Miele PT200C Profi@Work User manual

Instrucciones de manejo y emplazamiento
Secadora por condensación Profi@Work
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento. De esta forma se pro­tegerá y evitará daños.
M.-Nr. 11 272 360
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege a la secadora de daños durante el transporte. Los mate­riales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun­ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje contribuye al ahorro de mate­rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en­tregarse en un punto de recogida espe­cífico.
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove­chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también con­tienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o el uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
En su lugar, utilice los puntos de recogi­da pertinentes para la entrega y el reci­claje de aparatos eléctricos y electróni­cos inservibles. Infórmese en su distri­buidor Miele.
Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una prolon­gación innecesaria del tiempo de seca­do y un consumo energético más alto:
– Centrifugue la ropa en la lavadora
con el número máximo de revolucio­nes del centrifugado. Ahorrará aprox. un 30% de energía y también tiempo si centrifuga p.ej. a
1.600r.p.m. en lugar de a 800r.p.m.
– Para el programa correspondiente de
secado use la cantidad máxima de carga. De este modo, el consumo energético es más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa.
– Durante el secado procure una venti-
lación suficiente de la estancia.
– Después de cada secado limpie la
superficie del filtro de pelusas.
2
Contenido
Su contribución a la protección del medio ambiente ....................................... 2
Advertencias e indicaciones de seguridad ........................................................ 6
Manejo de la secadora........................................................................................ 16
Panel de mandos................................................................................................... 16
Indicación para la primera puesta en funcionamiento .......................................... 16
Selector de programas.......................................................................................... 17
Funcionamiento del display................................................................................... 18
Primera puesta en funcionamiento....................................................................19
Indicaciones y consejos para el cuidado de la ropa........................................ 20
1. Preparar la ropa................................................................................................. 20
2. Cargar la secadora............................................................................................ 21
3. Seleccionar programa ....................................................................................... 21
Instrucciones breves........................................................................................... 22
Inicio retardado ...................................................................................................26
Relación de programas....................................................................................... 27
Programas básicos................................................................................................ 27
x Programas especiales ...................................................................................... 30
Modificar el desarrollo de un programa............................................................ 34
Limpieza y mantenimiento.................................................................................. 35
Superficies de los filtros de pelusas...................................................................... 35
Intervalos de limpieza....................................................................................... 35
Limpieza en seco .............................................................................................35
Limpieza húmeda .............................................................................................36
Colocación .......................................................................................................36
Secadora ............................................................................................................... 37
Limpiar el condensador......................................................................................... 38
Extraer el condensador .................................................................................... 38
Comprobar el condensador ............................................................................ 39
Limpiar el condensador ................................................................................... 39
Insertar el condensador ..................................................................................41
3
Contenido
¿Qué hacer si ...?.................................................................................................42
Ayuda en caso de anomalías ................................................................................ 42
Avisos de comprobación y anomalías en el display.............................................. 42
Resultado del secado insatisfactorio .................................................................... 44
Otros problemas.................................................................................................... 45
Sustituir la lámpara................................................................................................ 48
Servicio Post-venta ............................................................................................. 49
Reparaciones ........................................................................................................ 49
Interfaz óptica PC.................................................................................................. 49
Accesorios especiales........................................................................................... 49
Emplazamiento y conexión.................................................................................50
Vista frontal ........................................................................................................... 50
Situaciones de emplazamiento ............................................................................. 51
Vista lateral.......................................................................................................51
Zócalo de acero................................................................................................51
Vista superior ...................................................................................................51
Columna de lavado y secado........................................................................... 51
Emplazamiento...................................................................................................... 52
Transporte la secadora hasta el lugar de emplazamiento................................52
Nivelar la secadora...........................................................................................52
Asegurar la secadora contra el deslizamiento.................................................. 53
Sistema de cobro .............................................................................................53
Ventilar el lugar de emplazamiento .................................................................. 53
Manguera de desagüe para el agua condensada................................................. 54
Conexión fija a un sifón de lavabo ................................................................... 54
Conexión eléctrica................................................................................................. 55
Datos de consumo .............................................................................................. 56
Datos técnicos..................................................................................................... 57
Ficha para secadora.............................................................................................. 58
4
Contenido
Menú Ajustes ....................................................................................................... 61
Abrir el menú Ajustes ............................................................................................ 61
Abrir el menú Ajustes a través del nivel de usuario............................................... 61
Idioma ................................................................................................................ 62
Nivel de usuario..................................................................................................... 62
Protección antiarrugas .......................................................................................... 63
Avisador acústico.................................................................................................. 63
Hora....................................................................................................................... 63
Contraste............................................................................................................... 63
Luminosidad.......................................................................................................... 63
Standby ................................................................................................................. 64
Prolongación del tiempo de enfriamiento ............................................................. 64
Grados de secado................................................................................................. 65
Limpiar los conductos de aire............................................................................... 65
Limpiar condensador ............................................................................................ 66
Preselección de inicio............................................................................................ 66
5

Advertencias e indicaciones de seguridad

Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo.
Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario.
Lea las presentes instrucciones de manejo de la secadora antes de la puesta en servicio. En ellas encontrará importantes indica­ciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento del apa­rato. De este modo se protege Ud. y evita daños en la secadora.
En caso de que se formen más personas en el manejo de la seca­dora, éstas deberán tener acceso a las advertencias de seguridad y/o será necesario exponerles su contenido.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro­pietario en caso de venta posterior del aparato.

Uso apropiado

La secadora está destinada exclusivamente a secar prendas lava-
das en agua, en cuyas etiquetas el fabricante ha indicado que son adecuadas para secadora. Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in­debido o por el manejo incorrecto del aparato.
Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi­ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso de la secadora por parte de niños mayores de ocho años
sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma se­gura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros origina­dos por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en
la secadora sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.

Seguridad técnica

Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta daños
externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
No realice modificaciones en la secadora si no están expresamen-
te autorizadas por Miele.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación (¡peli-
gro de incendio por sobrecalentamiento!).
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
La seguridad eléctrica del aparato solo quedará garantizada si se
conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instala­ción doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, ha­ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori­zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca­sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevi-
sibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas
de repuesto originales de Miele. Solo en caso de estas piezas garan­tizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exi­gimos a nuestras máquinas.
En caso de no realizar puntualmente el debido mantenimiento no
deberá descartarse la aparición de pérdidas de potencia, anomalías funcionales y peligro de incendio.
En caso de avería o para su limpieza y mantenimiento, la secado-
ra solo estará desconectada de la red eléctrica si
– se ha interrumpido la conexión a red – se ha desconectado el fusible(s) de la instalación eléctrica o – el fusible(s) roscado general está completamente desenroscado.
Ver también el capítulo «Emplazamiento y conexión», apartado «Co­nexión eléctrica».
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej.
embarcaciones).
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo «Emplazamiento y
conexión» y del capítulo «Datos técnicos».
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para
desconectar la secadora del suministro de red.
En caso de que se opte por una conexión fija, será necesaria una
desconexión para todos los polos en el lugar de la instalación acce­sible en todo momento para desconectar la secadora del suministro de red.
Este espacio de ventilación entre la parte inferior de la secadora y
el suelo no puede reducirse mediante paneles de zócalos, moquetas de pelo largo, etc. De lo contrario, no queda garantizada una entrada de aire suficiente.
En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben
instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correde­ras o puertas con el sentido de apertura opuesto.
Esta secadora está equipada, debido a requisitos especiales (p.
ej. relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, re­sistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto. No es apta para la iluminación del interior del aparato.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

La carga máxima es de 6,5 kg (ropa seca).Para unas cantidades
de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo «Relación de programas».
No se apoye o recline contra la puerta puesto que la secadora po-
dría volcar. ¡Peligro de lesiones!
Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta for-
ma podrá evitar que:
– los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon-
der algún objeto en ella.
– los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta pre-
sión para la limpieza de la secadora.
Mantenga las proximidades de la secadora siempre libres de
polvo y pelusas. Las partículas de suciedad en el aire aspirado favo­recen la obstrucción. ¡Podría producirse una avería y existiría peligro de incendio!
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
En ningún caso utilice la secadora sin los filtros de pelusas o si
estos están dañados. Esto podría causar anomalías de funciona­miento. Las pelusas obstruyen los conductos de aire, el condensador y la calefacción, lo que puede provocar un incendio. ¡Hay riesgo de in­cendio! Poner inmediatamente fuera de servicio la secadora y sustituir el fil­tro de pelusas dañado.
Los filtros de pelusas deben limpiarse regularmente.La secadora no debe ponerse en marcha sin condensador.Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelu-
sas. Los filtros de pelusas húmedos pueden producir alteraciones funcionales durante el secado.
No emplazar la secadora en habitaciones con peligro de congela-
ción. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación dañan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua con­densada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe pue­de provocar daños. La temperatura ambiente admisible debe situarse entre 2°C y 35°C.
En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de
forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo. De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada derramada podría provocar daños.
El agua condensada no es agua potable.
Su ingestión puede tener consecuencias dañinas para la salud de personas y animales.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la
secadora tejidos que:
– no hayan sido lavados. – no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite,
grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían autoinflamarse y provocar un in­cendio, incluso después de que el proceso de secado haya termi­nado y se hayan extraído de la secadora.
– presenten restos de productos de limpieza inflamables o de ace-
tona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera productos para quitar cera o productos químicos (pueden encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
– presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse a fondo: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccione una tem­peratura alta. En caso de duda, lave las prendas varias veces.
Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej.,
mecheros o cerillas).
Atención: no desconecte nunca la secadora antes de que el pro-
grama de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda disiparse.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡Peligro de incendio!
No se pueden utilizar estas secadoras con una toma de corriente ac­tivable (p. ej. con un reloj programador o una instalación eléctrica con desconexión por carga de pico). Si se interrumpiera el programa de secado antes de finalizar la fase de enfriamiento, podría existir el peligro de autoinflamarse.
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
secadora tejidos o productos
– si para la limpieza han sido utilizados productos químicos indus-
triales (p. ej. en una limpieza química).
– que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma,
caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espu­ma.
– que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las prendas durante el secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la fase
de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para evitar que puedan autoinflamarse). Solo cuando haya concluido la fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa. Extraiga toda la ropa siempre inmediatamente después de que el programa haya finalizado.
El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como
se especifica en las indicaciones del suavizante.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil-
mente inflamables cerca de la secadora. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No introduzca en la secadora aire mezclado con vapores de cloro,
de flúor u otros vapores de disolventes. ¡Peligro de incendio!
Para partes del aparato de acero inoxidable, tenga en cuenta:
Evite que las superficies de acero inoxidable entren en contacto con detergentes o desinfectantes líquidos que contengan cloro o hipo­clorito sódico. El efecto de estos productos sobre el acero inoxida­ble puede provocar corrosión. Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar co­rrosión. Por este motivo, no guarde envases abiertos de estos productos cerca del aparato.
14
Advertencias e indicaciones de seguridad

Accesorios

Los accesorios pueden acoplarse o montarse solo si están expre-
samente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga­rantía.
Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una
columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Tenga en cuenta que el zócalo Miele que se ha adquirido como
accesorio especial se adapte a esta secadora.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las advertencias e indicaciones de seguridad.
15

Manejo de la secadora

Panel de mandos

a
Display
Tras la conexión, el display se ilumina
como confirmación.
En cuanto la secadora está lista para
funcionar, aparece el menú básico.
b
Tecla Start
El piloto de control parpadea al hacer
la selección, se ilumina tras el inicio
del programa.
c
Tecla –, OK, +
Encontrará explicaciones más deta-
lladas en la siguiente página.
d
Tecla
Para seleccionar el inicio retardado,
indicación de hora.
e
Interfaz óptica PC
Sirve como punto de comprobación
y de transmisión al Servicio Post-
Venta.
f
Tecla Delicado Para secar prendas delicadas (sím­bolo de cuidados ).
g
Selector de programas
El selector de programas puede gi­rarse hacia la izquierda o derecha.
h
Tecla Conexión/Desconexión Para la conexión y desconexión. La secadora se desconecta automática­mente para ahorrar energía. Esto se lleva a cabo 15minutos tras el final del programa/protección an­tiarrugas o después de conectarla cuando no se realiza ninguna acción de manejo.
i
Tecla Puerta Abre la puerta independientemente del suministro eléctrico.

Indicación para la primera puesta en funcionamiento

Emplace y conecte correctamente la secadora antes de la primera puesta
en funcionamiento. Tenga en cuenta el capítulo «Emplazamiento y conexión».
16

Selector de programas

M = Fin x = Programas especia-
les
= Toallas = Ahuecar lana
Manejo de la secadora
= Algodón Eco T = Selección de tiempo
= Aire caliente = Aire frío = Ropa blanca/de co-
lor
= Secado normal+ = Secado normal = Secado plancha = Secado planchadora
= Sintéticos/Mezcla de
algodón
= Secado normal+ = Secado normal = Secado plancha
17
Manejo de la secadora

Funcionamiento del display

El display muestra, entre otras cosas: – La selección de programa. – La duración del programa así como la
hora de inicio y la hora de finalización
del programa. A través del display se ajusta: – Los programas especiales
Vaqueros
Camisas
Outdoor
Impermeabilizar
Automático (si está activado)
Almohadas
Alisar
Delicado
Cesto ropa blanca/de color
Cesto delicado
Ahuecar seda
Reactivar
– El inicio retardado. – El menú Ajustes.
Aquí puede adaptar la electrónica de
la secadora a las necesidades del
momento. Encontrará más informa-
ción al final de este manual.
Teclas – / +
Para modificar los componentes que se muestran en el display: – disminuye el valor o desplaza la mar­ca hacia arriba. + aumenta el valor o desplaza la marca hacia abajo.
Tecla OK
Para confirmar el valor seleccionado y para seleccionar el siguiente compo­nente.
Tecla Para seleccionar un inicio retardado.
Además, puede pulsar esta tecla duran­te el secado para consultar la hora pre­vista de fin del programa o la hora ac­tual.
18

Primera puesta en funcionamiento

dansk
deutsch
english
12:00
Por favor, ajuste la hora.
10:00
...
Seleccionar programa
Ajustes
Para conectarlo, pulse brevemente la
tecla Conexión/Desconexión.
En cuanto la secadora está lista para funcionar, aparece el menú básico.
Si la secadora se pone en funciona­miento, aparece brevemente Bienveni- do Miele Professional. Esto ya no apa­rece después si a continuación se intro­duce el idioma y la hora y se ha realiza­do un primer desarrollo de programa completamente.
El display pasa al ajuste del idioma.
Ajustar el idioma del display
Seleccione el idioma deseado pul-
sando las teclas + y – y confirme la selección con la tecla OK.
El idioma ajustado aparece marcado con una marca de verificación .
Ajustar la hora (si fuera necesario)
Es posible seleccionar la hora posterior­mente en cualquier momento a través del menú «Ajustes».
Ajuste la hora con las teclas – y + y
confirme la entrada con la tecla OK.
Ajuste también así los minutos y con-
fírmelo.
Menú básico
El menú básico siempre aparece des­pués del encendido siempre que no ha­ya ningún programa seleccionado.
Encontrará información acerca de los ajustes al final de estas instrucciones de manejo.
Ahora puede cargar la secadora y se-
leccionar un programa, tal y como se describe en el capítulo «Instrucciones abreviadas».
19

Indicaciones y consejos para el cuidado de la ropa

1. Preparar la ropa

Símbolos de cuidado

Secado
Temperatura normal/alta Temperatura reducida: selec-
cionar Delicado para tejidos delicados
No apto para secadora
Planchar con plancha o planchado­ra
Muy caliente Caliente Templado No se debe planchar

Antes del secado

– Lave a fondo la ropa especialmente
sucia: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccione una tem­peratura alta. En caso de duda, lave las prendas varias veces.
– No seque tejidos empapados con
agua. Centrifugue la ropa en la lava­dora con el número máximo de revo­luciones de centrifugado. Cuanto más fuerte sea el centrifugado, mayor será el ahorro de energía y tiempo en el secado.
– Las prendas nuevas de color deben
lavarse a fondo antes del primer se­cado. El secado no debe realizarse junto con prendas claras ya que es­tos tejidos pueden desteñir (también puede teñir los componentes de plástico de la secadora). También es posible que se adhieran a los tejidos pelusas de otro color.
– La ropa almidonada se puede secar.
Para conseguir el efecto de apresto acostumbrado, dosifique la cantidad doble de almidón.
– Compruebe que los dobladillos y
costuras de los tejidos y la ropa estén perfectos. De esta forma evitará que se salgan los rellenos. ¡Peligro de in­cendio durante el secado!
– Abroche los cinturones de tela y las
cintas de delantales.
– Cierre . . .
. . . las fundas de edredones y almo­hadas para que no entren prendas pequeñas. . . . broches y corchetes.
– Coser o quitar los aros de sujetado-
res descosidos.
– Abra las chaquetas y las cremalleras
largas para que las prendas se se­quen homogéneamente.
– Para un secado homogéneo de todas
las prendas ... ... centrifugue, ... ahueque, ... clasifique según tipo de fibra y teji­do, tamaño, símbolos de cuidado y grado de secado deseado.
20
Indicaciones y consejos para el cuidado de la ropa

2. Cargar la secadora

Saque de la ropa cualquier obje-
to extraño (p.ej., dosificadores de detergente, mecheros, etc.).
Estos podrían derretirse o explotar: la secadora y las prendas podrían re­sultar dañadas.
Consulte el capítulo «Adverten-
cias e indicaciones de seguridad». De lo contrario, ¡existe peligro de in-
cendio si se maneja la secadora de forma incorrecta!
– No cargue en exceso el tambor. En
caso de sobrecarga, la ropa se estro­pea, empeora el resultado de secado y se forman más arrugas.
– Tenga siempre en cuenta la carga
máxima de cada programa (ver capí­tulo «Relación de programas»). De este modo, el consumo energético es más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa.
– Las prendas delicadas se arrugan
más cuanto mayor sea la carga. Esto afecta aún más a según qué tipo de prendas (p.ej. camisas, blusas). Re­duzca la carga.

3. Seleccionar programa

– Con muchos programas puede selec-
cionar diferentes grados de secado en función de las necesidades indivi­duales: . . . P.ej. Secado normal +, en caso de querer doblar y guardar las pren­das después del secado. . . . P.ej. Secado planchadora o Se- cado plancha, en caso de tener que planchar las prendas después del se­cado. Ver capítulo «Relación de progra­mas».
– Para tejidos sensibles a la temperatu-
ra, seleccione Delicado.
– Los tejidos interiores finos de pren-
das con relleno de plumas tienden a encoger según la calidad. Para estas prendas, utilice exclusivamente el programa Alisar.
– Los tejidos de lino puro se pueden
secar solo si está indicado en la eti­queta. De lo contrario pueden formar­se «bolitas». Para estas prendas, utili­ce exclusivamente el programa Alisar.
– La lana y las mezclas de lana tienden
a apelmazarse y encoger. Para estas prendas, utilice exclusivamente el programa Ahuecar lana.
– Los géneros de punto (p.ej. camise-
tas, ropa interior) encogen a menudo en el primer lavado. Por consiguiente, no seque demasiado estos tejidos para evitar que encojan aún más. Compre este tipo de prendas a ser posible una o dos tallas más grandes.
21
Loading...
+ 47 hidden pages