Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
d'installer et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr, it - FR, IT
M.-Nr. 09 105 070
2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde .....................................................4
Votre contribution à la protection de l'environnement .............................................7
Explication des consignes de sécurité et
d'avertissement sur la machine
Veuillez lire le mode d'emploi.
Veuillez lire les instructions comme la no
tice d'installation.
Attention, surfaces chaudes.
Attention, tension jusqu'à 1000 V.
Mise à la terre
Veuillez lire le mode d'emploi avant de faire fonctionner votre lave-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre lave-linge.
Utilisation conforme du lave-linge
Ce lave-linge est destiné au traitement du linge ne
~
contenant pas de substances dangereuses ou inflammables.
Ne lavez dans ce lave-linge que les textiles décla-
~
rés lavables en machine par le fabricant sur l'éti
quette d'entretien ou qui peuvent être traités au net
toyage à l'eau.
N'utilisez pas ce lave-linge pour effectuer un net
~
toyage à sec ! La plupart des produits de nettoyage,
essence par ex., entraînent des risques d’incendie/d’explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d'essence, de pétrole ou
~
autre produit inflammable à proximité du lave-linge.
Ne pas poser d'objets sur le couvercle du lave-linge.
Risque d'incendie et d'explosion !
Ne pas entreposer des produits chimiques sur le
~
couvercle du lave-linge (lessive liquide, adjuvants).
Ils peuvent décolorer ou abîmer la laque. Essuyer im
médiatement les produits chimiques répandus par in
davertance avec un tissu imbibé d'eau.
-
-
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est ga
~
rantie que s'il est raccordé à un système de mise à la
terre homologué. Il est très important que cette condi
tion de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de
doute, faites vérifier l'installation par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dé
gâts causés par une mise à la terre manquante ou dé
-
-
-
-
-
fectueuse à l'installation.
Ne pas abîmer, enlever ou désactiver les systè
~
mes de sécurité et les éléments de commande de ce
lave-linge.
Un lave-linge présentant des dommages au ni
~
veau des éléments de commande ou de l'isolation
des câbles ne doit pas être utilisé avant d'avoir été
réparé.
Le lave-linge ne peut être utilisé que lorsque tou
~
tes les pièces d'habillage externes sont montées et
qu'il n'y a pas de risque de contact avec des pièces
conductrices, en mouvement ou chauffées.
Pour le raccordement fixe, une déconnexion tous
~
pôles doit être présente côté installation.
Le lave-linge n'est débranché du secteur que
~
lorsque l'interrupteur principal ou le fusible (à prévoir
par l'utilisateur) est arrêté.
Les réparations sur les lave-linge à chauffage
~
électrique, gaz ou vapeur doivent exclusivement être
effectuées par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour
l’utilisateur.
Ne jamais forcer pour ouvrir la porte du lave-linge.
~
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement du verrou de porte, la poignée est dotée d'une sécurité
anti-forcement.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement
~
par des pièces détachées d'origine Miele, que nous
garantissons répondre totalement aux exigences de
sécurité que nous imposons à nos machines.
L'utilisation des meilleurs matériaux et tout le soin
~
apporté à la fabrication ne protègent pas les tuyaux
d'arrivée des dommages liés au vieillissement. Fissu
res, coudes, hernies et autres anomalies peuvent
provoquer des fuites d'eau. Contrôler régulièrement
les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à
temps et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
-
-
-
-
-
-
-
-
Si le lave-linge est installé dans le domaine profes
~
sionnel, seul le personnel formé ou le personnel spé
cialisé peut utiliser la machine.
Si le lave-linge est installé dans un endroit public,
l'exploitant doit garantir l'utilisation sans danger du
lave-linge.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en
~
extérieur.
4
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lave-linge à chauffage gaz
Mesures de précautions en cas d'odeur de gaz
Eteindre immédiatement toutes les flammes !
–
Ouvrir immédiatement toutes les fenêtres et por
–
tes !
Fermer immédiatement le robinet du compteur de
–
gaz et le robinet de gaz principal !
Ne pas entrer dans les pièces sentant le gaz avec
–
une flamme non couverte !
Ne pas allumer d'allumettes ou de briquet !
–
Ne pas fumer !
–
Ne pas générer d'étincelle électrique,
–
par exemple en retirant une prise électrique ou en
actionnant des interrupteurs ou sonnettes électri
ques.
Fermer le robinet de gaz installé pour le lave-linge.
–
Si la cause de l'odeur de gaz n'est pas claire alors
–
que tous les robinets sont fermés, appeler immé
diatement la société de distribution de gaz compé
tente.
Attention ! Les opérations de mise en service, de réparation de modification et de maintenance doivent
être achevées par un contrôle d'étanchéité des pièces conductrices de gaz, du robinet manuel au brûleur.
Il convient de vérifier particulièrement le raccord de
gaz au niveau de la vanne de gaz.
Le contrôle doit être effectué brûleur éteint et brûleur
allumé.
-
-
-
Utilisation du lave-linge
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utili
~
ser ce lave-linge en toute sécurité en raison de défi
ciences physiques, sensorielles ou mentales ou de
leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les ins
tructions d'une personne responsable.
Ne jamais permettre aux enfants de jouer sur ou à
~
proximité du lave-linge ou même d'utiliser eux-même
le lave-linge.
En cas de lavage à haute température, le hublot
~
est brûlant. Empêchez les enfants de toucher le hu
blot du lave-linge pendant le lavage.
Fermez la porte après chaque lavage. Vous évite
~
rez ainsi :
que les enfants grimpent dans le lave-linge ou y
–
cachent des objets.
de petits animaux s'introduisent dans le lave-linge.
–
S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de dé
~
charger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un
-
tambour qui tourne encore, risque de blessure.
Il existe un risque de se coincer ou de se couper
~
les doigts au niveau des charnières de la porte de
chargement.
Le rayon d'ouverture complète de la porte ne doit
~
pas être bloqué par une porte ou tout autre obstacle.
L'eau utilisée pour le lavage contient de la lessive
~
et est non potable !
Evacuez le bain lessiviel dans le système de vidange
prévu à cet effet.
Le lave-linge ne peut fonctionner sans surveil
~
lance que si une vidange au sol est installée à proxi
mité.
-
-
-
-
-
-
-
-
Lorsque le lave-linge est hors tension et la porte
~
de chargement fermée, il faut d'abord mettre le
lave-linge en marche puis ouvrir la porte de charge
ment.
Si l'eau s'échappe de la cuve lorsque la porte est ou
verte : fermer la porte et enclencher le lave-linge.
L'exploitant est tenu de garantir les conditions de
~
désinfection nécessaires aux procédés thermiques et
chimico-thermiques par des contrôles dans l'utilisation
quotidienne. Il convient de contrôler la procédure régu
lièrement à l'aide d'indicateurs chimiques et de réaliser
des tests bactériologiques à l'aide de bio-indicateurs.
L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désin
fection nécessaires au respect des paramètres de pro
cédé, de température et de concentration dans le cas
des programmes chimico-thermiques. Les programmes
de désinfection ne doivent pas être interrompus, sinon
le résultat de la désinfection pourrait être imparfait.
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spé
~
ciaux, suivre les conseils d'utilisation du fabricant.
N'utiliser ces produits que dans le cadre prévu par le
fabricant pour éviter les détériorations de matériaux
et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...).
Demander confirmation au fabricant du détergent
que ce produit peut être utilisé en lave-linge.
Les teintures et décolorants ainsi que le produit
~
détartrant doivent convenir à l'utilisation en lave-linge.
Veuillez suivre les instructions d'utilisation du fabri
cant.
Vérifiez le résultat de lavage du linge souillé d'hui
~
les ou de graisses biologiques. Le linge insuffisam
ment lavé peut s'enflammer au séchage en machine.
Pour ce type de linge, utilisez des détergents ou des
programmes spéciaux.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet
~
pour nettoyer le lave-linge.
-
-
Autres conseils
Les produits de désinfection et de nettoyage
~
contiennent souvent du chlore. Si de tels produits sè
chent sur des surfaces en acier inoxydable, le chlore
peut attaquer l'acier inoxydable et provoquer la formation de rouille. Pour protéger votre appareil contre
la corrosion, utilisez des produits non chlorés pour le
lavage/la désinfection ainsi que pour le nettoyage
des surfaces en acier inox.
Demander confirmation au fabricant du détergent
que ce produit peut être utilisé en lave-linge. Si un
produit contenant du chlore est accidentellement répandu sur la surface en inox, rincer immédiatement
avec de l’eau puis sécher avec un tissu.
La recommandation de certains produits lessiviels
~
chimiques n'engage pas la responsabillité du fabri
cant du lave-linge quant aux impacts de ces produits
sur le linge et le lave-linge.
Veuillez noter que des modifications de produit non
signalées par le fabricant de ces produits peuvent al
térer les résultats de lavage.
-
-
-
-
-
Dommages liés à l'utilisation de chlore
Conseils relatifs au traitement du linge avec des
produits de blanchiment au chlore et du perchlo
réthylène
Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus
~
les risques de dommages augmentent.
L'utilisation de produits contenant du chlore, par
exemple de l'hypochlorite de sodium, de l'eau de ja
vel, des produits de blanchiment en poudre peut en
fonction de leur concentration en chlore détruire la
couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer
la corrosion des éléments. Pour cette raison, il faut
éviter d'utiliser ce type de produits et utiliser tant que
possible des produits de blanchiment à base d'oxy
gène.
Si cependant il fallait impérativement utiliser des pro
duits de blanchiment contenant du chlore pour un
certain type de taches, il faut impérativement effec
tuer un traitement antichlore ensuite. Sinon les élé
ments du lave-linge et le linge pourraient être abîmés
irrémédiablement.
Traitement antichlore
Le traitement antichlore doit être effectué juste après
le lavage avec chlore. Le mieux est d’utiliser du peroxyde d’hydrogène ou une lessive ou un produit de
blanchiment à base d’oxygène, sans vidanger le bain
lessiviel.
Avec le thiosulfate, en particulier si l'eau est dure, il
peut se former une sorte de plâtre qui s’incruste sur
le linge ou laisse des dépôts dans le lave-linge. Le
traitement au peroxyde d'hydrogène participant au
processus de neutralisation du chlore, il vaut mieux
utiliser cette méthode.
La quantité de produits à utiliser ainsi que les tempé
ratures doivent être déterminés et vérifiés sur place,
en fonction des recommandations du dosage des fa
bricants de lessive et de produit additif. Il faut égale
ment vérifier qu'il n'y a pas de reste de chlore actif
dans le linge.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils
~
sont agréés expressément par Miele. Le montage
d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
En cas d'utilisations de composants externes sup
~
plémentaires tels que des cannes d'aspiration, un
compteur d'eau électronique, un transmetteur signal,
la classe de protection II doit être respectée.
En cas de raccordement d'un PC externe, celui-ci
doit remplir les exigences suivant EN 60950-1:2001
(IEC 60950-1:2001).
6
Elimination de l'ancien appareil
En cas de mise au rebut de l'ancienne machine à
~
laver, détruire la serrure. Vous éviterez que des en
fants ne s'y enferment en jouant et ne soient en dan
-
ger de mort.
Si d'autres personnes sont formées à la manipula
tion du lave-linge, il est impératif de mettre à leur
disposition les prescriptions de sécurité ou de leur
expliquer.
Conservez ce mode d'emploi.
-
-
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre machine des avaries de
transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonc
tion de critères écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières
premières et réduit le volume des déchets à éliminer.
En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Tenez les matériaux d'emballage tels que que
,
films et sacs en plastique hors de portée des en
fants. Risque de suffocation.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contien
nent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux nocifs, néces
saires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'ap
pareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la
collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
-
-
Conseils pour l'économie d'énergie
Utilisez tant que possible la capacité de charge maxi
-
-
-
male du programme de lavage. La consommation
d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi
optimisée. Il n'est pas rentable de trop peu charger la
machine. En revanche, une surcharge altère le résul
tat de lavage.
Essorez le linge en lave-linge avec la vitesse d'esso
rage maximale. Vous économiserez ainsi du temps et
de l'électricité au séchage.
Si le linge est rincé à l'eau chaude lors du dernier rin
çage en machine, l'humidité résiduelle réduite et la
chaleur résiduelle du linge permettent un temps de
traitement plus court au sèche-linge ou dans la re
passeuse et donc une économie d'énergie.
Veuillez donc tenir compte des indications du fabri
cant de lessive lors du dosage de détergent.
Le dosage dépend de la quantité de linge, de la du
reté d'eau et du degré de salissure du linge. Bien
choisir le programme (penser aussi au Prélavage, à
la fonction Intensif) et la température.
-
-
-
-
-
-
-
Veuillez faire en sorte que votre ancien appareil soit
évacué conformément aux réglements locaux sur les
déchets.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants
jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
7
Description
d
e
c
b
a
j
g
h
i
l
m
f
a Interrupteur d'arrêt d'urgence
Pour arrêter la machine, presser le bouton rouge.
b Bandeau de commande
c Boîte à produits
Pour ouvrir la boîte, tirer sur la poignée.
d Porte
Pour ouvrir la porte, tirer sur la poignée. Ne jamais
forcer pour ouvrir la porte !
e Poignée
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement du ver
rou de porte, la poignée est dotée d'une sécurité
anti-forcement (voir Dépannage).
f 4 pieds à vis réglables
k
g Branchement électrique
h Raccordements en eau
i Raccordements pour recyclage de l'eau
j Boîtier de communication
k Vidange
l Raccordements de dosage liquide
m Evacuation des buées
Voir chapitre "Installation et raccordement".
-
8
Description de la machine
abc def g h i
Fonction des éléments du bandeau de
commande
a Afficheur
1Blanc90 °C
2Couleurs60 °C
3Couleurs intensif60 °C
iFCA
Une fois la machine enclenchée, un message de
bienvenue apparaît brièvement, puis la liste des programmes. Le programme utilisé en dernier est représenté en surbrillance.
b Touches de fonction
Les six touches situées sous l'écran sont des touches
de fonction. Suivant le mode dans lequel se trouve la
machine, certaines fonctions sont affectées à ces
touches.
Elle sont affichées au-dessus des touches et sont représentées en surbrillance après actionnement de la
touche correspondante.
En cas de changement de programmation sous
"Affectation des touches - direct", les 6 premiers programmes de la liste des programmes peuvent être
sélectionnés directement par les touches1à6.
f Lecteur de carte à puce
Permet d'insérer une carte et d'exécuter les programmes qui sont enregistrés dessus.
Insérer la carte dans le sens de la flèche.
g Interrupteur Marche
Pour mettre la machine sous tension
h Interrupteur Arrêt
Pour mettre la machine hors tension
i Bouton d'arrêt d'urgence
Utilisation en cas de danger uniquement.
Pour arrêter la machine, presser le bouton rouge.
Une fois le danger écarté, déverrouiller le bouton en
le tournant vers la droite.
Afin de pouvoir poursuivre le programme, presser la
touche "Départ".
c Touche Départ
L'anneau lumineux clignote lorsqu'un programme sélectionné peut être lancé. Pour démarrer le programme, appuyer sur cette touche. Une fois le programme
démarré, cette touche permet de réafficher l'écran
précédant le démarrage du programme.
d Diode PC
La diode permet de transférer des données de la
commande vers un PC et inversement.
Le raccordement s'effectue par l'interface optique sur
le bandeau de commande.
e Bouton tourne-valide
L'extérieur du bouton se tourne et permet de sélec
tionner les champs de l'écran et les champs de
saisie.
L'intérieur du bouton sert à valider la sélection ou la
saisie.
-
9
Description de la machine
Touches de fonction
Pour activer une fonction, appuyer sur la touche cor
respondante. Pour la désactiver, rappuyer une fois.
fInterruption/Arrêt
Après le lancement du programme, la touche de
droite sert de touche d'arrêt du programme.
Lorsque cette touche est actionnée, le programme
sélectionné est interrompu ou si le programme était
interrompu, il est arrêté.
+i Bloc plus
Le bloc de programme correspondant est ajouté au
programme (par. ex. prélavage).
m Arrêt amidonnage
Si le linge doit être amidonné, presser cette touche.
kArrêt sans essorage
Si l'essorage ne doit pas être effectué après le rin
çage, actionner la touche.
FC Réglages
L'actionnement de la touche permet de basculer sur
une autre langue provisoirement.
mDépart différé
Si cette touche est actionnée avant le démarrage du
programme, il existe la possibilité de modifier l'heure
de départ.
KInformation
Pour afficher les informations sur le programme.
-
La carte exploitant
-
Cette carte ne comporte pas de programme pour le
moment.
Pour en savoir davantage sur le transfert de données
de la commande vers la carte et inversement, voir la
notice de montage.
La carte peut accueillir un maximum de 30 program
mes répartis en six blocs.
Il est possible d'écrire une référence au dos de la
carte.
-
qVidange
i Commande manuelle
Voir notice de programmation
ü Modifier ordre
Le déroulement du programme en cours peut être
modifié ou certains blocs de programme répétés.
A Retour
Retour à la page précédente.
e/- Signale qu'une ligne suit / précède
SEnregistrer
Voir notice de programmation
$Programme verrouillé
Si un programme verrouillé a été lancé, il ne peut
plus être interrompu ou arrêté après 1 minute de dé
roulement.
7 Non repassable 60°C
8 Non repassable 60°C intensif
9 Non repassable 30°C
10 Non repassable 30°C intensif
Le message de bienvenue est affiché.
1Blanc90 °C
2Couleurs60 °C
3Couleurs intensif60 °C
iäFCA
puis la liste des programmes (le programme lancé en
dernier est représenté en surbrillance).
Un programme peut être sélectionné en tournant le
bouton tourne-valide puis lancé immédiatement avec
la touche "Départ".
Préparation du linge
11 Fin
12 Laine 30°C
13 Laine lavable main 30°C
max. 4 kgmax. 5,2 kg max. 6,4 kgmax. 8 kg
Les capacités des autres programmes sont indiquées dans l'aperçu correspondant.
^ Charger le linge.
^ Fermer la porte avec la poignée, ne pas la claquer.
Vérifier qu'aucune pièce de linge n'est coincée
entre la porte et l'orifice de chargement.
^
Vider les poches.
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis,
clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le
linge et certaines pièces de l'appareil.
11
Lavage
Adjonction de détergents
Programmes standard : verser la lessive pour le la
^
vage dans le compartiment j et éventuellement
la lessive de prélavage dans le compartiment i,
ainsi que l'assouplissant dans le compartiment
avant p.
Eau de javel
Ne blanchissez que les textiles marqués d'un sym
bole d'entretien x.
-
L'adjonction d'eau de javel doit être programmée
dans le compartiment réservé à cet effet. Il est ainsi
certain que le produit sera entraîné au bon moment,
pendant le deuxième rinçage. L'adjonction d'eau de
Javel avec des couleurs est sans risque uniquement
si le fabricant indique que les textiles couleurs sont
garantis grand teint sur l'étiquette d'entretien et s'il
autorise expressément le blanchiment.
-
^
Verser les autres adjuvants liquides dans le com
partiment arrière p si l'option correspondante est
programmée.
Un troisième rinçage doit être programmée pour le
blanchiment (voir notice de montage Profitronic).
,
Plus le chlore est utilisé, plus les composants
risquent d'être abîmés.
-
Les teintures et décolorants ainsi que les détartrants doivent convenir à l'utilisation en machine à la
ver. Veuillez suivre les instructions d'utilisation du fa
bricant.
-
-
-
^
Les compartiments p ne doivent pas être remplis
au-delà du repère sans quoi le produit est tout de
suite aspiré par le siphon d'aspiration vers la cuve.
12
Lavage
Dosage de détergent
Il faut éviter le surdosage, qui provoque une forma
tion de mousse excessive.
Ne pas utiliser de détergent très moussant.
–
Tenir compte des indications du fabricant de les
–
sive.
Le dosage dépend :
de la quantité de linge
–
de la dureté de l'eau
–
du degré de salissure du linge
–
Quantité de dosage
Tenir compte de la dureté d'eau et des recommanda
tions du lessivier.
Duretés d'eau
Zone de
dureté
Propriété
de l'eau
Dureté
totale en
Dureté
française °f
mmol/l
Idouce0 - 1,30 - 7
-
-
Sélectionner les fonctions supplémentaires Préla
-
vage, Amidonnage ou Arrêt essorage.
Valider le programme choisi en pressant le bouton
^
à l'intérieur du bouton tourne-valide.
L'écran suivant apparaît :
1Blanc10,0 / 10,0 kg
90 °C Lavage
Rinçage1100 tr/min
+im k mA
Sélectionner également le bloc de programme Pré
^
-
lavage si nécessaire en actionnant la touche de
fonction +i "Bloc plus".
-
Lorsque la touche de fonction +i "Bloc plus" est ac
-
tionnée, l'écran suivant apparaît :
1Blanc10,0 / 10,0 kg
40 °C Prélavage
90 °C Lavage1100 tr/min
+imk mA
IImoyenne1,3 - 2,57 - 14
IIIdure2,5 - 3,814 - 21
IVtrès dureplus de 3,8plus de 21
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous
ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
Machines à chauffage gaz
Dans le cas des machines à chauffage gaz, le bain
lessiviel est pompé via la batterie de chauffe. Ce
mouvement supplémentaire du bain lessiviel accroît
la formation de mousse. Il est donc crucial de ne pas
mettre trop de lessive ou une lessive trop moussante.
Si la mousse est excessive, utiliser une lessive moins
mousssante ou consulter un spécialiste des lessives.
Sélectionner le programme
^
Sélectionner un programme en tournant le bouton
tourne-valide ( par ex. programme 1 Blanc).
Le champ "+i" est sélectionné.
Pour désactiver la fonction, rappuyer sur la touche.
Si le ligne doit être amidonné, presser la touche m
Arrêt amidonnage.
Si l'essorage ne doit pas être effectué après le rinçage, actionner la touche k Arrêt essorage.
Si aucune autre modification ne doit être effectuée :
^
Presser la touche "Départ",
le programme de lavage se déroule.
L'écran suivant apparaît :
16Vidange supplémentaire
1Blanc90 °C
2Couleurs60 °C
iäFCA
13
Lavage
Si des modifications doivent être effectuées avant
le démarrage du programme comme par exemple
le poids, la température ou la vitesse d'essorage :
Poids
Avant le démarrage du programme, la quantité de
linge peut être saisie manuellement.
1Blanc10,010,0 kg
40 °C Prélavage
90 °C Lavagee
+im k mA
Se déplacer sur le champ de saisie "Poids" en tour
^
nant le bouton tourne-valide, valider en pressant le
bouton. Tourner le bouton tourne-valide pour sélec
tionner le poids, puis le presser pour valider.
Température
Elle peut être réglée par pas de 1 °C de froid, 15 jus
qu'à maxi 95 °C .
Sélectionner le champ "Température" en tournant le
^
bouton tourne-valide (40 °C pour le prélavage) et
valider en appuyant.
1Blanc10,0 / 10,0 kg
40 °C Prélavage
90 °C Lavagee
+im k mA
^ Tourner le bouton tourne-valide pour sélectionner
"Quantité dosage", puis le presser pour valider.
Vitesse d'essorage
Modification par pas de 25 tr/min de 300 à maximum.
^
Sélectionner le champ "Vitesse de rotation" en tour
nant le bouton tourne-valide (1100 tr/min pour l'es
sorage final) et valider en appuyant.
1Blanc10,0 /10,0 kg
90 °C Lavage
Rinçage1100 tr/min
+im k mA
Le déroulement du programme est affiché après le
démarrage du programme.
1Blanc
40 °C Prélavage20 °C
LavageFin à 12:35
+im k mKf
La température du bain lessiviel apparaît également
dans la deuxième ligne de l'affichage, ici le préla
-
vage.
-
-
-
1Blanc
90 °C Lavage60 °C
Rinçage 1froidFin à 12:35
+im k mKf
Lorsque le bloc de programme Prélavage est termi
né, le bloc de programme lavage est affiché à la
deuxième ligne avec la température actuelle du bain
lessiviel. Le bloc de programme suivant est indiqué
en-dessous, ici Rinçage 1.
L'heure de fin de programme est affichée en bas à
droite.
1Blanc
90 °C Lavage60 °C
Rinçage 1froidFin à 12:35
+im k mKf
Appuyer sur la touche K "Information" pour afficher
d'autres informations sur le programme, comme par
ex. :
-
-
1Blanc
Départ différé : 10.7.2010
Heure départ : 9:47e
A
Temps après départ : 0h 23 min
Temps restant : 0h 11min
Temps après départ : 0h 23 mine
^
Tourner le bouton tourne-valide pour sélectionner
"Vitesse de rotation", puis le presser pour valider.
Vitesses d'essorage maximales
PW 6107PW 6137PW 6167PW 6207
1200 tr/min1100 tr/min 1150 tr/min1100 tr/min
^
Presser la touche "Départ",
le programme de lavage se déroule.
14
Temps restant : 0h 11min
Répétition : non
Domaine 3 : Rinçagee
Bloc 2 : Rinçage 2
Pas de bloc : Temps lavage 1
Niveau réel : 22 mme
Niveau consigne : 60 mm
Température réelle : 35 °C
Température de consigne : 60 °Ce
Lavage
Si le programme est arrêté alors qu'il reste
de l'eau dans la machine ou pendant
l'essorage, le message suivant est affiché :
1Blanc
Fin du programme avec eau dans machine
qmFCA
1Blanc
Vitesse rotation : 40 tr/min
Rythme : 12 / 3-
A
Pour retourner au déroulement du programme ac
^
tionner la touche A "Retour"
Ouverture de la porte de chargement
après la fin du programme
A la fin du programme, lorsque le tambour est arrêté
et qu'il n'y a plus d'eau dans la machine, le message
suivant apparaît :
1Blanc
Fin de programme
La porte peut être ouverte.
mFCA
Simultanément un signal sonore est déclenché pendant 5 secondes pour signaler la fin du programme.
ou
1Blanc
Fin du programme avec rotation tambour
mFCA
-
La porte est verrouillée. N'essayez pas de for
,
-
cer pour ouvrir la porte.
Presser la touche de fonction q "Vidange" ou sé
^
lectionner le programme Essorage supplémentaire
et actionner la touche "Départ".
Ouvrir la porte après la fin du programme.
Si aucun autre programme de lavage n'est prévu :
^ Arrêter la machine avec la touche 0 "Arrêt.
Arrêter l'interrupteur principal (côté installation).
^ Fermer les vannes d'eau, de gaz ou de vapeur
côté installation.
^
Pour ouvrir la porte, tirer sur la poignée.
Remarque : si la porte ne s'ouvre pas, la presser et
tenter de nouveau de tirer sur la poignée. Ne jamais
forcer pour ouvrir la porte ! -
^
Enlever la charge de linge.
15
Lavage avec la carte
Les cartes sur lesquelles un programme est chargé
conviennent à un seul type de machine. Les cartes
vierges peuvent être utilisées sur toutes.
Enclencher la machine avec la touche I "Marche".
^
Le message de bienvenue apparaît.
Si la carte ne convient pas à ce type de machine, le
message suivant apparaît :
Contenu carte
Les programmes présents sur la carte
conviennent uniquement au type PW 6161
A
Insérer la carte appropriée à la machine.
^
Mode charge de linge
Une charge de linge qui nécessite un procédé spé
cial est accompagnée d'une carte sur laquelle un
programme est enregistré.
En mode exploitant, cette fonction peut être activée
sous l'option "Charge de linge".
La carte n'accepte alors que les cartes pour charges
de linge (avec un programme). L'accès aux pro
grammes de la mémoire Profitronic n'est plus effec
tué.
-
-
-
^ Insérer la carte.
Les programmes enregistrés sur la carte sont affi-
chés.
Fonctionnement avec carte
17Masques45 °C
18Non repassable60 °C
ißFCA
^
Pour mettre un programme en surbrillance, tourner
le bouton tourne-valide. Presser le bouton
tourne-valide pour sélectionner le programme.
^
Presser la touche "Départ", le programme se dé
roule.
Après actionnement de la touche "Départ" la carte
peut être retirée du lecteur. A la fin du programme,
celui-ci est effacé.
,
N'insérez pas d'autre objet que la carte dans
la fente.
-
Si la carte est introduite à l'envers, le message sui
vant apparaît :
Défaut carte
§
^
Introduire la carte correctement dans le lecteur.
16
Carte mal insérée dans lecteur.
-
A
Fonctions additionnelles
Sélection de la langue
La langue peut être modifiée provisoirement avant le
démarrage du programme avec le symbole du dra
peau.
Cette modification de la langue est annulée 5 minutes
après la fin du programme si la porte est ouverte.
1Blanc90 °C
2Couleurs60 °C
3Couleurs intensif
iFCA
Si la touche de fonction FC est pressée, le contenu
suivant apparaît :
Réglagesretour <Menu principalLangue
Mode exploitant
FCA
Valider "Langue" en pressant le bouton '"tourne-va
^
lide"
-
Plus le chlore est utilisé, plus les composants ris
^
-
quent d'être abîmés.
Presser le bouton pour mettre les minutes en sur
^
brillance. Tourner ensuite pour régler les minutes,
puis valider en appuyant sur le bouton tourne-va
-
lide.
Tourner le bouton pour mettre en surbrillance et va
^
lider le champ de saisie de la date de départ.
Modifier le jour en tournant puis valider en pres
-
sant.
Modifier également le mois et l'année le cas
^
échéant.
Après réglage du départ différé
Activer Touche "Départ", le programme choisi est
^
lancé.
L'affichage suivant apparaît :
1Blanc10,0 / 16,0 kg
90 °C Lavage
-
16:15 -2.4.2010Départ : 6:00 -3.4.2010
+im k mA
Réglagesespañol
Langue Ffrançais
italiano
FCA
^ Sélectionner la langue souhaitée en tournant le
bouton tourne-valide et valider en pressant l'intérieur du bouton.
Départ différé
Si le programme doit être utilisé ultérieurement, il est
possible de différer le départ avec la touche de fonc
tion m "Départ différé ".
Régler le départ différé
L'affichage suivant apparaît après la sélection du
programme :
1Blanc10,0 / 16,0 kg
90 °C Lavage
Rinçage1000 tr/min
+im k mA
^
Actionner la touche de fonction m "Départ différé"
L'écran suivant apparaît :
L'affichage indique l'heure actuelle, la date et le départ différé.
^ Si la porte de chargement est ouverte, la touche
"Départ" doit être actionnée de nouveau.
Annulation du départ différé
Si la touche m "Départ différé" est actionnée de nou-
veau ou la touche A"Retour", les modifications ne
sont pas prises en compte.
-
Avec prélavage
Pour le linge très sale, il est possible d'ajouter un pré
lavage avant le départ du programme dans les pro
-
-
grammes standard 1 à 10 en pressant la touche +i
"Bloc plus".
La fonction peut être désactivée en réactionnant la
touche.
Lorsque la touche +i "Bloc plus" est actionnée, l'af
-
fichage suivant apparaît :
1Blanc14,0 / 24,0 kg
40 °C Prélavage
Lavagee
+imk mA
1Blanc10,0/16,0 kg
Heure départ: 16: 10Date départ: 2.4.2010
Actionnez la touche Départ après la sélection.
A
L'heure et la date affichées sont toujours actuelles. Le
champ de saisie des heures est en surbrillance.
Le champ "+i" dans l'affichage est représenté en
surbrillance.
17
Fonctions additionnelles
Amidonnage
Adjonction de produit d'amidonnage par le compar
timent
L'amidonnage peut être effectué dans tous les pro
grammes standard (sauf Essorage supplémentaire et
Vidange supplémentaire) avant le démarrage du pro
gramme en actionnant la touche m "Amidonnage".
La touche m est représentée en surbrillance sur l'af
fichage.
La fonction peut être désactivée en réactionnant la
touche.
1Blanc
Arrêt programme par touche amidonnage
La porte peut être ouverte.
iüf
Lorsque le pas de programme "Amidonnage" est at
teint, "Arrêt amidonnage" clignote à l'affichage.
Verser l'amidon préparé suivant les indications du fa
bricant dans le compartiment avant p. Allonger
éventuellement l'amidon avec de l'eau. Le temps de
lavage est prolongé automatiquement de 4 minutes.
Le programme est poursuivi après l'actionnement de
la touche "Départ"
Adjonction de produit d'amidonnage dans le tambour
Lorsque le pas de programme "Arrêt amidonnage"
est atteint, ouvrir la porte de chargement et ajouter
l'amidon préparé conformément aux indications du
fabricant. Fermer la porte.
-
m
-
Sans essorage
-
-
-
-
Sans essorage peut être sélectionné dans tous les
programmes standard (sauf Essorage supplémen
taire) avant le démarrage du programme en action
nant la touche k "Sans essorage"
La touche k est représentée en surbrillance sur l'affi
chage.
La fonction peut être désactivée en réactionnant la
touche.
1Blanc
Arrêt progr. par touche sans essorage
iüf
Lorsque le pas de programme "Arrêt essorage" est
atteint "Arrêt essorage" clignote à l'affichage.
Le programme est terminé sans essorage et avec de
l'eau dans la machine si la touche f "Interrup
tion/Arrêt" est actionnée.
Si le programme doit être poursuivi avec l'essorage,
actionner la touche "Départ"
-
-
k
-
-
Arrêt de programme
Pour arrêter le programme, presser la touche f
"Interruption/Arrêt".
Le programme s'arrête.
1Blanc
Arrêt de programme
iüf
Le message suivant est affiché de nouveau :
1Blanc
Arrêt programme par touche amidonnage
La porte peut être ouverte.
iüf
Actionner la touche "Départ", le programme est pour
suivi.
m
Pour poursuivre le programme, actionner la touche
"Départ".
-
18
Fonctions additionnelles
Annulation de programme
Si le programme doit être annulé, presser deux fois
de suite la touche f "Interruption/Arrêt".
Si le programme a été arrêté alors que la machine
contenait encore de l'eau ou pendant l'essorage, les
messages suivants peuvent être affichés :
1Blanc
Arrêt programme, eau reste dans machine
iüf
ou :
1Blanc
Arrêt programme avec rotation tambour
iüf
Pour pouvoir ouvrir la porte, presser la touche de
fonction q "Vidange" ou sélectionner le programme
Vidange supplémentaire et presser la touche "Dé
-
part".
Annulation des programmmes verrouillés
Dans le cas des programmes verrouillés, l'arrêt et
l'annulation d'un programme est impossible.
Changer l'ordre
Le déroulement du programme en cours peut être
modifié ou certains blocs de programme répétés.
Actionner la touche f "Interruption/Arrêt", pour in
^
terrompre le programme.
1Blanc
Arrêt de programme
iüf
Actionner la touche ü "modifier ordre". Le do
^
maine, bloc ou pas actuel est affiché.
Voir également la notice de programmation "Struc
ture des programmes".
Changer ordre -> Blanc
Domaine 2: Lavagee
SA
Domaine 2 : lavage
Bloc 1 : lavage
Pas : temps lavage 2-
SA
-
-
-
1Blanc
90 °C Lavage
Verrouillé.Fin à 12:35
)f
L'affichage indique que le programme est verrouillé
lorsque la touche f "Interruption/Arrêt" est actionnée
pour tenter d'annuler le programme.
Pour déverrouiller le programme, presser la touche
de fonction ) "Déverrouillage" et entrer le mot de
passe.
Après la saisie du mot de passe, l'affichage indique :
Déverrouiller programme ?
SA
Après l'actionnement de la touche S "Enregistrer" l'af
fichage normal réapparaît et le programme peut être
annulé.
^ Tourner le bouton tourne-valide pour sélectionner
le domaine, puis le presser pour valider. Domaine :
sélectionner 1 prélavage, 2 lavage ou 3 rinçage et
valider.
^
Tourner le bouton tourne-valide pour sélectionner
le bloc, puis le presser pour valider. Bloc : sélec
tionner prélavage 1-10, lavage 1-10 ou rinçage
1-10 et valider.
^
Tourner le bouton tourne-valide pour sélectionner
le pas, puis le presser pour valider. Sélectionner le
pas de programme puis valider.
^
Presser la touche S "Enregistrer" puis "Départ", le
changement d'ordre est effectué ou actionner la
touche A "Retour" pour retourner à l'arrêt de pro
gramme et ne pas effectuer le changement
d'ordre.
-
1Blanc
90 °C Lavage60 °C
Rinçage 1Fin à 12:35
mKf
19
Modules en option
Dosage de produits liquides
Pompe doseuseCanne d'aspiration
a
c
b
Désactivation du dosage
1Blanc90 °C
2Couleurs60 °C
3Couleurs intensif60 °C
iäFCA
Avant le démarrage du programme, il est possible de
désactiver le dosage liquide avec la touche de fon
tion ä "Dosage désactivé"
Après le démarrage du programme, l'adjonction de
lessive n'est pas effectuée par les pompes doseuses
et l'affichage suivant apparaît :
1Blanc14,0/24,0 kg ä
90 °C Lavage
Rinçage1000 tr/min
+im k mA
-
Volumes de dosage
d
a Raccord (côté aspiration)
b Raccord (côté pression)
c Vidange (en cas de rupture de tuyau)
d Ouverture d'aspiration
e Sonde de niveau pour la jauge de bidon. Si le bi
don est vide, la pompe et la machine s'arrêtent au
tomatiquement.
e
-
-
Défaut circuit dosage
ö
Le lave-linge signale qu'il faut ajouter du produit.
Une fois le bidon rempli, le programme peut être
poursuivi en actionnant la touche "Départ".
Remplir le bidon 1
Presser la touche Départ
if
Les indications du fabricant de détergents doivent
être suivies.
,En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits
spéciaux, suivre les conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de
matériaux et les réactions chimiques violentes
(gaz explosif...). Demander confirmation au fabricant du détergent que ce produit peut être utilisé
en machine à laver.
Les produits liquides doivent être mis à la tempéra
ture ambiante normale avant d'être utilisés afin que la
viscosité et le dosage
soient optimaux.
-
20
Mise en service des pompes doseuses
Avant la mise en service des pompes doseuses, la
lessive liquide doit être aspirée et la quantité de do
sage réglée.
Calibrage du dosage
Modules en option
Calibrage dosage ~ Pompe doseuse 1
-
V: 100mlt: 0sP: non
0/1SA
Le calibrage du dosage est utilisé pour déterminer le
refoulement des pompes doseuses.
Pour accéder directement au calibrage de dosage
machine éteinte :
Maintenir la touche multifonction 2 enfoncée.
^
Puis enclencher la machine avec l'interrupteur
^
Marche.
Calibrage dosage~ menu principal
Pompe doseuse 1
Pompe doseuse 2e
A
Possibilités de sélection : pompes doseuses1à13
Après la sélection d'une pompe doseuse, l'affichage
suivant apparaît :
Calibrage dosage ~ Pompe doseuse 1
V: 100mlt: 0sP: non
0/1SA
Presser la touche multifonctions 0/1.
^
Pour arrêter la pompe presser la touche 0/1 sinon
elle s'arrête automatiquement après 60 secondes.
Mesurer la quantité versée dans le gobelet gradué.
^
Calibrage dosage ~ Pompe doseuse 1
V: 100mlt: 30sP: 200,0ml/min
0/1SA
Saisir la valeur dans le champ "V". Le débit dosage
^
P en ml/min est calculé par la commande.
Pour que la valeur mesurée soit attribuée à la
^
pompe presser la touche de fonction S "Enregis
trer".
^ Remettre le tuyau en place.
Nettoyage et entretien du système de dosage
Toutes les 2 semaines et avant tout arrêt prolongé
des pompes doseuses, le système de dosage doit
être rincé à l'eau chaude afin d'éviter toute obstruction ou corrosion dans le système de dosage.
-
La quantité de dosage est réglable de 0 à 9999 ml
par pas de 1 ml.
^
Presser la touche Multifonctions 0/1, le tuyau de
dosage se remplit. Arrêter avec la touche 0/1.
^
Maintenir le tuyau de la pompe à calibrer verticale
ment dans un gobelet gradué.
,
Eviter tout contact avec la peau ou les yeux,
porter des vêtements de protection.
^
Retourner avec la touche retour A au menu prin
cipal.
Calibrage dosage~ menu principal
Pompe doseuse 1
Pompe doseuse 2e
A
^
Sélectionner la pompe de dosage
^ A cet effet, nettoyer les buses d'aspiration avec de
l'eau.
^
Disposer les buses d'aspiration dans un récipient
avec de l'eau chaude (40 - 50°C).
^
-
Commander chaque pompe par le calibrage de
dosage jusqu'à ce que le système de dosage soit
rincé.
^
Contrôler que les raccords, flexibles, raccords de do
-
sage et les joints sont étanches.
-
21
Modules en option
Circuit de délestage
Lorsque la fonction circuit de délestage est sélec
tionnée, le chauffage est coupé et un arrêt de pro
gramme est effectué. Le message suivant s'affiche :
1Blanc
Arrêt programme par délestage.
Le programme reprend automatiquement.
if
-
-
Supprimer les données
–
- Module (ensemble des données et données de pro
gramme)
- Ensemble de données (effacer uniquement l'en
semble de données)
- Données de programme (effacer les données de
programme uniquement)
La fonction peut être désactivée en réactionnant la
touche \ "Données d'exploitation".
Après la fin de la fonction de délestage, le program
me est poursuivi automatiquement.
-
Si la capacité de mémoire dans le module données
d'exploitation est épuisée, un message signale que
les données d'exploitation vont être écrasées après
l'actionnement de la touche "Départ".
Module de communication
Si la touche A "retour" est pressée ou que la touche
"Départ" n'est pas actionnée dans les 30 secondes, le
Le module de communication permet le raccorde
ment d'un ordinateur à la machine.
-
programme n'est pas démarré et l'affichage précé
dent réapparaît.
Le logement du boîtier de communication se trouve à
l'arrière du lave-linge.
Votre revendeur Miele ou votre centrale d'achats peut
vous procurer un programme d'édition des données
adapté.
Ensemble de données
Module données d'exploitation
Ensemble de données
Données de programmee
\A
-
-
-
Données exploitation
Avec le module données exploitation, les données
d'exploitation peuvent être consultées ou effacées
avec la touche \ "données d'exploitation" avant le
démarrage du programme ou après la fin du programme.
1Blanc90 °C
2Couleurs60 °C
3Couleurs intensif60 °C
i\FCA
Après actionnement de la touche \ l'affichage sui
vant apparaît :
Module données d'exploitation
Ensemble de données
Données de programmee
\A
Possibilité de sélection :
Après la sélection de l'ensemble des données, l'affichage suivant apparaît (exemple) :
Module données d'exploitation ~ ensemble données
Temps d'enclenchement total : 200.987 h
Heures de fonctionnement : 123456 he
\A
Autres possibilités de sélection :
Temps d'enclenchement total : 200.987 h
Heures fonctionnement : 123.456 h
Temps de chauffage : 73 456 h
Tps activ. mot. entraînmt : 93.456 h
-
Départs de programme : 23.456
Arrêts programme : 567
Annulations de programme : 67
Quantité d’eau : 1.234.567 l
Charge de linge : 1.234.567 kg
Produit à doser : 2 345 l
Energie: 12 345 678 kWh
–
Ensemble de données
Dans cette rubrique, les données de tous les pro
-
grammes sont réunies et totalisées.
–
Données de programme
Les données de programme sont des données enre
gistrées pendant le déroulement d'un programme.
22
-
Modules en option
Données de programme
Module données d'exploitation-
Données de programme
Supprimer les donnéese
\A
Après la sélection des données programme, l'affi
-
chage suivant apparaît (exemple) :
Module données d'exploitation ~ données de programme
1Blanc90 °C
2Couleurs60 °Ce
\A
Choisir le programme correspondant dans la liste des
programmes et presser le bouton tourne-valide ; la
liste de tous les démarrages de programme avec la
date et l'heure de départ est affichée, en commen
-
çant par le programme 1 Blanc.
Données de programme ~ 1 Blanc
Date : 21.05.2010 Heure départ : 11:30
Date : 21.05.2010 Heure départ : 12:30e
\A
Domaine 1: Prélavage (après la sélection et la validation
avec le bouton rotatif, le bloc ou le domaine peuvent être
sélectionnés.)
Temps de fonctionnement:6min
Quantité d'eau : 20 l
Phase dosage 1: Quantité en ml
dation avec le bouton tourne-valide, les 6 dosages sont affi
chés.)
(après sélection et vali
Température maxi : 12 °C
Temps de maintien:6min
Phase dosage 2: non
Supprimer les données
Module données d'exploitation
Données de programme
Supprimer donnéese
\A
Après sélection de Supprimer données, l'affichage
suivant apparaît :
Module données d'exploitation ~ Supprimer données
Module : 21.02.2010
Ensemble de données : 12.07.2010e
\A
-
-
Choisir dans la liste de tous les démarrages de programme du programme 1 Blanc le départ de programme qui vous intéresse et valider en pressant le
bouton tourne-valide.
Données de programme ~ 1 Blanc
Date : 21.05.2010
Nom : Duponte
\A
Autres possibilités de sélection :
Localité : Blanc-Mesnil
Numéro de fabrication : 12345678
Type de machine : PW 6107
Quantité de linge : 13 kg
Touche+: activé
Touche amidonnage : activé
Touche arrêt cuve pleine
(sans essorage) : non enfoncé
Départ programme : 11:30
Arrêt du programme : 12:05
Temps fonctionnement:0h35min
Consommation électrique : 12,5 kWh
Consommation gaz:0kWh
Consommation vapeur:0kWh
Quantité d'eau totale : 140 l
Tempér. arrivée air maxi : 95 °C
Tempé. eau vidange maxi : 45 °C
Modification du programme : 2
3 départs seulement, sélectionner et valider avec le bouton
tourne-valide)
Défaut programme : aucun (seuls les trois derniers dé
fauts sont enregistrés.)
(pour afficher 3 arrêts et
-
L'option module permet d'effacer l'"ensemble des
données" et les "données de programme" des données d'exploitation.
L'option Ensemble de données permet uniquement
de supprimer les données globales des données
d'exploitation.
L'option données de programme permet de suppri
mer les données de programme des données d'ex
-
ploitation. Après la sélection d'une option et la valida
tion en pressant le bouton tourne-valide, le système
prie d'entrer le mot de passe.
Mot de passe:____
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789
KSA
Après saisie du mot de passe ou insertion de la carte
pour le niveau utilisateur l'option est accessible. Une
question de sécurité supplémentaire est posée.
Réellement supprimer données fonctionnement ?
SA
Après la validation avec la touche S "Enregistre
-
ment", les données sont supprimées.
-
23
Modules en option
Charge
Si la machine est dotée d'un module de charge, le
poids de remplissage du linge pendant le charge
ment du linge est affiché par pas de 0,2 kg. Le poids
de remplissage maximal du programme sélectionné
est affiché à côté.
Si l'affichage de charge n'indique pas "00,0" lorsque
le tambour est, ceci est effectué avec la touche
->I<-"mettre à zéro".
1Blanc00,0 / 16,0 kg
60 °C Lavage
Rinçagee
+im k m->I<-A
-
Si du linge oublié est enlevé du tambour après le ta
-
rage, le contenu d'affichage suivant apparaît :
1Blanc- -,- / 16,0 kg
60 °C Lavage
Rinçagee
+im k m->I<-A
Remettre à zéro avec la touche ->I<-.
En cas de surcharge (le linge est trempé), le calcul
est toujours effectué en fonction de la charge nominale et cette valeur est enregistrée également dans le
module de données de fonctionnement.
A la fin du programme, lorsque le tambour s'immobilise, l'humidité résiduelle apparaît à l'affichage.
1Blanc
Fin de programmeHumidité résiduelle 60 %
La porte peut être ouverte.
mFCA
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.