Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete
zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HR
M.-Nr. 11 114 990
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji
još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su
bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Ušteda energije
Možete izbjeći nepotrebno produživanje
vremena sušenja i povećanu potrošnju
energije:
– Centrifugirajte rublje u perilici na naj-
višem broju okretaja centrifuge.
Prilikom sušenja možete uštedjeti do
oko 30% energije, ali i vrijeme, ako
primjerice centrifugirate sa 1600okr/
min umjesto 800okr/min.
– Za svaki program sušenja koristite
maksimalnu količinu punjenja. U tom
slučaju je potrošnja energije najmanja
u usporedbi s ukupnom količinom
rublja.
– Pobrinite se za dostatno prozračivan-
je prostorije tijekom sušenja.
– Nakon svakog sušenja očistite filtar
za niti.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite lokalno dostupne sabirne centre
za prihvat i daljnju preradu dotrajalih
električnih i elektroničkih uređaja. Informirajte se eventualno na prodajnom
mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do
odvoza bude spremljen izvan dohvata
djece.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša ................................................................................. 2
Sigurnosne napomene i upozorenja ................................................................... 6
Odgoda početka programa................................................................................... 65
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može prouzročiti ozljede ljudi i materijalna
oštećenja.
Prije prve uporabe pročitajte upute za uporabu sušilice. U njima se
nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice.
Na taj način štitite sebe i sprečavate mogućnost oštećenja sušilice.
Kod upućivanja drugih osoba u rad sa sušilicom, treba im na
raspolaganje staviti ove sigurnosne napomene i upozorenja i/ili objasniti ih.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Sušilica je namijenjena isključivo sušenju u vodi opranih tekstilnih
predmeta za koje njihov proizvođač na etiketi navodi da se mogu
strojno sušiti. Drugi načini uporabe mogu biti opasni. Tvrtka Miele ne
preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili
nepravilnim rukovanjem.
Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom
sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim
kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte
djeci dopustiti da se igraju sušilicom.
Tehnička sigurnost
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
vidljiva oštećenja.
Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Nemojte preinačavati sušilicu ni na koji način bez izričite suglas-
nosti tvrtke Miele.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo
je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale
štete ne vrijedi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Kod nepravovremenog ili nestručnog održavanja ne mogu se iskl-
jučiti smanjenje učinka, smetnje u radu i opasnost od požara.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, sušili-
ca je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
– ako je prekinuto napajanje
– ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
– ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut do kraja.
Pogledajte i poglavlje „Postavljanje i priključivanje“, odlomak
„Električni priključak“.
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
brodovima).
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pročitajte upute u poglavlju „Postavljanje i priključivanje“ kao i
poglavlje „Tehnički podaci“.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspo-
jiti od napajanja.
Ako je predviđen fiksni priključak, u sklopu instalacije mora pos-
tojati uvijek dostupna naprava za odvajanje za svaki pol, kako bi se
sušilica mogla isključiti iz napajanja.
Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se
smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio
dostatan dovod zraka za hlađenje.
U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja
se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom
smjeru.
Ova sušilica je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperature, vlage,
otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena specijalnim
rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela se smiju
koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za
osvjetljenje prostorija.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 6,5 kg suhog rublja. O manjim
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u
poglavlju „Pregled programa“.
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se
može prevrnuti i možete ozlijediti sebe ili druge osobe.
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate sl-
jedeće:
– da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete.
– da u sušilicu uđu male životinje.
Sušilica se ne smije prati visokotlačnim peračem niti vodenim
mlazom.
Prostor u kojem je postavljena sušilica uvijek mora biti očišćen od
prašine i vlakana. Nečistoće u usisanom zraku mogu dovesti do
začepljenja. Može doći do smetnje u radu i postoji opasnost od
požara.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sušilica se nikada ne smije koristiti bez filtra za niti ili s oštećenim
filtrima za niti. Može doći do smetnji u radu uređaja.
Niti mogu začepiti prolaze zraka, izmjenjivač topline i grijanje. Postoji
opasnost od požara!
Odmah isključite sušilicu i zamijenite oštećeni filtar za niti.
Filtri za niti moraju se redovito čistiti!
Sušilica se ne smije koristiti bez izmjenjivača topline.
Filtri za niti moraju se osušiti nakon mokrog čišćenja. Uporaba
mokrih filtara može uzrokovati funkcionalne smetnje pri sušenju!
Nemojte postavljati sušilicu u prostoriju u kojoj postoji opasnost
od smrzavanja. Već temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost sušilice. Zamrznuti kondenzat u pumpi i odvodnom crijevu
može izazvati oštećenja.
Dozvoljena temperatura prostorije je između +2 °C i +35 °C.
Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo
od klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik.
U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti
štete.
Kondenzat nije pitka voda.
Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i životinja ako ga popiju.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
– ako nije oprano,
– ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima
jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan sušilice.
– ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi,
krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
– zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito:
Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.
Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i
rasporediti tako da se ohladi.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od požara!
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravljati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u
slučaju vršnog opterećenja).
Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost
da se rublje zapali.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
– ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje).
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove.
To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jak-
ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi
se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen.
Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa. Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako
bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
U blizini sušilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petro-
lej i slične zapaljive tvari. Takvi materijali mogu uzrokovati požar i eksploziju.
Pazite da do sušilice ne dolazi zrak koji sadrži pare klora, fluora ili
drugih otapala. Zrak prožet navedenim sredstvima može uzrokovati
požar.
Za dijelove uređaja od plemenitog čelika vrijedi:
površine od plemenitog čelika ne smiju doći u kontakt s tekućim
sredstvima za pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili natrijev hipoklorit. Djelovanje tih sredstava može uzrokovati koroziju plemenitog čelika.
Agresivne pare lužine za izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu
uzrokovati koroziju.
Zato nemojte držati otvorene spremnike takvih sredstava u neposrednoj blizini uređaja.
14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici
rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
15
Rukovanje sušilicom
Upravljačka ploča
a
Zaslon
Zaslon svijetli kao potvrda da je
uređaj uključen.
Čim je sušilica spremna za uporabu
prikazuje se osnovni izbornik.
b
TipkaStart
Indikator treperi kad se tipka pritisne,
a svijetli nakon pokretanja programa.
c
Tipka –, OK, +
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
d
Tipka
Za odabir odgode početka programa,
prikaz točnog vremena.
e
Optičko sučelje PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna
točka.
f
TipkaNježno sušenje
Za sušenje osjetljivih tekstila (simbol
za održavanje ).
g
Regulator za odabir programa
Regulator za odabir programa može
se okretati udesno i ulijevo.
h
TipkaUključivanje/Isključivanje
Za uključivanje i isključivanje. Sušilica
se automatski isključuje kako bi se
uštedjela energija.
Navedeno slijedi 15 minuta nakon
završetka programa/zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja, ako se
uređajem više ne upravlja.
i
TipkaVrata
Otvara vrata neovisno o opskrbi
električnom energijom.
Napomene za prvu uporabu
Prije prve uporabe pravilno postavite i priključite sušilicu. Pročitajte poglavl-
je „Postavljanje i priključivanje“.
16
Rukovanje sušilicom
Regulator za odabir programa
M=Završetak
x=Posebni programi
=Frotir
=Završna obrada vune=Pamuk Eco
T=Odabir vremena
=Toplo prozračivanje
=Hladno prozračivan-
je
=Rublje za iskuhavan-
je/šareno
=Suho za ormar+
=Suho za ormar
=Vlažno za glačanje
=Vlažno za strojno
glačanje
=Jednostavno za od-
ržavanje
=Suho za ormar+
=Suho za ormar
=Vlažno za glačanje
17
Rukovanje sušilicom
Funkcija zaslona
Zaslon između ostalog prikazuje:
– Odabir programa.
– Dužinu programa te vrijeme pokre-
tanja i završetka programa.
Putem zaslona možete podesiti:
– Posebni programi
Traper
Košulje
Outdoor
Impregnacija
Automatsko (ako je uključeno)
Jastuci
Ravnanje
Osjetljivo rublje
Košara iskuhavanje/šareno
Košara osjetljivo
Svila - završna
Reaktivacija
Tipke – / +
Za mijenjanje komponenti prikazanih na
zaslonu:
– Smanjuje vrijednost ili pomiče oznaku
prema gore.
+ Povećava vrijednost ili pomiče oznaku
prema dolje.
Tipka OK
– Odgoda početka programa.
– Izbornik Postavke.
Ovdje elektroniku sušilice možete pri-
lagoditi promijenjenim zahtjevima.
Ostale informacije potražite na kraju
ovih uputa za uporabu.
18
Za potvrđivanje odabrane vrijednosti i
prelazak na odabir sljedeće komponente.
Tipka
Za odabir odgode početka programa.
Osim toga možete pritisnuti ovu tipku tijekom sušenja kako biste doznali predviđeno vrijeme završetka programa ili
aktualno vrijeme.
Puštanje u pogon
dansk
deutsch
english
12:00
Podesite točno vrijeme
10:00
...
Odaberite program
Postavke
Za uključivanje kratko pritisnite tipku
za uključivanje i isključivanje.
Čim je sušilica spremna za uporabu prikazuje se osnovni izbornik.
Ako se sušilica uključuje, kratko se prikazuje pozdravna poruka Miele Profes-sional Willkommen. Pozdravna se poruka više neće pojavljivati ako nakon toga
unesete jezik i točno vrijeme te kada u
potpunosti završi prvi odabrani program.
Zaslon prelazi na postavke jezika.
Odabir jezika
Odaberite željeni jezik pomoću tipki +
i – te potvrdite odabir tipkom OK.
Podešeni jezik označen je kvačicom .
Podešavanje aktualnog (dnevnog)
vremena (ako je potrebno)
Aktualno vrijeme se u svakom trenutku
može naknadno podesiti preko izbornika „Postavke“.
Pomoću tipki – i + podesite sate i
potvrdite tipkom OK.
Isto tako podesite minute i potvrdite
odabir.
Osnovni izbornik
Osnovni izbornik će se pojaviti nakon
svakog uključivanja sve dok se ne odabere program.
Informacije o postavkama možete pronaći na kraju ovih uputa za uporabu.
Sada možete napuniti sušilicu i odab-
rati program na način opisan u poglavlju „Kratke upute“.
19
Napomene i savjeti za njegu rublja
1. Priprema rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
normalna/visoka temperatura
smanjena temperatura: odab-
temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje,
operite više puta.
– U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg
još kapa voda. Centrifugirajte rublje u
perilici na najvišem broju okretaja
centrifuge. Što je broj okretaja centrifuge veći, to ćete više energije i vremena uštedjeti kod sušenja.
– Štirkano rublje možete sušiti. Za želje-
ni apreturni efekt dozirajte dvostruku
količinu štirke.
– Provjerite obrube i šavove tekstila/
rublja. Na taj način ćete izbjeći da
dođe do ispadanja punila. Opasnost
od požara prilikom sušenja!
– Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama.
– Zatvorite . . .
. . . Navlake popluna i jastučnice kako
u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
. . . Kukice i ušice.
– Labave žice na grudnjacima zašijte ili
uklonite.
– Otvorite jakne i dugačke patentne
zatvarače kako bi se rublje ravnomjerno osušilo.
– Za ravnomjerno sušenje rublje je pot-
rebno ravnomjerno ...
... centrifugirati,
... rastresti,
... razvrstati prema vrsti vlakana i
tkanja, jednakoj veličini te željenom
stupnju suhoće.
– Novu obojanu odjeću prije prvog
sušenja temeljito zasebno operite i ne
sušite zajedno sa svijetlim rubljem.
Takvo se svjetlo rublje prilikom sušenja može obojiti (kao i plastični dijelovi
sušilice). Isto tako, na odjeću se mogu primiti niti različitih boja.
20
Napomene i savjeti za njegu rublja
2. Punjenje sušilice
Iz rublja uklonite sve strane pred-
mete (npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje, upaljače itd.)!
Ovi predmeti mogu se rastopiti ili eksplodirati: sušilica i rublje se pritom
mogu oštetiti.
Pročitajte poglavlje „Sigurnosne
napomene i upozorenja“.
U suprotnom postoji opasnost od
požara kod pogrešne uporabe i rukovanja!
– Nikad nemojte napuniti bubanj s pre-
više rublja. U slučaju prepunjavanja
rublje se uništava, rezultati sušenja su
lošiji i dolazi do pojačanog gužvanja.
– Uvijek vodite računa o maksimalnoj
količini punjenja za svaki program
(pogledajte poglavlje „Pregled programa“). U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom
količinom rublja.
– Gužvanje rublja jednostavnog za od-
ržavanje pojačava se što je veća količina punjenja. To se događa posebno kod vrlo osjetljivih tkanina (npr.
muških košulja, bluza). U ekstremnim
slučajevima smanjite količinu punjenja.
3. Odabir programa
– Kod mnogih programa prema indivi-
dualnoj želji možete odabrati različite
stupnjeve suhoće:
. . . primjerice Suho za ormar+ kada
nakon sušenja želite složiti rublje i
pospremiti ga u ormar.
. . . npr. Vlažno za strojno glačanje ili
Vlažno za glačanje kada rublje nakon
sušenja treba obraditi, primjerice
strojno glačati.
Pogledajte poglavlje „Pregled programa“.
– Za rublje osjetljivo na visoke tempera-
ture odaberite Nježno sušenje.
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je
skupljanju. Ovu vrstu tkanine sušite
isključivo u programu Ravnanje.
– Čiste lanene tkanine smijete sušiti sa-
mo ako je tako navedeno na etiketi za
održavanje. U suprotnom niti mogu
ohrapaviti. Ovu vrstu tkanine sušite
isključivo u programu Ravnanje.
– Vuna i mješavina vune sklona je zapli-
tanju i skupljanju. Ovu vrstu tkanine
sušite isključivo u programu Završnaobrada vune.
– Tkana odjeća (npr. majice kratkih ru-
kava, donje rublje) često se skuplja u
prvom pranju. Zato se takva odjeća
ne smije presušiti kako bi se izbjeglo
dodatno skupljanje. Eventualno
možete kupiti tkanu odjeću za jedan
ili dva broja veću.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.