Miele PWM 507 MAR User manual

Istruzioni d'uso e d'installazione Lavatrice
Prima di installare e mettere in funzione la macchina leggere assolu- tamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'appa­recchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT M.-Nr. 11 880 890
Indice
Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido................................... 31
Inamidare separatamente............................................................................... 31
2
Indice
Posizionare l'apparecchio sulle imbarcazioni................................................. 73
Gettoniera....................................................................................................... 73
Allacciamento acqua fredda .......................................................................... 74
Allacciamento acqua calda*........................................................................... 75
Pompa di scarico............................................................................................ 76
3
Indice
4
Indice
Diritti d'autore e licenze per il software comandi e di controllo ..................... 93
Impostazioni per gettoniere............................................................................ 93
Segnale di ritorno gettoniera.......................................................................... 94
Blocco cassa.................................................................................................. 94
Programmi gratuiti.......................................................................................... 95
Cancellare segnale pagato............................................................................. 95
Tempo correzione gettoniera.......................................................................... 95
5

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento dell’imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio so­no riciclabili, in quanto selezionati se­condo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato per un’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparec­chiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio possono essere raccolti separatamente secondo i criteri della raccolta differen­ziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparec­chiature
Le apparecchiature elettriche ed elettro­niche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici po­trebbe nuocere alla salute e all'ambien­te. In nessun caso quindi smaltire que­ste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenzia­ta allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnato gra­tuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancella­re eventuali dati personali dall'apparec­chiatura elettronica da smaltire. L'ade­guata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci).
Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenu­ta lontana dai bambini.
6

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Questa lavatrice è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la macchina leggere attentamente queste istruzioni d'uso; contengono informazioni importanti su in­casso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni con­tenute nel capitolo per l'installazione della lavatrice nonché le indi­cazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e consegnarlo anche a eventuali futuri utenti.
Se si formano altre persone all'uso della lavatrice, mettere a loro disposizione le presenti istruzioni per la sicurezza e avvertenze e/o spiegargliele.

Uso corretto

La lavatrice deve essere usata solo per lavare capi e tessuti che il
produttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi al­tro uso può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di danni causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sbagliate dell'apparecchio.
La lavatrice deve essere messa in funzione in base alle indicazioni
riportate nel libretto di istruzioni; si deve provvedere regolarmente al­la sua manutenzione e al controllo del suo funzionamento.
Non è destinata all'impiego in ambienti esterni.Questa lavatrice può funzionare anche in aree pubbliche.
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sor­veglianza e la guida di una persona responsabile.
Tenere lontano dalla lavatrice i bambini al di sotto degli otto anni
oppure sorvegliarli costantemente.
I bambini a partire dagli 8 anni possono utilizzare la lavatrice sen-
za sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato co­me fare e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono de­rivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di pulizia
e manutenzione sulla lavatrice senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
la macchina. Non far mai giocare i bambini con la lavatrice.
Non interrompere mai programmi di disinfezione altrimenti il risul-
tato del processo di disinfezione potrebbe risultare limitato. Il gestore deve garantire di routine lo standard di disinfezione termica o termo­chimica mediante rispettivi controlli.
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Prima dell'installazione controllare che la macchina non presenti
danni visibili esterni. Non installare una lavatrice danneggiata e non metterla in funzione.
La sicurezza elettrica di questa lavatrice è garantita solo in pre-
senza di un regolare conduttore di protezione. È molto importante assicurarsi che tale premessa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto dell'edificio da un tecnico specializzato. Miele non risponde dei danni causati dalla mancanza o dall'interru­zione del conduttore di messa a terra.
Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a pericoli non
prevedibili, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, diversamente il pro­duttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare: ri­parazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre esporre l'uten­te a pericoli anche gravi, per i quali Miele non risponde.
Non si possono effettuare modifiche alla lavatrice che non siano
state espressamente autorizzate da Miele.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavatrice, tenere
presente che l'elettrodomestico è staccato dalla rete elettrica solo se:
- la spina della lavatrice è staccata dalla presa oppure
- l'interruttore o gli interruttori principali dell'impianto elettrico sono disinseriti, oppure
- il fusibile o i fusibili dell'impianto elettrico generale sono comple­tamente svitati.
Vedi anche il cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”.
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
completamente sostituito da personale tecnico autorizzato Miele per evitare all'utente qualsiasi pericolo.
L'apparecchio può essere messo in funzione solo se:
- la lunghezza dello scafo dell’imbarcazione supera i 24 metri,
- l'inclinazione dell'imbarcazione non supera i 2°,
- la vibrazione esterna che agisce sull'apparecchio non supera i 150 Hz con un'ampiezza di 0,35 mm.
Il mancato rispetto di queste condizioni non garantisce il sicuro e corretto funzionamento dell'apparecchio.
Non è ammesso l'uso dell'apparecchio sul ponte aperto.Gli apparecchi che non sono contrassegnati con le marcature di
sicurezza “ETL C/US” rispondono alle regole di sicurezza europee. Questi apparecchi non possono essere messi in funzione negli USA.
L'incasso e il montaggio di questo apparecchio possono essere
effettuati solo da personale tecnico qualificato che garantisca i pre­supposti per un utilizzo conforme ai requisiti di sicurezza.
Quando si installa l'apparecchio accertarsi che venga fissato cor-
rettamente. Qualora l'apparecchio non fosse correttamente fissato sussiste peri­colo di ferimento per le persone e di danneggiamento dell'apparec­chio stesso o di altri oggetti o dispositivi.
Per allacciare la lavatrice alla rete idrica usare solo un set di tubi
nuovi. Non utilizzare tubi vecchi. Controllare i tubi a intervalli di tem­po regolari e sostituirli subito quando serve, in modo da evitare eventuali danni da allagamento.
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sostituire eventuali pezzi difettosi con ricambi originali Miele. Solo
così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità previsti.
Per motivi di sicurezza non utilizzare prolunghe, spine multiple o
simili (sussiste pericolo di incendio dovuto al surriscaldamento).
Attenersi a quanto riportato nei capitoli “Installazione” e “Dati tec-
nici”.
Se la lavatrice è dotata di una spina, garantire sempre l'accessibi-
lità di questa spina per staccare la macchina dalla rete elettrica.
Qualora fosse previsto un allacciamento fisso, il dispositivo di
spegnimento onnipolare deve risultare sempre accessibile, onde po­ter staccare la lavatrice dalla corrente elettrica.
Questa lavatrice è dotata di una lampada speciale per soddisfare
specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura e vibrazione). Impiegare la lampada speciale solo per l’uso previsto. Non è adatta per illuminare l’ambiente. La sostituzione può essere effettuata solo da parte di personale autorizzato Miele o dall’assistenza tecnica autorizzata Miele.
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solo
se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Impiego corretto

Il carico massimo è di 7,0 kg di biancheria asciutta. Carichi parzia-
li per singoli programmi sono riportati al capitolo “Elenco program­mi”.
Non installare la lavatrice in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge-
lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavatrice, togliere
le sicurezze di trasporto dal retro (v. cap. “Installazione”, par. “Rimuo­vere la sicurezza di trasporto”). Se non vengono tolte, quando la la­vatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e alle apparec­chiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente. Bloccare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere. La forza dell'acqua che fuoriesce potrebbe spingerlo fuori dal lavandi­no.
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Corpi estranei pos­sono danneggiare parti della macchina (ad es. il cesto o la vasca). Parti della macchina danneggiate possono a loro volta rovinare la biancheria.
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di decal-
cificare la macchina. Se la lavatrice dovesse tuttavia essere molto calcarea e dovesse rendersi necessaria una decalcificazione, utiliz­zare del decalcificante speciale con protezione anticorrosione. Que­sti prodotti speciali di decalcificazione si trovano presso i rivenditori Miele o presso l'assistenza tecnica Miele. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
netto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della lavatrice non vi è uno scarico a pavimento (gully).
12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per capi trattati con detersivi che contengono solventi, effettuare
un controllo per verificare se questi capi possono essere introdotti in lavatrice. I criteri di controllo sono avvisi di pericolo, ecocompatibilità dei prodotti e altre indicazioni.
Non utilizzare mai per nessun motivo in lavatrice detersivi conte-
nenti solventi (ad es. benzina solvente). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossi­ci. Pericolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della macchina benzi-
na, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Pericolo di incen­dio e di esplosione!
Usare in lavatrice solamente coloranti idonei. Attenersi scrupolo-
samente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
I prodotti decoloranti invece possono provocare corrosioni perché
contengono dei composti di zolfo; non utilizzare alcun prodotto de­colorante nella lavatrice.
Evitare il contatto delle superfici in acciaio inossidabile (frontale,
coperchio, rivestimento) con detersivi e disinfettanti liquidi contenen­ti ipoclorito di sodio o di cloro. Queste sostanze possono corrodere l'acciaio. Anche vapori di cloro possono provocare corrosioni. Non conservare recipienti aperti di questi prodotti nelle immediate vici­nanze della macchina.
Per pulire la macchina non utilizzare pulitori a pressione né getti
d'acqua.
Quando si usano, anche combinati, determinati additivi e prodotti
speciali, rispettare sempre accuratamente le istruzioni d'uso dei rela­tivi produttori. Utilizzare i prodotti solo per i casi indicati dal relativo produttore, al fine di evitare danni e/o violente reazioni chimiche.
13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il detersivo venisse a contatto con gli occhi, risciacquare subi-
to con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione richiedere subito l'intervento di un medico. Persone con problemi di pelle o che hanno la pelle sensibile devono evitare il contatto con il detersivo.
Per aggiungere o prelevare biancheria durante il lavaggio principa-
le è possibile venire a contatto con il detersivo, in particolare se que­sto viene dosato esternamente. Intervenire con cautela all'interno del cestello. In caso di contatto della liscivia con la pelle risciacquarsi subito con acqua tiepida.

Accessori

Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono
quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Gli essiccatoi e le lavatrici Miele possono formare una colonna bu-
cato. Per farlo serve l'apposito kit di giunzione, reperibile come ac­cessorio su richiesta presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Fare attenzione che il kit di giunzione per la colonna bucato sia adat­to al tipo di lavatrice ed essiccatoio Miele utilizzati.
Fare attenzione che lo zoccolo Miele, reperibile come accessorio
su richiesta, sia adatto al tipo di lavatrice utilizzato.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle istruzioni di sicurezza e delle avvertenze.
14

Pannello comandi

Uso della lavatrice

a
Tasto sensore lingua Per selezionare la lingua del gestore. Al termine del programma viene nuovamente visualizzata la lingua del gestore.
b
Display touch con tasti sensore
Visualizza il programma selezionato. Con i tasti sensore sul display touch vengono selezionate le impostazioni del programma.
c
Tasto sensore indietro Consente di ritornare al livello prece­dente nel menù.
d
Tasto sensore Start/Stop
Per avviare il programma selezionato o interromperne uno in corso.
e
Interfaccia ottica
Per l'assistenza tecnica.
f
Selettore programmi
Per selezionare i programmi di lavag­gio. Il selettore programmi può essere ruotato verso destra o verso sinistra.
g
Tasto Per accendere e spegnere la lavatri­ce. Per risparmiare energia, la lavatrice si spegne in automatico. Questo av­viene dopo 15 minuti dalla fine del programma o della fase antipiega oppure dopo l'accensione, se non viene eseguita alcuna impostazione.
15
Uso della lavatrice

Simboli sul pannello comandi

Cotone/Colorati Cotone/  Programmi speciali Express Lava/Indossa Delicati
ECO 40-60 Cotone Eco 40-60 / Scarico/centrifuga
16

Simboli a display

Temperatura: con il tasto sensoreTemperatura è possibile impostare la temperatura del programma di lavaggio.
Numero di giri: con il tasto sensoreNumero di giri è possibile impostare il numero di giri della centrifuga del programma di lavaggio.
Opzioni: con il tasto sensoreOpzioni è possibile selezionare ulteriori op- zioni per un programma di lavaggio.
Prelavaggio: con il tasto sensorePrelavaggio è possibile selezionare l'opzionePrelavaggio per un programma di lavaggio.
Pre-stiratura: con il tasto sensorePre-stiratura è possibile selezionare l'opzionePre-stiratura per un programma di lavaggio.
Ammollo: con il tasto sensoreAmmollo è possibile selezionare l'opzio- neAmmollo per un programma di lavaggio.
Risciacquoplus: con il tasto sensoreRisciacquoplus è possibile sele- zionare un risciacquosupplementare per un programma di lavaggio.
Altre selezioni: con il tasto sensoreAltre selezioni è possibile impostare altre “opzioni”.
Uso della lavatrice
CapDosing: con il tasto sensoreCapDosing è possibile selezionare il do-
saggio di detersivo tramite Cap.
Livello gestore: con il tasto sensoreLivello gestore è possibile modifica- re le impostazioni della lavatrice.
Posticipo avvio: con il tasto sensorePosticipo avvio è possibile imposta- re l'ora di avvio di un programma di lavaggio...
...oppure l'ora di fine
...oppure il tempo fino all'avvio del programma.
17
Uso della lavatrice
1600
Cotone colorato
60°C
h
0:59
1000
Capi sport
0:37
h
60°C

Tasti sensore e display touch con tasti sensore

I tasti sensore , e Start/Stop nonché i tasti sensore a display reagi­scono al contatto. A ogni contatto è as­sociato un segnale acustico. Il volume dell'acustica tasti può essere modifica­to o spento (v. cap. “Livello gestore”).
Il pannello comandi con i tasti senso­re e il display touch può graffiarsi con oggetti appuntiti o affilati.
Toccare il pannello comandi solo con le dita.

Menù base

Nel menù base di un programma di la­vaggio si visualizzano valori diversi in base al programma.
Nei programmi con impostazione fissa della temperatura:
- il programma selezionato con la tem­peratura impostata
- la durata del programma
- il numero di giri centrifuga impostato
- le opzioni selezionabili
- ulteriori opzioni selezionabili e impo­stazione del livello gestore
Nei programmi con impostazione varia­bile della temperatura:
18
- il programma selezionato
- la durata del programma
- la temperatura impostata
- il numero di giri centrifuga impostato
- le opzioni selezionabili
- ulteriori opzioni selezionabili e impo­stazione del livello gestore
Uso della lavatrice
Lingua
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Giri
800
1000
400
0
1200
1600
Fine alle
(oggi)
10
OK
25:

Esempi di comandi

Elenchi di selezione

Tramite le frecce e a destra sul di­splay, è riconoscibile un elenco a di­sposizione.
Sfiorando il tasto sensore, l'elenco delle voci selezionabili scorre verso il basso. Sfiorando il tasto sensore, l'elenco delle voci selezionabili scorre verso l'alto.
La barra di scorrimento indica che vi sono altre possibilità di scelta o che se­gue altro testo.
Il valore attualmente selezionato è con­trassegnato da una cornice.

Impostare i valori

Per modificare un valore, utilizzare le frecce e sopra o sotto la cifra da modificare.
Sfiorare le frecce e e confermare con il tasto sensoreOK.

Uscire da un sottomenù

Per uscire dal sottomenù, selezionare Indietro .
Se si seleziona un valore in un sottome­nù, ma non viene confermato con OK, selezionando il tasto sensore si an­nulla questo valore.
Sfiorare il valore desiderato per selezio­narlo.

Selezione semplice

Se non vi sono frecce visibili, la selezio­ne si limita ai valori visualizzati.
Il valore attualmente selezionato è con­trassegnato da una cornice.
Sfiorare il valore desiderato per selezio­narlo.
19

Prima messa in servizio

Lingua
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Danni dovuti a un'installazione e
allacciamenti errati. Un'installazione e degli allacciamenti
errati della lavatrice possono portare a gravi danni materiali.
Osservare quanto riportato al cap. “Installazione”.

Vuotare il cesto

Nel cesto è possibile che vi sia un go­mito per il tubo di scarico e/o del mate­riale di montaggio.
Alla prima messa in servizio si stabili­scono le impostazioni per l'utilizzo quotidiano della lavatrice. Alcune im­postazioni possono essere modifica­te solo nel corso della prima messa in servizio. Dopo possono essere modificate solo dall'assistenza tec­nica autorizzata.
Eseguire completamente la prima messa in servizio.
Le impostazioni sono inoltre descritte al capitolo “Livello gestore”.

Impostare la lingua del display

All'utente viene richiesto di impostare la lingua del display. La modifica della lin­gua è possibile in qualsiasi momento (v. cap. “Livello gestore”, par. “Lingua”).
Aprire lo sportello.Togliere dal cesto il gomito e il mate-
riale di montaggio.
Chiudere lo sportello con una leggera
spinta.

Accendere la lavatrice

Premere il tasto . Appare il messaggio di benvenuto.
20
Toccare ripetutamente il tasto senso-
re o fino a quando la lingua de­siderata compare a display.
Toccare il tasto sensore della lingua
desiderata.
La lingua selezionata è contrassegnata da una cornice e il display passa all'im­postazione successiva.
Prima messa in servizio
Luminosità
70
OK
+
%
no
Rinunciare alla
visualizzazione dell'ora?
Orologio
12
OK
05:

Avviso su apparecchiature esterne

Compare un avviso su hardware ester­ni.
Confermare con il tasto sensoreOK.
Prima della prima messa in servizio al­lacciare il boxXCI o l'adattatore oppu­re spostare il modulo di comunicazio­ne nel vano modulo. Per eseguire tale operazione la lavatrice deve essere staccata dalla rete elettrica. Avviare solo successivamente la prima messa in servizio.
Regolare la luminosità del di­splay
Con i tasti sensore - e + impostare la
luminosità desiderata e confermare con il tasto sensore OK.

Confermare la richiesta ora

Toccare il tasto sensore o no. Se è stato selezionato , l'impostazione
Orologio salta.
Se è stato selezionato no, il display pas­sa all'impostazione Orologio.

Impostare l'ora

Con i tasti sensore e impostare
le ore e confermare con il tasto sen­sore OK.
Il display passa all'impostazionesuc­cessiva.
Il display passa all'impostazionesuc­cessiva.
21
Prima messa in servizio
Pacchetti
programmi
Sport
Capi outdoor
Sport
Scarpe da ginnastica
OK
Confermare selez.
Pacchetti
programmi
Disinfezione
Avanti
Gettoniera
No gettoniera
Funzionamento a programma
Selezionare pacchetti pro­grammi
Toccare ripetutamente il tasto senso-
re o fino a quando il pacchetto programmi desiderato compare a di­splay.
Toccare il tasto sensore del pacchet-
to programmi.
Il display visualizza i programmi che ne fanno parte.
I programmi attivati sono contrassegna­ti da una cornice.
Selezionare altri pacchetti programmi
o confermare la selezione con il tasto sensore avanti.
Il display passa all'impostazionesuc­cessiva.

Registrare la gettoniera

Per registrare una gettoniera, leggere il capitolo “Livello gestore”, par. “Getto­niera”.
Se non si desidera registrare alcuna gettoniera, è sufficiente saltare questa procedura.
Toccare il tasto sensore No gettoniera. Il display passa all'impostazionesuc-
cessiva.
Toccare il tasto sensore dei program-
mi.
I programmi vengono attivati (cornice) o disattivati (nessuna cornice).
Confermare con il tasto sensore OK. Il display torna all'indicazione dei pac-
chetti programmi.
22
Prima messa in servizio
Acqua
Prelavaggio
fredda calda
Acqua
Lav. princip.
fredda calda

Selezionare Acqua prelavaggio

Toccare il tasto sensore fredda, se la
lavatrice è allacciata solo all'acqua fredda, oppure calda, se la lavatrice è allacciata sia all'acqua fredda che all'acqua calda.
Il display passa all'impostazionesuc­cessiva.

Selezionare Acqua lavaggio principale

Rimuovere la sicurezza per il trasporto

Il display ricorda che la sicurezza per il trasporto deve essere rimossa.
Danni causati dalla mancata ri-
mozione della sicurezza di trasporto. La mancata rimozione di una sicurez-
za di trasporto può causare danni al­la lavatrice e ai mobili/agli apparec­chi limitrofi.
Rimuovere la sicurezza di trasporto, come descritto nel cap. “Installazio­ne”.
Confermare la rimozione della sicu-
rezza di trasporto con il tasto senso­reOK.
A display appare la segnalazione: Pro-
seguire la messa in servizio secondo le istru­zioni d'uso.
Confermare la segnalazione con il ta-
sto sensore OK.
Toccare il tasto sensore fredda, se la
lavatrice è allacciata solo all'acqua fredda, oppure calda, se la lavatrice è allacciata sia all'acqua fredda che all'acqua calda.
Si visualizzano ulteriori informazioni a display.
23
Prima messa in servizio
1600
Cotone colorato
60°C
h
0:59
Concludere la messa in servi­zio
Per concludere la prima messa in servi­zio avviare il programma Cotone colora- to 60°C senza biancheria e senza de­tersivo.
In caso di interruzione della corrente elettrica prima di avviare un program­ma di lavaggio (p.es. mediante spegni­mento con il tasto ), è possibile ese­guire nuovamente la messa in servizio. Se un programma di lavaggio ha fun­zionato per oltre 20minuti, non si veri­fica più alcuna messa in servizio.
Aprire i rubinetti dell'acqua.Ruotare il selettore programmi su
Cotone colorato 60°C.
Toccare il tasto sensore Start/Stop. Una volta terminato il programma, la
procedura di messa in funzione si con­clude.
Se sono attivi programmi di disinfe­zione, eseguire come primo ciclo di lavaggio il programma Disinfezione termica con un detersivo adatto ma senza carico.
24

1. Preparare la biancheria

Vuotare le tasche

Vuotare le tasche.
Danni dovuti a corpi estranei.
Chiodi, monete, graffette ecc. posso­no danneggiare sia la macchina che i tessuti.
Prima di fare il bucato, controllare che nella biancheria non ci siano og­getti estranei e rimuoverli qualora ce ne fossero.

Assortire la biancheria

Raggruppare i capi a seconda dei co-
lori e dei simboli riportati sull'etichet­ta.

Pretrattare le macchie

Rimuovere eventuali macchie prima
del lavaggio. Tamponare le macchie con un panno che non perda colore.
Danni dovuti a solventi.
La benzina rettificata, lo smacchiato­re ecc. possono danneggiare i com­ponenti in plastica.
Se si trattano gli indumenti, fare at­tenzione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in materiale pla­stico.
Pericolo di esplosione dovuto a
solventi. Se si utilizzano solventi, si può for-
mare una miscela esplosiva. Non utilizzare solventi in lavatrice.

Suggerimenti

- Non lavare capi dichiarati non lavabili sull'etichetta ().
- Tende: togliere i gancetti e i piombini ecc. oppure chiuderli in un apposito sacco per la biancheria.
- Reggiseni: togliere o cucire i ferretti in modo che non possano fuoriuscire.
- Capovolgere il capo se lo consiglia il produttore.
- Chiudere cerniere,chiusure in velcro, ganci e asole.
- Chiudere/abbottonare federe e copri­piumoni per evitare che altri capi più piccoli possano infilarvisi.
- Ulteriori consigli sono riportati al ca­pitolo “Elenco programmi”.
25

2. Caricare la lavatrice

Aprire lo sportello

Per aprire lo sportello, inserire la ma-
no nell'incavo e tirare la maniglia.
Controllare che nel cesto non vi sia­no corpi estranei prima di introdurvi la biancheria.
Introdurre nel cesto la biancheria di-
stesa, senza pressarla.
Capi di diversa grandezza rafforzano l'effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.

Chiudere lo sportello

Controllare che tra sportello e guarni-
zione non siano rimasti impigliati dei capi di biancheria.
Se si sfrutta appieno la capacità di ca­rico si razionalizzano i consumi di ac­qua/energia e di conseguenza anche i costi. Se si carica eccessivamente il cestello, si compromette il risultato di lavaggio e si favorisce la formazione di pieghe nella biancheria.
26
Chiudere lo sportello con una leggera
spinta.

3. Selezionare un programma

Programmi
speciali
Capi sport
Microfibre sport

Accendere la lavatrice

Premere il tasto . L'illuminazione interna si accende.
La luce si spegne automaticamente dopo 5 minuti o dopo l'avvio del pro­gramma.

Selezionare un programma

Selezione dei programmi standard tramite il selettore programmi

Ruotare il selettore sul programma
desiderato.
A display compare il programma sele­zionato. Infine il display passa al menù base del programma.
Selezionare i programmi speciali tra­mite la posizione del selettore.
Ruotare il selettore programmi sulla
posizione selettore programmi .
Il programma desiderato può essere se­lezionato tramite il display.
Toccare ripetutamente il tasto senso-
re o fino a quando il programma desiderato compare a display.
Toccare il tasto sensore del program-
ma.
A display è visualizzato il menù base del programma.
27

4. Selezionare le impostazioni del programma

Temperat.
40°C 60°C30°C
Giri
800
1000
400
0
1200
1600
Opzioni
Prelavaggio
Risciacquo plus

Scegliere la temperatura

In alcuni programmi è possibile modifi­care la temperatura preimpostata.
Toccare il tasto sensore Temperatura
.
A display compare:
Selezionare la temperatura desidera-
ta.
La temperatura selezionata è contrasse­gnata da una cornice.
Selezionare la velocità di cen­trifugazione
È possibile modificare il numero di giri preimpostato.
Toccare il tasto sensore Numero di
giri .
A display compare:

Attivare le opzioni

È possibile selezionare delle opzioni per un programma di lavaggio.
Per alcuni programmi il menù base offre direttamente un'opzione.
Toccare il tasto sensore delle opzioni,
l'opzione viene attivata.
In alcuni programmi le opzioni vengono selezionate tramite il sottomenùOpzio- ni.
Toccare il tasto sensore Opzioni.
Scegliere in sequenza una o due delle
opzioni offerte.
Non si possono selezionare tutte le opzioni per ciascun programma. Un'opzione non consentita per un pro­gramma di lavaggio non viene propo­sta.
Selezionare il numero di giri centrifu-
ga desiderato.
Il numero di giri selezionato è contras­segnato da una cornice.
28
4. Selezionare le impostazioni del programma
Altre
selezioni
CapDosing
Fine alle

Selezionare altre opzioni

È possibile attivare il CapDosing, sele­zionare un'ora di posticipo avvio o mo­dificare le impostazione della lavatrice.
Toccare il tasto sensore . A display compare:
selezionare l'opzione desiderata. Il display passa al sottomenù dell'opzio-
ne selezionata.
In alcuni programmi non è possibile impostare Posticipo avvio e CapDo- sing.
29

5. Caricare il detersivo

È possibile aggiungere il detersivo in di­versi modi.

Cassetto dei detersivi

Utilizzare solamente detersivo adatto al­le lavatrici.

Dosaggio detersivo

Al momento del dosaggio rispettare le indicazioni del produttore di detersivo.
Un dosaggio eccessivo causa un'ec­cessiva formazione di schiuma.
Evitare dosaggi eccessivi.
Il dosaggio dipende dai seguenti fattori:
- quantità di carico
- grado di sporco della biancheria
- durezza dell'acqua
Area di durez-zaDurezza in
mmol/l
dolce (I) 0-1,5 0-8,4
media (II) 1,5-2,5 8,4-14
dura (III) oltre 2,5 oltre 14
Se non si conosce la durezza della pro­pria acqua, rivolgersi alla locale azienda idrica.
Durezza tede-
sca °dH

Caricare il detersivo

Estrarre il cassetto detersivi e versare
il detersivo nelle vaschette.
Detersivo per il prelavaggio (sud-
divisione della quantità comples­siva di detersivo consigliata: ⅓ nella vaschetta e ⅔ nella va­schetta )
Detersivo per il lavaggio princi-
pale
/Ammorbidente, amido, amido li-
quido e cap
Nei programmi di disinfezione le va­schette e possono essere riempite con detersivo per il lavaggio principale se non viene selezionato il prelavaggio.
30
Loading...
+ 70 hidden pages