Miele PT200C Profi@Work User manual [de]

Page 1
Gebrauchs- und Aufstellanweisung
Kondenstrockner Profi@Work
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä­den.
de-DE
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver­packung
Die Verpackung schützt den Trockner vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umwelt­verträglichen und entsorgungstechni­schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu­rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate­rialien. Sie enthalten aber auch schädli­che Stoffe, die für ihre Funktion und Si­cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf­bewahrt wird.
Energie einsparen
So können Sie eine unnötige Verlänge­rung der Trockenzeit und einen erhöh­ten Energieverbrauch vermeiden:
– Lassen Sie die Wäsche mit maxima-
ler Schleuderdrehzahl in der Wasch­maschine schleudern. Sie können beim Trocknen ca. 30% Energie aber auch Zeit sparen, wenn Sie z.B. mit 1600U/min statt mit 800U/min schleudern.
– Nutzen Sie für das jeweilige Trocken-
programm die maximale Beladungs­menge. Dann ist der Energiever­brauch in Bezug auf die gesamte Wä­schemenge am günstigsten.
– Sorgen Sie beim Trocknen für eine
ausreichende Raumbelüftung.
– Reinigen Sie nach jedem Trocknen
die Flusensiebe.
Nutzen Sie statt dessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie­ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
2
Page 3
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz ............................................................................ 2
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................................................6
Bedienung des Trockners...................................................................................16
Bedienblende ........................................................................................................ 16
Hinweis zur Erstinbetriebnahme............................................................................ 16
Programmwähler................................................................................................... 17
Funktionsweise des Displays ................................................................................ 18
Erste Inbetriebnahme.......................................................................................... 19
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege ............................................................. 20
1. Wäsche vorbereiten........................................................................................... 20
2. Trockner beladen............................................................................................... 21
3. Programm wählen ............................................................................................. 21
Kurzanweisung.................................................................................................... 22
Münzerbetrieb/Kassiergerät............................................................................. 24
Programmdauer / Restzeitprognose ................................................................24
Startverzögerung................................................................................................. 26
Programmübersicht ............................................................................................ 27
Grundprogramme.................................................................................................. 27
x Spezialprogramme ........................................................................................... 30
Programmablauf ändern.....................................................................................34
Reinigung und Pflege.......................................................................................... 35
Siebflächen der Flusensiebe ................................................................................. 35
Reinigungsintervall ...........................................................................................35
Trockenreinigung..............................................................................................35
Nassreinigung...................................................................................................36
Einsetzen.......................................................................................................... 36
Trockner................................................................................................................. 37
Wärmetauscher reinigen........................................................................................ 38
Wärmetauscher entnehmen .............................................................................38
Wärmetauscher kontrollieren ...........................................................................39
Wärmetauscher reinigen ..................................................................................39
Wärmetauscher einsetzen ...............................................................................41
3
Page 4
Inhalt
Was tun, wenn . . . ...............................................................................................42
Hilfe bei Störungen................................................................................................ 42
Prüf- und Störungsmeldungen im Display ............................................................ 42
Ein nicht zufriedenstellendes Trockenergebnis ..................................................... 44
Andere Probleme................................................................................................... 45
Glühlampe austauschen........................................................................................ 47
Kundendienst....................................................................................................... 48
Reparaturen........................................................................................................... 48
Optische Schnittstelle PC ..................................................................................... 48
Nachkaufbares Zubehör........................................................................................ 48
Aufstellen und Anschließen................................................................................ 49
Vorderansicht ........................................................................................................ 49
Aufstellsituationen ................................................................................................. 50
Seitenansicht....................................................................................................50
Stahlsockel....................................................................................................... 50
Draufsicht .........................................................................................................50
Wasch-Trocken-Säule ......................................................................................50
Aufstellen............................................................................................................... 51
Trockner zum Aufstellungsort transportieren ...................................................51
Trockner ausrichten..........................................................................................51
Trockner gegen Verrutschen sichern................................................................52
Kassiersystem ..................................................................................................52
Aufstellungsraum belüften................................................................................ 52
Ablaufschlauch für Kondenswasser...................................................................... 53
Festanschluss an einem Waschbeckensiphon................................................. 53
Elektroanschluss ................................................................................................... 54
Verbrauchsdaten .................................................................................................55
Technische Daten................................................................................................ 56
Datenblatt für Haushaltswäschetrockner.............................................................. 57
4
Page 5
Inhalt
Menü Einstellungen............................................................................................. 60
Menü Einstellungen öffnen.................................................................................... 60
Menü Einstellungen über die Betreiberebene öffnen ............................................ 60
Sprache .............................................................................................................. 61
Betreiberebene...................................................................................................... 61
Knitterschutz ......................................................................................................... 62
Summer................................................................................................................. 62
Tageszeit................................................................................................................ 62
Kontrast................................................................................................................. 62
Helligkeit................................................................................................................ 62
Standby ................................................................................................................. 63
Abkühlzeitverlängerung......................................................................................... 63
Trockenstufen........................................................................................................ 64
Luftwege reinigen.................................................................................................. 64
WMT reinigen ........................................................................................................ 65
Startvorwahl .......................................................................................................... 65
5
Page 6

Sicherheitshinweise und Warnungen

Lesen Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung.
Dieser Trockner entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe­stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä­den an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Trockners die Gebrauchs­anweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Ge­brauch und die Wartung des Trockners. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Trockner.
Werden weitere Personen in die Handhabung des Trockners einge­wiesen, so sind ihnen diese Sicherheitshinweise und Warnungen zugänglich zu machen und / oder zu erklären.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Trockner ist ausschließlich zum Trocknen von in Wasser ge-
waschenen Textilien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als trocknergeeignet ausgewiesen sind. Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise gefährlich. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ver­ursacht werden.
Dieser Trockner ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich be-
stimmt.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Trockner sicher zu bedienen, dürfen diesen Trockner nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort­liche Person benutzen.
Kinder unter acht Jahren müssen vom Trockner ferngehalten wer-
den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Trockner nur ohne Aufsicht be-
dienen, wenn ihnen der Trockner so erklärt wurde, dass sie den Trockner sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Trockner nicht ohne Aufsicht reinigen oder war-
ten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Trockners auf-
halten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Trockner spielen.

Technische Sicherheit

Kontrollieren Sie den Trockner vor der Aufstellung auf äußere
sichtbare Schäden. Einen beschädigten Trockner nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Trockner vor, die nicht aus-
drücklich von Miele zugelassen sind.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel
(Brandgefahr durch Überhitzung).
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die elektrische Sicherheit dieses Trockners ist nur dann gewähr-
leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersys­tem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegen­de Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausin­stallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge-
fahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung über­nimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schä­den kein Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Bei nicht zeit- und fachgerechter Wartung sind Leistungsverluste,
Funktionsstörungen und Brandgefahr nicht auszuschließen.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist dieser Trockner
nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
– die Netzverbindung unterbrochen ist – die Sicherung(en) der Gebäudeinstallation ausgeschaltet ist oder – die Schraubsicherung(en) der Gebäudeinstallation ganz herausge-
schraubt ist.
Siehe auch Kapitel „Aufstellen und Anschließen“, Abschnitt „Elektro­anschluss“.
Dieser Trockner darf nicht an nichtstationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffe) betrieben werden.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel „Aufstellen und An-
schließen“ sowie das Kapitel „Technische Daten“.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet
sein, um den Trockner von der Netzversorgung zu trennen.
Falls ein Festanschluss vorgesehen ist, muss die installationsseitig
allpolige Abschaltung jederzeit zugänglich sein, um den Trockner von der Netzversorgung zu trennen.
Der Luftspalt zwischen Trocknerunterseite und Fußboden darf
nicht durch Sockelleisten, hochflorigen Teppichboden usw. verklei­nert werden. Es ist sonst keine ausreichende Luftzufuhr gewährleis­tet.
Im Schwenkbereich der Trocknertür darf keine abschließbare Tür,
Schiebetür oder entgegengesetzt angeschlagene Tür installiert wer­den.
Dieser Trockner ist wegen besonderer Anforderungen (z. B. be-
züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abrieb­festigkeit und Vibration) mit einem Spezial-Leuchtmittel ausgestattet. Dieses Spezial-Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwen­dung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen

Sachgemäßer Gebrauch

Die maximale Beladungsmenge beträgt 6,5 kg (Trockenwäsche).
Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme können Sie dem Kapitel „Programmübersicht“ entnehmen.
Stützen oder lehnen Sie sich nicht auf die Tür. Dieser Trockner
kann sonst umkippen. Verletzungsgefahr!
Schließen Sie die Tür nach jedem Trocknen. So können Sie ver-
meiden, dass
– Kinder versuchen, in den Trockner zu klettern oder Gegenstände
darin zu verstecken.
– Kleintiere in den Trockner klettern.
Zur Reinigung des Trockners darf kein Hochdruckreiniger und kein
Wasserstrahl benutzt werden.
Halten Sie den Aufstellraum des Trockners immer frei von Staub
und Flusen. Schmutzpartikel in der angesaugten Luft begünstigen Verstopfungen. Eine Störung kann eintreten und es besteht Brandge­fahr!
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Trockner darf nie ohne Flusensiebe oder mit beschädigten
Flusensieben betrieben werden. Funktionsstörungen können auftre­ten. Die Flusen verstopfen die Luftwege, Wärmetauscher und Heizung. Es besteht Brandgefahr! Trockner sofort außer Betrieb nehmen und das beschädigte Flusen­sieb austauschen.
Die Flusensiebe müssen regelmäßig gereinigt werden!Der Trockner darf nicht ohne Wärmetauscher betrieben werden.Die Flusensiebe müssen nach der Nassreinigung getrocknet wer-
den. Durch nasse Flusensiebe können Funktionsstörungen beim Trocknen auftreten!
Stellen Sie den Trockner nicht in frostgefährdeten Räumen auf.
Bereits Temperaturen um den Gefrierpunkt beeinträchtigen die Funk­tionsfähigkeit des Trockners. Gefrierendes Kondenswasser in der Pumpe und im Ablaufschlauch kann zu Schäden führen. Die zulässige Raumtemperatur darf zwischen 2 °C und 35 °C liegen.
Wenn Sie das Kondenswasser extern ableiten, dann sichern Sie
den Ablaufschlauch gegen Abrutschen, wenn Sie ihn z.B. in ein Waschbecken einhängen. Sonst kann der Schlauch abrutschen und das ausfließende Kon­denswasser Schäden verursachen.
Kondenswasser ist kein Trinkwasser.
Es können gesundheitsschädigende Folgen für Menschen und Tiere entstehen, wenn Kondenswasser getrunken wird.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien dann nicht getrocknet
werden, wenn sie
– ungewaschen sind. – nicht ausreichend gereinigt sind und öl-, fetthaltige oder sonstige
Rückstände aufweisen (z.B. Küchen- oder Kosmetikwäsche mit Speiseöl-, Öl-, Fett-, Creme-Rückständen). Bei nicht ausreichend gereinigten Textilien besteht Brandgefahr durch Wäscheselbstent­zündung, sogar nach Beendigung des Trockenvorganges und au­ßerhalb des Trockners.
– mit feuergefährlichen Reinigungsmitteln oder mit Rückständen
von Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentfer­ner, Terpentin, Wachs, Wachsentferner oder Chemikalien (kann z.B. bei Mopps, Aufnehmern, Wischlappen vorliegen) behaftet sind.
– mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagellackentferner- oder ähnlichen
Rückständen behaftet sind.
Waschen Sie deshalb solche besonders stark verschmutzten Tex­tilien besonders gründlich: zusätzliche Menge Waschmittel verwenden und eine hohe Tempe­ratur wählen. Im Zweifelsfall diese Textilien mehrmals waschen.
Alle Gegenstände sind aus den Taschen zu entfernen (wie z.B.
Feuerzeuge, Zündhölzer).
Warnung: Den Trockner niemals vor Beendigung des Trockenpro-
gramms ausschalten. Es sei denn, alle Wäschestücke werden sofort entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben wer­den kann.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Brandgefahr!
Dieser Trockner darf nicht an einer steuerbaren Steckdose (z.B. über eine Zeitschaltuhr oder an einer elektrischen Anlage mit Spitzenlast­abschaltung) betrieben werden. Würde das Trockenprogramm vor Beendigung der Abkühlphase ab­gebrochen, bestünde die Gefahr der Wäscheselbstentzündung.
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien oder Produkte niemals
getrocknet werden,
– wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung benutzt worden
sind (z.B. in einer Chemischen Reinigung).
– die überwiegend Schaumgummi-, Gummi- oder gummiähnliche
Anteile enthalten. Das sind z.B. Produkte aus Latexschaumgum­mi, Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel und Kleidungsstücke, Kopfkissen mit Schaumgummiflocken.
– die mit Füllungen versehen und beschädigt sind (z.B. Kissen oder
Jacken). Die herausfallende Füllung kann einen Brand verursa­chen.
Der Heizphase folgt bei vielen Programmen die Abkühlphase, um
sicherzustellen, dass die Wäschestücke bei einer Temperatur verblei­ben, bei der sie nicht beschädigt werden (z.B. Vermeidung einer Wäscheselbstentzündung). Erst hiernach ist das Programm beendet. Die Wäsche immer direkt und komplett nach Programmende entneh­men.
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten so verwendet werden,
wie es in den Anweisungen für den Weichspüler festgelegt ist.
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lagern oder verwenden Sie in der Nähe des Trockners kein Ben-
zin, Petroleum oder sonstige leicht entzündliche Stoffe. Brand- und Explosionsgefahr!
Dem Trockner keine mit Chlor-, Fluor- oder anderen Lösungsmit-
tel-Dämpfen durchsetzte Frischluft zuführen. Es besteht Brandgefahr.
Für Geräteteile aus Edelstahl gilt:
Edelstahloberflächen dürfen nicht in Kontakt kommen mit flüssigen chlor- oder natriumhypochlorithaltigen Reinigungs- und Desinfekti­onsmitteln. Die Einwirkung dieser Mittel kann auf dem Edelstahl Kor­rosion auslösen. Aggressive Chlorbleichlaugedämpfe können ebenfalls Korrosion be­wirken. Deshalb dürfen geöffnete Behälter dieser Mittel nicht in unmittelbarer Nähe der Geräte aufbewahrt werden!
14
Page 15
Sicherheitshinweise und Warnungen

Zubehör

Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.
Miele Trockner und Miele Waschmaschinen können als Wasch-
Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zube­hör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem Miele Trockner und der Miele Waschmaschine passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältliche
Miele Sockel zu diesem Trockner passt.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und War­nungen verursacht werden.
15
Page 16

Bedienung des Trockners

Bedienblende

a
Display
Nach dem Einschalten leuchtet das
Display zur Bestätigung.
Sobald der Trockner betriebsbereit
ist, erscheint das Grundmenü.
b
Taste Start
Die Kontrollleuchte blinkt bei Anwahl,
leuchtet nach Programmstart.
c
Taste –, OK, +
Nähere Erläuterungen befinden sich
auf der folgenden Seite.
d
Taste
Zur Wahl der Startverzögerung, An-
zeige der Tageszeit.
e
Optische Schnittstelle PC
Dient dem Kundendienst als Prü-
fungs- und Übertragungspunkt.
f
Taste Schonen Zum Trocknen empfindlicher Textilien (Pflegesymbol ).
g
Programmwähler
Der Programmwähler kann rechtso­der linksherum gedreht werden.
h
Taste Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten. Der Trockner schaltet sich aus Energie­spargründen automatisch aus. Dieses erfolgt 15 Minuten nach Pro­grammende/Knitterschutz oder nach dem Einschalten, wenn keine weitere Bedienung erfolgt.
i
Taste Tür Öffnet die Tür unabhängig von der Stromversorgung.

Hinweis zur Erstinbetriebnahme

Den Trockner vor der Erstinbetriebnahme richtig aufstellen und anschließen.
Bitte beachten Sie das Kapitel „Aufstellen und Anschließen“.
16
Page 17

Programmwähler

M = Ende x = Spezialprogramme
= Frottierwäsche = Finish Wolle
= Baumwolle Eco
Bedienung des Trockners
T = Zeitwahl
= Lüften warm = Lüften kalt = Koch-/Buntwäsche
= Schranktrocken+ = Schranktrocken = Bügelfeucht = Mangelfeucht
= Pflegeleicht
= Schranktrocken+ = Schranktrocken = Bügelfeucht
17
Page 18
Bedienung des Trockners

Funktionsweise des Displays

Das Display zeigt unter anderem an: – Die Programmwahl. – Die Programmdauer sowie die Uhr-
zeit des Programmbeginns und Pro-
grammendes. Über das Display werden eingestellt: – Die Spezialprogramme
Jeans
Oberhemden
Outdoor
Imprägnieren
Automatic (falls freigeschaltet)
Kopfkissen
Glätten
Feinwäsche
Korb Koch-/Bunt
Korb sensitiv
Finish Seide
Reaktivierung
– Die Startverzögerung. – Das Menü Einstellungen.
Hier können Sie die Elektronik des
Trockners wechselnden Anforderun-
gen anpassen. Weitere Informationen
finden Sie am Ende dieses Heftes.
Tasten – / +
Zum Ändern der im Display angezeigten Komponenten: – Verringert den Wert oder bewegt die Markierung nach oben. + Erhöht den Wert oder bewegt die Markierung nach unten.
Taste OK
Zum Bestätigen des gewählten Wertes und zur Anwahl der nächsten Kompo­nente.
Taste Zum Wählen einer Startverzögerung.
Außerdem können Sie diese Taste wäh­rend des Trocknens drücken, um die voraussichtliche Uhrzeit des Program­mendes oder die aktuelle Uhrzeit zu er­fahren.
18
Page 19

Erste Inbetriebnahme

dansk
deutsch
english
12:00
Tageszeit einstellen
10:00
...
Programm wählen
Einstellungen
Drücken Sie zum Einschalten kurz auf
die Taste Ein/Aus.
Sobald der Trockner betriebsbereit ist, erscheint das Grundmenü.
Wird der Trockner in Betrieb genom­men, erscheint kurz Miele Professional Willkommen. Dieses erscheint später nicht mehr, wenn Sie anschließend die Sprache und Tageszeit eingeben und ein erster Programmlauf vollständig durchlaufen wurde.
Das Display schaltet zur Spracheinstel­lung.
Display-Sprache einstellen
Wählen Sie die gewünschte Sprache
durch Drücken der Tasten + und – aus und bestätigen Sie diese mit der Taste OK.
Tageszeit einstellen (gegebenenfalls)
Die Wahl der Tageszeit ist jederzeit nachträglich über das Menü „Einstellun­gen“ möglich.
Stellen Sie mit den Tasten – und + die
Stunde ein und bestätigen Sie diese mit der Taste OK.
Stellen Sie ebenso die Minuten ein
und bestätigen Sie.
Grundmenü
Das Grundmenü erscheint immer nach dem Einschalten, solange kein Pro­gramm gewählt ist.
Die Informationen zu den Einstellungen finden Sie am Ende dieser Gebrauchs­anweisung.
Die eingestellte Sprache wird mit einem Haken angezeigt.
Sie können jetzt den Trockner bela-
den und ein Programm wählen, wie im Kapitel „Kurzanweisung“ beschrie­ben.
19
Page 20

Hinweise und Tipps zur Wäschepflege

1. Wäsche vorbereiten

Pflegesymbole

Trocknen
normale/höhere Temperatur
reduzierte Temperatur: Scho-
nen für empfindliche Textilien wählen
nicht trocknergeeignet
Bügeln und Mangeln
sehr heiß
heiß
warm
nicht bügeln/mangeln

Vor dem Trocknen

– Waschen Sie besonders stark ver-
schmutzte Textilien besonders gründ­lich: genügend Waschmittel verwen­den und eine hohe Temperatur wäh­len, im Zweifelsfall diese mehrmals waschen.
– Keine tropfnassen Textilien trocken.
Lassen Sie die Wäsche mit maximaler Schleuderdrehzahl in der Waschma­schine schleudern. Je höher die Schleuderdrehzahl ist, desto mehr Energie und Zeit können Sie beim Trocknen sparen.
– Waschen Sie neue farbige Textilien
vor dem ersten Trocknen gründlich separat und trocknen Sie diese nicht zusammen mit hellen Textilien. Diese Textilien können beim Trocknen ab­färben (auch auf Kunststoffbauteile im Trockner). Ebenso können sich auf die Textilien andersfarbige Flusen le­gen.
– Gestärkte Wäsche können Sie trock-
nen. Dosieren Sie für den gewohnten Appretureffekt jedoch die doppelte Menge Stärke.
– Prüfen Sie die Textilien/Wäsche auf
einwandfreie Säume und Nähte. So können Sie vermeiden, dass Textilfül­lungen herausfallen. Brandgefahr beim Trocknen!
– Binden Sie Textilgürtel und Schürzen-
bänder zusammen.
– Schließen Sie . . .
. . . Bett- und Kissenbezüge, damit keine Kleinteile hineingelangen. . . . Haken und Ösen.
– Vernähen oder entfernen Sie gelöste
Formbügel von BHs.
– Öffnen Sie Jacken und lange Reißver-
schlüsse, damit Textilien gleichmäßig durchtrocknen.
– Für eine gleichmäßige Trocknung die
Textilien gleichmäßig ... ... ausschleudern, ... auflockern, ... sortieren nach Faser- und Gewebe­art, gleicher Größe sowie nach ge­wünschter Trockenstufe.
20
Page 21
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege

2. Trockner beladen

Entfernen Sie aus der Wäsche
alle Fremdkörper (z.B. Waschmittel­Dosierhilfen, Feuerzeug usw.)!
Diese Teile können schmelzen oder explodieren: Trockner und Wäsche werden sonst beschädigt.
Lesen Sie das Kapitel „Sicher-
heitshinweise und Warnungen“. Ansonsten besteht Brandgefahr bei
falscher Anwendung und Bedienung!
– Überfüllen Sie nie die Trommel. Durch
Überfüllung wird die Wäsche strapa­ziert, das Trocknungsergebnis beein­trächtigt und es ist mit verstärkter Knitterbildung zu rechnen.
– Beachten Sie immer die maximale
Beladungsmenge für jedes Programm (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Dann ist der Energieverbrauch in Be­zug auf die gesamte Wäschemenge am günstigsten.
– Die Knitterbildung in pflegeleichten
Textilien nimmt zu, je größer die Bela­dungsmenge ist. Das trifft besonders auf sehr empfindliches Gewebe zu (z.B. Oberhemden, Blusen). Reduzie­ren Sie in Extremfällen die Bela­dungsmenge.

3. Programm wählen

– Bei vielen Programmen können Sie
nach individueller Anforderung unter­schiedliche Trockenstufen wählen: . . . Z.B. Schranktrocken+, wenn Sie nach dem Trocknen die Wäsche zu­sammenlegen und verstauen wollen. . . . Z.B. Mangelfeucht oder Bügel- feucht, wenn Sie nach dem Trocknen die Wäsche bearbeiten, z.B. mangeln müssen. Siehe Kapitel „Programmübersicht“.
– Wählen Sie bei temperaturempfindli-
chen Textilien Schonen.
– Das innere Feingewebe daunengefüll-
ter Textilien neigt je nach Qualität zum Schrumpfen. Behandeln Sie diese Textilien nur im Programm Glätten.
– Reine Leinengewebe dürfen Sie nur
trocknen, wenn es im Pflegeetikett aufgeführt ist. Das Gewebe kann sonst aufrauen. Behandeln Sie diese Textilien nur im Programm Glätten.
– Wolle und Wollgemische neigen zum
Verfilzen und Schrumpfen. Behandeln Sie diese Textilien nur im Programm Finish Wolle.
– Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un-
terwäsche) laufen bei der ersten Wä­sche oft ein. Deshalb: Diese Textilien nicht übertrocknen, um weiteres Ein­laufen zu vermeiden. Kaufen Sie ge­wirkte Textilien eventuell eine oder zwei Nummern größer.
21
Page 22

Kurzanweisung

Wäsche vorbereiten

Lesen Sie unbedingt das Kapitel
„Hinweise und Tipps zur Wäsche­pflege“.

Trockner beladen

Öffnen Sie die Tür.
Wäscheschäden vermeiden! Vor
dem Schließen der Tür kontrollieren: Keine Wäscheteile in der Türöffnung einklemmen.
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung - Sie können sie auch an­lehnen und zudrücken.
Füllen Sie die Wäsche ein.
22
Page 23
Kurzanweisung
Jeans
Oberhemden Outdoor
0:41 h
Oberhemden
Schranktrocken
Dauer:
1:00
Lüften warm
Dauer:
h
1:00 h

Programm wählen

Drücken Sie zum Einschalten die Tas-
te . Hinweis – Erfolgt innerhalb von 15 Minuten kei-
ne weitere Bedienung, schaltet sich der Trockner automatisch aus.
– Im Münzerbetrieb erfolgt kein auto-
matisches Ausschalten.

Anwahl Spezialprogramme

Bei Wahl der Spezialprogramme werden diese zur Auswahl im Display angezeigt.
Markieren Sie das gewünschte Pro-
gramm mit den Tasten + oder –. Der Pfeil im Display zeigt an, dass eine weitere Auswahl folgt.
Bestätigen Sie mit der Taste OK. Bei einigen Spezialprogrammen wird
die Trockenstufe so gewählt:
Mit den Tasten + oder können Sie
die Trockenstufe ändern.
Wählen Sie das gewünschte Pro-
gramm mit dem Programmwähler. Je nach Wahl zeigt das Display unter-
schiedliche Darstellungen an. Bei den Programmen Koch-/Buntwä-
sche, Pflegeleicht wird die Trockenstufe direkt mit dem Programmwähler ge­wählt.
Wählbare Trockenstufen: Siehe Kapitel „Programmübersicht“.

Lüften- und Korb-Programme

Sie können die Dauer mit den Tasten
+ oder – verlängern oder verkürzen.
23
Page 24
Kurzanweisung

Taste Schonen

Wählen für empfindliche Textilien
(Pflegesymbol ) z.B. aus Acryl Texti-
lien. – Die Kontrollleuchte leuchtet bei An-
wahl. – Die Programmdauer verlängert sich. – Siehe Kapitel „Programmübersicht“.

Taste

– Siehe Kapitel „Startverzögerung“.

Münzerbetrieb/Kassiergerät

Wenn ein Kassiergerät vorhanden ist,
beachten Sie die Zahlungsaufforde­rung im Display.
Öffnen Sie nach Programmstart nicht die Tür oder brechen Sie das Pro­gramm nicht ab. Je nach Einstellung kann ein Wertver­lust bei einem Kassiergerät erfolgen.

Programm starten

Sobald ein Programm gestartet werden kann, blinkt die Taste Start.
Drücken Sie die Taste Start. Die Taste Start leuchtet. – Im Display erscheint Programmstart
und anschließend Trocknen sowie die
Programmdauer.

Programmablauf ändern

Sie finden im Kapitel „Programmablauf ändern“ die folgenden Informationen, wenn Sie etwas ändern müssen:
– Kassiergerät – laufendes Programm umwählen – laufendes Programm abbrechen – Wäsche nachlegen oder entnehmen – Netzunterbrechung – Restzeit

Programmdauer / Restzeitprognose

Bei Programmwahl wird die voraus­sichtliche Dauer im Display angezeigt. Dieses ist als Restzeitprognose zu be­trachten.
Aufgrund der folgenden Faktoren kann die Restzeitprognose immer wieder un­terschiedlich sein: Restfeuchte nach dem Schleudern, Textilart, Füllmenge, Raumtemperatur oder Spannungs­schwankungen im Elektronetz.
Deshalb passt sich die lernfähige Elek­tronik dem individuellen Wäscheposten während des Trockenvorgangs kontinu­ierlich an, damit die Restzeitprognose immer genauer wird. Die Restzeitpro­gnose wird während des Trocknens überprüft, was in einigen Fällen zu Zeitsprüngen führen kann.
– Bei den Restfeuchteprogrammen
werden später im Display die jeweils
erreichten Trockenstufen angezeigt
(Mangelfeucht ... Bügelfeucht ...
usw.).
24
Page 25

Vor Programmende

Der Heizphase folgt bei vielen Program­men die Abkühlphase: Abkühlen er­scheint im Display. Erst hiernach ist das Programm beendet.
Keine Abkühlphase besitzen diese Pro­gramme: Finish Wolle, Glätten.
Den Trockner niemals vor Beendi­gung des Trockenprogramms aus­schalten. Es sei denn, alle Wäsche­stücke werden sofort entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben werden kann.
Kurzanweisung
Öffnen Sie die Tür.

Programmende - Wäsche entnehmen

Knitterschutz (wenn aktiv) und Ende kennzeichnen im Display das Pro­grammende.
Hinweis: – Im Knitterschutz dreht sich die Trom-
mel in Intervallen, wenn Sie die Wä-
sche nicht sofort entnehmen. So wer-
den Knitterfalten vermieden.
Keinen Knitterschutz bei: Finish Wol-
le, Korb-Programme. – 15 Minuten nach Programmende/ En-
de des Knitterschutzes schaltet sich
der Trockner automatisch aus.
Es ist aber ratsam, die Wäsche im­mer direkt und komplett nach Pro­grammende zu entnehmen.
Entleeren Sie die Trommel immer
komplett.
Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen! Verbleibende Wäsche kann durch Übertrocknung Schaden nehmen.
Bei geöffneter Tür erlischt die Trommel­beleuchtung nach einigen Minuten (Energieeinsparung).
Drücken Sie zum Ausschalten kurz
auf die Taste . Das Display wird dunkel geschaltet. Schließen Sie die Tür.

Pflegehinweise

Beachten Sie das Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
25
Page 26

Startverzögerung

10:00
Beginn: Ende: 11:16
10:00
10:00
Beginn: Ende: 12:30
11:14
Schranktrocken
Start in:
1:14
h
Sie können - abhängig von der Ein­stellung Startvorwahl - die Uhrzeit des Programmendes, des Programman­fangs oder eine Zeit bis zum Start wählen. Werkeinstellung: Startvorwahl inaktiv.
Startverzögerung wählen
Drücken Sie nach der Programmwahl
die Taste .
Die Kontrollleuchte leuchtet bei Anwahl.
Beispiel: Das Display zeigt oben die ak­tuelle Uhrzeit, in der Mitte die Uhrzeit des Programmbeginns und unten die Uhrzeit des Programmendes an.
Startverzögerung starten
Drücken Sie die Taste Start.
Die Startvorwahl zählt im Minutentakt bis zum Programmstart herunter. Die Trommel dreht sich nach jeweils 1 h kurz (Knitterreduzierung).
Programmablauf ändern
Solange die Startvorwahl herunter zählt, können Sie noch . . . . . . Schonen oder Trockenstufen um­wählen. . . . Taste Tür drücken und Wäsche nachlegen. Nach dem Schließen Taste Start drücken.
Startverzögerung ändern
Drücken Sie die Taste .Ändern Sie mit der Taste – oder + die
Zeit.
Wählen Sie mit der Taste + die ge-
wünschte Zeit.
Die Zeit für Beginn und Ende wird je­weils um 30 Minuten verschoben. Die maximale Zeitverschiebung für den au­tomatischen Programmstart beträgt 24 Stunden.
Mit der Taste – können Sie die Zeit ver­ringern.
Bestätigen Sie mit der Taste OK.
26
Bestätigen Sie mit der Taste OK.
Startverzögerung löschen
Drücken Sie die Taste .Halten Sie die Taste – solange ge-
drückt, bis sich die Zeit nicht mehr
verringert. Bestätigen Sie mit der Taste OK. Der Programmstart erfolgt sofort.
Abbruch der Startverzögerung
Drehen Sie den Programmwähler auf
Ende.
Page 27

Programmübersicht

Schonen
Zu diesen Programmen wählbar:
Koch-/Buntwäsche, Pflegeleicht, Lüften warm
Hinweis – Wählen bei Textilien mit dem Pflegesymbol .
– Die Programmlaufzeit verlängert sich.
Tipp Bei besonders knitter- und bewegungsempfindlichen Textilien:
– Beladung reduzieren.

Grundprogramme

Baumwolle Eco ** maximal 6,5 kg*
Artikel Normal nasse Baumwollwäsche, wie unter Koch-/Buntwäsche
Schranktrocken beschrieben.
Hinweis – Es wird ausschließlich Schranktrocken getrocknet.
– Das Programm Baumwolle ist vom Energieverbrauch für das
Trocknen von normal nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
* Gewicht der Trockenwäsche/des trockenen Produktes
** Hinweis für Prüfinstitute: Prüfprogramm gemäß Verordnung 392/2012/EU gemessen nach EN 61121
27
Page 28
Programmübersicht
Koch-/Buntwäsche maximal 6,5 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken
Artikel – Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle.
– Frottier-Handtücher/Badetücher/Bademäntel, T-Shirts, Unterwä-
sche, Biber-/Frottierbettwäsche, Säuglingswäsche.
– Berufskleidung, Jacken, Decken, Schürzen, Frottier-/Leinentücher,
Bettwäsche, Handtücher, Badetücher, kochfeste Tischwäsche oder Kittel.
Hinweis – Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche)
nicht übertrocknen, weil sie einlaufen können.
Bügelfeucht, Mangelfeucht
Artikel – Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe
– Tischwäsche, Bettwäsche, gestärkte Wäsche
Hinweis Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, so bleibt sie feucht. Pflegeleicht maximal 3,5 kg* Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel – Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgewe-
ben.
– Berufskleidung, Kittel, Pullover, Kleider, Hosen, Tischwäsche,
Strümpfe.
* Gewicht der Trockenwäsche/des trockenen Produktes
28
Page 29
Programmübersicht
Frottierwäsche maximal 6,5 kg* Schranktrocken+
Artikel – Große Mengen ein- und mehrlagiger Frottierwäsche.
– Handtücher, Badetücher, Badeschals, Bademäntel, Waschlappen,
Frottierbettwäsche
Finish Wolle maximal 2,5 kg*
Artikel Wolltextilien und Textilien aus Wollgemischen: Pullover, Strickjacken,
Strümpfe
Hinweis – Wolltextilien werden in kurzer Zeit aufgelockert und flauschiger,
aber nicht fertig getrocknet
– Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen
TZeitwahl Lüften kalt (10-120 min**) maximal 6,5 kg*
Artikel – Alle Textilien, die durchlüftet werden sollen. TZeitwahl Lüften warm (15-60 min**) maximal 6,5 kg*
Artikel – Nachtrocknen mehrlagiger Textilien, die aufgrund ihrer Beschaf-
fenheit ungleichmäßig trocknen. – Jacken, Kissen, Schlafsäcke und andere voluminöse Textilien. – Trocknen einzelner Wäschestücke. – Badetücher, Badekleidung, Spültücher.
Hinweis Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch Probie-
ren fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
* Gewicht der Trockenwäsche/des trockenen Produktes ** Die Ober- und Untergrenze der Programmdauer kann durch den Kundendienst
geändert werden.
29
Page 30
Programmübersicht

x Spezialprogramme

Jeans maximal 3,5 kg* Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel Jeansstoffe: Hosen, Jacken, Röcke, Hemden
Oberhemden maximal 2,5 kg* Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel Hemden, Hemdblusen
Outdoor maximal 3,5 kg* Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel Outdoor-Bekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Imprägnieren maximal 3,5 kg* Schranktrocken
Textilien Zum Trocknen trocknergeeigneter Textilien, wie z.B. Mikrofaser, Ski-
und Outdoor-Bekleidung, feine dichte Baumwolle (Popelin), Tischde­cken.
Hinweis – Dieses Programm beinhaltet eine zusätzliche Fixierungsphase für
die Imprägnierung. – Imprägnierte Textilien dürfen ausschließlich nur mit Imprägniermit-
tel mit dem Hinweis „geeignet für Membrantextilien“ behandelt
sein. Diese Mittel basieren auf fluorchemischen Verbindungen. – Keine Textilien trocknen, die mit paraffinhaltigem Mittel imprägniert
wurden, Brandgefahr!
Automatic
(nur nach Freischaltung durch den Kundendienst)
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel – Beladungsmix aus Textilien für die Programme Koch-/Buntwäsche
und Pflegeleicht.
* Gewicht der Trockenwäsche/des trockenen Produktes
30
maximal 3,5 kg*
Page 31
Programmübersicht
Glätten maximal 3,0 kg*
Artikel – Baumwoll- oder Leinengewebe
– pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder Syn-
thetik: Baumwollhosen, Anoraks, Hemden
Hinweis – Programm zur Reduzierung von Knittern nach vorherigem Schleu-
dern in der Waschmaschine – Textilien werden nicht fertig getrocknet – Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen
Kopfkissen maximal 2,5 kg* Schranktrocken
Artikel – trocknergeeignete Kopfkissen mit Daunen-, Feder- oder Synthetik-
füllung – Anzahl: 2 Kopfkissen 80x80 cm
Hinweis Insbesondere Kopfkissen können sich nach dem Trocknen noch
feucht anfühlen. Trocknen Sie so oft in diesem Programm, bis sich das Kissen für Ihr Empfinden trocken anfühlt.
Feinwäsche maximal 3,5 kg* Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel – empfindliche Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgewe-
ben – feine Pullover, Kleider, Hosen, Kittel, Tischdecken, Oberhemden,
Blusen – Dessous und Textilien mit Applikationen
Hinweis – geringere Knitterbildung in diesem Programm
– besonders knitterarmes Trocknen: Beladung reduzieren
* Gewicht der Trockenwäsche/des trockenen Produktes
31
Page 32
Programmübersicht
Korbprogramme (20-90 min)
Hinweis – In diesem Programm darf nur in Verbindung mit dem Trocknerkorb
(nachkaufbares Zubehör) getrocknet/gelüftet werden. – Zerstörungsgefahr, da sich die Trocknertrommel dreht! Keine
großen Produkte in den Trocknerkorb legen (z.B. Stiefel mit langen
Schäften, große Taschen oder Rucksäcke), die mit der Trommel
oder den Trommelrippen des Trockners in Kontakt kommen kön-
nen. – Ärmel, Gürtel oder Bänder zusammenlegen bzw. zusammenbin-
den, so dass sie im Trocknerkorb liegen. – Nutzen Sie dieses Programm zum Trocknen trocknergeeigneter
Produkte, die nicht mechanisch beansprucht werden sollen. – Die Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb muss beachtet
werden!
Textilien/ Produkte
Korb Koch-/Bunt (20-90 min) maximale Korbbeladung
Hinweis – Für thermisch unempfindliche Textilien/Produkte.
Korb sensitiv (20-90 min) maximale Korbbeladung
Hinweis – Für thermisch empfindliche Textilien/Produkte.
32
siehe Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb
3,0 kg
3,0 kg
Page 33
Programmübersicht
Finish Seide maximal 2,0 kg*
Artikel Textilien aus trocknergeeigneter Seide: Blusen, Hemden
Hinweis – Programm zum Reduzieren von Knitterfalten, aber Textilien werden
nicht fertig getrocknet – Textilien nach Programmende sofort entnehmen
Reaktivierung maximal 2,5 kg* Schranktrocken
Artikel – Outdoor-Bekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Hinweis – Fasern werden aufgerichtet, so dass die Wasserabweisung ver-
bessert wird.
* Gewicht der Trockenwäsche/des trockenen Produktes
33
Page 34

Programmablauf ändern

Kassiergerät

Wird nach Programmstart die Tür ge­öffnet oder das Programm abgebro­chen, dann kann (je nach Einstel­lung*) ein Wertverlust erfolgen!
* Vom Miele Kundendienst kann ein Än­derungszeitraum vorgegeben werden, in dem eine Programmänderung zulässig ist.
Laufendes Programm umwäh­len
Eine Programmumwahl ist nicht mehr möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem Ändern). Wird der Programmwähler ver­stellt, erscheint Programmwechsel nicht möglich, solange er nicht auf das ur­sprüngliche Programm gestellt wird.
Um ein neues Programm wählen zu können, müssen Sie das Programm ab­brechen.
Drücken Sie die Taste Start.
Wäsche nachlegen oder ent­nehmen
Verbrennungsgefahr beim Berüh-
ren heißer Wäsche sowie der Trom­mel oder Trommelrückseite! Es ent­stehen hohe Temperaturen in der Trommel.
Drücken Sie die Taste Tür.Öffnen Sie die Tür.Legen Sie Wäsche nach oder entneh-
men Sie einen Teil der Wäsche.
Schließen Sie die Tür.Drücken Sie die Taste Start.

Netzunterbrechung

Während des Trockenvorgangs wurde der Trockner ausgeschaltet oder der Strom fiel aus.
Laufendes Programm abbre­chen
Ein Programm nur dann abbre-
chen/unterbrechen wenn es nötig ist. Sofort weitertrocknen! Sonst: Wäschestücke entnehmen und zum Abkühlen ausbreiten!
Drehen Sie den Programmwähler auf
Ende.
Wenn Ende erscheint, ist das Programm abgebrochen
Öffnen Sie die Tür.Schließen Sie die Tür.Wählen Sie sofort ein Programm.
34
Nach Einschalten/Netzwiederkehr
müssen Sie OK bestätigen und das Programm neu starten.

Restzeit

Programmablaufänderungen können zu Zeitsprüngen im Display führen.
Page 35

Siebflächen der Flusensiebe

Reinigungsintervall

Die Siebflächen der Flusensiebe
müssen Sie nach jedem Programm­lauf reinigen!
Trockenreinigung Tipp: Flusen können Sie mit dem
Staubsauger absaugen.

Reinigung und Pflege

Streifen oder saugen Sie die Flusen
von der Siebfläche ab.
Ziehen Sie das Flusensieb (1) aus der
Türkappe heraus.
Entfernen Sie die Flusen aus dem
Hohlraum in der Türkappe mit einer Flaschenbürste oder dem Staubsau­ger.
Reinigen Sie die Dichtung (2) an der
Türkappe rundherum mit einem feuchten Tuch.
Streifen oder saugen Sie die Flusen
von den beiden Flusensieben im Ein­füllbereich der Tür ab.
Schieben Sie das gereinigte Flusen-
sieb richtig herum bis zum Anschlag in die Türkappe.
Schließen Sie die Tür.
Kontrollieren und reinigen Sie die
Flusensiebe spätestens bei der Prüf­meldung: Luftweg reinigen.
35
Page 36
Reinigung und Pflege

Nassreinigung

Die Flusensiebe müssen Sie zu-
sätzlich dann nass reinigen, wenn sie stark verklebt oder verstopft sind.
Ziehen Sie das Flusensieb aus der
Türkappe heraus.
Die beiden Siebe im Einfüllbereich der Tür können Sie auch entnehmen:
Drehen Sie am linken und rechten
Flusensieb die Knebel (bis zum deutlichen Rasten).

Einsetzen

Die Flusensiebe müssen beim
Einsetzen trocken sein. Durch nasse Flusensiebe können Funktionsstö­rungen beim Trocknen auftreten!
Schieben Sie das große Flusensieb
richtig herum bis zum Anschlag in die Türkappe.
Setzen Sie die Flusensiebe aus dem
Einfüllbereich der Tür unten ein und drücken diese oben an.
Verriegeln Sie beide Knebel (bis zum
deutlichen Rasten).
Ziehen Sie die Flusensiebe (am Kne-
bel gefasst) zur Mitte hin heraus .
Reinigen Sie alle Siebe unter fließen-
dem heißen Wasser.
Trocknen Sie die Flusensiebe mit Vor-
sicht gründlich ab.
Reinigen Sie ebenfalls den Luftfüh-
rungsbereich unterhalb der Flusensie­be, z.B. mit dem Staubsauger.
36
Page 37

Trockner

Trockner vom Elektronetz tren-
nen.
Keine lösemittelhaltigen Reiniger,
Scheuermittel, Glas- oder Allzweck­reiniger verwenden! Diese können Kunststoffoberflächen und andere Teile beschädigen.
Den Trockner nicht nass absprit-
zen.
Reinigen Sie den Trockner nur leicht
feucht mit mildem Reinigungsmittel oder Seifenlauge und einem weichen Tuch.
Reinigen Sie die Dichtung an der In-
nenseite der Tür rundherum mit einem feuchten Tuch.
Reinigung und Pflege
Trocknen Sie alles mit einem weichen
Tuch ab.
Edelstahl (z.B. die Trommel) können
Sie mit geeignetem Edelstahl-Putz­mittel reinigen, was aber nicht unbe­dingt nötig ist.
37
Page 38
Reinigung und Pflege

Wärmetauscher reinigen

Kontrollieren Sie den Wärmetau-
scher in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Wärmetauscher
spätestens bei der Prüfmeldung:
Wärmetauscher reinigen oder Luft­weg reinigen.
Waschmittelrückstände, Haare und Feinstflusen in der Trocknungsluft kön­nen die Flusensiebe durchdringen und den Wärmetauscher verstopfen. Auch mit der Kühlluft angesaugte Schmutz­partikel aus dem Aufstellungsraum können Verstopfungen verursachen.

Wärmetauscher entnehmen

Drehen Sie den Verschlussknebel am
inneren Deckel nach unten.
Klappen Sie den inneren Deckel nach
vorne.
Entnehmen Sie den inneren Deckel
schräg nach oben.
Öffnen Sie die äußere Klappe mit
dem beiliegenden, gelben Spatel.
Setzen Sie den Spatel in der Spalt-
mitte an und hebeln Sie (Pfeil), bis sich die Klappe an der Oberseite öff­net.
Entnehmen Sie die Klappe schräg
nach oben und legen Sie diese zur Seite.
38
Drehen Sie den Verschlussknebel am
Wärmetauscher nach oben (damit der Haken des Verschlussknebels aus der Nut im Bodenbereich ausrastet).
Page 39
Ziehen Sie den Wärmetauscher an
seiner Öse aus dem Wärmetauscher­einschubraum heraus.

Wärmetauscher kontrollieren

Reinigung und Pflege
Wenn keine Flusen zu sehen sind: Setzen Sie den Wärmetauscher wie-
der ein (siehe nachfolgende Seite). Wenn Flusen zu sehen sind: Reinigen Sie den Wärmetauscher, wie
nachfolgend beschrieben.

Wärmetauscher reinigen

Halten Sie beim Durchspülen des Wär­metauschers unbedingt die Positionen ein, die in beiden folgenden Bildern dar­gestellt sind!
Halten Sie den Wärmetauscher gegen
das Licht und schauen Sie, ob Sie in­nen Flusen sehen.
Die Durchblickrichtungen sind im Bild durch Pfeile gekennzeichnet.
Durchspülen Sie den Wärmetauscher
von der Längsseite mit einem Was-
serstrahl.
39
Page 40
Reinigung und Pflege
Durchspülen Sie den Wärmetauscher
von der Vorderseite mit einem Was­serstrahl.
Kontrollieren Sie den Wärmetauscher
erneut auf noch sichtbare Verschmut­zungen (Abschnitt „Wärmetauscher kontrollieren“). Durchspülen Sie ihn so oft wie nötig.
Achten Sie auf saubere Dichtungs-
gummis am Wärmetauscher.
Wärmetauschereinschubraum kon­trollieren und reinigen
Kontrollieren Sie den Wärmetau-
schereinschubraum im Inneren des
Trockners auf vorhandene, sichtbare
Flusen. Entfernen Sie Flusen mit einem
feuchten Tuch nur von den Bereichen,
die Sie mit der Hand erreichen kön-
nen.
Dichtungsgummis dürfen nicht entfernt werden und keine Knicke aufweisen!
Schütteln Sie das Wasser aus dem
Wärmetauscher gründlich heraus, bis Sie innen keine Tropfen mehr sehen.
40
Page 41

Wärmetauscher einsetzen

Schieben Sie den Wärmetauscher
ganz (bis zum Anschlag) in den Wär­metauschereinschubraum hinein.
Drehen Sie den Verschlussknebel am
Wärmetauscher waagerecht, so dass der Haken des Verschlussknebels deutlich unten in die Nut im Boden­bereich einrastet.
Achten Sie vor dem Einsetzen des inneren Deckels darauf, dass das Dichtungsgummi richtig in die Nut gedrückt ist.
Sonst ist das System undicht!
Reinigung und Pflege
Drücken Sie den Deckel an und ver-
riegeln Sie ihn mit seinem Verschluss-
knebel. Der Verschlussknebel muss nach dem
Verriegeln waagerecht stehen. Setzen Sie die äußere Klappe unten
ein und drücken Sie diese an der
Oberkante bis zum Einrasten an.
Nur der ordnungsgemäß einge-
setzte und verriegelte Wärmetau­scher und Deckel gewährleisten die Dichtigkeit des Kondenssystems!
Setzen Sie den inneren Deckel so ein,
dass die Rasthaken unten sind. Dabei den Deckel schräg halten und leicht nach unten drücken.
41
Page 42

Was tun, wenn . . .

Hilfe bei Störungen

Sie können die meisten Störungen selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgen­de Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen. Bitte beachten Sie jedoch:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Prüf- und Störungsmeldungen im Display

Problem Ursache und Behebung
Beladung korrigieren
Netzunterbrechung
Programmstop
Technischer Fehler.
Kundendienst rufen
Das ist keine Störung. Bei einigen Programmen erfolgt bei Unter- oder Nicht­beladung ein Programmabbruch. Ebenso kann das bei bereits getrockneten Wäscheteilen passieren.
Öffnen und schließen Sie die Tür, um weitertrock-
nen zu können.
Trocknen Sie einzelne Wäscheteile mit dem Pro-
gramm Lüften warm.
Es wurde während des Trockenvorgangs der Trockner ausgeschaltet oder der Strom fiel aus.
Nach dem Einschalten müssen Sie OK bestätigen
und das Programm neu starten.
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststellen. Möglicherweise wurde zuvor Luftwege reinigen ange­zeigt?
Reinigen Sie die Luftwege, wenn die entsprechen-
de Meldung erschienen ist.
Beachten Sie die Aufforderung im Display.Starten Sie ein Programm.
Erfolgen wieder Programmabbruch und Fehlermel­dung, liegt ein Defekt vor. Informieren Sie den Miele Kundendienst.
42
Page 43
Problem Ursache und Behebung
Wartungshinweis. Wärme­tauscher reinigen
Der Trockner erinnert Sie daran, den Wärmetauscher zu reinigen.
Reinigen Sie den Wärmetauscher.Problemmeldung löschen: Tür öffnen und schlie-
ßen bzw. OK bestätigen.
Das mögliche Erscheinen von Wärmetauscher reini- gen können Sie beeinflussen:
Siehe Kapitel „Menü Einstellungen , Abschnitt
“Wärmetauscher reinigen„.
Luftwege reinigen oder Sie­be reinigen erscheint
nach Programmende / nach einem Programm­abbruch
Der Trockner arbeitet nicht optimal oder nicht wirt­schaftlich. Mögliche Ursachen: Verstopfungen durch Flusen oder Waschmittelrückständen.
In der Regel genügt es, die Flusensiebe zu reini-
gen. Sollte es nicht ausreichen, dann prüfen Sie al­le möglichen Ursachen, die nachfolgend unter „Der Trockenvorgang dauert sehr lange oder wird sogar abgebrochen.“ beschrieben sind.
Problemmeldung löschen: Tür öffnen und schlie-
ßen bzw. OK bestätigen.
Das mögliche Erscheinen der Prüfmeldung können Sie beeinflussen:
Siehe Kapitel „Menü Einstellungen “, Abschnitt
„Luftwege reinigen“.
Fehler Wasserablauf
Ablauf prüfen
Der Ablaufschlauch ist geknickt.
Beseitigen Sie den Fehler.Fehlermeldung löschen: Bestätigen Sie OK.
Programmwechsel
nicht möglich
Es soll ein laufendes Programm geändert werden. Um ein neues Programm wählen zu können, müs-
sen Sie das Programm abbrechen.
Was tun, wenn . . .
43
Page 44
Was tun, wenn . . .

Ein nicht zufriedenstellendes Trockenergebnis

Problem Ursache und Behebung
Die Wäsche ist nicht zu­friedenstellend getrock­net
Wäsche oder federge­füllte Kopfkissen bilden durch das Trocknen einen unangenehmen Geruch aus
Wäschestücke aus syn­thetischen Fasern sind nach dem Trocknen sta­tisch aufgeladen.
Es haben sich Flusen gebildet
Die Beladung bestand aus unterschiedlichen Gewe­ben.
Trocknen Sie mit Lüften warm nach.Wählen Sie demnächst ein geeignetes Programm
(siehe Kapitel „Programmübersicht“).
Wäsche wurde mit zu wenig Waschmittel gewaschen. Federn haben die Eigenschaft, bei Wärme Eigengerü­che auszubilden.
Wäsche: beim Waschen genügend Waschmittel
verwenden
Kopfkissen: außerhalb des Trockners auslüften las-
sen
Synthetisches neigt zu statischen Aufladungen. Ein beim Waschen verwendetes Weichspülmittel
im letzten Spülgang kann die statische Aufladung beim Trocknen mindern.
Flusen, die sich hauptsächlich durch Abrieb beim Tra­gen oder zum Teil beim Waschen auf den Textilien ge­bildet haben lösen sich. Die Beanspruchung im Trock­ner ist eher gering. Anfallende Flusen werden durch Flusensiebe aufge­fangen und können leicht entfernt werden.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
44
Page 45

Andere Probleme

Problem Ursache und Behebung
Der Trockenvorgang dauert sehr lange oder wird sogar abgebro­chen*
Nach Reinigung des Wärmetauschers läuft Wasser aus dem Trock­ner.
Es ist im Aufstellraum zur warm. Lüften Sie gründlich.
Waschmittelrückstände, Haare und Feinstflusen kön­nen Verstopfungen verursachen.
Reinigen Sie Flusensiebe und den Wärmetauscher
(siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“)..
Die Lüftungsschlitze unterhalb der Tür sind zugestellt. Entfernen Sie störende Gegenstände.
Die Flusensiebe sind nass eingesetzt worden. Die Flusensiebe müssen trocken sein.
Die Textilien sind zu nass. Schleudern Sie in der Waschmaschine mit höherer
Drehzahl.
Die Trommel ist zu voll. Berücksichtigen Sie die maximale Beladungsmen-
ge pro Trockenprogramm.
Aufgrund metallischer Reißverschlüsse wird der Feuchtegrad der Wäsche nicht exakt ermittelt.
Öffnen Sie künftig die Reißverschlüsse.Tritt das Problem erneut auf, trocknen Sie diese
Textilien mit dem Programm Lüften warm.
* Vor einem neuen Programmstart:
Schalten Sie den Trockner aus und ein. Der innere Deckel für den Wärmetauscher und/oder
der Wärmetauscher sind nicht ordnungsgemäß einge­setzt und verriegelt worden. Im Einschubraum für den Wärmetauscher haften Flu­sen.
Prüfen Sie den festen, ordnungsgemäßen Sitz des
inneren Deckels und des Wärmetauschers.
Prüfen Sie ebenfalls deren Dichtungsgummis.Entfernen Sie alle sichtbaren Flusen mit einem
Tuch aus dem Wärmetauschereinschubraum.
Was tun, wenn . . .
45
Page 46
Was tun, wenn . . .
Problem Ursache und Behebung
Die Trommelbeleuch­tung leuchtet nicht
Netzunterbrechung Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststellen.
Es lässt sich kein Pro­gramm starten, das Dis­play ist dunkel
Das Display ist dunkel und die Beleuchtung der Start-Taste blinkt langsam
Die Beleuchtung des Programmwählers er­lischt bei Anwahl des Menüs Einstellungen
Im Display steht eine Fremdsprache.
Die Beleuchtung der Start-Taste blinkt bei Programmwahl
Die Trommelbeleuchtung schaltet automatisch aus (Energieeinsparung).
Schalten Sie den Trockner aus und wieder ein.Eine defekte Glühlampe können Sie austauschen:
Siehe am Ende dieses Kapitels.
Nach Rückkehr der Versorgungsspannung den
Trockner mit der Taste einschalten.
Bestätigen Sie Taste OK.
Der Trockner hat keinen Strom.
Ist der Trockner am Netz angeschlossen?Ist die Tür geschlossen?Ist (sind) die Sicherung(en) in Ordnung?
Der Trockner schaltet nach 15 Minuten ohne Bedie­nung automatisch aus.
Schalten Sie den Trockner ein.
Nach einem Stromausfall müssen Sie bei Netzwie­derkehr OK bestätigen und das Programm neu star­ten.
Das Display schaltet automatisch aus, um Energie zu sparen: Standby.
Nach z.B. Drücken einer Taste ist das Display be-
leuchtet.
Keine Störung. Wählen Sie ein Programm: Beleuchtung an.
Die Spracheinstellung wurde geändert. Ändern Sie die Spracheinstellung. Das Fahnen-
symbol hilft Ihnen als Leitfaden.
Das Blinken zeigt an, dass ein Programm gestartet werden kann.
Nach Programmstart geht sie vom Blinken ins
Leuchten über.
46
Page 47
Was tun, wenn . . .

Glühlampe austauschen

Trockner vom Elektronetz tren-
nen.
Öffnen Sie die Tür.
Oben in der Einfüllöffnung ist die auf­klappbare Abdeckung für die Beleuch­tung.
Schieben Sie ein handelsübliches
Werkzeug* mit leichtem Druck unter die seitliche Abkantung an der Abde­ckung für die Glühlampe.
Die Glühlampe darf nur vom glei-
chen Typ sein und die maximale Leistung haben, die auf dem Typen­schild und der Abdeckung für die Beleuchtung angegeben ist.
Drehen Sie die Glühlampe linksherum
heraus.
Tauschen Sie die Glühlampe aus.Klappen Sie die Abdeckung nach
oben und drücken Sie diese links und
rechts fest an, bis sie hörbar einras-
tet.
Achten Sie auf den festen Sitz
der Abdeckung. Eindringende Feuch­tigkeit kann einen Defekt (Kurz­schluss) verursachen.
* z.B. einen breiten Schlitzschrauben­dreher
Durch leichtes Drücken können Sie
mit einer Drehbewegung Ihres Hand-
gelenkes die Abdeckung öffnen. Die Abdeckung klappt nach unten. Die temperaturbeständige Glühlampe
sollten Sie nur über den Miele Fachhan­del/ Miele Kundendienst beziehen.
47
Page 48

Kundendienst

Reparaturen

Bei Störungen, die Sie nicht selbst be­heben können, benachrichtigen Sie bit­te Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkunden­dienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung.
Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Trockners. Beide Anga­ben sehen Sie bei geöffneter Tür auf dem Typenschild:

Optische Schnittstelle PC

Die Optische Schnittstelle PC dient dem Kundendienst als Prüfungs- und Über­tragungspunkt.

Nachkaufbares Zubehör

Für diesen Trockner erhalten Sie nach­kaufbares Zubehör im Miele Fachhandel oder beim Miele Kundendienst.
48
Page 49

Vorderansicht

Aufstellen und Anschließen

a
Netzanschlussleitung
b
Bedienungsblende
c
Tür
d
Äußere Klappe für den Wärmetau­scher
e
vier höhenverstellbare Schraubfüße
f
Ablaufschlauch (mit bogenförmigem Halter). Nachkaufbares Zubehör: Schlauch­verlängerung.
g
Ansaug- und Ausblasöffnungen zur Luftkühlung des Wärmetauschers
49
Page 50
Aufstellen und Anschließen

Aufstellsituationen

Seitenansicht

Stahlsockel

Draufsicht

Wasch-Trocken-Säule

a
Griffmöglichkeiten unter dem De­ckelüberstand (Pfeile) für den Trans­port.
b
Ausblasöffnung zur Luftkühlung des Wärmetauschers.
c
Stahlsockel (offene oder geschlos­sene Unterbauten*).
50
Es ist ein Verbindungsbausatz* erforderlich. Die Montage muss durch eine von Miele au­torisierte Fachkraft erfolgen.
* nachkaufbares Miele Zubehör
Page 51
Aufstellen und Anschließen

Aufstellen

Im Schwenkbereich der Trock-
nertür darf keine abschließbare Tür, Schiebetür oder entgegengesetzt an­geschlagene Tür installiert werden.
Trockner zum Aufstellungsort trans­portieren
Der hintere Deckelüberstand verfügt über Griffmöglichkeiten für den Trans­port. Nutzen Sie zum Transportieren des Trockners (vom Verpackungsboden zum Aufstellungsort) die vorderen Gerätefü­ße und den hinteren Deckelüberstand.

Trockner ausrichten

Dieser Trockner muss lotrecht stehen, damit ein einwandfreier Betrieb gewähr­leistet ist.
Achten Sie beim Transport des
Trockners auf dessen Standsicher­heit.
Bodenunebenheiten können durch Dre­hen der Schraubfüße ausgeglichen wer­den.
51
Page 52
Aufstellen und Anschließen
Lüftungsschlitze am Trockner auf
keinen Fall zustellen! Der Luftspalt zwischen Trocknerunterseite und Fußboden darf nicht durch Sockel­leisten, hochflorigen Teppichboden usw. verkleinert werden. Es ist sonst keine ausreichende Luftzufuhr ge­währleistet.
Dieser Trockner ist nicht unterbaufä­hig.

Trockner gegen Verrutschen sichern

Sichern Sie die beiden vorderen
Füße des Trockners mit dem mitge­lieferten Befestigungsbügel.

Kassiersystem

Der Trockner kann mit einem Kassier­system (Nachkaufbares Miele Zubehör) ausgerüstet werden. Hierfür muss der Miele Kundendienst eine Einstellung in der Trocknerelektronik programmieren und das Kassiersystem anschließen.

– Hinweis für den Kundendienst:

Bei Anschluss eines Kassiergerä-
tes muss der Stecker am Drucktas­tenschalter (siehe Schaltplan) von seiner Werkauslieferungsposition auf die Position für den Münzerbetrieb umgesteckt werden. Bei Nichtbeach­tung kann es zu Fehlfunktionen beim Kassiervorgang kommen.

Aufstellungsraum belüften

– Die beim Trocknen angesaugte Kühl-
luft wird erwärmt vom Trockner wie­der abgegeben. Deshalb müssen Sie insbesondere in kleinen Räumen für eine ausreichende Raumbelüftung sorgen.
– Stellen Sie sicher, dass die Raum-
temperatur nicht zu hoch ist. Wenn sich andere wärmeerzeugende Gerä­te im Raum befinden, dann lüften Sie den Raum und schalten Sie wärmeer­zeugende Geräte ab.
Sonst ist mit einer verlängerten Laufzeit und höherem Energieverbrauch zu rech­nen.
Münzen / Wertmarken müssen
regelmäßig dem Münzkassierwerk entnommen werden. Sonst erfolgt ein Stau im Kassierwerk!
52
Page 53
Ablaufschlauch für Kondens­wasser
Beim Trocknen anfallendes Kondens­wasser wird über den Ablaufschlauch auf der Trocknerrückseite abgepumpt.

Ablaufschlauch verlegen

Nicht am Ablaufschlauch ziehen,
ihn nicht dehnen und nicht knicken. Er könnte sonst beschädigt werden!
Verwenden Sie den bogenförmigen
Halter, um Knicke im Ablaufschlauch
zu vermeiden.
Ablaufschlauchlänge: 2 m Abpumphöhe: 1 m

Möglichkeiten des Wasserablaufs

1. Einhängen in ein Wasch- oder Aus-
gussbecken Sichern Sie den Schlauch gegen Ab­rutschen (z.B. festbinden)! Verwenden Sie den beiliegenden bo­genförmigen Halter (siehe Abbildung rechts).
Aufstellen und Anschließen
Entnehmen Sie den Adapter 1 und
die dahinter liegende Schlauchschelle
3.
2. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully)
3. Ablaufschlauch fest an einem
Waschbeckensiphon anschließen
Festanschluss an einem Waschbe­ckensiphon
Den Ablaufschlauch können Sie fest an einem speziellen Waschbeckensiphon anschließen. Sie benötigen Adapter und Schlauch­schelle, die Sie an der Unterseite der Trocknerrückwand finden.
Installieren Sie den Adapter 1 mit der
Waschbecken-Überwurfmutter 2 am Waschbeckensiphon.
Befestigen Sie den Ablaufschlauch
mit der Schlauchschelle 3 an der Tül­le.
53
Page 54
Aufstellen und Anschließen

Elektroanschluss

Dieser Trockner ist mit einem An­schlusskabel ohne Stecker versehen.
Über die Nennaufnahme und die
entsprechende Absicherung gibt das Typenschild Auskunft. Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typen­schild mit den Daten des Elektronet­zes.
Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 oder den nationalen und lo­kalen Bestimmungen ausgeführte Elek­troanlage erfolgen.
Der Anschluss darf nur von einer Elek­tro-Fachkraft ausgeführt werden.
Der Trockner kann über eine geeignete Steckverbindung angeschlossen wer­den.
Falls ein Festanschluss vorgesehen ist, muss installationsseitig eine allpolige Abschaltung vorhanden sein. Als Trenn­vorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mehr als 3 mm. Da­zu gehören z.B. LS-Schalter, Sicherun­gen und Schütze (IEC/EN 60947).
Eine Neuinstallation des Anschlusses, Veränderungen in der Anlage oder eine Überprüfung des Schutzleiters ein­schließlich Feststellung der richtigen Absicherung darf immer nur von einem konzessionierten Elektromeister oder ei­ner anerkannten Elektro-Fachkraft vor­genommen werden, denn diese kennen die einschlägigen Vorschriften des VDE und die besonderen Forderungen des Elektro-Versorgungs-Unternehmens.
Soll der Trockner auf eine andere
Spannungsart umgeschaltet werden, ist die Umschaltanweisung auf dem Schaltplan zu beachten. Die Um­schaltung darf nur vom autorisierten Fachhandel oder dem Miele Kunden­dienst durchgeführt werden.
Steckverbindung oder Trennvorrichtung müssen jederzeit zugänglich sein.
Wird der Trockner vom Netz ge-
trennt, muss die Trennvorrichtung abschließbar sein oder die Trennstel­le muss jederzeit zu überwachen sein.
54
Page 55

Verbrauchsdaten

1
Beladung
kg U/min % kWh min
 Baumwolle Schranktrocken
  Baumwolle Schranktrocken 6,5
  Baumwolle Bügelfeucht 6,5
  Pflegeleicht Schranktrocken 3,0 1200 40 1,50 41
Automatic plus Schranktrocken 3,5 800 50 2,25 80
Oberhemden Schranktrocken 2,5 600 60 1,40 40
Outdoor Schranktrocken 3,5 800 50 2,50 94
Jeans Schranktrocken 3,5 900 60 2,80 90
Finish Wolle 2,5 1000 50 0,15 4
Glätten 3,0 1000 50 0,32 8
1
Gewicht der Trockenwäsche
2
Prüfprogramm gemäß Verordnung 392/2012/EU für das Energieetikett gemessen nach EN 61121
Alle nicht gekennzeichneten Werte ermittelt in Anlehnung an Norm EN 61121
2
6,5
3,25
6,5 6,5
6,5 6,5 6,5
Schleuder-
stufe Wasch-
maschine
1000 1000
1200 1400 1600
1000 1200 1400 1600
Rest-
feuchte
60 60
53 50 44
60 53 50 44
Energie Laufzeit
4,01 2,17
3,65 3,45 3,05
2,90 2,55 2,40 2,05
97 58
89 85 77
73 65 61 54
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:
Für Prüfungen gemäß EN 61121 ist vor Beginn der bewertenden Prüfungen ein Trockengang mit 3 kg Baumwollwäsche gemäß der o.g. Norm mit 70 % Anfangsrestfeuchte in dem Programm   (Baum­wolle Schranktrocken) ohne Extra durchzuführen.
Die Verbrauchsdaten können je nach Beladungsmenge, unterschiedlichen Textilarten, Restfeuch­te nach dem Schleudern, Spannungsschwankungen im Elektronetz und gewähltem Extra von den angegebenen Werten abweichen.
55
Page 56

Technische Daten

Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 710 mm Tiefe bei geöffneter Tür 1188 mm Gewicht 58 kg Trommelvolumen 130 l Beladungsmenge 6,5 kg (Gewicht der Trockenwäsche) Länge der Anschlussleitung 1600 mm Anschlussspannung siehe Typenschild Anschlusswert siehe Typenschild Absicherung siehe Typenschild Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild Leistung der Glühlampe siehe Typenschild Art/Menge des Kältemittels siehe Typenschild Max. Bodenbelastung im Betriebszu-
stand Normanwendung zur Produktsicherheit nach EN 10472, EN 60335 A-bewerteter Emissions-Schalldruck-
pegel am Arbeitsplatz Lpa gemäß EN ISO 11204/11203
56
710 N
< 70 dB re 20 μPa
Page 57
Technische Daten

Datenblatt für Haushaltswäschetrockner

nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 392/2012
MIELE Modellname / -kennzeichen Profi@Work
Nennkapazität Art des Haushaltstrockners (Abluft / Kondens) - /
Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) B
gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AEc) Wäschetrockner (mit / ohne Automatik) / -
Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms Energieverbrauch vollständige Befüllung 4,01 kWh Energieverbrauch Teilbefüllung 2,17 kWh gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po) 0,10 W gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand (Pl) 4,00 W
Dauer des unausgeschalteten Zustands (Tl) Standardprogramm, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen Programmdauer des Standard-Baumwolle-Programms
Gewichtete Programmdauer 75 min Programmdauer bei vollständiger Befüllung 97 min Programmdauer bei Teilbefüllung 58 min
Kondensationseffizienzklasse A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) A
gewichtete Kondensationseffizienz des "Standard-Baumwollprogramms bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung"
durchschnittliche Kondensationseffizienz des „Standard-Baumwollpro­gramms bei vollständiger Befüllung“
durchschnittliche Kondensationseffizienz des „Standard-Baumwollpro­gramms bei Teilbefüllung"
Schallleistungspegel (LWA) Einbaugerät -
1
2
3
4
5
6
6,5 kg
475 kWh/Jahr
15 min
Baumwolle mit Pfeil
91 %
93 %
90 %
70 dB(A) re 1 pW
Ja, vorhanden
1
in kg Baumwollwäsche für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung
2
auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
57
Page 58
Technische Daten
3
falls der Haushaltswäschetrockner mit Leistungssteuerung ausgerüstet ist
4
Dieses Programm ist zum Trocknen normaler, nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf den Energieverbrauch für Baumwolle am effizientesten.
5
falls der Haushaltstrockner ein Kondensationswäschetrockner ist
6
für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung
58
Page 59
Einstellungen zur Änderung von Standardwerten
Mit den Einstellungen können Sie die Elektronik des Trockners wechselnden An­forderungen anpassen.
Je nach Programmierzustand kann das Menü Einstellungen/Betreiberebene durch einen Code vor unerwünschtem Zugriff verriegelt werden (ausgenommen Spra­che):
– Code nicht erforderlich Einige Einstellungen sind änderbar. – Code erforderlich Alle Einstellungen sind änderbar.
Fragen Sie den Miele Kundendienst

Hinweis zur Erstinbetriebnahme

Führen Sie die Erstinbetriebnahme durch, wie zu Beginn dieses Heftes beschrie­ben.
59
Page 60

Menü Einstellungen

10:00
...
Programm wählen
Einstellungen
zurück
Sprache
Betreiberebene
zurück
Sprache Betreiberebene
zurück Sprache
Betreiberebene
zurück
Zugang über Code
Code ändern

Menü Einstellungen öffnen

Wenn das Menü Einstellungen freige­geben ist, dann ist eine begrenzte Auswahl aus den Einstellungen änder­bar.
Das Grundmenü mit der aktuellen
Uhrzeit erscheint, solange kein Pro­gramm gewählt ist.
Betätigen Sie die Taste OK.Sie befinden sich jetzt im Menü Ein-
stellungen.

Einstellungen wählen

Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung mit Hilfe der Tasten + und – aus und bestätigen Sie diese mit der Tas­te OK.

Menü Einstellungen beenden

Wählen Sie zurück und bestätigen Sie
mit der Taste OK.

Menü Einstellungen über die Betreiberebene öffnen

Das Menü Einstellungen kann vor un­erwünschtem Zugriff verriegelt werden (ausgenommen Sprache ). Es ist durch einen Code über die Betreibere­bene zu öffnen.
Untermenü Betreiberebene öffnen.

Code eingeben

– Der Pfeil im Display zeigt an, dass
eine weitere Auswahl folgt.
– Erfolgt in dem Menü Einstellungen
und dessen Untermenüs innerhalb von ca. 15 Sekunden keine Anwahl, „springt“ die Menüdarstellung ins vorherige Menü zurück.
60
Bestätigen Sie Zugang über Code.Geben Sie den Code 0 0 0 ein (Werk-
einstellung). Bei dreimaliger falscher Codeeingabe erfolgt für 1 Stunde eine Sperrung des Zugangs zur Betreiberebene!
Page 61
0
Code eingeben
0 0
Mit der Taste + können Sie die erste
0

Code bestätigen

0 0
ja
nein
Ziffer eingeben. Bestätigen Sie die Ziffer mit der Taste
OK. Nun können Sie die zweite Ziffer ein-
geben. Wiederholen Sie den Vorgang bis alle
drei Ziffern eingegeben sind.
Menü Einstellungen

Sprache

Über das Untermenü Sprache kön­nen Sie die angezeigte Sprache wäh­len.
Die Fahne hinter dem Wort Sprache dient als Leitfaden, falls eine Sprache eingestellt worden ist, die nicht verstan­den wird.

Betreiberebene

Sie können den Code für den Zugang zur Betreiberebene ändern.
Code bestätigen
Bestätigen Sie den Code mit der Tas-
te OK (ja ist markiert). Code korrigieren Drücken Sie die Taste +, damit nein
markiert ist.
Bestätigen Sie mit der Taste OK.Geben Sie den richtigen Code ein.
Code ändern
Siehe Einstellung „Betreiberebene“.
Geben Sie den aktuellen Code ein.Geben Sie einen neuen Code ein.
Nach Bestätigen des neuen Code ge­langen Sie an den Anfang des Menüs Einstellungen.
61
Page 62
Menü Einstellungen

Knitterschutz

Für 2 h dreht sich nach Programm­ende die Trommel in Intervallen, wenn Sie die Textilien nicht sofort entneh­men (Knittervermeidung).
aus (Werkeinstellung)1 h2 h

Summer

Bei aktiviertem Summer ertönt ein Summton am Programmende.
aus (Werkeinstellung)
Der Warnton bei Fehlermeldungen ist unabhängig vom aktivierten Summer.
normal
Der Summer ertönt am Programm­ende normal.
laut
Der Summer ertönt am Programm­ende laut.

Tageszeit

Sie können entscheiden, ob die Ta­geszeit im 24- oder im 12-Stunden­rhythmus angezeigt wird oder ob kei­ne Uhr dargestellt wird. Anschließend wird hier die aktuelle Uhrzeit einge­stellt.
24 h Uhr oder 12 h Uhr
Nach Wahl des Stundenrhythmus können Sie die Uhrzeit einstellen.
Uhrzeit einstellen: Stellen Sie mit den Tasten + und - die
Stunde ein und bestätigen Sie diese mit OK.
Stellen Sie ebenso die Minuten ein. – keine Uhr
Ist die Startvorwahl aktiv (siehe Ein­stellung Startvorwahl), dann erfolgt nur die Wahl Beginn in bzw. Ende in in Stunden/Minuten.

Kontrast

62

Helligkeit

Sowohl der Kontrast als auch die Hel­ligkeit der Display-Darstellung kann in zehn verschiedenen Stufen gewählt werden.
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die eingestellte Stufe an.
mittlere Stufe (Werkeinstellung)
Page 63
Menü Einstellungen

Standby

Das Display wird nach 10 Minuten dunkel geschaltet und die Taste Start blinkt langsam, um Energie einzuspa­ren.
Durch Betätigung des Programmwäh­lers oder einer Taste wird das Display wieder eingeschaltet - ohne Auswirkung auf ein laufendes Programm.
ein
Das Standby wird eingeschaltet: . . . wenn keine Programmauswahl
erfolgt. . . . nach Drücken der Taste Start im
laufenden Programm. . . . nach Programmende.
nicht im lfd. Prog. (nicht im laufen-
den Programm = Werkeinstellung)
Das Standby wird eingeschaltet wenn . . . keine Programmauswahl erfolgt, . . . nach Programmende.

Abkühlzeitverlängerung

Sie können die Abkühlphase vor Pro­grammende individuell verlängern. Die Textilien werden stärker abgekühlt.
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die eingestellte Stufe an.
von 0 - 18 min.Werkeinstellung: 0 min (normale
Abkühlphase).
Die Programmdauer verlängert sich ent­sprechend.
Die Abkühlzeitverlängerung ist unwirk­sam bei Lüften warm, Lüften kalt, Finish Wolle, Glätten.
63
Page 64
Menü Einstellungen

Trockenstufen

Trockenstufen KB
Hinweis: Die Änderung dieser Einstel­lung hat auch Auswirkung auf das Pro­gramm Baumwolle.
Trockenstufen PL
Sie können die Trockenstufen der Pro­gramme Koch-/Buntwäsche und Pfle- geleicht individuell ändern.
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die eingestellte Stufe an.
trockener       feuchter       Werkeinstellung: mittlere Stufe

Trockenstufen MF

Sie können diese Trockenstufe Man­gelfeucht im Programm Koch-/Bunt­wäsche separat ändern.
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die eingestellte Stufe an.
trockener       feuchter       Werkeinstellung: mittlere Stufe

Luftwege reinigen

Die Trocknerelektronik ermittelt den Grad einer Beeinträchtigung durch Flusen oder Waschmittelrückstände im Flusensieb oder in der Luftführung. Es erfolgt die Prüfmeldung: Luftwege
reinigen. Sie können selbst entschei-
den, bei welchem Grad des Flusenan­falls diese Meldung erfolgen soll.
Stellen Sie durch Probieren fest, welche der Optionen Ihren Trocknungsgewohn­heiten entgegenkommt.
aus
Luftwege reinigen erscheint nicht.
Bei besonders extremer Behinderung der Luftführung erfolgen Programm­abbruch und diese Prüfmeldung al­lerdings unabhängig von dieser Opti­on.
unempfindlich
Luftwege reinigen erscheint erst bei
starkem Flusenanfall.
normal (Werkeinstellung)empfindlich
Luftwege reinigen erscheint bereits bei
geringerem Flusenanfall.
64
Page 65
Menü Einstellungen

WMT reinigen

(Wärmetauscher reinigen)
Der Wärmetauscher soll von Zeit zu Zeit kontrolliert und gegebenenfalls gereinigt werden. Hieran erinnert Sie die Wärmetauscheranzeige Wartungs-
hinweis. Wärmetauscher reinigen. Sie
selbst entscheiden, nach wie vielen Stunden diese Erinnerung erfolgt.
Die Wahl des richtigen Stundeninter­valls ist abhängig davon, wie stark der Flusenanfall ist. Sollte beim eingestell­ten Stundenintervall der Wärmetauscher zu stark/gering verschmutzt sein, wäh­len Sie ein anderes Stundenintervall.
Werkeinstellung: nach 400 hausZeitintervall von 100 bis 1600 h

Startvorwahl

Mit der Startvorwahl können Sie eine Zeit für einen späteren Programmstart wählen (siehe Kapitel „Startverzöge­rung“). Sie können entscheiden, wie diese Zeiteingabe aussehen soll.
Programmende
Es wird die Uhrzeit für das Pro­grammende gewählt.
Programmanfang
Es wird die Uhrzeit für den Pro­grammstart gewählt.
Zeit bis zum Start
Es werden die Minuten/Stunden bis zum Programmstart gewählt.
inaktiv (Werkeinstellung)
Es wird bei Drücken der Taste nur die Restzeit und die Uhrzeit des Pro­grammendes angezeigt.
65
Page 66
Page 67
Page 68
Deutschland:
Miele & Cie. KG Vertriebsgesellschaft Deutschland Geschäftsbereich Professional Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0 800 22 44 644 Telefax: 0 800 33 55 533 Miele im Internet: www.miele-professional.de
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg Verkauf: Telefon 050 800 420 - Telefax 050 800 81 429 E-Mail: vertrieb-professional@miele.at Miele im Internet: www.miele.at/professional Werkskundendienst 050 800 390
(Festnetz zum Ortstarif; Mobilfunkgebühren abweichend)
Luxemburg:
Miele S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Postfach 1011 L-1010 Luxemburg/Gasperich
Telefax: 00352 4 97 11-39 Miele im Internet: www.miele.lu E-Mail: infolux@miele.lu
Telefon: 00352 4 97 11-30 Telefon: 00352 4 97 11-45
(Werkkundendienst)
Mo-DoFr8.30-12.30, 13-17 Uhr
8.30-12.30, 13-16 Uhr
(Produktinformation)
0118 M.-Nr. 10 885 450 / 00
Loading...