Miele PW 6107, PW 6137, PW 6167, PW 6207 User manual

Mode d'emploi
Lave-linge
PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr, it - FR, IT
M.-Nr. 09 105 070
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde .....................................................4
Votre contribution à la protection de l'environnement .............................................7
Description ................................................................................8
Description de la machine ....................................................................9
Fonction des éléments du bandeau de commande..................................................9
Lavage ...................................................................................11
Préparation du linge .........................................................................11
Capacités des programmes standard .............................................................11
Adjonction de détergents .....................................................................12
Dosage de détergent ........................................................................13
Sélectionner le programme ...................................................................13
Ouverture de la porte de chargement après la fin du programme .....................................15
Lavage avec la carte ........................................................................16
Mode charge de linge .......................................................................16
Fonctions additionnelles ....................................................................17
Sélection de la langue .......................................................................17
Départ différé ..............................................................................17
Arrêt de programme .........................................................................18
Annulation de programme ....................................................................19
Changer l'ordre.............................................................................19
Modules en option .........................................................................20
Dosage de produits liquides ..................................................................20
Circuit de délestage .........................................................................22
Module de communication ....................................................................22
Données exploitation ........................................................................22
Charge ...................................................................................24
Recherche des anomalies ...................................................................25
Le porte de chargement ne s'ouvre pas. .........................................................25
Panne de courant pendant le lavage, déverrouillage d'urgence de la porte. .............................25
Messages d'erreurs .........................................................................27
Service Après Vente .........................................................................28
Nettoyage et entretien ......................................................................29
Installation et raccordement .................................................................32
Sécurités de transport .......................................................................33
Raccordements à prévoir par l'exploitant.........................................................34
Raccordements à l'eau sur la machine ..........................................................34
Raccordement de dosage sur le boîtier mélangeur du dosage liquide..................................35
Branchement électrique ......................................................................36
Raccorder les pompes doseuses...............................................................37
Raccordement de vapeur.....................................................................37
Raccordement au gaz .......................................................................37
Caractéristiques techniques .................................................................38
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité électrique et technique
Explication des consignes de sécurité et d'avertissement sur la machine
Veuillez lire le mode d'emploi.
Veuillez lire les instructions comme la no tice d'installation.
Attention, surfaces chaudes.
Attention, tension jusqu'à 1000 V.
Mise à la terre
Veuillez lire le mode d'emploi avant de faire fonc­tionner votre lave-linge. Vous vous protégerez ain­si et éviterez de détériorer votre lave-linge.
Utilisation conforme du lave-linge
Ce lave-linge est destiné au traitement du linge ne
~
contenant pas de substances dangereuses ou in­flammables.
Ne lavez dans ce lave-linge que les textiles décla-
~
rés lavables en machine par le fabricant sur l'éti quette d'entretien ou qui peuvent être traités au net toyage à l'eau.
N'utilisez pas ce lave-linge pour effectuer un net
~
toyage à sec ! La plupart des produits de nettoyage, essence par ex., entraînent des risques d’in cendie/d’explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d'essence, de pétrole ou
~
autre produit inflammable à proximité du lave-linge. Ne pas poser d'objets sur le couvercle du lave-linge.
Risque d'incendie et d'explosion !
Ne pas entreposer des produits chimiques sur le
~
couvercle du lave-linge (lessive liquide, adjuvants). Ils peuvent décolorer ou abîmer la laque. Essuyer im médiatement les produits chimiques répandus par in davertance avec un tissu imbibé d'eau.
-
-
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est ga
~
rantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condi tion de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dé gâts causés par une mise à la terre manquante ou dé
-
-
-
-
-
fectueuse à l'installation.
Ne pas abîmer, enlever ou désactiver les systè
~
mes de sécurité et les éléments de commande de ce lave-linge.
Un lave-linge présentant des dommages au ni
~
veau des éléments de commande ou de l'isolation des câbles ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé.
Le lave-linge ne peut être utilisé que lorsque tou
~
tes les pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a pas de risque de contact avec des pièces conductrices, en mouvement ou chauffées.
Pour le raccordement fixe, une déconnexion tous
~
pôles doit être présente côté installation.
Le lave-linge n'est débranché du secteur que
~
lorsque l'interrupteur principal ou le fusible (à prévoir par l'utilisateur) est arrêté.
Les réparations sur les lave-linge à chauffage
~
électrique, gaz ou vapeur doivent exclusivement être effectuées par des professionnels. Les réparations in­correctes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Ne jamais forcer pour ouvrir la porte du lave-linge.
~
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement du ver­rou de porte, la poignée est dotée d'une sécurité anti-forcement.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement
~
par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machines.
L'utilisation des meilleurs matériaux et tout le soin
~
apporté à la fabrication ne protègent pas les tuyaux d'arrivée des dommages liés au vieillissement. Fissu res, coudes, hernies et autres anomalies peuvent provoquer des fuites d'eau. Contrôler régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
-
-
-
-
-
-
-
-
Si le lave-linge est installé dans le domaine profes
~
sionnel, seul le personnel formé ou le personnel spé cialisé peut utiliser la machine. Si le lave-linge est installé dans un endroit public, l'exploitant doit garantir l'utilisation sans danger du lave-linge.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en
~
extérieur.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lave-linge à chauffage gaz
Mesures de précautions en cas d'odeur de gaz
Eteindre immédiatement toutes les flammes !
Ouvrir immédiatement toutes les fenêtres et por
tes ! Fermer immédiatement le robinet du compteur de
gaz et le robinet de gaz principal ! Ne pas entrer dans les pièces sentant le gaz avec
une flamme non couverte ! Ne pas allumer d'allumettes ou de briquet !
Ne pas fumer !
Ne pas générer d'étincelle électrique,
par exemple en retirant une prise électrique ou en actionnant des interrupteurs ou sonnettes électri ques.
Fermer le robinet de gaz installé pour le lave-linge.
Si la cause de l'odeur de gaz n'est pas claire alors
que tous les robinets sont fermés, appeler immé diatement la société de distribution de gaz compé tente.
Attention ! Les opérations de mise en service, de ré­paration de modification et de maintenance doivent être achevées par un contrôle d'étanchéité des piè­ces conductrices de gaz, du robinet manuel au brû­leur.
Il convient de vérifier particulièrement le raccord de gaz au niveau de la vanne de gaz. Le contrôle doit être effectué brûleur éteint et brûleur allumé.
-
-
-
Utilisation du lave-linge
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utili
~
ser ce lave-linge en toute sécurité en raison de défi ciences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les ins tructions d'une personne responsable.
Ne jamais permettre aux enfants de jouer sur ou à
~
proximité du lave-linge ou même d'utiliser eux-même le lave-linge.
En cas de lavage à haute température, le hublot
~
est brûlant. Empêchez les enfants de toucher le hu blot du lave-linge pendant le lavage.
Fermez la porte après chaque lavage. Vous évite
~
rez ainsi :
que les enfants grimpent dans le lave-linge ou y
cachent des objets. de petits animaux s'introduisent dans le lave-linge.
S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de dé
~
charger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un
-
tambour qui tourne encore, risque de blessure.
Il existe un risque de se coincer ou de se couper
~
les doigts au niveau des charnières de la porte de chargement.
Le rayon d'ouverture complète de la porte ne doit
~
pas être bloqué par une porte ou tout autre obstacle.
L'eau utilisée pour le lavage contient de la lessive
~
et est non potable ! Evacuez le bain lessiviel dans le système de vidange prévu à cet effet.
Le lave-linge ne peut fonctionner sans surveil
~
lance que si une vidange au sol est installée à proxi mité.
-
-
-
-
-
-
-
-
Lorsque le lave-linge est hors tension et la porte
~
de chargement fermée, il faut d'abord mettre le lave-linge en marche puis ouvrir la porte de charge ment. Si l'eau s'échappe de la cuve lorsque la porte est ou verte : fermer la porte et enclencher le lave-linge.
L'exploitant est tenu de garantir les conditions de
~
désinfection nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par des contrôles dans l'utilisation quotidienne. Il convient de contrôler la procédure régu lièrement à l'aide d'indicateurs chimiques et de réaliser des tests bactériologiques à l'aide de bio-indicateurs. L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désin fection nécessaires au respect des paramètres de pro cédé, de température et de concentration dans le cas des programmes chimico-thermiques. Les programmes de désinfection ne doivent pas être interrompus, sinon le résultat de la désinfection pourrait être imparfait.
-
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spé
~
ciaux, suivre les conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...). Demander confirmation au fabricant du détergent que ce produit peut être utilisé en lave-linge.
Les teintures et décolorants ainsi que le produit
~
détartrant doivent convenir à l'utilisation en lave-linge. Veuillez suivre les instructions d'utilisation du fabri cant.
Vérifiez le résultat de lavage du linge souillé d'hui
~
les ou de graisses biologiques. Le linge insuffisam ment lavé peut s'enflammer au séchage en machine. Pour ce type de linge, utilisez des détergents ou des programmes spéciaux.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet
~
pour nettoyer le lave-linge.
-
-
Autres conseils
Les produits de désinfection et de nettoyage
~
contiennent souvent du chlore. Si de tels produits sè chent sur des surfaces en acier inoxydable, le chlore peut attaquer l'acier inoxydable et provoquer la for­mation de rouille. Pour protéger votre appareil contre la corrosion, utilisez des produits non chlorés pour le lavage/la désinfection ainsi que pour le nettoyage des surfaces en acier inox. Demander confirmation au fabricant du détergent que ce produit peut être utilisé en lave-linge. Si un produit contenant du chlore est accidentellement ré­pandu sur la surface en inox, rincer immédiatement avec de l’eau puis sécher avec un tissu.
La recommandation de certains produits lessiviels
~
chimiques n'engage pas la responsabillité du fabri cant du lave-linge quant aux impacts de ces produits sur le linge et le lave-linge.
Veuillez noter que des modifications de produit non signalées par le fabricant de ces produits peuvent al térer les résultats de lavage.
-
-
-
-
-
Dommages liés à l'utilisation de chlore
Conseils relatifs au traitement du linge avec des produits de blanchiment au chlore et du perchlo réthylène
Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus
~
les risques de dommages augmentent. L'utilisation de produits contenant du chlore, par
exemple de l'hypochlorite de sodium, de l'eau de ja vel, des produits de blanchiment en poudre peut en fonction de leur concentration en chlore détruire la couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer la corrosion des éléments. Pour cette raison, il faut éviter d'utiliser ce type de produits et utiliser tant que possible des produits de blanchiment à base d'oxy gène.
Si cependant il fallait impérativement utiliser des pro duits de blanchiment contenant du chlore pour un certain type de taches, il faut impérativement effec tuer un traitement antichlore ensuite. Sinon les élé ments du lave-linge et le linge pourraient être abîmés irrémédiablement.
Traitement antichlore
Le traitement antichlore doit être effectué juste après le lavage avec chlore. Le mieux est d’utiliser du pe­roxyde d’hydrogène ou une lessive ou un produit de blanchiment à base d’oxygène, sans vidanger le bain lessiviel.
Avec le thiosulfate, en particulier si l'eau est dure, il peut se former une sorte de plâtre qui s’incruste sur le linge ou laisse des dépôts dans le lave-linge. Le traitement au peroxyde d'hydrogène participant au processus de neutralisation du chlore, il vaut mieux utiliser cette méthode.
La quantité de produits à utiliser ainsi que les tempé ratures doivent être déterminés et vérifiés sur place, en fonction des recommandations du dosage des fa bricants de lessive et de produit additif. Il faut égale ment vérifier qu'il n'y a pas de reste de chlore actif dans le linge.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils
~
sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
En cas d'utilisations de composants externes sup
~
plémentaires tels que des cannes d'aspiration, un compteur d'eau électronique, un transmetteur signal, la classe de protection II doit être respectée. En cas de raccordement d'un PC externe, celui-ci doit remplir les exigences suivant EN 60950-1:2001 (IEC 60950-1:2001).
Elimination de l'ancien appareil
En cas de mise au rebut de l'ancienne machine à
~
laver, détruire la serrure. Vous éviterez que des en fants ne s'y enferment en jouant et ne soient en dan
-
ger de mort.
Si d'autres personnes sont formées à la manipula tion du lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les prescriptions de sécurité ou de leur expliquer.
Conservez ce mode d'emploi.
-
-
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre machine des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonc tion de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Tenez les matériaux d'emballage tels que que
,
films et sacs en plastique hors de portée des en fants. Risque de suffocation.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contien nent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, néces saires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'ap pareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
-
-
Conseils pour l'économie d'énergie
Utilisez tant que possible la capacité de charge maxi
-
-
-
male du programme de lavage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée. Il n'est pas rentable de trop peu charger la machine. En revanche, une surcharge altère le résul tat de lavage.
Essorez le linge en lave-linge avec la vitesse d'esso rage maximale. Vous économiserez ainsi du temps et de l'électricité au séchage.
Si le linge est rincé à l'eau chaude lors du dernier rin çage en machine, l'humidité résiduelle réduite et la chaleur résiduelle du linge permettent un temps de traitement plus court au sèche-linge ou dans la re passeuse et donc une économie d'énergie.
Veuillez donc tenir compte des indications du fabri cant de lessive lors du dosage de détergent.
Le dosage dépend de la quantité de linge, de la du reté d'eau et du degré de salissure du linge. Bien choisir le programme (penser aussi au Prélavage, à la fonction Intensif) et la température.
-
-
-
-
-
-
-
Veuillez faire en sorte que votre ancien appareil soit évacué conformément aux réglements locaux sur les déchets. Renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Description
d
e
c
b
a
j
g
h
i
l m
f
a Interrupteur d'arrêt d'urgence
Pour arrêter la machine, presser le bouton rouge.
b Bandeau de commande c Boîte à produits
Pour ouvrir la boîte, tirer sur la poignée.
d Porte
Pour ouvrir la porte, tirer sur la poignée. Ne jamais forcer pour ouvrir la porte !
e Poignée
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement du ver rou de porte, la poignée est dotée d'une sécurité anti-forcement (voir Dépannage).
f 4 pieds à vis réglables
k
g Branchement électrique h Raccordements en eau i Raccordements pour recyclage de l'eau j Boîtier de communication k Vidange l Raccordements de dosage liquide m Evacuation des buées
Voir chapitre "Installation et raccordement".
-
Description de la machine
a b c d e f g h i
Fonction des éléments du bandeau de commande
a Afficheur
1 Blanc 90 °C
2 Couleurs 60 °C
3 Couleurs intensif 60 °C
i FC A
Une fois la machine enclenchée, un message de bienvenue apparaît brièvement, puis la liste des pro­grammes. Le programme utilisé en dernier est repré­senté en surbrillance.
b Touches de fonction
Les six touches situées sous l'écran sont des touches de fonction. Suivant le mode dans lequel se trouve la machine, certaines fonctions sont affectées à ces touches. Elle sont affichées au-dessus des touches et sont re­présentées en surbrillance après actionnement de la touche correspondante. En cas de changement de programmation sous "Affectation des touches - direct", les 6 premiers pro­grammes de la liste des programmes peuvent être sélectionnés directement par les touches1à6.
f Lecteur de carte à puce
Permet d'insérer une carte et d'exécuter les program­mes qui sont enregistrés dessus. Insérer la carte dans le sens de la flèche.
g Interrupteur Marche
Pour mettre la machine sous tension
h Interrupteur Arrêt
Pour mettre la machine hors tension
i Bouton d'arrêt d'urgence
Utilisation en cas de danger uniquement. Pour arrêter la machine, presser le bouton rouge. Une fois le danger écarté, déverrouiller le bouton en le tournant vers la droite.
Afin de pouvoir poursuivre le programme, presser la touche "Départ".
c Touche Départ
L'anneau lumineux clignote lorsqu'un programme sé­lectionné peut être lancé. Pour démarrer le program­me, appuyer sur cette touche. Une fois le programme démarré, cette touche permet de réafficher l'écran précédant le démarrage du programme.
d Diode PC
La diode permet de transférer des données de la commande vers un PC et inversement. Le raccordement s'effectue par l'interface optique sur le bandeau de commande.
e Bouton tourne-valide
L'extérieur du bouton se tourne et permet de sélec tionner les champs de l'écran et les champs de saisie. L'intérieur du bouton sert à valider la sélection ou la saisie.
-
Description de la machine
Touches de fonction
Pour activer une fonction, appuyer sur la touche cor respondante. Pour la désactiver, rappuyer une fois.
f Interruption/Arrêt Après le lancement du programme, la touche de droite sert de touche d'arrêt du programme. Lorsque cette touche est actionnée, le programme sélectionné est interrompu ou si le programme était interrompu, il est arrêté.
+i Bloc plus Le bloc de programme correspondant est ajouté au programme (par. ex. prélavage).
m Arrêt amidonnage Si le linge doit être amidonné, presser cette touche.
k Arrêt sans essorage Si l'essorage ne doit pas être effectué après le rin çage, actionner la touche.
FC Réglages
L'actionnement de la touche permet de basculer sur une autre langue provisoirement.
m Départ différé Si cette touche est actionnée avant le démarrage du programme, il existe la possibilité de modifier l'heure de départ.
K Information Pour afficher les informations sur le programme.
-
La carte exploitant
-
Cette carte ne comporte pas de programme pour le moment.
Pour en savoir davantage sur le transfert de données de la commande vers la carte et inversement, voir la notice de montage.
La carte peut accueillir un maximum de 30 program mes répartis en six blocs.
Il est possible d'écrire une référence au dos de la carte.
-
q Vidange i Commande manuelle
Voir notice de programmation
ü Modifier ordre
Le déroulement du programme en cours peut être modifié ou certains blocs de programme répétés.
A Retour
Retour à la page précédente.
e/- Signale qu'une ligne suit / précède S Enregistrer
Voir notice de programmation $ Programme verrouillé
Si un programme verrouillé a été lancé, il ne peut plus être interrompu ou arrêté après 1 minute de dé roulement.
) Programme déverrouillé
ß Dosage ä Désactivation dosage \ Données exploitation
-
Réglage ->I<-0 (tarage) Si l'affichage de charge n'est pas sur "00,0" alors que le tambour est vide, appuyer sur la touche.
Transfert données
10
La première installation de la machine à laver ne doit être effectuée que par le service après-vente ou un revendeur agréé.
Ouvrir les vannes d'eau et le cas échéant de gaz et
^
de vapeur de l'installation domestique. Enclencher l'interrupteur principal (côté installa
^
tion). Enclencher la machine avec la touche I "Marche".
^
PROFESSIONNEL
PW 6xx7
Bienvenue
Lavage
Capacités des programmes standard
(Linge sec)
PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207
1 Blanc 90°C 2 Couleurs 60°C 3 Couleurs 60°C intensif
-
max. 10 kg max. 13 kg max. 16 kg max. 20 kg
max. 5 kg max. 6,6 kg max. 8 kg max. 10 kg
4 Couleurs 30°C 5 Couleurs 30°C intensif 6 Couleurs Eco court
7 Non repassable 60°C 8 Non repassable 60°C intensif 9 Non repassable 30°C
10 Non repassable 30°C intensif
Le message de bienvenue est affiché.
1 Blanc 90 °C
2 Couleurs 60 °C
3 Couleurs intensif 60 °C
i äFC A
puis la liste des programmes (le programme lancé en dernier est représenté en surbrillance).
Un programme peut être sélectionné en tournant le bouton tourne-valide puis lancé immédiatement avec la touche "Départ".
Préparation du linge
11 Fin 12 Laine 30°C 13 Laine lavable main 30°C
max. 4 kg max. 5,2 kg max. 6,4 kg max. 8 kg
Les capacités des autres programmes sont indi­quées dans l'aperçu correspondant.
^ Charger le linge. ^ Fermer la porte avec la poignée, ne pas la claquer.
Vérifier qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et l'orifice de chargement.
^
Vider les poches.
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
11
Lavage
Adjonction de détergents
Programmes standard : verser la lessive pour le la
^
vage dans le compartiment j et éventuellement la lessive de prélavage dans le compartiment i, ainsi que l'assouplissant dans le compartiment avant p.
Eau de javel
Ne blanchissez que les textiles marqués d'un sym bole d'entretien x.
-
L'adjonction d'eau de javel doit être programmée dans le compartiment réservé à cet effet. Il est ainsi certain que le produit sera entraîné au bon moment, pendant le deuxième rinçage. L'adjonction d'eau de Javel avec des couleurs est sans risque uniquement si le fabricant indique que les textiles couleurs sont garantis grand teint sur l'étiquette d'entretien et s'il autorise expressément le blanchiment.
-
^
Verser les autres adjuvants liquides dans le com partiment arrière p si l'option correspondante est programmée.
Un troisième rinçage doit être programmée pour le blanchiment (voir notice de montage Profitronic).
,
Plus le chlore est utilisé, plus les composants
risquent d'être abîmés.
-
Les teintures et décolorants ainsi que les détar trants doivent convenir à l'utilisation en machine à la ver. Veuillez suivre les instructions d'utilisation du fa bricant.
-
-
-
^
Les compartiments p ne doivent pas être remplis au-delà du repère sans quoi le produit est tout de suite aspiré par le siphon d'aspiration vers la cuve.
12
Lavage
Dosage de détergent
Il faut éviter le surdosage, qui provoque une forma tion de mousse excessive.
Ne pas utiliser de détergent très moussant.
Tenir compte des indications du fabricant de les
sive.
Le dosage dépend :
de la quantité de linge
de la dureté de l'eau
du degré de salissure du linge
Quantité de dosage
Tenir compte de la dureté d'eau et des recommanda tions du lessivier.
Duretés d'eau
Zone de
dureté
Propriété
de l'eau
Dureté
totale en
Dureté
française °f
mmol/l
I douce 0 - 1,3 0 - 7
-
-
Sélectionner les fonctions supplémentaires Préla
-
vage, Amidonnage ou Arrêt essorage.
Valider le programme choisi en pressant le bouton
^
à l'intérieur du bouton tourne-valide.
L'écran suivant apparaît :
1 Blanc 10,0 / 10,0 kg
90 °C Lavage
Rinçage 1100 tr/min
+im k m A
Sélectionner également le bloc de programme Pré
^
-
lavage si nécessaire en actionnant la touche de fonction +i "Bloc plus".
-
Lorsque la touche de fonction +i "Bloc plus" est ac
-
tionnée, l'écran suivant apparaît :
1 Blanc 10,0 / 10,0 kg 40 °C Prélavage 90 °C Lavage 1100 tr/min
+i mk m A
II moyenne 1,3 - 2,5 7 - 14 III dure 2,5 - 3,8 14 - 21 IV très dure plus de 3,8 plus de 21
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou­rante à votre lieu d'habitation.
Machines à chauffage gaz
Dans le cas des machines à chauffage gaz, le bain lessiviel est pompé via la batterie de chauffe. Ce mouvement supplémentaire du bain lessiviel accroît la formation de mousse. Il est donc crucial de ne pas mettre trop de lessive ou une lessive trop moussante.
Si la mousse est excessive, utiliser une lessive moins mousssante ou consulter un spécialiste des lessives.
Sélectionner le programme
^
Sélectionner un programme en tournant le bouton tourne-valide ( par ex. programme 1 Blanc).
Le champ "+i" est sélectionné. Pour désactiver la fonction, rappuyer sur la touche.
Si le ligne doit être amidonné, presser la touche m Arrêt amidonnage.
Si l'essorage ne doit pas être effectué après le rin­çage, actionner la touche k Arrêt essorage.
Si aucune autre modification ne doit être effectuée :
^
Presser la touche "Départ", le programme de lavage se déroule.
L'écran suivant apparaît :
16 Vidange supplémentaire
1 Blanc 90 °C
2 Couleurs 60 °C
i äFC A
13
Lavage
Si des modifications doivent être effectuées avant le démarrage du programme comme par exemple le poids, la température ou la vitesse d'essorage :
Poids
Avant le démarrage du programme, la quantité de linge peut être saisie manuellement.
1 Blanc 10,0 10,0 kg 40 °C Prélavage 90 °C Lavage e
+im k m A
Se déplacer sur le champ de saisie "Poids" en tour
^
nant le bouton tourne-valide, valider en pressant le bouton. Tourner le bouton tourne-valide pour sélec tionner le poids, puis le presser pour valider.
Température
Elle peut être réglée par pas de 1 °C de froid, 15 jus qu'à maxi 95 °C .
Sélectionner le champ "Température" en tournant le
^
bouton tourne-valide (40 °C pour le prélavage) et valider en appuyant.
1 Blanc 10,0 / 10,0 kg
40 °C Prélavage
90 °C Lavage e
+im k m A
^ Tourner le bouton tourne-valide pour sélectionner
"Quantité dosage", puis le presser pour valider.
Vitesse d'essorage
Modification par pas de 25 tr/min de 300 à maximum.
^
Sélectionner le champ "Vitesse de rotation" en tour nant le bouton tourne-valide (1100 tr/min pour l'es sorage final) et valider en appuyant.
1 Blanc 10,0 / 10,0 kg 90 °C Lavage
Rinçage 1100 tr/min
+im k m A
Le déroulement du programme est affiché après le démarrage du programme.
1 Blanc
40 °C Prélavage 20 °C
Lavage Fin à 12:35
+im k mKf
La température du bain lessiviel apparaît également dans la deuxième ligne de l'affichage, ici le préla
-
vage.
-
-
-
1 Blanc
90 °C Lavage 60 °C
Rinçage 1 froid Fin à 12:35
+im k mKf
Lorsque le bloc de programme Prélavage est termi
­né, le bloc de programme lavage est affiché à la deuxième ligne avec la température actuelle du bain lessiviel. Le bloc de programme suivant est indiqué en-dessous, ici Rinçage 1.
L'heure de fin de programme est affichée en bas à droite.
1 Blanc
90 °C Lavage 60 °C
Rinçage 1 froid Fin à 12:35
+im k m K f
Appuyer sur la touche K "Information" pour afficher d'autres informations sur le programme, comme par ex. :
-
-
1 Blanc
Départ différé : 10.7.2010
Heure départ : 9:47 e
A
Temps après départ : 0h 23 min Temps restant : 0h 11min Temps après départ : 0h 23 min e
^
Tourner le bouton tourne-valide pour sélectionner "Vitesse de rotation", puis le presser pour valider.
Vitesses d'essorage maximales
PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207
1200 tr/min 1100 tr/min 1150 tr/min 1100 tr/min
^
Presser la touche "Départ", le programme de lavage se déroule.
14
Temps restant : 0h 11min Répétition : non Domaine 3 : Rinçage e
Bloc 2 : Rinçage 2 Pas de bloc : Temps lavage 1 Niveau réel : 22 mm e
Niveau consigne : 60 mm Température réelle : 35 °C Température de consigne : 60 °C e
Lavage
Si le programme est arrêté alors qu'il reste de l'eau dans la machine ou pendant l'essorage, le message suivant est affiché :
1 Blanc
Fin du programme avec eau dans machine
qmFC A
1 Blanc Vitesse rotation : 40 tr/min
Rythme : 12 / 3 -
A
Pour retourner au déroulement du programme ac
^
tionner la touche A "Retour"
Ouverture de la porte de chargement après la fin du programme
A la fin du programme, lorsque le tambour est arrêté et qu'il n'y a plus d'eau dans la machine, le message suivant apparaît :
1 Blanc Fin de programme La porte peut être ouverte.
m FC A
Simultanément un signal sonore est déclenché pen­dant 5 secondes pour signaler la fin du programme.
ou
1 Blanc
Fin du programme avec rotation tambour
m FC A
-
La porte est verrouillée. N'essayez pas de for
,
-
cer pour ouvrir la porte.
Presser la touche de fonction q "Vidange" ou sé
^
­lectionner le programme Essorage supplémentaire et actionner la touche "Départ". Ouvrir la porte après la fin du programme.
Si aucun autre programme de lavage n'est prévu : ^ Arrêter la machine avec la touche 0 "Arrêt.
Arrêter l'interrupteur principal (côté installation).
^ Fermer les vannes d'eau, de gaz ou de vapeur
côté installation.
^
Pour ouvrir la porte, tirer sur la poignée.
Remarque : si la porte ne s'ouvre pas, la presser et tenter de nouveau de tirer sur la poignée. Ne jamais forcer pour ouvrir la porte ! -
^
Enlever la charge de linge.
15
Lavage avec la carte
Les cartes sur lesquelles un programme est chargé conviennent à un seul type de machine. Les cartes vierges peuvent être utilisées sur toutes.
Enclencher la machine avec la touche I "Marche".
^
Le message de bienvenue apparaît.
Si la carte ne convient pas à ce type de machine, le message suivant apparaît :
Contenu carte Les programmes présents sur la carte
conviennent uniquement au type PW 6161
A
Insérer la carte appropriée à la machine.
^
Mode charge de linge
Une charge de linge qui nécessite un procédé spé cial est accompagnée d'une carte sur laquelle un programme est enregistré. En mode exploitant, cette fonction peut être activée sous l'option "Charge de linge". La carte n'accepte alors que les cartes pour charges de linge (avec un programme). L'accès aux pro grammes de la mémoire Profitronic n'est plus effec tué.
-
-
-
^ Insérer la carte. Les programmes enregistrés sur la carte sont affi-
chés.
Fonctionnement avec carte
17 Masques 45 °C
18 Non repassable 60 °C
i ßFC A
^
Pour mettre un programme en surbrillance, tourner le bouton tourne-valide. Presser le bouton tourne-valide pour sélectionner le programme.
^
Presser la touche "Départ", le programme se dé roule.
Après actionnement de la touche "Départ" la carte peut être retirée du lecteur. A la fin du programme, celui-ci est effacé.
,
N'insérez pas d'autre objet que la carte dans
la fente.
-
Si la carte est introduite à l'envers, le message sui vant apparaît :
Défaut carte
§
^
Introduire la carte correctement dans le lecteur.
16
Carte mal insérée dans lecteur.
-
A
Fonctions additionnelles
Sélection de la langue
La langue peut être modifiée provisoirement avant le démarrage du programme avec le symbole du dra peau. Cette modification de la langue est annulée 5 minutes après la fin du programme si la porte est ouverte.
1 Blanc 90 °C
2 Couleurs 60 °C
3 Couleurs intensif
i FC A
Si la touche de fonction FC est pressée, le contenu
suivant apparaît :
Réglages retour <­Menu principal Langue
Mode exploitant
FC A
Valider "Langue" en pressant le bouton '"tourne-va
^
lide"
-
Plus le chlore est utilisé, plus les composants ris
^
-
quent d'être abîmés. Presser le bouton pour mettre les minutes en sur
^
­brillance. Tourner ensuite pour régler les minutes, puis valider en appuyant sur le bouton tourne-va
-
lide. Tourner le bouton pour mettre en surbrillance et va
^
­lider le champ de saisie de la date de départ. Modifier le jour en tournant puis valider en pres
-
sant. Modifier également le mois et l'année le cas
^
échéant.
Après réglage du départ différé
Activer Touche "Départ", le programme choisi est
^
lancé.
L'affichage suivant apparaît :
1 Blanc 10,0 / 16,0 kg
90 °C Lavage
-
16:15 -2.4.2010 Départ : 6:00 -3.4.2010
+im k m A
Réglages español Langue F français
italiano
FC A
^ Sélectionner la langue souhaitée en tournant le
bouton tourne-valide et valider en pressant l'inté­rieur du bouton.
Départ différé
Si le programme doit être utilisé ultérieurement, il est possible de différer le départ avec la touche de fonc tion m "Départ différé ".
Régler le départ différé
L'affichage suivant apparaît après la sélection du programme :
1 Blanc 10,0 / 16,0 kg
90 °C Lavage
Rinçage 1000 tr/min
+im k m A
^
Actionner la touche de fonction m "Départ différé"
L'écran suivant apparaît :
L'affichage indique l'heure actuelle, la date et le dé­part différé.
^ Si la porte de chargement est ouverte, la touche
"Départ" doit être actionnée de nouveau.
Annulation du départ différé
Si la touche m "Départ différé" est actionnée de nou-
veau ou la touche A"Retour", les modifications ne
sont pas prises en compte.
-
Avec prélavage
Pour le linge très sale, il est possible d'ajouter un pré lavage avant le départ du programme dans les pro
-
-
grammes standard 1 à 10 en pressant la touche +i "Bloc plus".
La fonction peut être désactivée en réactionnant la touche.
Lorsque la touche +i "Bloc plus" est actionnée, l'af
-
fichage suivant apparaît :
1 Blanc 14,0 / 24,0 kg
40 °C Prélavage
Lavage e
+i mk m A
1 Blanc 10,0/16,0 kg Heure départ: 16 : 10 Date départ: 2.4.2010 Actionnez la touche Départ après la sélection.
A
L'heure et la date affichées sont toujours actuelles. Le champ de saisie des heures est en surbrillance.
Le champ "+i" dans l'affichage est représenté en surbrillance.
17
Fonctions additionnelles
Amidonnage
Adjonction de produit d'amidonnage par le compar timent
L'amidonnage peut être effectué dans tous les pro grammes standard (sauf Essorage supplémentaire et Vidange supplémentaire) avant le démarrage du pro gramme en actionnant la touche m "Amidonnage". La touche m est représentée en surbrillance sur l'af fichage.
La fonction peut être désactivée en réactionnant la touche.
1 Blanc Arrêt programme par touche amidonnage La porte peut être ouverte.
i ü f
Lorsque le pas de programme "Amidonnage" est at teint, "Arrêt amidonnage" clignote à l'affichage.
Verser l'amidon préparé suivant les indications du fa bricant dans le compartiment avant p. Allonger éventuellement l'amidon avec de l'eau. Le temps de lavage est prolongé automatiquement de 4 minutes.
Le programme est poursuivi après l'actionnement de la touche "Départ"
Adjonction de produit d'amidonnage dans le tam­bour
Lorsque le pas de programme "Arrêt amidonnage" est atteint, ouvrir la porte de chargement et ajouter l'amidon préparé conformément aux indications du fabricant. Fermer la porte.
-
m
-
Sans essorage
-
-
-
-
Sans essorage peut être sélectionné dans tous les programmes standard (sauf Essorage supplémen taire) avant le démarrage du programme en action nant la touche k "Sans essorage" La touche k est représentée en surbrillance sur l'affi chage.
La fonction peut être désactivée en réactionnant la touche.
1 Blanc
Arrêt progr. par touche sans essorage
i ü f
Lorsque le pas de programme "Arrêt essorage" est atteint "Arrêt essorage" clignote à l'affichage.
Le programme est terminé sans essorage et avec de l'eau dans la machine si la touche f "Interrup tion/Arrêt" est actionnée.
Si le programme doit être poursuivi avec l'essorage, actionner la touche "Départ"
-
-
k
-
-
Arrêt de programme
Pour arrêter le programme, presser la touche f "Interruption/Arrêt". Le programme s'arrête.
1 Blanc
Arrêt de programme
i ü f
Le message suivant est affiché de nouveau :
1 Blanc Arrêt programme par touche amidonnage La porte peut être ouverte.
i ü f
Actionner la touche "Départ", le programme est pour suivi.
m
Pour poursuivre le programme, actionner la touche "Départ".
-
18
Fonctions additionnelles
Annulation de programme
Si le programme doit être annulé, presser deux fois de suite la touche f "Interruption/Arrêt". Si le programme a été arrêté alors que la machine contenait encore de l'eau ou pendant l'essorage, les messages suivants peuvent être affichés :
1 Blanc
Arrêt programme, eau reste dans machine
i ü f
ou :
1 Blanc
Arrêt programme avec rotation tambour
i ü f
Pour pouvoir ouvrir la porte, presser la touche de fonction q "Vidange" ou sélectionner le programme Vidange supplémentaire et presser la touche "Dé
-
part".
Annulation des programmmes verrouillés
Dans le cas des programmes verrouillés, l'arrêt et l'annulation d'un programme est impossible.
Changer l'ordre
Le déroulement du programme en cours peut être modifié ou certains blocs de programme répétés.
Actionner la touche f "Interruption/Arrêt", pour in
^
terrompre le programme.
1 Blanc
Arrêt de programme
i ü f
Actionner la touche ü "modifier ordre". Le do
^
maine, bloc ou pas actuel est affiché.
Voir également la notice de programmation "Struc ture des programmes".
Changer ordre -> Blanc
Domaine 2: Lavage e
S A
Domaine 2 : lavage Bloc 1 : lavage Pas : temps lavage 2 -
S A
-
-
-
1 Blanc
90 °C Lavage
Verrouillé. Fin à 12:35
)f
L'affichage indique que le programme est verrouillé lorsque la touche f "Interruption/Arrêt" est actionnée pour tenter d'annuler le programme.
Pour déverrouiller le programme, presser la touche de fonction ) "Déverrouillage" et entrer le mot de passe.
Après la saisie du mot de passe, l'affichage indique :
Déverrouiller programme ?
S A
Après l'actionnement de la touche S "Enregistrer" l'af fichage normal réapparaît et le programme peut être annulé.
^ Tourner le bouton tourne-valide pour sélectionner
le domaine, puis le presser pour valider. Domaine : sélectionner 1 prélavage, 2 lavage ou 3 rinçage et valider.
^
Tourner le bouton tourne-valide pour sélectionner le bloc, puis le presser pour valider. Bloc : sélec
­tionner prélavage 1-10, lavage 1-10 ou rinçage 1-10 et valider.
^
Tourner le bouton tourne-valide pour sélectionner le pas, puis le presser pour valider. Sélectionner le pas de programme puis valider.
^
Presser la touche S "Enregistrer" puis "Départ", le changement d'ordre est effectué ou actionner la
touche A "Retour" pour retourner à l'arrêt de pro
­gramme et ne pas effectuer le changement d'ordre.
-
1 Blanc
90 °C Lavage 60 °C
Rinçage 1 Fin à 12:35
mKf
19
Modules en option
Dosage de produits liquides
Pompe doseuse Canne d'aspiration
a
c
b
Désactivation du dosage
1 Blanc 90 °C
2 Couleurs 60 °C
3 Couleurs intensif 60 °C
i ä FC A
Avant le démarrage du programme, il est possible de désactiver le dosage liquide avec la touche de fon
tion ä "Dosage désactivé"
Après le démarrage du programme, l'adjonction de lessive n'est pas effectuée par les pompes doseuses et l'affichage suivant apparaît :
1 Blanc 14,0/24,0 kg ä
90 °C Lavage
Rinçage 1000 tr/min
+im k m A
-
Volumes de dosage
d
a Raccord (côté aspiration) b Raccord (côté pression) c Vidange (en cas de rupture de tuyau) d Ouverture d'aspiration e Sonde de niveau pour la jauge de bidon. Si le bi
don est vide, la pompe et la machine s'arrêtent au tomatiquement.
e
-
-
Défaut circuit dosage
ö
Le lave-linge signale qu'il faut ajouter du produit. Une fois le bidon rempli, le programme peut être
poursuivi en actionnant la touche "Départ".
Remplir le bidon 1 Presser la touche Départ
if
Les indications du fabricant de détergents doivent être suivies.
,En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits
spéciaux, suivre les conseils d'utilisation du fabri­cant. N'utiliser ces produits que dans le cadre pré­vu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...). Demander confirmation au fabri­cant du détergent que ce produit peut être utilisé en machine à laver.
Les produits liquides doivent être mis à la tempéra ture ambiante normale avant d'être utilisés afin que la viscosité et le dosage soient optimaux.
-
20
Mise en service des pompes doseuses
Avant la mise en service des pompes doseuses, la lessive liquide doit être aspirée et la quantité de do sage réglée.
Calibrage du dosage
Modules en option
Calibrage dosage ~ Pompe doseuse 1
-
V: 100ml t: 0s P: non
0/1 S A
Le calibrage du dosage est utilisé pour déterminer le refoulement des pompes doseuses.
Pour accéder directement au calibrage de dosage machine éteinte :
Maintenir la touche multifonction 2 enfoncée.
^
Puis enclencher la machine avec l'interrupteur
^
Marche.
Calibrage dosage~ menu principal
Pompe doseuse 1
Pompe doseuse 2 e
A
Possibilités de sélection : pompes doseuses1à13 Après la sélection d'une pompe doseuse, l'affichage
suivant apparaît :
Calibrage dosage ~ Pompe doseuse 1
V: 100ml t: 0s P: non
0/1 S A
Presser la touche multifonctions 0/1.
^
Pour arrêter la pompe presser la touche 0/1 sinon elle s'arrête automatiquement après 60 secondes.
Mesurer la quantité versée dans le gobelet gradué.
^
Calibrage dosage ~ Pompe doseuse 1
V: 100ml t: 30s P: 200,0ml/min
0/1 S A
Saisir la valeur dans le champ "V". Le débit dosage
^
P en ml/min est calculé par la commande. Pour que la valeur mesurée soit attribuée à la
^
pompe presser la touche de fonction S "Enregis trer".
^ Remettre le tuyau en place.
Nettoyage et entretien du système de dosage
Toutes les 2 semaines et avant tout arrêt prolongé des pompes doseuses, le système de dosage doit être rincé à l'eau chaude afin d'éviter toute obstruc­tion ou corrosion dans le système de dosage.
-
La quantité de dosage est réglable de 0 à 9999 ml par pas de 1 ml.
^
Presser la touche Multifonctions 0/1, le tuyau de dosage se remplit. Arrêter avec la touche 0/1.
^
Maintenir le tuyau de la pompe à calibrer verticale ment dans un gobelet gradué.
,
Eviter tout contact avec la peau ou les yeux,
porter des vêtements de protection.
^
Retourner avec la touche retour A au menu prin
cipal.
Calibrage dosage~ menu principal
Pompe doseuse 1
Pompe doseuse 2 e
A
^
Sélectionner la pompe de dosage
^ A cet effet, nettoyer les buses d'aspiration avec de
l'eau.
^
Disposer les buses d'aspiration dans un récipient avec de l'eau chaude (40 - 50°C).
^
-
Commander chaque pompe par le calibrage de dosage jusqu'à ce que le système de dosage soit rincé.
^
Contrôler que les raccords, flexibles, raccords de do
-
sage et les joints sont étanches.
-
21
Modules en option
Circuit de délestage
Lorsque la fonction circuit de délestage est sélec tionnée, le chauffage est coupé et un arrêt de pro gramme est effectué. Le message suivant s'affiche :
1 Blanc Arrêt programme par délestage. Le programme reprend automatiquement.
if
-
-
Supprimer les données
- Module (ensemble des données et données de pro gramme)
- Ensemble de données (effacer uniquement l'en semble de données)
- Données de programme (effacer les données de programme uniquement)
La fonction peut être désactivée en réactionnant la
touche \ "Données d'exploitation".
Après la fin de la fonction de délestage, le program me est poursuivi automatiquement.
-
Si la capacité de mémoire dans le module données d'exploitation est épuisée, un message signale que les données d'exploitation vont être écrasées après l'actionnement de la touche "Départ".
Module de communication
Si la touche A "retour" est pressée ou que la touche
"Départ" n'est pas actionnée dans les 30 secondes, le
Le module de communication permet le raccorde ment d'un ordinateur à la machine.
-
programme n'est pas démarré et l'affichage précé dent réapparaît.
Le logement du boîtier de communication se trouve à l'arrière du lave-linge.
Votre revendeur Miele ou votre centrale d'achats peut vous procurer un programme d'édition des données adapté.
Ensemble de données
Module données d'exploitation
Ensemble de données
Données de programme e
\ A
-
-
-
Données exploitation
Avec le module données exploitation, les données d'exploitation peuvent être consultées ou effacées
avec la touche \ "données d'exploitation" avant le
démarrage du programme ou après la fin du pro­gramme.
1 Blanc 90 °C
2 Couleurs 60 °C
3 Couleurs intensif 60 °C
i \ FC A
Après actionnement de la touche \ l'affichage sui
vant apparaît :
Module données d'exploitation
Ensemble de données
Données de programme e
\ A
Possibilité de sélection :
Après la sélection de l'ensemble des données, l'affi­chage suivant apparaît (exemple) :
Module données d'exploitation ~ ensemble données
Temps d'enclenchement total : 200.987 h
Heures de fonctionnement : 123456 h e
\ A
Autres possibilités de sélection : Temps d'enclenchement total : 200.987 h
Heures fonctionnement : 123.456 h Temps de chauffage : 73 456 h Tps activ. mot. entraînmt : 93.456 h
-
Départs de programme : 23.456 Arrêts programme : 567 Annulations de programme : 67 Quantité d’eau : 1.234.567 l Charge de linge : 1.234.567 kg Produit à doser : 2 345 l Energie: 12 345 678 kWh
Ensemble de données
Dans cette rubrique, les données de tous les pro
-
grammes sont réunies et totalisées. –
Données de programme
Les données de programme sont des données enre gistrées pendant le déroulement d'un programme.
22
-
Modules en option
Données de programme
Module données d'exploitation -
Données de programme
Supprimer les données e
\ A
Après la sélection des données programme, l'affi
-
chage suivant apparaît (exemple) :
Module données d'exploitation ~ données de programme
1 Blanc 90 °C
2 Couleurs 60 °C e
\ A
Choisir le programme correspondant dans la liste des programmes et presser le bouton tourne-valide ; la liste de tous les démarrages de programme avec la date et l'heure de départ est affichée, en commen
-
çant par le programme 1 Blanc.
Données de programme ~ 1 Blanc
Date : 21.05.2010 Heure départ : 11:30
Date : 21.05.2010 Heure départ : 12:30 e
\ A
Domaine 1: Prélavage (après la sélection et la validation
avec le bouton rotatif, le bloc ou le domaine peuvent être sélectionnés.)
Temps de fonctionnement:6min Quantité d'eau : 20 l Phase dosage 1: Quantité en ml
dation avec le bouton tourne-valide, les 6 dosages sont affi chés.)
(après sélection et vali
Température maxi : 12 °C Temps de maintien:6min Phase dosage 2: non
Supprimer les données
Module données d'exploitation Données de programme
Supprimer données e
\ A
Après sélection de Supprimer données, l'affichage suivant apparaît :
Module données d'exploitation ~ Supprimer données
Module : 21.02.2010
Ensemble de données : 12.07.2010 e
\ A
-
-
Choisir dans la liste de tous les démarrages de pro­gramme du programme 1 Blanc le départ de pro­gramme qui vous intéresse et valider en pressant le bouton tourne-valide.
Données de programme ~ 1 Blanc
Date : 21.05.2010
Nom : Dupont e
\ A
Autres possibilités de sélection : Localité : Blanc-Mesnil
Numéro de fabrication : 12345678 Type de machine : PW 6107 Quantité de linge : 13 kg Touche+: activé Touche amidonnage : activé Touche arrêt cuve pleine (sans essorage) : non enfoncé Départ programme : 11:30 Arrêt du programme : 12:05 Temps fonctionnement:0h35min Consommation électrique : 12,5 kWh Consommation gaz:0kWh Consommation vapeur:0kWh Quantité d'eau totale : 140 l Tempér. arrivée air maxi : 95 °C Tempé. eau vidange maxi : 45 °C Modification du programme : 2
3 départs seulement, sélectionner et valider avec le bouton tourne-valide)
Défaut programme : aucun (seuls les trois derniers dé
fauts sont enregistrés.)
(pour afficher 3 arrêts et
-
L'option module permet d'effacer l'"ensemble des données" et les "données de programme" des don­nées d'exploitation.
L'option Ensemble de données permet uniquement de supprimer les données globales des données d'exploitation. L'option données de programme permet de suppri mer les données de programme des données d'ex
-
­ploitation. Après la sélection d'une option et la valida tion en pressant le bouton tourne-valide, le système prie d'entrer le mot de passe.
Mot de passe:____ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789
KSA
Après saisie du mot de passe ou insertion de la carte pour le niveau utilisateur l'option est accessible. Une question de sécurité supplémentaire est posée.
Réellement supprimer données fonctionnement ?
S A
Après la validation avec la touche S "Enregistre
-
ment", les données sont supprimées.
-
23
Modules en option
Charge
Si la machine est dotée d'un module de charge, le poids de remplissage du linge pendant le charge ment du linge est affiché par pas de 0,2 kg. Le poids de remplissage maximal du programme sélectionné est affiché à côté.
Si l'affichage de charge n'indique pas "00,0" lorsque le tambour est, ceci est effectué avec la touche
->I<-"mettre à zéro".
1 Blanc 00,0 / 16,0 kg
60 °C Lavage
Rinçage e
+im k m ->I<- A
-
Si du linge oublié est enlevé du tambour après le ta
-
rage, le contenu d'affichage suivant apparaît :
1 Blanc - -,- / 16,0 kg
60 °C Lavage
Rinçage e
+im k m ->I<- A
Remettre à zéro avec la touche ->I<-. En cas de surcharge (le linge est trempé), le calcul
est toujours effectué en fonction de la charge nomi­nale et cette valeur est enregistrée également dans le module de données de fonctionnement.
A la fin du programme, lorsque le tambour s'immobi­lise, l'humidité résiduelle apparaît à l'affichage.
1 Blanc Fin de programme Humidité résiduelle 60 % La porte peut être ouverte.
m FC A
24
Loading...
+ 56 hidden pages