissione so­nora della lavatrice.
Per contenere il consumo di energia du­rante l’asciugatura, centrifugare la bian­cheria al massimo numero di giri con­sentito dal programma di lavaggio.
- Nei lavaggi a basse temperature e/o con detersivi liquidi c’è il rischio di proliferazione di germi e di formazio­ne di cattivi odori all’interno della la­vatrice. Per igienizzare la lavatrice si consiglia tuttavia di effettuare di tanto in tanto un programma superiore a 60°C.
26

1. Preparare la biancheria

Vuotare le tasche

Vuotare le tasche.
Danni dovuti a corpi estranei.
Chiodi, monete, graffette, ecc. pos­sono danneggiare i tessuti e le parti della macchina.
Prima di fare il bucato, controllare che nella biancheria non ci siano og­getti estranei e rimuoverli.

Dividere la biancheria

Raggruppare i capi a seconda dei co-
lori e dei simboli riportati sull'etichet­ta.

Pretrattare le macchie

Rimuovere eventuali macchie prima
del lavaggio. Tamponare le macchie con un panno che non perda colore.
Danni dovuti a detersivi che con-
tengono solventi. La benzina bianca, gli smacchiatori
ecc. possono danneggiare i compo­nenti in plastica.
Se si trattano gli indumenti, fare at­tenzione che il prodotto non venga a contatto con le parti in materiale pla­stico.
Pericolo di esplosione dovuto a
detersivi contenenti solventi. L'utilizzo di detersivi che contengono
solventi può causare la formazione di una miscela esplosiva.
Non utilizzare detersivi contenenti solventi in lavatrice.

Consigli generali

- Non lavare capi dichiarati non lavabili sull'etichetta ().
- Tendine: asportare i rullini di scorri­mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell’apposito sacco per la biancheria.
- Reggiseni: togliere o cucire i ferretti in modo che non possano fuoriuscire.
- Capovolgere il capo se lo consiglia il produttore.
- Prima del lavaggio, chiudere cerniere, nastri a velcro, ganci e fermagli.
- Abbottonare federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più piccoli.
- Ulteriori consigli sono riportati al ca­pitolo “Elenco programmi”.
27

2. Caricare la lavatrice

Aprire lo sportello

Afferrare l'impugnatura e tirare lo
sportello.
Controllare che nel cesto non vi sia­no corpi estranei, prima di introdurvi la biancheria.
Introdurre nel cestello la biancheria
distesa, senza pressarla.
Se il bucato è composto da capi di dif­ferente grandezza, il lavaggio e la cen­trifuga risulteranno più accurati.

Chiudere lo sportello

Controllare che tra sportello e guarni-
zione non siano rimasti impigliati dei capi di biancheria.
Se si sfrutta appieno la capacità di ca­rico si razionalizzano i consumi di ac­qua/energia e di conseguenza anche i costi. Se si carica eccessivamente il cestello, si compromette il risultato di lavaggio e si favorisce la formazione di pieghe nella biancheria.
28
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.

3. Selezionare un programma

11:02
Programmi Preferiti Gestore
Guida
11:02
Cotone
resistente
Lava/indossa Express
Cotone
colorato
Delicati Lana
Programmi
11:02
Cotone colorato
Lana Delicati
Lava/indossa
Preferiti

Accendere la lavatrice

Premere il tasto. La luce del tamburo si accende.
La luce si spegne automaticamente dopo 5minuti o dopo l'avvio del pro­gramma.

Selezionare un programma

Le possibilità per selezionare un pro­gramma sono diverse.
È possibile selezionare un programma nel menù Programmi.
Sfiorare il tasto sensoreProgrammi.
In alternativa è possibile selezionare un programma nel menù Preferiti.
I programmi alla voce Preferiti possono essere modificati dal gestore (v. cap. “Livello gestore”, voce “Programmi pre­feriti”).
Sfiorare il tasto sensorePreferiti.
Sfogliare nel display verso destra o
verso sinistra fino a quando compare il programma desiderato.
Sfiorare il tasto sensore del program-
ma.
Il display passa al menù base del pro­gramma di lavaggio.
Sfogliare nel display verso destra o
verso sinistra fino a quando compare il programma desiderato.
Sfiorare il tasto sensore del program-
ma.
Il display passa al menù base del pro­gramma di lavaggio.
Nei programmi Preferiti, la maggior parte delle impostazioni dei program­mi è già stabilita e non può essere modificata.
29

4. Selezionare le impostazioni del programma

Selezionare il carico

Per consentire un dosaggio esterno in base al carico, per alcuni programmi è possibile indicare il carico.
Sfiorare il tasto sensorePeso.Immettere un valore valido per la
quantità di carico.
Il display passa al menùElenco.

Selezionare la temperatura

È possibile modificare la temperatura preimpostata di un programma di la­vaggio.
Sfiorare il tasto sensoreTemperatura.Selezionare la temperatura desidera-
ta.
Il display passa al menùElenco.

Selezionare il numero di giri

È possibile modificare il numero di giri di centrifuga preimpostato di un pro­gramma di lavaggio.
Sfiorare il tasto sensoreNumero di giri.Selezionare il numero di giri di centri-
fuga desiderato.

Selezionare le opzioni

È possibile selezionare delle opzioni per alcuni programmi di lavaggio.
Sfiorare il tasto sensoreOpzioni.Selezionare una o più opzioni.Confermare con il tasto sensoreOK.
Il display passa al menùElenco. Ulteriori informazioni al capitolo“Opzio-
ni”.

Attivare CapDosing

Con alcuni programmi di lavaggio è possibile utilizzare il CapDosing.
Sfiorare il tasto sensoreCapDosing. A display vengono visualizzati i tipi di
Cap che è possibile selezionare per il programma.
Selezionare il tipo di Cap desiderato. Il CapDosing è attivato. Il display passa al menùElenco.
Ulteriori informazioni al capito­lo“5.Aggiungere il detersivo”, vo­ce“CapDosing”.
Il display passa al menùElenco.
30
Loading...
+ 74 hidden pages