Miele PS 1201B, PS 1202B User manual

Käyttöohje Höyryautoklaavi PS 1201B PS 1202B
Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Näin vältät mahdolli‐ set vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
fi-FI
M.-Nr. 07 994 630
Tärkeitä turvallisuusohjeita................................................................................................. 4
Voimassa olevat direktiivit ja standardit............................................................................ 7
Käyttötarkoitus .................................................................................................................... 8
Koneen asennus .................................................................................................................. 9
Vakiovarusteet ....................................................................................................................... 9
Kuljetuspakkaus .................................................................................................................. 10
Liitännät / asennusohjeita.................................................................................................... 11
Sijoitusympäristön vaatimukset........................................................................................... 11
Koneen suoristaminen......................................................................................................... 12
Käyttöönotto ...................................................................................................................... 14
Käytöstä poistaminen ....................................................................................................... 15
Validointi............................................................................................................................. 16
Laitteen kuvaus.................................................................................................................. 17
Etupuoli, käyttövalitsimet, näytöt ja ulkovaippa .................................................................. 17
Kammion sisätila ................................................................................................................. 18
Huoltoluukku........................................................................................................................ 19
Takapuoli, liitännät............................................................................................................... 20
Koneen käyttö...................................................................................................................... 21
Päävalikko .......................................................................................................................... 25
Asetukset............................................................................................................................ 26
Tiedot................................................................................................................................... 26
Kieli...................................................................................................................................... 26
Päivämäärä/kellonaika......................................................................................................... 27
Valmiustila............................................................................................................................ 27
QuickStart-pikakäynnistystoiminto...................................................................................... 29
Protokollien tulostus ............................................................................................................ 29
Käyttötekniikkaa................................................................................................................ 30
Edellytykset ......................................................................................................................... 30
Steriloitavat tuotteet ............................................................................................................ 30
Ohjelman valinta .................................................................................................................. 31
Testiohjelmat........................................................................................................................ 31
Vakuumitesti .................................................................................................................... 31
Helix-B&D-testi................................................................................................................ 32
Sterilointiohjelmat................................................................................................................ 34
Ohjelman kulku - Sterilointivaiheet.................................................................................. 34
134 °C Yleisohjelma ........................................................................................................ 35
121 Yleisohjelma......................................................................................................... 36
134 Prionit................................................................................................................... 36
Erikseen ostettava lisävarustus ........................................................................................... 37
Käyttö ................................................................................................................................. 38
Käynnistys ........................................................................................................................... 38
Painekammion luukku ......................................................................................................... 38
Ohjeita koneen täyttämiseen ja tyhjentämiseen.................................................................. 38
2
Ohjelman käynnistys............................................................................................................ 39
Esimerkki ohjelmavaiheen näytöstä .................................................................................... 40
Ohjelman päättyminen......................................................................................................... 40
Ohjelman tahallinen keskeyttäminen................................................................................... 40
Täyttöerän dokumentointi................................................................................................. 42
Virheilmoitukset ja ohjeet ................................................................................................. 46
Ilmoitukset ........................................................................................................................... 46
Ilmoitus "Järjestelmä ei valmis"........................................................................................... 47
Mitä tehdä virheilmoituksen jälkeen? .................................................................................. 47
Huolto-ohje.......................................................................................................................... 47
Hardwarevirhe ..................................................................................................................... 48
Prosessivirhe ....................................................................................................................... 50
Yleisiä virhetilanteita............................................................................................................ 54
Huoltotoimet ...................................................................................................................... 55
Rutiinitarkastukset............................................................................................................... 55
Käyttäjän tehtävät huoltotoimet........................................................................................... 57
Valmistajan/toimittajan tehtävät tarkastus- ja huoltotoimet................................................. 59
Valmistajan/toimittajan tehtävät korjaustoimet.................................................................... 60
Miele-huolto ....................................................................................................................... 61
Tekniset tiedot.................................................................................................................... 62
Valinnaiset lisävarusteet ................................................................................................... 65
Vanhan koneen käytöstä poistaminen............................................................................. 66
Liite ..................................................................................................................................... 67
3

Tärkeitä turvallisuusohjeita

Tämä höyryautoklaavi täyttää vaaditut tur‐ vallisuusmääräykset. Koneen asiaton käyttö voi kuitenkin aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Lue tämä käyttöohje huo‐ lellisesti ennen kuin alat käyttää konetta. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mah‐ dolliset vahingot ja koneen rikkoutumisen. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti! Käyttöohjeen on oltava aina koneen käyt‐ täjien saatavilla.
Höyryautoklaavia ei saa käyttää nes‐ teiden sterilointiin.
Varoitus! Hengenvaara!
Jos yrität steriloida nesteitä, neste voi al‐ kaa kiehua viiveellä, kun ohjelma on jo päättynyt ja kun avaat painekammion luu‐ kun. Seuraukset ovat verrattavissa räjäh‐ dykseen! Valmistaja ei vastaa koneen väärinkäytöstä aiheutuneista vahingoista.

Määräystenmukainen käyttö

Ohjeita loukkaantumisten ehkäise‐ miseksi
Koneen asennus, käyttöönotto ja huolto
on ehdottomasti jätettävä Miele-huollon tai valtuutetun Miele-huoltoliikkeen tehtäväksi. Lääkinnällisistä laitteista annettujen mää‐ räysten täyttämiseksi suosittelemme, että koneen hankkija tekee Miele-huoltoliikkeen kanssa kunnossapito-/huoltosopimuksen. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaa‐ ratilanteita koneen käyttäjälle!
Älä sijoita autoklaavia tilaan, jossa säilyte‐
tään herkästi räjähtäviä aineita tai jossa se on alttiina jäätymiselle.
Tämän koneen sähköturvallisuus on taat‐
tu ainoastaan silloin, kun se on liitetty asian‐ mukaisesti asennettuun ja maadoitettuun sähköliitäntään. Maadoitus on koneen käyt‐ töturvallisuuden kannalta välttämätöntä. Jos olet epävarma, anna sähköalan ammattilai‐ sen tarkistaa sähköliitännät.
Tätä höyryautoklaavia saa käyttää vain
tässä käyttöohjeessa mainittuihin käyttötar‐ koituksiin. Kaikenlainen muu käyttö ja ko‐ neen muuntaminen toiseen käyttötarkoituk‐ seen on ehdottomasti kielletty mahdollisten vaaratilanteiden välttämiseksi.
Sterilointimenetelmä sopii huokoisille ma‐
teriaaleille, kiinteille esineille, instrumenteille ja lääkinnällisille laitteille, joiden valmistaja on ilmoittanut kestävän sterilointia. Noudata steriloitavien tuotteiden (instrumentit, huo‐ koiset materiaalit jne.) valmistajien antamia ohjeita. Miele ei vastaa tämän koneen asiat‐ tomasta tai väärästä käytöstä aiheutuneista vahingoista.
Autoklaavi on tarkoitettu käytettäväksi ai‐
noastaan sisätiloissa.
Tämän autoklaavin saa asentaa vain kiin‐
teästi paikallaan pysyviin sijoituspaikkoihin (esim. asennus laivoihin on kielletty).
Kytke autoklaavi aina pois päältä päävir‐
takytkimestä, kun et käytä sitä.
Miele ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat
koneen liittämisestä maadoittamattomaan tai puutteellisesti maadoitettuun sähköliitän‐ tään.
Vahingoittunut kone voi vaarantaa turvalli‐
suutesi! Jos kone on vahingoittunut, ota ko‐ ne välittömästi pois käytöstä ja ota yhteys Miele-huoltoon.
Konetta käyttävien henkilöiden on oltava
perehtyneitä koneen toimintaan ja heitä on koulutettava säännöllisesti. Heillä täytyy myös olla tarvittava asiantuntemus instru‐ menttien steriloinnista. Asiantuntemattomat ja kouluttamattomat henkilöt eivät saa käyt‐ tää höyryautoklaavia.
Ota huomioon kuumat lämpötilat höy‐
ryautoklaavia käyttäessäsi. Jos avaat luukun lukituksen manuaalisesti, voit polttaa itsesi, koska painekammiosta saattaa tulla kuumaa vesihöyryä ja kammiossa saattaa olla vielä painetta. Loukkaantumisvaara on olemassa myös, jos luukku ponnahtaa voimalla auki.
4
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Kun suljet painekammion luukkua, sor‐
mesi voivat jäädä puristuksiin, jos kätesi sattuu olemaan luukun saranapuolen ja ko‐ neen rungon välissä, kun luukun sulkumeka‐ nismi käynnistyy. Käytä siksi luukun sulke‐ miseen vain yhtä kättä ja sulje luukkua vain niin pitkälle, että luukun moottoroitu sulku‐ mekanismi käynnistyy. Luukun karalukitus alkaa toimia vasta, kun luukku koskettaa ka‐ raa kevyesti (tunnistin etupaneelin alueella). Varmista siksi, ettei kukaan muukaan pääse työntämään kättään luukun ja koneen run‐ gon väliin sulkiessasi luukkua käsin.
Kun ohjelma on päättynyt, kuumiin teli‐
neisiin ja tuotteisiin saa koskea vain suoja‐ käsineillä tai muilla apuvälineillä (ottimilla). Tuotteiden lämpötila saattaa olla yli 80 °C!
Höyryautoklaavia ja sen välittömässä lä‐
heisyydessä olevia pintoja ei saa puhdistaa vesisuihkulla, esimerkiksi vesiletkulla tai pai‐ nepesurilla.
Irrota autoklaavi sähköverkosta aina huol‐
totöiden ajaksi.
Älä koskaan käytä jatkojohtoja tai haaroi‐
tuspistorasioita, joiden kaapelihalkaisija on < 3 x 2,5 mm². Tulipalon vaara!
Älä koskaan käytä jatkoletkuja äläkä
päästä tulo- ja poistovesiletkuja kiertymään tai taittumaan mutkalle.
Validoinnit on tehtävä kansallisten lakien
ja direktiivien mukaisesti.
Steriloitavien tuotteiden tarjottimia saa
käyttää vain määräysten mukaisesti. Aseta ontot instrumentit siten, että vesihöyry pää‐ see vapaasti virtaamaan myös niiden sisälle. Pura tarvittaessa instrumentit osiin. Noudata aina myös instrumenttien valmistajien ohjei‐ ta (normin EN 17664 mukaisesti).
Tyhjennä kaikista astioista niihin mahdolli‐
sesti jääneet nesteet ennen kuin asetat as‐ tiat autoklaaviin.
Koneen ulkoverhoilun saa avata vain
Miele-huolto tai Mielen valtuuttama huoltolii‐ ke.
Jotta sterilointitulos ei vaarantuisi, steri‐
loitavien tuotteiden tulee olla puhtaita (ks. kappale "Käyttötekniikkaa"). Steriloitavien lääkinnällisten tuotteiden on oltava silmä‐ määräisesti puhtaita eikä niissä saa olla enempää jäännöslikaa kuin mitä normissa EN ISO 15883 on määrätty.
Hoitoaineina saa käyttää vain aineita, jot‐
ka hoitoainevalmistajan mukaan sopivat täl‐ laiseen käyttöön.
Käytä laitteen ulkovaipan puhdistamiseen
vain pehmeää puuvillaliinaa ja puhdasta vet‐ tä. Jos pinta on likainen, voit lisäksi käyttää neutraalia nestemäistä pesuainetta.

Laadunvarmistus

Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi lääkinnällisten laitteiden ja tuotteiden ste‐ rilointituloksen.
Näin vältyt vaarantamasta potilaita tai ko‐ netta itseään!
Käyttäjän on itse varmistettava sterilointi‐
tulos. Sterilointimenetelmä on testattava ja dokumentoitava säännöllisesti lämpösähköi‐ sesti sekä sterilointitulosta mittaavien tes‐ tien (höyryntunkeutumiskyky: Bowie-Dick­testi, Helix-testi) avulla. Noudata voimassa olevia asetuksia ja stan‐ dardeja.
Sterilointikammioon ei saa joutua happo-
eikä liuotinainejäämiä, varsinkaan suolahap‐ po- tai kloridipitoisia liuoksia steriloitavien välineiden ja tuotteiden mukana. Älä myös‐ kään koskaan steriloi korroosiota aiheuttavia rautapitoisia aineita!
Varo ettei autoklaavin ulkopinnalle pääse
suolahappopitoisia liuoksia tai höyryjä, sillä ne voivat aiheuttaa korroosiovaurioita.
Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja
ohjeita, jotka koskevat ´höyryautoklaavin asianmukaista asennusta.
Huomaa myös, ettei autoklaavia saa liit‐
tää automaattikytkentäiseen pistorasiaan (esim. Smart Home).
5
Tärkeitä turvallisuusohjeita

Lisävarusteiden käyttö

Tässä höyryautoklaavissa saa käyttää ai‐
noastaan Mielen suosittelemia, kuhunkin käyttötarkoitukseen sopivia lisävarusteita. Mielen edustaja antaa lisätietoja konetyyppi‐ si kanssa käytettävistä lisävarusteista.
Koneessa saa käyttää ainoastaan alkupe‐
räisiä Miele-varusteita ja -varaosia. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat vääristä tai asiat‐ tomasti muutetuista varusteista tai varaosis‐ ta.

Autoklaavissa olevat varoitusmerkit

Varoitus: Sähköiskun vaara!
Varoitus: Noudata käyttöohjetta!
Varoitus: Kuuma pinta!
Ennen kuin poistat autoklaavin käytöstä,
käänny Mielen edustajan puoleen laitteen poistamiseksi käytöstä asianmukaisella ta‐ valla.
Valmistaja ei ole vastuussa sellaisista esi‐ ne- ja henkilövahingoista, jotka aiheutuvat siitä, että tätä konetta käytetään käyt‐ töohjeiden tai turvallisuusohjeiden vastai‐ sesti tai muulla tavoin huolimattomasti.
6

Voimassa olevat direktiivit ja standardit

Höyryautoklaaveja pidetään eurooppalaisen direktiivin 93/42/ETY mukaan lääkinnällisille tuotteille tarkoitettuina varusteina ja siksi myös niitä on pidettävä lääkinnällisinä lait‐ teina. PS 120xB-sarjan autoklaaveja pide‐ tään direktiivin IX liitteen mukaan luokan 2b lääkinnällisinä laitteina ja ne täyttävät kaikki voimassa olevat eurooppalaiset direktiivit ja normit. Niille on myönnetty CE-merkintä, hy‐ väksynnän myöntäneen laitoksen tunnus 0297 (DQS).

Direktiivit

Lääkinnällisistä laitteista annettu direktii‐ vi
93/42/ETY, sen voimassa oleva versio. Painelaitteista annettu direktiivi
97/23/ETY, sen voimassa oleva versio. Jokainen painekammio on suunniteltu ja val‐ mistettu Liitteessä I ja Moduulissa A mainit‐ tuja menetelmiä noudattaen.
EN 61326-1 + A1: 1998 + A2: 2001
Sähköiset mittaus-, ohjaus- ja laboratorio‐ laitteet - EMV-vaatimukset. Standardin voi‐ massa oleva versio.

Standardit

EN 13060
Höyryautoklaaveja koskeva standardin voi‐ massa oleva versio.
EN 1717 Vesilaitteistossa olevan talousveden suojaa‐ minen saastumiselta ja laitteille asetetut yleiset vaatimukset takaisinvirtauksen ai‐ heuttaman saastumisen ehkäisemiseksi. Standardin voimassa oleva versio.
EN 61010-1 Mittaukseen, säätöön ja laboratoriokäyttöön tarkoitettujen sähköisten laitteiden turvalli‐ suusvaatimukset. Standardin voimassa ole‐ va versio.
EN 61010-2-040 Sähköisten mittaus-, ohjaus-ja laboratorio‐ laitteiden turvallisuus — Osa 2-040: Lääke‐ tieteellisten materiaalien käsittelyssä käytet‐ tävien steriloimislaitteiden sekä pesu-ja de‐ sinfiointilaitteiden erityisvaatimukset (IEC 61010-2-040:2005), suomenkielinen versio SFS-EN 61010-2-040:2005),
7

Käyttötarkoitus

Mielen höyryautoklaavi on tarkoitettu lääkin‐ nällisten tuotteiden höyrysterilointiin. Steri‐ lointijaksot vastaavat normin SFS-EN 13060 tyypin B (134°C Yleisohjelma, 121°C Yleis‐ ohjelma, Prionit) sekä tyypin S (134°C Ei-pa‐ katut) määräyksiä, ja siksi ne sopivat pakat‐ tujen tai pakkaamattomien kiinteiden lääkin‐ nällisten tuotteiden sekä onteloisten ja huo‐ koisten tuotteiden sterilointiin. Ohjelmat ovat täysin automaattisia. Kone on tarkoitettu ai‐ noastaan lääkinnällisiä käyttökohteita varten ja sitä voidaan käyttää esimerkiksi lääkärei‐ den ja hammaslääkäreiden välinehuollossa, kosmetologien ja kauneudenhoitolaitosten välinehuollossa sekä kaikkialla, missä lää‐ kinnällisiä instrumentteja halutaan käyttää uudelleen asianmukaisen steriloinnin jäl‐ keen.
Noudata myös lääkinnällisten tuotteiden val‐ mistajien ohjeita, jotka koskevat tuotteiden sterilointia (ks. myös SFS-EN ISO 17664).
Esimerkkejä käyttökohteista
– kirurgian instrumentit – silmäkirurgian instrumentit – hammaslääkärin instrumentit – huokoiset materiaalit
8

Koneen asennus

Vakiovarusteet

Koneen mukana toimitetaan seuraavat vakiovarusteet, jotka löytyvät sterilointikammion si‐ sältä tai kuljetuspakkauksen mukana toimitetusta pakkauksesta.
Kuvaus Kuva
Tarjotinteline
Tarjottimien otin
Tarjottimet
Poistovesiletku
Letkunkiristin poistovesiletkua varten
Tulovesiletku, jossa vesiturvajärjestelmä (kiinteästi asennettuna)
Verkkoliitäntäjohto
9
Koneen asennus

Kuljetuspakkaus

Höyryautoklaavi toimitetaan kuljetuspakkauksessa. Kone on asetettu kuljetuslavan päälle.
Irrota pakkauksen kuljetuskiinnikkeet.Nosta pakkauskartongin kansilevy irti.Poista puukehykset.Vedä ulompi kartonkisuojus irti koneesta.Poista kartonkiset kulmakappaleet.Poista styroksiset kulmakappaleet.Poista suojakelmu.
Vinkki: Nosta konetta vähintään kahden ihmisen voimin ylös kuljetuslavalta. Kone painaa noin 63 kg. Tämä on samalla koneen nettopaino, koska koneessa ei ole vielä vettä eikä sitä ole täytetty.
Kun olet purkanut koneen kuljetuspakkauksesta, säilytä kaikki kuljetuspakkauksen osat. Jos joudut myöhemmin kuljettamaan konetta uudelleen, saatat tarvita kuljetuspakkaus‐ ta.
Ks. kappaleet "Käytöstä poistaminen" ja "Koneen kuljetus tai pitkät seisokkiajat".
Painekammion luukku ei ole kokonaan kiinni kuljetuksen aikana.
Kun olet purkanut koneen pakkauksesta, poista kaikki tarranauhat, joilla luukun kiinnitys
on varmistettu.
Irrota nyt luukun vaahtomuovikalvo.Avaa luukku ja poista kaikki varusteet painekammion sisältä.
Painekammion täytyy olla tyhjä myöhemmin tehtävää ensimmäistä käyttökertaa varten.
10
Koneen asennus

Liitännät / asennusohjeita

Noudata seuraavassa taulukossa mainittuja liitäntätietoja:
Liitäntätiedot Ottoteho 3 200 W 2 600 W* Virrankulutus 14 A 12 A* Sulake 16 A (hidas) Jännite 230 VAC (+/- 10 %) Verkkotaajuus 50 Hz
Tulovesiletku Liitäntämutteri 3/4" Letkun pituus 1,50 m Tuloveden paine 150 - 1000 kPa (1,5 - 10 bar)
Poistovesiletku Liitäntäkaulus/-muhvi Ø 22,5 mm Letkun pituus 1,50 m
*) PS1201B CH
Verkkoliitäntäjohdon saa liittää ainoastaan asianmukaisesti suojamaadoitettuun pisto‐ rasiaan (sukopistorasiaan). Sukopistorasiaan on päästävä aina käsiksi myös höyryauto‐ klaavin asennuksen jälkeen, jotta kone on helppo irrottaa sähköverkosta.
Poistovesiletkun pituus ei saa ylittää viittä metriä ja se on vedettävä mahdollisimman suo‐ raan siten, että siinä on tasainen kaato (letku ei saa olla mutkalla tai taitoksissa). Koneen asennuksessa on otettava huomioon, että rakennuskohtaisen viemäröintiliitännän on oltava vähintään 20 cm koneen liitäntää alempana. Välttyäksesi vesivahingoilta sulje tulovesihana aina työpäivän päätteeksi.

Sijoitusympäristön vaatimukset

Sallittu ympäristön lämpötila/
suhteellinen ilmankosteus
Sallittu varastointilämpötila /
ilmankosteus
+5 °C - +40 °C / 0 % - 80 %
-10 °C - +60 °C / 0 % - 80 %
Sijoituspaikan suurin korkeus
merenpinnan yläpuolella
Vähimmäisilmanpaine
(ympäröivä ilmanpaine)
Älä sijoita konetta tilaan, jossa säilytetään herkästi räjähtäviä aineita tai jossa se on alttii‐ na jäätymiselle.
2 000 m
80 kPa (0,8 bar)
11
Koneen asennus

Koneen suoristaminen

– Aseta kone tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto. – Älä sijoita konetta pesu- tai huuhtelualtaan viereen, koska roiskevesi saattaa aiheuttaa oi‐
kosulun koneessa! – Pidä kone loitolla lämmönlähteistä. – Höyryautoklaavi ei ole tarkoitettu käytettäväksi potilashoitotiloissa. – Höyryautoklaavi on asennettava välinehuoltotilan puhtaimpaan paikkaan. – Koneen takapuolella olevia ilmankiertoaukkoja ei saa koskaan peittää! – Huoltoluukkuun on oltava aina vapaa pääsy. – Päävirtakytkimeen on oltava aina vapaa pääsy. – Höyryautoklaavin yläpuolelle ja molemmille sivuille on jätettävä vähintään 2 cm vapaata
tilaa koneen ympäröiviin pintoihin nähden. – Älä aseta mitään esineitä suoraan koneen ulkovaipan viereen, jotta ilma pääsee kiertä‐
mään vapaasti. Jätä koneen taakse vähintään 7 cm tilaa takaseinään nähden.
Suosittelemme, että kone liitetään omaan erilliseen virtapiiriinsä, johon on liitetty oma vikavirtasuojakytkin. Käyttäjän on säännöllisesti tarkistettava tämän sähköpiirin toiminta.
Aseta höyryautoklaavi sileälle, tasaiselle pinnalle. Sijoituspaikan pinnan on oltava vettä hyl‐ kivä ja lämmönkestävä (enint. 80 °C).
Aseta kone tukevalle pinnalle (pöydälle, työtasolle). Ota huomioon, että kone saattaa pai‐ naa noin 80 kg täyteen täytettynä.
Älä säilytä koneen päällä välineitä tai muita ylimääräisiä esineitä.
Koneen pohjassa on neljä säätöjalkaa. Koneen lopputarkastuksessa kone on suoristettu vaakasuoralle pinnalle ja säätöjalat on
kiinnitetty oikeaan asentoon vastamutterein. Tarkista käyttämällä vesivaakaa, seisooko kone suorassa myös lopullisessa sijoituspaikas‐
sa. Aseta vesivaaka suljetun koneen ulkovaipan päälle. Höyryautoklaavin pitää olla vaaka‐ suorassa molemmilla akseleilla. Säädä säätöjalkoja tarvittaessa siten, että kone seisoo var‐ masti vaakasuorassa.
Jos liikuttelet konetta säätöjalkojen säätämistä varten, varmista ehdottomasti (esim. toisen henkilön avulla), ettei kone pääse missään tilanteessa putoamaan alas sijoituspai‐ kastaan.
12
Koneen asennus
Kun säädät säätöjalkoja, löysää ensin etumaisten säätöjalkojen vastamuttereita, säädä ha‐ luamiasi säätöjalkoja ja lukitse säätöjalat paikoilleen vastamuttereilla säätämisen jälkeen.
a
Koneen etupuoli
b
Säätöjalat
Vasta kun kone on suoristettu oikein, voidaan välttää tilanne, että sterilointikammioon jäisi vettä sterilointiprosessin jälkeen. Tämä takaa koneen moitteettoman toiminnan.
Kone on sijoitettava siten, ettei kukaan pääse vahingossa välittömään kosketukseen koneen takaseinän kanssa, koska koneen käytön aikana on varauduttava siihen, että yli‐ paineventtiili saattaa laueta minä hetkenä tahansa.
a
Turvaventtiili
13

Käyttöönotto

Höyryautoklaavin käyttöönotto on jätettävä Miele-huoltoedustajan tehtäväksi (ks. kappa‐ le "Huolto"). Koneen käyttöönotossa koneen painekammio täytyy täyttää ensimmäisen kerran, ja tämän saa tehdä vain Miele-huolto.
Koneen täytyy antaa lämmetä huoneenlämpöiseksi ennen käyttöönottoa. Muussa ta‐ pauksessa koneen yksittäiset osat saattavat aiheuttaa virhetoimintoja tai ne eivät toimi lainkaan.
Koneen onnistunut käyttöönotto on dokumentoitava erilliseen käyttöönottoprotokollaan. Käyttäjälle jää kopio käyttöönottoprotokollasta.
14

Käytöstä poistaminen

Koneen kuljetus tai pitkät seisokkiajat

Koneen kuljetus

Jos konetta kuljetetaan pitkiä matkoja, kaikki nesteet on tyhjennettävä koneesta. Jos konetta säilytetään tilapäisesti paikassa, jossa lämpötila saattaa laskea alle 0 °C:n,
myös höyrynkehitin ja kaikki vettä sisältävät letkut on tyhjennettävä. Muuten koneen osat voivat vahingoittua niissä olevan veden jäätyessä.
Koneeseen tehtävät toimenpiteet on ehdottomasti jätettävä alan ammattilaisen tehtäväk‐ si. Ota yhteys valtuutettuun Miele-huoltoon ja jätä tarvittavat toimet heidän tehtäväk‐ seen.
VDE-määräysten mukaisesti koneeseen on tehtävä vaadittavat turvatekniset mittaukset ja tarkistukset, jos koneen ulkovaippaa on jouduttu avaamaan ja sulkemaan.
Ennen höyryautoklaavin kuljettamista sen tulisi olla käyttämättä vähintään yhden vuoro‐ kauden ajan. Varmista joka tapauksessa, että höyryautoklaavi on jäähtynyt ja ettei kak‐ soisvaipassa (höyrynkehittimessä) ole enää painetta. Tarkista lukemat huoltoluukun taka‐ na olevasta painemittarista. Lukeman on oltava +/- 0 kPa.
Kun otat koneen uudelleen käyttöön uudessa sijoituspaikassa, anna koneen käyttöönotto valtuutetun Miele-huollon tehtäväksi.

Pitkät seisokkiajat ( > 10 viikkoa)

Jollet käytä höyryautoklaavia yli kymmeneen viikkoon, koneeseen on suoritettava normaalit käytöstä poistamisen toimet. Kaikki nesteet on poistettava järjestelmästä korroosion ja ko‐ neen osien vahingoittumisen, esim. jäätymisvaurioiden, estämiseksi. Jos tätä ohjetta ei noudata, koneen valmistajan myöntämä takuu ei ole enää voimassa.
Koneeseen tehtävät toimenpiteet on ehdottomasti jätettävä alan ammattilaisen tehtäväk‐ si. Ota yhteys valtuutettuun Miele-huoltoon ja jätä tarvittavat toimet heidän tehtäväk‐ seen.
15

Validointi

Sterilointimenetelmät on validoitava eurooppalaisten ja kansallisten lakien, direktiivien ja normien mukaisesti. Tämä validointi on koneen käyttäjän vastuulla ja sitä sääntelevät useat kansalliset ja kansainväliset standardit (esim. SFS-EN ISO 17665-1 tai DIN SPEC 58929). Validoinnin avulla voidaan varmistaa, että sijoituspaikan oloissa mitattu sterilointiteho vas‐ taa normien vaatimuksia. Mielen edustaja neuvoo sinua mielellään validointiin liittyvissä asioissa.
Jos laitteeseen tehdään muutoksia, jotka vaikuttavat sterilointiprosessiin, validointi on tehtävä uudelleen.
16

Etupuoli, käyttövalitsimet, näytöt ja ulkovaippa

Laitteen kuvaus

a
Painekammion luukku
b
Ohjelmien ja ilmoitusten näyttö
c
Painekammion luukun hätäaukaisimen aukko
d
Käyttö- ja toimintovalitsimet
e
Huoltoluukku
f
Ulkovaippa
17
Laitteen kuvaus

Kammion sisätila

a
Höyryn sisääntulo
b
Lukituskara
c
Liitännät mittauslaitteita varten
d
Kammion poistoputki
e
Luukun tiiviste
18

Huoltoluukku

Laitteen kuvaus
a
Päävirtakytkin (jossa ylivirtasuojaus)
b
Höyrynkehittimen painemittari* Painemittari osoittaa höyrynkehittimessä (kaksoisvaipassa) vallitsevaa painetta suhtees‐ sa ympäröivään ilmanpaineeseen. Noin 0 kPa vastaa ilmankehän painetta, jolloin paine‐ kammiossa ei ole painetta.
c
Steriilin ilman ilmanottosuodatin
d
Sarjaportti RS 232
e
Arvokilpi
19
Laitteen kuvaus

Takapuoli, liitännät

a
Pistokeliitin ensitäyttöä varten
b
Verkkoliitäntä (kojepistoke)
c
Tulovesiliitäntä (jossa WPS-järjestelmä)*
d
Vedenpoisto (liitäntäkaulus)
e
Turvaventtiilin suojalevy
Koneen takapuolella olevia ilmankiertoaukkoja ei saa koskaan peittää!
Älä irrota turvaventtiilin suojalevyä. Huomaa palovamman vaara!
* Tulovesiletkun toisessa päässä on kiinteästi asennettu vesiturvajärjestelmä (WPS - Water‐ proof System).
20
Laitteen kuvaus

Koneen käyttö

Tässä kappaleessa esitellään näytön ja toimintovalitsimien toiminnot sekä näytössä näky‐ vät toimintatilan ilmoitukset. Toimintatilan ilmoitukset näkyvät näyttöruudun alareunassa.
a Näyttöruutu
b Toimintatilan ilmoitukset
/ Painekammion luukku
auki (lukko avattuna) / kiinni (lukko suljettuna)
kPa 100
°C
25,3
Huolto
Kun tämä merkki näkyy näyttöruudussa, höyryautoklaavi vaatii huoltoa. Ota välittömästi yhteys Miele-huoltoon ja sovi huoltoaika.
Sterilointikammion paine
Ympäroivä paine (kone valmiustilassa) / sterilointipaine (käynnissä olevan ohjelman aikana). Näytössä näkyvä paineen yksikkö on kPa (kilopascali): 100 kPa = 1 000 mbar (millibaaria). Näytössä näkyvä paine on absoluutti‐ nen paine.
Sterilointikammion lämpötila
Lämpötilantunnistin on asennettu sterilointikammion syvimpään kohtaan. Näytössä näkyvä yksikkö on °C (celsiusastetta).
21
Laitteen kuvaus
Näyttöruudun oikeassa reunassa näkyvillä toimintovalitsimilla on seuraavat toiminnot ko‐ neen käytön aikana. Sen mukaan, mitä koneella kulloinkin tehdään, samoilla toimintovalitsi‐ milla saattaa olla erilaisia toimintoja tai ne saattavat pysyä kokonaan tyhjinä.
c Toimintopainikkeet
OK Kuittauspainike, OK-painike
Kun olet merkinnyt valikosta jonkin kohdan, voit valita kyseisen kohdan täl‐ lä painikkeella. Lisäksi pääset alavalikoissa tällä painikkeella takaisin edel‐ tävään valikkoon.
Ohjelman lopetuspainike Kun ohjelma on käynnissä, tällä painikkeella voit milloin tahansa lopettaa
ohjelman. Ohjelma aloittaa automaattisesti lopetuksen valmistelun, jonka jälkeen ohjelma päättyy. Tämän jälkeen näytössä näkyy ilmoitus, joka sinun täytyy kuitata. Vasta tämän jälkeen voit avata luukun ja valita uuden ohjel‐ man.
Valikoiden vierittäminen ylöspäin Valikon kulloinkin merkittynä oleva kohta näkyy keltaisella pohjalla. Tällä
painikkeella voit siirtyä merkittynä olevan kohdan yläpuolella olevaan koh‐ taan.
Valikoiden vierittäminen alaspäin Valikon kulloinkin merkittynä oleva kohta näkyy keltaisella pohjalla. Tällä
painikkeella voit siirtyä merkittynä olevan kohdan alapuolella olevaan koh‐ taan.
Luukun avauspainike Tällä painikkeella voit avata painekammion luukun. Tämä toiminto on käy‐
tettävissä vain ohjelman päätyttyä tai ennen ohjelman käynnistämistä.
Kun ohjelma on käynnissä, luukun avauspainike ei ole enää näkyvissä. Painekammion luukkua ei voi avata käynnissä olevan ohjelman aikana. Turvallisuuden vuoksi kone on ohjelmoitu siten, että luukun voi avata vasta kokonaan loppuun käyneen ohjelman jäl‐ keen.
22
Siirtyminen sivusuuntaan oikealle Tällä painikkeella voit siirtyä seuraavaan kenttään.
QuickStart -pikakäynnistyspainike Tällä toiminnolla voit valita sterilointiohjelman vain yhden painikkeen pai‐
nalluksella. Voit tallentaa tähän painikkeeseen haluamasi ohjelman Asetuk‐ set-valikosta.
Laitteen kuvaus
Jokaisella käytön aikana näkyvällä virheilmoituksella on oma tunnistenumeronsa (virhe‐ koodi), joka näkyy yhdessä virheilmoituksen kanssa. Luettelon kaikista virhekoodeista löydät kappaleesta "Virheilmoitukset ja ohjeet".
23
Laitteen kuvaus
Jos käynnistit ohjelman 134°C Yleisohjelma, näyttöruudussa näkyy seuraava kaavio.
a
Valitsemasi ohjelma
b
Ohjelman lopetuspainike
c
Täyttöerän numero
d
Ohjelman jäljellä oleva aika (min : sek)
e
Valitsemasi ohjelman eri vaiheet (meneillään oleva vaihe vilkkuu)
f
Nykyinen kellonaika (24 h näyttö)
g
Sterilointikammion nykyinen lämpötila
h
Sterilointikammion nykyinen paine (absoluuttinen paine)
24

Päävalikko

Höyryautoklaavissa on seuraavat valikot: – Sterilointi
Näitä ohjelmia käytetään erilaisten tuotteiden sterilointiin.
– Tarkistus
Näitä ohjelmia käytetään päivittäisiin ja viikoittaisiin tarkistusrutiineihin.
– Asetukset
Tätä toimintoa tarvitset esim. kellonajan, päivämäärän yms. asettamiseen.
– QuickStart-pikakäynnistys
Tähän pikakäynnistyspainikkeeseen voit tallentaa haluamasi sterilointiohjelman. Tällä pai‐
nikkeella voit käynnistää tallentamasi ohjelman yhdellä painikkeen painalluksella (ks. kappaletta "QuickStart -pikakäynnistystoiminto").
Kun haluat valita ja käynnistää jonkin ohjelman, toimi seuraavasti:
Varmista ensin että kone on käyttövalmis. (Avaa huoltoluukku ja tarkista painemittari, jon‐
ka pitäisi osoittaa n. +230 kPa:n painetta.)
Avaa painekammion luukku luukun avauspainikkeella.Täytä höyryautoklaavi steriloitavilla tuotteilla. Sulje painekammion luukku (ks. kappale
"Painekammion luukku").
Valitse valikon kohta "Sterilointi" tai "Tarkistus" toimintovalitsimella  tai .Vahvista valintasi OK-painikkeella.Valitse haluamasi ohjelma uudelleen toimintovalitsimilla.Vahvista valintasi uudelleen OK-painikkeella, niin ohjelma käynnistyy.
25

Asetukset

Tiedot

Avaa Asetukset-valikko.Siirry kohtaan "Tiedot" toimintovalitsimilla
tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Tässä valikossa näet kaikki konekohtaiset
tiedot ja huoltotiedot seuraavaa huoltoker‐ taa varten.

Kieli

Avaa Asetukset-valikko.Siirry kohtaan "Kieli" toimintovalitsimilla 
tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Valitse haluamasi kieli toimintovalitsimilla.Vahvista valintasi OK-painikkeella.
26
Asetukset

Päivämäärä/kellonaika

Avaa Asetukset-valikko.Siirry kohtaan "Pvm/Aika" toimintovalitsi‐
milla tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Aseta oikea päivämäärä ja kellonaika toi‐
mintovalitsimien avulla.

Valmiustila

Avaa Asetukset-valikko.Siirry kohtaan "Valmiustila" toimintovalitsi‐
milla tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Autoklaavin valmiustilalla on kaksi toiminta‐ tilaa.
Energiansäästötilassa kone säätää lämpö‐ vastukset toimimaan niin pienellä teholla, et‐ tä höyrynkehittimessä vallitsee vain noin 120 kPa:n suhteellinen paine.
Toimintovalitsimella  voit siirtää kohdis‐
tinta haluamasi luvun kohdalle. Muuta sit‐ ten merkitsemäsi luvun arvoa suuremmak‐ si tai pienemmäksi toimintovalitsimella tai .
Kuittaa ilmoitus painamalla OK-painiketta.
Lepotilassa lämpövastukset kytkeytyvät ko‐ konaan pois päältä, jolloin kone kuluttaa mahdollisimman vähän energiaa (noin 7 W).
Ota huomioon, että nämä molemmat toi‐ mintatilat täytyy aina ottaa käyttöön tai pois käytöstä samanaikaisesti.
Jos höyryautoklaavi on jommassakummas‐ sa näistä toimintatiloista, näyttöruutu ei näy enää valaistuna. Näytössä näkyy vain "Paina jotain painiketta".
Paina mitä tahansa painiketta, niin pääset
takaisin koneen valmiustilaan.
27
Asetukset
Time
Pressure

Ajastin / Aika

Ota ajastin käyttöön muuttamalla ajasti‐
men asetukseksi ON toimintovalitsimella
tai .
Toimintovalitsimella  voit siirtää kohdis‐
tinta haluamasi luvun kohdalle.
Valitse tunteina ja minuutteina aika, jonka
jälkeen koneen on tarkoitus siirtyä ener‐ giansäästötilaan tai lepotilaan.

Aloitus / Lopetus

Tällä toiminnolla voi valita kellonajan, jolloin autoklaavin höyrynkehitin kytkeytyy auto‐ maattisesti päälle tai pois päältä. Jotta voit käyttää tätä toimintoa, päävirtakytkimen on oltava koko ajan kytkettynä päälle.
Ota ajastin käyttöön muuttamalla ajasti‐
men asetukseksi ON.
Aseta haluamasi aloitus- ja lopetusajat.
Jotta kone voi siirtyä lepotilaan tai ener‐ giansäästötilaan asettamanasi ajankohta‐ na, mikään ohjelma ei saa olla käynnissä eikä konetta saa enää käyttää ajastimeen ohjelmoituna aikana. Muussa tapauksessa lepotilaan tai energiansäästötilaan siirtymi‐ sen todellinen ajankohta siirtyy Aika-kentä‐ ssä ilmoitetun ajanjakson verran eteenpäin. Ota huomioon, että voit käyttää Aloitus/ Lopetus-toimintoa vain yhdessä Ajastin­toiminnon kanssa.

Esimerkki

a
"Aika"-kentässä määritelty aikaväli
b
Energiansäästötila (120 kPa)
c
Lepotila (0 kPa)
Autoklaavi on asetettu kytkeytymään päälle klo 08:00 (valikon kohta "Aloitus"). Tällöin autoklaavi käynnistää lämmitysvaiheen ja voit käynnistää ohjelmia ja käyttää laitetta tavalliseen tapaan. Kun lakkaat käyttämästä laitetta, ajastin alkaa laskea valikon kohtaan "Aika" asettamaasi aikaa. Kun aika on kulu‐ nut, laite siirtyy energiansäästötilaan ja näyt‐ töruutu pimenee.
Voit kuitenkin milloin tahansa käynnistää au‐ toklaavin uudelleen.
Jos lopetusajankohdaksi ("Lopetus") on asetettu klo 17:00 eikä laitetta enää käytetä tämän jälkeen, ajastin alkaa laskea kohtaan "Aika" asettamaasi aikaa, ja kun aika on ku‐ lunut, laite siirtyy suoraan lepotilaan ener‐ giansäästötilan asemesta.
Vahvista tekemäsi valinnat painamalla OK-
painiketta, niin pääset takaisin Asetukset­valikkoon.
28
Asetukset

QuickStart-pikakäynnistystoiminto

Voit ohjelmoida eniten käyttämäsi ohjel‐ man käynnistymään pikakäynnistyksellä.
Voit tallentaa haluamasi ohjelman päävali‐ kossa näkyvään QuickStart-painikkeeseen.
Avaa Asetukset-valikko.Siirry toimintovalitsimilla  tai  kohtaan
“QuickStart”.
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Valitse haluamasi ohjelma toimintovalitsi‐
mella tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.

Protokollien tulostus

Avaa Asetukset-valikko.Kun olet Asetukset-valikossa, valitse koh‐
ta Tulosta protokollat toimintovalitsimella
tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Jos koneeseen liitetyssä tulostimessa tai oheisohjelmistossa sattuisi olemaan jokin toimintahäiriö, sterilointiprosessien katkea‐ maton dokumentointi on silti taattu. Kone tallentaa muistiin viisi viimeisintä protokol‐ laa, ja voit tulostaa ne myöhemmin häiriöti‐ lanteen korjaamisen jälkeen (esim. muste‐ säiliön vaihtamisen/tulostuspaperin lisäämi‐ sen jälkeen).
Tällöin kone lähettää viisi viimeisintä proto‐ kollaa tulostimeen tulostettavaksi. Jos ko‐ neeseen ei ole liitetty tulostinta, näyttöruu‐ dussa ei näy virheilmoitusta, vaikka proto‐ kollia ei tulosteta. Jos koneeseen on liitetty Segosoft Miele Editionin USB-tiedonkeruu‐ laite, se toimii vastaavalla tavalla kuin ko‐ neeseen liitetty tulostin.
Testiohjelmia (Helix-, B-D-testi ja vakuumi‐ testi) ei voi valita pikakäynnistettäviksi; voit valita ainoastaan sterilointiohjelmia.
Kun tämän jälkeen kosketat päävalikossa näkyvää QuickStart-pikakäynnistyspainiket‐ ta, ennalta valitsemasi ohjelma käynnistyy välittömästi.
Jos käytössä on täyttöerien dokumentointiin tarkoitettu ulkoinen ohjelmisto, kone tallen‐ taa viisi viimeisintä protokollaa ja ne voidaan ladata koneesta. Toiminto vaihtelee käytet‐ tävän ohjelmistotuotteen mukaan. Segosoft Miele Edition pystyy lukemaan viisi viimei‐ sintä protokollaa koneesta automaattisesti, ilman käyttäjältä vaadittavia toimia.
Lisätietoa protokollien tulostamisesta löydät kappaleesta Täyttöerien dokumentointi.
Kun valitset Asetukset-valikon kohdan pa‐ luu, pääset takaisin päävalikkoon. Lisäksi pääset alavalikkoa edeltävään valikkoon painamalla OK-painiketta.
29

Käyttötekniikkaa

Edellytykset

Höyryautoklaavi on varustettu vakiona Tray-/ tarjotintelineellä.
Lisävarusteena voit tilata Miele-huollosta ZS 111 Tray-telineen 6/2, jossa on tilaa kuudelle tarjottimelle tai kahdelle containe‐ rille, kunkin korkeus enintään 70 mm.

Steriloitavat tuotteet

Steriloi höyryautoklaavissa ainoastaan inst‐ rumentteja, jotka on aiemmin puhdistettu, desinfioitu ja kuivattu huolellisesti. Instru‐ menttien tulee olla silmämääräisesti täysin puhtaita. Steriloitavissa instrumenteissa ei saa olla hitustakaan hammasluuta, verta, yhdistelmämuovia tms. Tällaisten ainesosien vuoksi sterilointitulos voi jäädä riittämättö‐ mäksi.
– Puhdista instrumentit heti käytön jälkeen.
Suosittelemme instrumenttien koneellista puhdistusta puhdistus- ja desinfiointiauto‐ maatissa. Noudata puhdistus- ja desin‐ fiointiautomaatin valmistajan sekä väline‐ valmistajan ohjeita.
– Kun puhdistat instrumentteja manuaali‐
sesti, puhdista instrumenteista kaikki puh‐ distus- ja desinfiointiaineiden jäämät huuhtelemalla niitä huolellisesti, ja varmis‐ ta lopuksi, että välineet ovat tarpeeksi kui‐ via. Instrumentteihin tarttuneet jäämät saattavat aiheuttaa ajan mittaan korroo‐ siovaurioita.
Tarjotintelineeseen mahtuu joko kuusi tarjo‐ tinta tai, kun käännät telineen toisinpäin, kolme containeria.
Tarjotinteline kiinnitetään painekammion ta‐ kaosaan. Kun haluat irrottaa tarjotintelineen kiinnityksestään, vedä telinettä ulospäin, kunnes kuulet naksahduksen.
Tarjottimien käsittelyä varten koneen muka‐ na toimitetaan erillinen otin. Tarjottimien otti‐ men avulla voit nostaa tarjottimia turvallises‐ ti pois koneesta ja vastaavasti takaisin ko‐ neeseen.
– Hoida instrumentteja instrumenttivalmista‐
jien ohjeiden mukaisesti.
– Puuvillatekstiilien täytyy olla pestyjä ja kui‐
via ennen sterilointia.
Älä koskaan steriloi kertakäyttöinstru‐ mentteja!
Sterilointikammioon ei saa päästä happoja eikä liuottimia, varsinkaan suola‐ happo- ja kloridipitoisia liuoksia.
30
Käyttötekniikkaa

Ohjelman valinta

– Suorita koneeseen Helix-B&D-testi päivit‐
täin ennen päivän ensimmäisen steriloita‐ van tuote-erän täyttämistä koneeseen. Vertaa testituloksia testivalmistajan anta‐ miin ohjearvoihin.
– Vakuumitesti täytyy suorittaa onnistunees‐
ti vähintään kerran viikossa.
– Tarkista ennen koneen täyttämistä, minkä‐
tyyppisiä tuotteita olet steriloimassa (esim. riskien arviointi prionien osalta), jotta voit valita oikean ohjelman.
– Täytä koneeseen samalla kertaa vain sel‐
laisia steriloitavia tuotteita, jotka on tarkoi‐ tus steriloida samalla ohjelmalla (esim. 134° C Yleisohjelma). Noudata valmistajan antamia ohjeita.
– Tietyt kumituotteet ja muovit kestävät ste‐
rilointia ainoastaan 121 °C:n lämpötilassa. Noudata valmistajan antamia ohjeita.

Testiohjelmat

Vakuumitesti

Tätä ohjelmaa käytetään testaamaan koko järjestelmää tyhjiövuotojen varalta. Vakuu‐ mitesti täytyy suorittaa onnistuneesti vähin‐ tään kerran viikossa. Onnistunut testi tar‐ koittaa, että järjestelmää voidaan pitää tii‐ viinä ja että se täyttää kaikki tekniset edel‐ lytykset turvallista sterilointia varten.
Painekammiossa ei saa tällöin olla muita
esineitä kuin tarjotinteline.
Sulje painekammion luukku.Valitse päävalikon kohta Tarkistus ja sen
jälkeen Vakuumitesti toimintovalitsimella
tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Esivalmisteluvaiheen aikana (ei kuvassa) painekammioon muodostuu 2 kPa:n tyhjiö.
– Steriloi kiinteärakenteiset instrumentit
ja huokoiset tuotteet (liinat, laminaatit jne.) tarvittaessa 134 °C:n ohjelmalla. Noudata valmistajan antamia ohjeita.
Kun tämä arvo on saavutettu, vakuumitestin ensimmäinen vaihe Stabilointi käynnistyy. Järjestelmä stabiloi itsensä. Stabilointiajan aikana näyttöruudussa näkyy, kuinka korkea paine on ollut vaiheen alussa ja kuinka pal‐ jon paine on noussut vaiheen loppuun men‐ nessä (diff = vaiheen alun ja lopun välinen paine-ero). Tämä tasausvaihe kestää viisi minuuttia.
Testiohjelman vaiheet näkyvät näyttöruu‐ dussa seuraavasti: stStb = stabiloinnin alku tai stTst = testivaiheen alku.
31
Käyttötekniikkaa
Vakuumitesti päättyy noin 23 minuutin kulut‐ tua ja näyttöruudussa näkyy VAKUUMI OK sekä testiaikana mitattu paine-ero (diff = alun ja lopun välinen paine-ero), esim. 0,1 kPa.
Avaa painekammion luukku luukun avaus‐
painikkeella.
Näyttöruudussa näkyy päävalikko. Höyryau‐ toklaavi on nyt käyttövalmis muuta käyttöä varten.
Jos kone on tunnistanut vuotoja (paine-ero yli 1,3 kPa 10 minuutin aikana) testin aikana, ohjelma keskeytyy automaattisesti. Näytös‐ sä näkyy VAKUUMI EI OK. Lisäksi näytössä näkyy virhekoodi F9041 ja virheilmoitus Pro‐ sessivirhe.
Jos testi epäonnistuu toisellakin kerralla, ota yhteys Miele-huoltoon.
Dokumentoi jokaisen testikerran tulokset esim. täyttöerien dokumentointiohjelmiston (Segosoft Miele Edition) tai protokollatulos‐ timen avulla.

Helix-B&D-testi

Tämä ohjelma mittaa höyryautoklaavin tyh‐ jiö- ja höyryntunkeutumiskykyä sekä steri‐ lointitehoa onteloisten instrumenttien ja huokoisten materiaalien steriloinnissa. He‐ lix-B&D-testi täytyy tehdä päivittäin (nou‐ data eri testivalmistajien antamia ohjeita). Onnistunut testi tarkoittaa, että kaikki steri‐ lointimenetelmän parametrit toimivat moit‐ teettomasti ja täyttävät kaikki tekniset edel‐ lytykset turvallista sterilointia varten. Jos autoklaavissa steriloidaan kriiittisiä instru‐ mentteja, sterilointituloksen varmistamisek‐ si ja dokumentoimiseksi saksalainen RKI­instituutti suosittelee, että sterilointitulos testataan PCD-prosessi-indikaattorilla, esim. Helix-testin rinnalla.
Avaa painekammion luukku.
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Näyttöruutu siirtyy päävalikkoon.
Avaa luukku, kuivaa tarvittaessa kaikki
nestejäämät ja tarkista, ettei luukun tiivis‐ teeseen ole tarttunut mitään ylimääräistä.
Puhdista tarvittaessa tiivisterengas ja tii‐
visteen kosketuspinta luukusta. Sulje luuk‐ ku ja käynnistä testiohjelma uudelleen.
Aseta käyttämäsi testiväline sterilointikam‐
mion alimmalle tarjottimelle.
Aseta testi tarjottimen keskelle. Jätä kaikki
muut tarjotintelineen tarjottimet tyhjiksi. Älä siis laita samalla koneeseen mitään steriloitavia tuotteita.
Sulje painekammion luukku. Valitse pää‐
valikosta Tarkistus ja sitten Helix-B&D­Testi.
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
32
Käyttötekniikkaa
Ohjelma päättyy noin 14 minuutin kuluttua ja näyttöruudussa näkyy "Testiohjelma on suoritettu normaalisti".
Kuittaa ilmoitus painamalla OK-painiketta,
niin pääset takaisin päävalikkoon.
Avaa painekammion luukku luukun avaus‐
painikkeella ja ota testiväline ulos konees‐ ta.
Jos testi onnistui ("Testiohjelma on suoritet‐ tu normaalisti"), avaa testi-indikaattori ja vertaa sitä testivalmistajan antamiin ohjear‐ voihin. Jos indikaattori osoittaa testin onnis‐ tuneen, voit jatkaa höyryautoklaavin käyttöä sterilointiin.
Vinkki:
Helix-testin asemesta voit käyttää tässä ohjelmassa myös Bowie-Dick-testiä (B-D­testiä). B-D-testi on ns. höyryntunkeutu‐ miskyvyn testi: Siitä selviää höyryauto‐ klaavin tehokas höyryntunkeutumiskyky huokoisia ja pakattuja tuotteita steriloi‐ taessa. Myös tämä testi on asetettava tyhjän painekammion alimmalle tarjotti‐ melle. Katso tarkempia tietoja testin käsit‐ telystä ja arvioinnista B-D-testipakkauk‐ sen valmistajan ohjeista.
Dokumentoi jokaisen testikerran tulokset esim. täyttöerien dokumentointiohjelmiston (Segosoft Miele Edition) tai protokollatulos‐ timen avulla.
Jos testin aikana tapahtuu häiriöitä, näet näyttöruudussa ilmoituksen tästä.
Jos testiohjelma on jostain syystä keskeyty‐ nyt (“Toista testi uudella indikaattorilla”), toista testi uudella testi-indikaattorilla.
Jos kone antaa virheilmoituksen seuraa‐ vallakin kerralla, ota yhteys Miele-huol‐ toon.
33
Käyttötekniikkaa

Sterilointiohjelmat

Ohjelman kulku - Sterilointivaiheet

Sterilointiohjelma jakautuu 14 eri vaiheeseen, jotka tulostuvat yksi kerrallaan myös proses‐ siprotokollaan täyttöerien dokumentointia varten.
Esimerkin ohjelman tulosteesta näet kappaleen Käyttöönotto kohdasta Esimerkki protokol‐ latulosteesta. Seuraavasta taulukosta näkyvät sterilointiohjelman yksittäiset vaiheet.
Sterilointiohjelman kulku (134°C Yleisohjelma)
Vaihe/prosessi
Paine
1)
Aika
2)
Höyryn läpivirtaus Nousee noin 120-135 kPa:iin noin 120 s
1. fraktiointi: Vakuumi Laskee noin 50 kPa:iin enint. 240 s
1. fraktiointi: Höyryn sisääntulo Nousee noin 140 kPa:iin enint. 240 s
2. fraktiointi: Vakuumi Laskee noin 10 kPa:iin enint. 360 s
2. fraktiointi: Höyryn sisääntulo Nousee noin 160 kPa:iin enint. 240 s
3. fraktiointi: Vakuumi Laskee noin 25 kPa:iin enint. 360 s
3. fraktiointi: Höyryn sisääntulo Nousee noin 180 kPa:iin enint. 180 s
4. fraktiointi: Vakuumi Laskee noin 65 kPa:iin enint. 300 s
Paineennousu sterilointia varten Nousee noin 200 kPa:iin noin 120 s
Stabilointi sterilointia varten Nousee noin 314 kPa:iin
Sterilointi: Ylläpitoajan alku n. 314 kPa ohjelman mukaan
Kuivaus: Aloitus Laskee noin 10 kPa:iin enint. 360 s
Tuuletus: Aloitus Laskee noin 4 kPa:iin 420 s
Prosessin loppu Nousee noin 100 kPa:iin 60 s
1) Absoluuttinen paine sterilointikammiosta mitattuna. Ympäröivä ilmakehänpaine n.100 kPa, koneen sijoituspaikan mu‐ kaan (0 kPa merkitsee 100 %:n tyhjiötä).
2) Yleensä kone saavuttaa asianmukaisen paineen tätä aiemmin. Jotkin ajat ovat maksimiaikoja, eli jollei painetta saavu‐ teta ilmoitetun maksimiajan aikana, näytössä näkyy virheilmoitus.
34
Käyttötekniikkaa

Alla olevien kaavioiden selitykset:

Alla esitetyissä kaaviokuvissa voit nähdä kunkin sterilointiohjelman paineen ja ajan muutok‐ set yksityiskohtaisesti. Sama kaaviokuva näkyy höyryautoklaavin näyttöruudussa.
Aloitus
a
Höyry
b
Fraktiointi
c
Sterilointi
d
Kuivaus
e
Tuuletus
f
Loppu
g

134 °C Yleisohjelma

Tätä ohjelmaa käytetään sekä pakkaamattomien että pakattujen steriloitavien tuotteiden sterilointiin ja kuivaukseen. Tällä ohjelmalla saa steriloida vain sellaisia kiinteitä instrument‐ teja, onttoja välineitä tai huokoisia tuotteita, jotka kestävät sterilointia 134 °C:n lämpötilas‐ sa. Noudata steriloitavien tuotteiden valmistajien ohjeita.
35
Käyttötekniikkaa

121 Yleisohjelma

Tätä ohjelmaa käytetään sekä pakkaamattomien että pakattujen steriloitavien tuotteiden sterilointiin ja kuivaukseen. Tällä ohjelmalla saa steriloida vain sellaisia kiinteitä instrument‐ teja, onttoja välineitä, kumia tai muovia sisältäviä tuotteita sekä huokoisia tuotteita, jotka kestävät sterilointia 121 °C:n lämpötilassa. Noudata steriloitavien tuotteiden valmistajien ohjeita.

134 Prionit

Tätä ohjelmaa käytetään sekä pakkaamattomien että pakattujen steriloitavien tuotteiden sterilointiin ja kuivaukseen. Tällä ohjelmalla saa steriloida vain sellaisia kiinteitä instrument‐ teja, onttoja välineitä tai huokoisia tuotteita, jotka kestävät sterilointia 134 °C:n lämpötilas‐ sa. Noudata steriloitavien tuotteiden valmistajien ohjeita. Ohjelmassa on pidennetty lämpö‐ tilan ylläpitoaika (18 minuuttia). Näin pitkää ylläpitoaikaa suositellaan joissakin kansallisissa määräyksissä ja suosituksissa CJD:n tai vCJD:n (prionien) ehkäisemiseen.
36
Käyttötekniikkaa

Erikseen ostettava lisävarustus

Käyttötarkoitus
Höyryautoklaavi voidaan varustaa joko valmiiksi tai jälkikäteen lyhytohjelmalla, joka on tar‐ koitettu pakkaamattomille instrumenteille.
Ohjelma "134 °C Ei-pakatut" löytyy valikon kohdasta Sterilointi.
Käyttökohteet
Ohjelma "134 °C Ei-pakatut" on tarkoitettu ainoastaan pakkaamattomille tuotteille.
Tätä ohjelmaa käytetään pakkaamattomien steriloitavien tuotteiden sterilointiin ja kuivauk‐ seen. Tällä ohjelmalla voit käsitellä ainoastaan sellaisia hammaslääkärin instrumentteja se‐ kä käsi- ja kulmakappaleita, jotka kestävät sterilointia 134 °C:n lämpötilassa. Noudata ste‐ riloitavien tuotteiden valmistajien ohjeita. Ohjelmassa on vain kaksi fraktiointivaihetta ja lämpötilan ylläpitoaika on vain 4 minuuttia, jolloin ohjelman kokonaiskesto on 13 minuuttia, kuivaus mukaan lukien.
Ohjelmassa "134 °C Ei-pakatut" on lyhennetty tuuletus ja normaalia lyhyempi kui‐ vausaika. Siksi se ei sovellu pakattujen tai huokoisten tuotteiden (esim. tekstiilien) steri‐ lointiin.
Kun avaat autoklaavin luukun, pakkaamattomat tuotteet eivät ole enää steriilejä ja ne on tarkoitettu käytettäviksi välittömästi.
37

Käyttö

Käynnistys

Laita pistotulppa pistorasiaan.Avaa vesihana.Kytke koneen päävirtakytkin päälle.
Jos höyryautoklaavi on kylmä, kestää noin 30 minuuttia päävirtakytkimen painamisesta siihen, että kone on saavuttanut käyttöläm‐ pötilan. Voit käynnistää ohjelman vasta, kun kone on saavuttanut käyttölämpötilan.

Painekammion luukku

Kun suljet painekammion luukkua, sulje luukkua käsin vain lukituskaraan saakka.
Tämän jälkeen kuulet luukun moottorin käynnistyvän ja luukku sulkeutuu automaat‐ tisesti.
Näyttöruudussa näkyy "Varoitus! Luukku sulkeutuu automaattisesti".
leen. Tämä pidentää tiivisteen käyttöikää ja estää tiivistettä takertumasta kiinni luuk‐ kuun.
Älä koskaan yritä avata koneen luuk‐ kua mekaanisesti hätäaukaisimen avulla tai väkivalloin. Varoitus: Palovamman vaa‐ ra! Ota yhteys Miele-huoltoon hätäaukai‐ simen käyttöä varten.
Ohjeita koneen täyttämiseen ja tyh‐ jentämiseen
– Steriloi höyryautoklaavissa ainoastaan
tuotteita, jotka on aiemmin puhdistettu, desinfioitu ja kuivattu esikäsittelyprosessin mukaisesti.
– Steriloi tekstiilit ja instrumentit mieluiten
toisistaan erillään, esim. eri tarjottimilla tai eri containereissa.
– Aseta kiinteärakenteiset instrumentit mie‐
luiten alimmille tarjottimille.
Kun haluat avata painekammion luukun, paina luukun avauspainiketta (ks. kappaletta "Käyttö").
Luukun moottori käynnistyy ja avaa luukkua noin 2 cm. Moottori kytkeytyy pois päältä. Nyt voit avata painekammion luukun käsin kokonaan auki. Luukun suurin avautumis‐ kulma on 180°.
Pidä painekammion luukku suljettuna lyhyi‐ den käyttötaukojen aikana - tämä säästää energiaa.
– Lajittele eri materiaaleista valmistetut,
pakkaamattomat välineet (lejeeraamaton teräs, ruostumaton teräs jne.) eri tarjotti‐ mille.
– Ilman pakkausta steriloitavat tuotteet saa
asettaa tarjottimille vain tähän tarkoituk‐ seen tarkoitetun, steriloinninkestävän pa‐ perin kanssa.
– Aseta huokoiset tuotteet mieluiten ylimmil‐
le tarjottimille.
– Ontot astiat ja säilytyskotelot, joihin ei ole
perforoitu reikiä, on asettava telineeseen aina suuaukko alaspäin.
– Kun asetat telineelle pitkiä ja onteloisia
esineitä (letkuja yms.), varmista etteivät ne mene mutkalle ja että vesihöyry pääsee virtaamaan esteittä niiden läpi.
– Kun steriloit tuotteita pakkauksissaan, tar‐
kista pakkausten tiiviys.
Jos pidät höyryautoklaavia pois päältä pi‐ tempiä aikoja tai kun kone on lepotilassa, suosittelemme että jätät koneen luukun raol‐
38
– Tarkista lopuksi, että steriloitavat välineet
on pakattu oikein ja että ne on asetettu tarjottimille oikein.
Käyttö
– Instrumentit voidaan steriloida paperi-/
laminaattipusseihin, containereihin, kuitu‐ kangaspusseihin yms. sterilointikääreisiin pakattuina (ks. standardi SFS-EN 868).
– Paperi-/laminaattipussit on asetettava ko‐
neeseen laminaattipuoli ylöspäin. Näin tii‐ vistynyt vesi (kondensaatti) pääsee valu‐ maan pois muovipinnalta.
– Kone on täytettävä siten, että pakkaukset
eivät ota kiinni toisiinsa.
– Steriloitavat tuotteet tai pakkaukset eivät
saa koskettaa painekammion seiniä ja luu‐ kun sisäpintaa.
– Tekstiilipakkauksia voidaan tarvittaessa
pakata kuitukangas- tai paperipusseihin kaksi kerrallaan.
– Älä täytä tarjottimia liian täyteen. Tämä
saattaa heikentää kuivaustulosta (ks. kap‐ paletta Sterilointiohjelmat).
– Käytä ainoastaan mukana toimitettuja tar‐
jotintelinettä ja tarjottimia, sillä ne varmis‐ tavat hyvän höyrynkierron.

Ohjelman käynnistys

Noudata ehdottomasti instrumentti-/tekstiili‐ valmistajien ohjeita, jotka liittyvät steriloin‐ tiin, ja noudata myös voimassa olevia stan‐ dardeja ja direktiivejä.
Muista, että painekammion seinämät ja tar‐ jottimet saattavat olla tulikuumia, kun tyh‐ jennät tai täytät konetta. Käytä tarjottimien otinta tai suojakäsineitä välttyäksesi palo‐ vammoilta.
Avaa painekammion luukku. Aseta steriloi‐
tavat tuotteet tarjottimille.
Sulje painekammion luukku.
Sterilointiohjelman kokonaiskesto saattaa vaihdella koneen täyttömäärän mukaan.
Paina OK-painiketta, niin pääset Steriloin‐
ti-valikkoon.
Valitse haluamasi ohjelma toimintovalitsi‐
mella tai .
– Älä aseta autoklaaviin steriloitavia tuotteita
ilman tarjotintelinettä ja ilman tarjottimia tai sterilointicontainereita.
– Muista tarkistaa, että steriloitavat tuotteet
ovat kuivia sterilointijakson jälkeen.
Kaikkien ohjelmien tarkemmat kuvaukset löydät kappaleesta "Käyttötekniikkaa".
Paina OK-painiketta, niin valitsemasi oh‐
jelma käynnistyy.
Ohjelma käynnistyy vasta, kun painekam‐ miossa on riittävän suuri käyttöpaine.
Kone odottaa, kunnes oikea käyttöpaine on saavutettu ja käynnistää valitsemasi ohjel‐ man sitten automaattisesti.
39
Käyttö

Esimerkki ohjelmavaiheen näytöstä

– Jos käytät protokollatulostinta tai täyttö‐
erien dokumentointiohjelmistoa, tarkista tulosteesta tai ohjelmiston näytöstä, ovat‐ ko kaikki asianmukaiset prosessiparamet‐ rit/-käyrät täyttyneet.
– Jos mitään virheitä ei ole, käyttäjän on hy‐
väksyttävä protokollatuloste dokumentoi‐ tavasti oman laadunvarmistusjärjestel‐ mänsä mukaisesti.
Jos näyttöruudussa näkyy ilmoitus Pro‐ sessi ei OK ohjelman päätyttyä, koneen toiminnassa on tapahtunut virhe ja kone on tarkistettava. Poikkeuksen tästä muo‐ dostaa virhekoodi F9040. Se on tahallisen keskeyttämisen virhekoodi.
Jos steriloitujen tuotteiden pakkaukset ovat vahingoittuneet tai märkiä, tuotteet on pakattava ja steriloitava uudelleen. Il‐ man pakkausta steriloituja tuotteita on pi‐ dettävä epästeriileinä myös steriloinnin jälkeen.

Ohjelman päättyminen

– Tarkista ensin, että näyttöruudussa näkyy
ilmoitus Prosessi OK.
Tarkista koneen sisältö seuraavien kohtien
osalta, jotta voit hyväksyä ja validoida
täyttöerän steriilinä. – Avaa painekammion luukku luukun avaus‐
painikkeella ja ota steriloidut tuotteet ulos
koneesta. – Sterilointikammiossa ei saa näkyä kon‐
denssiveden jäämiä. – Tarkista sterilointitulos silmämääräisesti:
pakattujen tuotteiden pakkausten tulee ol‐
la ehjiä. Tarkista erityisesti kalvopakkaus‐
ten avaus- tai liimasaumat. – Pakkauksissa tai steriloiduissa tuotteissa
ei saa näkyä kondenssiveden jäämiä. – Kaikkien steriloitujen tuotteiden on edel‐
leen oltava tarjottimien päällä. Tuotteita,
jotka ovat joutuneet painekammion poh‐
jalle, on pidettävä epästeriileinä. Nämä
tuotteet on pakattava ja steriloitava uudel‐
leen.
Instrumentit, joita halutaan käyttää ja säilyt‐ tää steriileinä, on steriloitava aina pakattui‐ na.
Jos näyttöruudussa näkyy "Prosessi ei
OK", kuittaa ilmoitus OK-painikkeella, avaa painekammion luukku ja ota tuotteet pois koneesta.
Merkitse nämä kyseiset tuotteet välittö‐ mästi epästeriileiksi.
Pakkaa ja steriloi tuotteet uudelleen.
Ennen kuin täytät höyryautoklaavin uudel‐ leen, tarkista vakuumitestin ja Helix-B&D­testien avulla koneen moitteeton toiminta.
Dokumentoi jokaisen täyttöerän sterilointi‐ tulos esim. täyttöerien dokumentointiohjel‐ miston (Segosoft Miele Edition) tai proto‐ kollatulostimen avulla.
Ohjelman tahallinen keskeyttämi‐ nen
Ohjelman voidaan keskeyttää tahallisesti painamalla ohjelman lopetuspainiketta.
40
Jos koneessa on painetta, kun keskeytät ohjelman, kone aloittaa lopetuksen valmis‐ telutoimet.
Lopetuksen valmistelutoimet varmistavat sen, että painekammiossa vallitsee nor‐ maali ilmankehän paine, ennen kuin voit avata koneen luukun. Tämä suojaa sinua vahinkotilanteilta.
Käyttö
Vahvista valintasi OK-painikkeella.Avaa ja sulje painekammion luukku.
Ohjelma käynnistyy vasta, kun painekam‐ mioon on muodostunut riittävä käyttöpai‐ ne, siksi näyttöruutu palaa päävalikkoon aina ohjelman tahallisen keskeyttämisen jälkeen.
Kun lopetuksen valmistelutoimet on suori‐ tettu, näyttöruudussa näkyy PROSESSI EI OK osoituksena siitä, että sterilointiprosessi on keskeytynyt.
Vahvista ilmoitus OK-painikkeella, niin
pääset takaisin päävalikkoon.
Kun haluat käynnistää ohjelman uudel‐
leen, sinun on ensin avattava ja sitten sul‐ jettava luukku.
Jollet avaa ja sulje luukkua, näytössä näkyy:
41

Täyttöerän dokumentointi

Protokollatulostin ja täyttöerien do‐ kumentointiohjelmisto
Höyryautoklaavi voidaan varustaa siten, että sterilointiprosessit voidaan dokumentoida (täyttöerien dokumentointi). Tähän voidaan käyttää valinnaisesti joko ulkoista täyttöerien dokumentointiohjelmistoa (esim. Segosoft, Miele Edition) tai ulkoista tulostinta (PRT100).
Täyttöerien dokumentointi ohjelmiston avulla
Täyttöerien digitaalista arkistointia varten höyryautoklaavi voidaan liittää joko suoraan ulkoiseen tietokoneeseen kaapelin välityk‐ sellä (kaapelin pituus enint. 13 m) tai ole‐ massaolevaan verkkoon sarjaporttiliitäntään liitettävän verkkomuuntimen välityksellä. Tietokoneeseen asennettu dokumentointi‐ ohjelmisto lataa tiedot koneesta automaatti‐ sesti.
nun on ensiksi liitettävä koneeseen sarjalii‐ täntäkaapeli. Tämän jälkeen voit liittää sarja‐ liitäntäkaapelin tietokoneen USB-liitäntään käyttämällä USB-muuntokaapelia.
Käytä ainoastaan kappaleessa "Valinnaiset lisävarusteet" mainittua protokollatulostinta. Koneen tulostinohjain on esiohjelmoitu tätä tulostinta varten. Tulostin tai koneeseen lii‐ tetty täyttöerien dokumentointiohjelmisto al‐ kavat toimia automaattisesti, kun ne on lii‐ tetty höyryautoklaaviin asianmukaisesti.
Täyttöerien dokumentointi USB-tikun avulla
Prosessitiedot tallennetaan välimuistiin USB-tikulle höyryautoklaaviin liitetyn USB­tiedonkeruulaitteen avulla. Tämän jälkeen prosessitiedot voidaan siirtää USB-tikulta tietokoneeseen, johon on asennettu täyttö‐ erien dokumentointiohjelmisto (Segosoft, Miele Edition).
Täyttöerien dokumentointi protokollatu‐ lostimen PRT100 avulla
Prosessiprotokollat voidaan tulostaa suo‐ raan koneeseen liitetyllä protokollatulosti‐ mella ja arkistoida paperiversioina.
Käytä ainoastaan standardin EN/ IEC 60950 mukaisia tulostimia (esim. VDE).
Koneessa on RS232-sarjaliitäntäportti, jo‐ hon voidaan liittää tulostin tai tietokone, jos‐ sa on asianmukainen täyttöerien dokumen‐ tointiohjelmisto. Sarjaliitäntäportin löydät koneen etupuolella olevan huoltoluukun alta. Jos haluat liittää tietokoneen, johon täyttö‐ erien dokumenttiohjelmisto on asennettu, suoraan höyryautoklaaviin (suoraliitäntä), si‐
Noudata tulostinvalmistajan asennus‐ ohjeita ja lue tulostimen käyttöohje huolel‐ lisesti ennen kuin alat käyttää sitä.
Vedä höyryautoklaavia eteenpäin siten, että se tulee hieman työtason reunan yli. Sarjalii‐ täntäkaapelia varten huoltoluukun takana olevan tilan pohjaan on tehty aukko. Pujota kaapeli alhaalta aukon läpi.
42
Liitä kaapeli sarjaporttiliitäntään. Työnnä ko‐ ne varovasti takaisin paikalleen ja vedä sar‐ jaliitäntäkaapeli ulos koneen sivulta siten, ettei kaapeli jää puristuksiin.
Täyttöerän dokumentointi

Esimerkki protokollatulosteesta

Seuraavassa näet esimerkin sterilointi- ja testiohjelman protokollatulosteesta.
Esimerkkiohjelma: 134°C Yleisohjelma
Täyttöerien dokumentointia varten Miele Professional tarjoaa erityisesti höyryauto‐ klaaville suunniteltuja ohjelmisto- ja tulos‐ tinratkaisuja. Erityisen helppokäyttöinen on Mielen ohjelmisto Segosoft Miele Edition. Lisätietoa saat Mielen edustajalta.
Älä irrota tiedonsiirtokaapelia autoklaavista tai vastaanottavasta laitteesta tiedonsiirron aikana, muuten kone on käynnistettävä uu‐ delleen ja prosessi on aloitettava alusta.
Protokollan alussa mainitaan kyseisen ko‐ neen tyyppinumero.
Tulosteen toisessa kappaleessa on kone‐ kohtaisia tietoja: sarjanumero, ohjelmisto‐ versio ja valittu kieli. Seuraavaksi luetellaan prosessiparametrit, esim. valittu ohjelma, täyttöerien juokseva numerointi, ohjelman
43
Täyttöerän dokumentointi
aloitus- ja lopetusaika, suoritetun ohjelman lopputulos ja tieto siitä, onko ohjelman aika‐ na esiintynyt virhekoodeja.
Asianmukainen ohjelman kulku
Kun ohjelma on käynyt asianmukaisesti lop‐ puun, prosessiprotokollaan tulostuvat seu‐ raavat tulokset valitsemasi ohjelman mu‐ kaan.
– PROSESSI OK ohjelmissa:
121°C Yleisohjelma ja 134°C Yleisohjel‐
ma, 134°C Prionit – TESTIOHJELMA OK ohjelmassa: Helix-
B&D-testi – VAKUUMI OK ohjelmassa Vakuumitesti – Prosessiprotokollan lopussa olevassa
kohdassa Virhekoodi näkyy "Ei virheitä".
Näyttöruudussa näkyy ilmoitus PROSES‐ SI OK. Ennen kuin hyväksyt suoritetun ohjelman lopputuloksen, noudata ehdot‐ tomasti kappaleen "Käyttötekniikkaa" oh‐ jeita!
Sterilointiohjelmissa sekä Helix-B&D-testeis‐ sä aika-, lämpötila- ja painelukemat tulostu‐ vat yksityiskohtaisesti tulosteen kohtaan "Vaiheet". Tarkempia tietoja vaiheista löydät kappaleesta "Käyttötekniikkaa".
Vakuumitestissä kohtaan "Vaiheet" tulostu‐ vat pelkästään painelukemat. Näihin sisälty‐ vät tiedot vakuumin säilymisestä ja sallituis‐ ta paineen muutoksista (lisätietoa saat kap‐ paleen "Käyttötekniikkaa" kohdasta "Vakuu‐ mitesti").
Käytetyn prosessin mukaan protokollan vii‐ meisessä osassa saattaa lisäksi olla yhteen‐ veto tärkeimmistä tavoitelukemista ja pro‐ sessin saavuttamista todellisista lukemista. Saavutetut arvot ilmoitetaan minimi- ja mak‐ similukemina (min./max.).
Tulosteen viimeinen rivi "Protokollan loppu" osoittaa tulosteen loppua.
Esimerkkiohjelma: Vakuumitesti
Virheellinen ohjelman kulku
Kun ohjelman kulussa on tapahtunut jokin virhe, prosessiprotokollaan tulostuvat seu‐ raavat tulokset valitsemasi ohjelman mu‐ kaan.
– PROSESSI EI OK ohjelmissa: 121°C Yleis‐
ohjelma ja 134°C Yleisohjelma, 134°C
Prionit – TESTIOHJELMA EI OK ohjelmassa Helix-
B&D-testi – VAKUUMI EI OK ohjelmassa Vakuumitesti – Prosessiprotokollan lopussa olevassa
kohdassa "Virhekoodi" näkyy tapahtuneen
virheen koodi.
Näyttöruudussa näkyy ilmoitus PROSES‐ SI EI OK. Koneen täyttöerä on epästeriili eikä sitä saa ottaa käyttöön. Katso tar‐ kempia toimintaohjeita kappaleesta "Käyttötekniikkaa" ja noudata ehdotto‐ masti ohjeita!
Säilytä kaikki testi- ja sterilointiohjelmista tehdyt tulosteet ja/tai täyttöerien doku‐ mentointiohjelmistoon siirretyt tiedostot huolellisesti.
Protokollatulostin tulostaa yllä esitetyn kal‐ taisen prosessiprotokollan.
44
Täyttöerien dokumentointiohjelmiston avulla (Segosoft Miele Edition) voit arkistoida kaik‐ ki prosessiprotokollat digitaalisesti. Lisäksi koko prosessin kulku on mahdollista doku‐ mentoida lämpötila-/painekäyrinä.
Dokumentointi lämpötila-/painekäyrinä ei ole mahdollista, jos käytät dokumentoin‐ tiin USB-tikkua.
Täyttöerän dokumentointi
45

Virheilmoitukset ja ohjeet

Tämä höyryautoklaavi on valmistettu mah‐ dollisimman suurta huolellisuutta ja tark‐ kuutta noudattaen. Tästä huolimatta koneen käytön aikana saattaa toisinaan esiintyä häi‐ riötilanteita.

Ilmoitukset

– Hardwarevirhe:
Virhekoodit 9000 - 9026
Jos laitteeseen tulee hardwarevirhe, kirjaa virheilmoituksen numero muistiin ja kytke autoklaavi pois päältä.
Ota yhteys Miele-huoltoon äläkä ota lai‐ tetta uudelleen käyttöön ennen kuin huol‐ to on tarkistanut laitteen.
– Prosessivirhe:
Virhekoodit 9027 - 9041
– Muita ohjeita
Esimerkki prosessivirheen koodista:
Esimerkki ohjeesta:
Virheilmoitukset ja muut ohjeet näkyvät näyttöruudussa virhekoodeina ja/tai selko‐ kielisinä. Ohjeet näkyvät näyttöruudussa huutomerkillä "!" merkittyinä ja virheet "X":llä merkittyinä.
Kirjoita virhekoodi tai selkokielinen ilmoi‐ tus muistiin ja tarkista, onko kyseessä oh‐ je, prosessivirhe tai hardwarevirhe.
Esimerkki hardwarevirheen koodista:
46
Virheilmoitukset ja ohjeet

Ilmoitus "Järjestelmä ei valmis"

Tämä ilmoitus näkyy, jos tiedonsiirron aika‐ na tapahtuu virhe tai jos tiedonsiirtokaapeli irrotetaan laitteesta liian aikaisin. Toimi täl‐ löin seuraavasti:
Kytke laite pois päältä päävirtakytkimestä.Irrota tiedonsiirtokaapeli ja tarkista se.Liitä tiedonsiirtokaapeli takaisin autoklaa‐
viin.
Lopeta Segosoft-ohjelma tietokoneelta.Kytke autoklaavi päälle.Käynnistä Segosoft-ohjelma.
Jos protokollia puuttuu tämän toimenpiteen jälkeen, vahvista komento "Tulosta protokol‐ lat".
Mitä tehdä virheilmoituksen jäl‐ keen?

Huolto-ohje

Näyttöruudussa näkyy kiintoavaimen merkki aina silloin, kun höyryautoklaavi tarvitsee huoltoa.
Huoltoa tarvitaan! Tällöin viimeisestä huoltokerrasta on kulunut
12 kuukautta tai konetta on käytetty yli 2000 kertaa viimeisen huoltokerran jälkeen.
Ota välittömästi yhteys Miele-huoltoon ja sovi huoltoaika.
– Kuittaa virheilmoitus tai ohje
Kun ohjelma on päättynyt, kuittaa ilmoitus
painamalla OK-painiketta. Ilmoitus häviää näyttöruudusta ja näyttöruutu palaa takai‐ sin päävalikkoon.
– Tarkista koneen täyttöerä
Ota tuotteet ulos koneesta ja tarkista sil‐
mämääräisesti, näkyykö niissä kosteutta. Merkitse tuote-erä epästeriiliksi. Tarkista koneen täyttömäärä. Kone on saattanut olla liian täynnä.
– Vaadittavat toimenpiteet
Tarkista koneen toiminta käyttämällä va‐
kuumitestiä ja suorita koneessa lopuksi Helix- tai B-D-testi. Jos molemmat testi‐ ohjelmat onnistuvat ilman ongelmia, pak‐ kaa steriloitavat tuotteet uudelleen, nou‐ data koneen enimmäistäyttömäärää ja aloita sterilointiprosessi alusta.
Jos virhe tapahtuu uudelleen, kytke kone pois päältä päävirtakytkimestä ja ota yhteys Miele-huoltoon.
47
Virheilmoitukset ja ohjeet

Hardwarevirhe

Virhekoodi Ongelma Syy
F9000
F9001
F9002
F9003
F9004
F9005
F9006
F9007
F9008
Hardwarevirhe Virtalähteen 1N1/10 lähtöjännite on ollut
liian pieni.
Hardwarevirhe Ohjaus ei tunnista puhdistetun veden vent‐
tiiliä 20Y63.
Hardwarevirhe Ohjaus ei tunnista höyryn sisääntuloventtii‐
liä 1Y24.
Hardwarevirhe Ohjaus ei tunnista poistoventtiiliä 1Y27. Hardwarevirhe Ohjaus ei tunnista tuuletusventtiiliä 1Y54. Hardwarevirhe Ohjaus ei tunnista tyhjiöventtiiliä 1Y68. Hardwarevirhe Sterilointikammion paine on liian suuri. Hardwarevirhe Vesisäiliön alhaisen vesitason tunnistava ui‐
murikytkin 1B1/14 on reagoinut. WPS-tulo‐ vesiletkun venttiili 1Y40 tai vesisäiliön me‐ kaaninen uimurikytkin on sulkeutunut.
Hardwarevirhe Ohjaus ei tunnista puhdistetun veden
pumppua 1M7.
F9009
F9010
F9011
F9012
F9013
F9014
F9015
F9016
F9017
Hardwarevirhe Ohjaus ei tunnista relettä 1K12. Hardwarevirhe Ohjaus ei tunnista painekammion sisäkam‐
mion paineanturia 2B9.
Hardwarevirhe Ohjaus ilmoittaa, että sisäkammion pai‐
neanturi 2B9 on ylittänyt maksimiarvon.
Hardwarevirhe Ohjaus ei tunnista ulkovaipan paineanturia
1B9.
Hardwarevirhe Ohjaus ilmoittaa, että ulkovaipan painean‐
turi 1B9 on ylittänyt maksimipaineen.
Hardwarevirhe Ohjaus ilmoittaa, että sisäkammion lämpö‐
tilantunnistin 1R30 (PT 100) ei toimi oikein.
Hardwarevirhe Luukku ei sulkeudu normaalisti tai tulove‐
den lämpötila on liian korkea.
Hardwarevirhe Ohjaus ei tunnista luukun moottoria 1M19. Hardwarevirhe Kaksoisvaipan paine liian suuri, ulkovaipan
paineanturi 1B9 on saavuttanut maksimi‐ paineen.
48
Virhekoodi Ongelma Syy
Virheilmoitukset ja ohjeet
F9018
F9019
F9020
F9021
F9022
F9023
F9024
F9025
Hardwarevirhe Kaksoisvaipan täyttäminen puhdistetulla
vedellä kestää liian kauan.
Hardwarevirhe Kaksoisvaipan vesimäärä on liian alhainen. Hardwarevirhe Tiedonsiirto-ongelma ohjausyksikön 1N1 ja
uppolämpövastusta ohjaavan piirikortin 2N1 välillä.
Hardwarevirhe Liian suurin virrankulutus lämpövastukses‐
sa 1 1R25 ja lämpövastuksessa 2 2R25.
Hardwarevirhe Lämpövastusta ohjaavan piirikortin 2N1
lämpötila liian korkea.
Hardwarevirhe Lämpövastus 1 1R25 tai lämpövastus 2
2R25 on viallinen.
Hardwarevirhe Lämmitysvastusten ohjaus on viallinen. Hardwarevirhe Vesisäiliön alhaisen vesitason tunnistava ui‐
murikytkin 1B1/14 reagoi. Vesisäiliöön ei tule vettä.
F9026
Hardwarevirhe Ohjaus 1N1 on liian kuuma toimiakseen
kunnolla.
49
Virheilmoitukset ja ohjeet

Prosessivirhe

KOODI Ongelma Syy ja toimenpide
F9027
F9028
Prosessivirhe Vaihe 2: sterilointikammioon ei ole muodos‐
tunut painetta, tyhjiötä.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
Prosessivirhe Vaihe 3: sterilointikammioon ei ole muodos‐
tunut painetta.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
Tarkista että kaksoisvaipassa on
+230kPa:n paine (huoltoluukun takana olevasta painemittarista).
Tarkista ettei sterilointikammion pohjalla
ole vettä.
F9029
F9030
Prosessivirhe Vaihe 4: sterilointikammioon ei ole muodos‐
tunut painetta, tyhjiötä.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
Prosessivirhe Vaihe 5: sterilointikammioon ei ole muodos‐
tunut tyhjiötä.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
Tarkista että kaksoisvaipassa on
+230kPa:n paine (huoltoluukun takana olevasta painemittarista).
50
Virheilmoitukset ja ohjeet
KOODI Ongelma Syy ja toimenpide
F9031
F9032
F9033
Prosessivirhe Vaihe 6: sterilointikammioon ei ole muodos‐
tunut painetta, tyhjiötä.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
Prosessivirhe Vaihe 7: sterilointikammioon ei ole muodos‐
tunut painetta.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
Tarkista että kaksoisvaipassa on
+230kPa:n paine (huoltoluukun takana olevasta painemittarista).
Prosessivirhe Vaihe 8: sterilointikammioon ei ole muodos‐
tunut painetta, tyhjiötä.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
F9034
Prosessivirhe Vaihe 9: sterilointikammioon ei ole muodos‐
tunut painetta.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
Tarkista että kaksoisvaipassa on
+230kPa:n paine (huoltoluukun takana olevasta painemittarista).
51
Virheilmoitukset ja ohjeet
KOODI Ongelma Syy ja toimenpide
F9035
F9036
F9037
Prosessivirhe Vaihe 10: sterilointikammioon ei ole muo‐
dostunut painetta.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
Prosessivirhe Sterilointikammioon ei ole muodostunut pai‐
netta sterilointivaiheen aikana.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
Tarkista että kaksoisvaipassa on
+230kPa:n paine (huoltoluukun takana olevasta painemittarista).
Prosessivirhe Sterilointikammion paine ja lämpötila poik‐
keavat toisistaan liian paljon.
Ota yhteys huoltoon.
F9038
F9039
F9040
Prosessivirhe Tyhjiöpainetta (10 kPa) ei ole saavutettu kui‐
vausvaiheen aikana.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
Prosessivirhe Paineen nousu on ollut yli 10 kPa / 10 mi‐
nuuttia kuivausvaiheen aikana.
Tarkista ettei koneen sisältö ole liian pai‐
nava.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
Prosessivirhe Käyttäjä on keskeyttänyt prosessin.
Kyseessä ei ole virhe!
52
Virheilmoitukset ja ohjeet
KOODI Ongelma Syy ja toimenpide
F9041
Prosessivirhe Paineen nousu on ollut yli 1,3 kPa / 10 mi‐
nuuttia vakuumitestin aikana. Testi on kes‐ keytynyt.
Tarkista ettei sterilointikammion pohjalla
ole vettä.
Tarkista ettei luukun tiiviste ole vahingoit‐
tunut.
Tarkista että luukku menee kunnolla kiin‐
ni.
53
Virheilmoitukset ja ohjeet

Yleisiä virhetilanteita

Ongelma Syy ja toimenpide
Höyryautoklaavi ei kytkey‐ dy päälle.
Koneesta vuotaa vettä. Koneen luukku ei ole enää tiivis.
Kojepistoke koneen takana ei ole kunnolla paikallaan.
Työnnä kojepistoke paikalleen kunnolla.
Verkkoliitäntäkaapeli ei ole kunnolla kiinni.
Tarkista ensin, että kojepistoke on kiinni koneessa.Tarkista sitten, että pistotulppa on seinäpistorasiassa.
Seinäpistorasia on tullut jännitteettömäksi.
Tarkista seinäpistorasian sulake.
Tarkista ja puhdista luukun tiiviste (ks. kappaletta "Huol‐
totoimet").
Koneesta on tullut epätiivis.
Ota yhteys huoltoon.
Sterilointiprosessin jälkeen painekammiossa on vielä vettä ja/tai steriloidut tuot‐ teet ovat vielä märkiä.
Kone ei ole vaakasuorassa.
Koneen on seisottava vaakasuorassa. Säädä koneen
säätöjalkoja tarvittaessa.
Painekammio on liian täynnä. Liian paljon steriloitavia tuot‐ teita.
Noudata kappaleessa "Käyttötekniikkaa" mainittuja
enimmäistäyttömääriä.
Instrumenttien pinnassa näkyy hapettumia tai tah‐ roja.
Instrumentit värjäytyvät ruskeiksi tai mustuvat.
Steriloitavat tuotteet on aseteltu väärin.
Noudata kappaleessa "Käyttötekniikkaa" annettuja ko‐
neen täyttöohjeita.
Instrumenteissa on orgaanisia ja/tai kemiallisia jäämiä.
Puhdista, huuhtele, desinfioi ja kuivaa kaikki steriloitavat
tuotteet huolellisesti ennen sterilointia. Tarkista eri työvai‐ heiden kulku.
Erilaiset materiaalit ovat päässeet kosketuksiin toistensa kanssa.
Kääri tai pussita instrumentit metallityypin mukaan (alu‐
miini, lejeeraamaton teräs, ruostumaton teräs jne.).
Sterilointikammioon on kertynyt kalkkia.
Puhdista sterilointikammio. Anna Miele-huollon tarkistaa
koneen sisäinen vedenesikäsittelylaitteisto (käänteisos‐ moosilaite) (ks. kappaletta "Huoltotoimet").
Olet valinnut väärän ohjelman.
Noudata instrumenttivalmistajien ohjeita.
54

Huoltotoimet

Varmista aina ennen huolto- ja korjaustöi‐ den aloittamista, että autoklaavi on kyt‐ ketty pois päältä ja kunnolla jäähtynyt.

Rutiinitarkastukset

Avaa painekammion luukku ja tarkista, ettei painekammiossa ole kondenssiveden jää‐ miä. Kuivaa jäännösvesi tarvittaessa kuivalla liinalla. Tätä varten voit ottaa tarjotintelineen ja tarjottimet ulos koneesta. Aseta pelkkä tarjotinteline takaisin koneeseen ja sulje pai‐ nekammion luukku.
Koneen turvallisen käytön varmistamiseksi koneen käyttäjän tai koneen käytöstä vas‐ taavan henkilökunnan tulee tehdä seuraavat rutiinitarkastukset päivittäin:
Luukun tiivisteen silmämääräinen tarkas‐ tus (sterilointikammion sulkeutuminen)
Luukun sulkupinnan silmämääräinen tar‐ kastus (painekammion luukku)
Tarkista ettei luukussa ole likaa ja puhdista
se tarvittaessa varovasti puhdistussienellä ja puhtaalla vedellä. Älä käytä puhdistuk‐ seen teräesineitä, jotka saattavat aiheuttaa syviä naarmuja. Kuivaa luukun pinta lo‐ puksi pehmeällä puuvillaliinalla.
Tarkista ettei tiivisteessä ole likaa ja puh‐
dista se tarvittaessa pehmeällä puuvillalii‐ nalla. Varo, ettei tiiviste pääse irtoamaan urastaan puhdistuksen aikana.
Tarkista 50 käyttökerran välein tai vähin‐
tään kerran kuussa, että tiiviste on tiiviisti paikallaan tiivisteurassa. Painele tiiviste tarvittaessa varovasti ja tasaisesti takaisin uraansa.
Vaihda luukun tiiviste noin vuoden käytön
jälkeen (ks. kappaletta "Käyttäjän tehtävät huoltotoimet").
Sterilointikammion sisätilan silmämääräi‐ nen tarkastus
Ota tarjottimet pois tarjotintelineestä ja
tarkista, ettei sterilointikammion sisään ole joutunut ylimääräisiä esineitä. Poista tar‐ vittaessa kaikki ylimääräiset esineet.
Tarkista 50 käyttökerran välein tai vähin‐
tään kerran kuukaudessa, ettei kammios‐ sa näy korroosion jälkiä. Puhdista steri‐ lointikammio tarvittaessa.
55
Huoltotoimet
Puhdista kammio seuraavasti: poista kaik‐
ki varusteet kammion sisältä ja puhdista kammion varovasti puhdistussienellä ja puhtaalla vedellä. Älä käytä puhdistukseen teräesineitä, jotka saattavat aiheuttaa sy‐ viä naarmuja.
Likaantumien tai vesijäämien aiheutta‐ ma jatkuva korroosio saattaa vaurioittaa sterilointikammiota pysyvästi. Koneen ta‐ kuu ei korvaa tällaisia vaurioita. Kuivaa sterilointikammio lopuksi puhdistuksen jälkeen kuivalla puuvillaliinalla ja varmista, ettei sisätilaan jää vettä. Aseta kaikki va‐ rusteet takaisin paikoilleen puhdistuksen jälkeen.
Steriilin ilman ilmanottosuodattimen tar‐ kastus
Avaa koneen etupuolella oleva huoltoluuk‐
ku. Tarkista ettei ilmanottosuodattimessa ole pölyä. Periaatteena on pidettävä, että ilmanottosuodatin tulee vaihtaa puolen vuoden välein ja viimeistään 400 käyttö‐ kerran jälkeen (ks. käyttöohjeen kappalet‐ ta "Käyttäjän tehtävät huoltotoimet").
Avaa ja sulje painekammion luukku tämän
jälkeen kaksi kertaa peräkkäin. Pyyhi yli‐ määräinen rasva pois karasta pehmeällä liinalla. Varo kuitenkin, ettet pyyhi samalla rasvaa pois karan kierteistä.
Dokumentoi kaikki höyryautoklaaviin te‐ kemäsi tarkastukset. Ks. kappaleessa "Liite" esitellyt dokumentointiasiakirjat.

Luukun lukituskaran tarkistus

Tarkista lukituskara säännöllisesti. Karassa
tulisi aina olla hieman voitelurasvaa. Käytä ainoastaan ZS 173 -erikoisrasvaa.
Voitele lukituskara vähintään 4 viikon vä‐
lein.
Vedä käteesi kumihansikas, purista noin
hasselpähkinän kokoinen rasvanokare etusormesi päälle ja levitä rasva tasaisesti lukituskaran kierteisiin.
56
Huoltotoimet

Käyttäjän tehtävät huoltotoimet

Seuraavat huoltotoimet voi koneen käyttäjä tehdä itse:
Steriilin ilman ilmanottosuodattimen vaih‐ to
Avaa koneen etupuolella oleva huoltoluuk‐
ku. Irrota ilmanottosuodatin kiertämällä si‐ tä vastapäivään. Aseta uusi ilmanottosuo‐ datin paikalleen kiertämällä sitä kevyesti myötäpäivään.
Varmista samalla, että suodatin menee paikalleen oikein. Älä käytä liikaa voimaa, kun kierrät suodatinta takaisin kierteisiin.
Steriilin ilman ilmanottosuodatinta ei saa kääntää toisinpäin. Vaihda ilmanottosuo‐ datin aina uuteen suodattimeen.

Luukun tiivisteen vaihto

Varo! Höyryautoklaavi saattaa olla kuuma. Vedä käteesi suojakäsineet ennen luukun tiivisteen vaihtamista tai vaihda tii‐ viste vasta, kun kone on varmasti jäähty‐ nyt.
Älä käytä luukun tiivisteen asentamiseen mitään teräesineitä. Teräesineet saattavat vahingoittaa tiivistettä.
Sulje painekammion luukku ja tee konee‐
seen vakuumitesti. Jos vakuumitesti epä‐ onnistui, tarkista että luukun tiiviste on kunnolla paikallaan ja toista vakuumitesti.
Dokumentoi kaikki höyryautoklaaviin teke‐ mäsi huoltotoimet. Ks. kappaleessa "Liite" esitellyt dokumentointiasiakirjat.

Sterilointikammion puhdistus

Noudata seuraavia turvallisuusohjeita ennen puhdistamistoimia:
Avaa painekammion luukku. Vedä luukun
tiiviste irti tiivisteurastaan. Älä käytä terä‐ esineitä, jottei tiiviste vahingoitu. Jos tiivis‐ teurassa näkyy likaa, puhdista se varovasti pesusienellä ja puhtaalla vedellä ennen uuden tiivisteen asettamista uraan. Älä käytä puhdistukseen teräesineitä, jotka saattavat aiheuttaa naarmuja. Kuivaa tii‐ visteura lopuksi pehmeällä puuvillaliinalla. Aseta nyt uusi tiivisterengas paikalleen. Varmista ettei tiiviste nouse mistään koh‐ taa irti urasta.
Sterilointikammion sisäseinämät voivat
kuumeta käytön aikana jopa 140 °C:n läm‐ pötilaan. Varmista aina ennen höyryauto‐ klaavin puhdistamista, että se on kunnolla jäähtynyt. Tämä suojaa sinua paitsi palo‐ vammoilta, myös hengitysteiden ärsytyk‐ seltä, sillä pesuaineiden höyryyntymisestä saattaa muodostua terveydelle haitallisia kaasuja.
Noudata käyttämäsi pesuaineen valmista‐
jan antamia ohjeita (suojavaatteet, suojala‐ sit, suojakäsineet jne.).
Suojaa koneen muoviset osat pesuaineilta
(esim. luukun tiivisteet).
Tiivistä myös kammion poistoputki, jottei
sen takana oleviin putkiin, venttiileihin ja pumppuihin pääse pesuainetta.
Käytä puhdistukseen vain pehmeitä ja
nukkaamattomia liinoja.
Voit puhdistaa pistemäiset likaantumat til‐
kalla hankausnestettä. Huuhtele pesuaine pois runsaalla vedellä, käytä tähän suo‐ loista puhdistettua vettä (<15 µS/cm). Älä levitä hankausainetta laajalle alueelle.
57
Huoltotoimet
Huuhtele kammion sisäpinnat aina puh‐
distuksen jälkeen runsaalla puhdistetulla vedellä. Huuhteluvettä ei saa kuitenkaan päästää koneen putkistoihin. Jos käytät happoja tai happopitoisia aineita, tarkista kammion sisäpintojen pH-arvo huuhtelun jälkeen (tavoitearvo pH 6-7).
Suorita puhdistuksen jälkeen Helix- tai B-
D-testi kone tyhjänä.
Käytä luukun tiivisteiden puhdistamiseen
neutraalia puhdistusainetta.
Älä käytä kovia tai hankaavia esineitä, ku‐
ten metallisia patasieniä tai teräsharjoja.
Jollet noudata näitä ohjeita, pinnat voivat naarmuuntua tai vahingoittua ja tiiviste‐ pinnoista saattaa tulla epätiiviitä.
Tämä saattaisi altistaa sterilointikammion sisäpinnat likakertymille ja korroosiolle.
Älä missään tapauksessa käytä puhdis‐
tukseen liuottimia, jotka sisältävät kloridia, suolahappoa tai syttyviä aineita.
Pinnat voivat vahingoittua, jos käytät nii‐ hin happo- tai emäspohjaisia liuoksia tai höyryjä.
Noudata seuraavia ohjeita sterilointikam‐ mion puhdistuksessa:
Kytke autoklaavi pois päältä ennen puh‐
distusta (jätä luukku auki).
Irrota pistotulppa pistorasiasta.Anna sterilointikammion jäähtyä huoneen‐
lämpöiseksi.
Pyyhi pinnat nukkaamattomalla, puhdis‐
tettuun veteen kostutetulla liinalla.
Käytä pesuaineliuosten valmistukseen ai‐
noastaan puhdistettua vettä.
Suojaa itsesi puhdistustöiden ajaksi työn‐
antajan edellyttämillä henkilökohtaisilla suojavarusteilla.
Älä missään tapauksessa käytä puhdis‐
tukseen liuottimia, jotka sisältävät kloridia, suolahappoa tai syttyviä aineita.

Ulkopintojen puhdistaminen

Käytä ulkopintojen puhdistamiseen peh‐
meää puuvillaliinaa.
Puhdista ulkopinnat neutraalilla pesuai‐
neella.
58
Huoltotoimet

Valmistajan/toimittajan tehtävät tarkastus- ja huoltotoimet

Koneen valmistajan tai valmistajan valtuut‐ taman huoltoliikkeen on tarkastettava ja huollettava kone 2000 käyttökerran välein tai vähintään kerran vuodessa. Tämä enna‐ koiva huolto tehdään huoltosopimuksen mukaisesti ja se on dokumentoitava.
Koneen valmistajan tai valmistajan valtuut‐ taman huoltoliikkeen on tarkastettava kone ja suoritettava koneen laaja huolto 4000 käyttökerran välein tai vähintään kolmen vuoden välein. Koneen laajat huoltotyöt teh‐ dään huoltosopimuksen mukaisesti ja ne on dokumentoitava.
Jos huoltotoimien aikana käy ilmi, että kone tarvitsee korjausta, huoltohenkilökunta il‐ moittaa sinulle asiasta ennen korjaustöiden aloittamista.
Muista varata huoltoaika ajoissa, jotta voit suunnitella koneen käytön siten, ettei ko‐ netta tarvitse käyttää huoltopäivänä.
Säännöllisen huollon avulla lisäät koneen käyttövarmuutta, jolloin vältyt ennakoimat‐ tomilta käyttökatkoilta.
Huoltosuunnitelma/Vuosihuolto Vakiotarkastukset
Yleistä – Vedenkovuuden määrittely – Prosessiturvallisuuden tarkistus, mukaan
luettuna koneen koekäyttö tyhjänä
– Vuotovirran mittaus Mekaanisten osien silmämääräinen tarkas‐
tus ja niiden toiminta – Rakennuskohtaisen tulo-/poistovesiliitän‐
nän tarkastus – Veden esikäsittelyn laadun tarkastus – Höyryautoklaavin ja siihen liitettyjen letku‐
jen tiiviyden tarkastus – Luukkujen ja luukun lukituksen tarkastus – Paine-/sterilointikammion tarkastus Sähköisten osien silmämääräinen tarkastus
ja niiden toiminta – Asetusten/ohjelmointitoimintojen tarkas‐
tus – Lämpövastusten tarkastus (tehon mittaus) – Lämpötilansäädön toiminnan tarkastus – Dokumentoinnin toiminnan tarkastus (tu‐
lostin, ohjelmisto) – Paineentunnistimien ja ylipaineventtiilin
tarkastus Aina 2000 käyttökerran jälkeen on tehtävä
huolto, jossa vaihdetaan seuraavat osat: – Höyryventtiilit (männät) – Tyhjiöventtiili (männät) Aina 4000 käyttökerran jälkeen tai vähintään
kerran kolmessa vuodessa on tehtävä huol‐ to, jossa vaihdetaan seuraavat osat:
– Höyryventtiilit (männät) – Tyhjiöventtiili (männät)
– Turvatarkastukset, mukaan luettuina toi‐
minnan tarkastus, turvalaitteet, lämpötila­aika-mittaus ja painetesti
– Virhemuistin ja ohjelmatietojen lukeminen
ja dokumentointi
Standardin VDE 0701/0702 mukainen säh‐ köturvallisuuden tarkastus
– Verkkovirtaliitännän tarkastus – Koneen maadoitusjohtimen tarkastus – Koneen eristysvastuksen mittaus
– Käänteisosmoosilaitteisto
59
Huoltotoimet

Valmistajan/toimittajan tehtävät korjaustoimet

Koneen korjaustyöt on aina jätettävä valmis‐ tajan (Mielen) tai sen valtuuttaman huolto‐ liikkeen tehtäviksi.
Jos muut kuin valtuutetut huoltohenki‐ löt tekevät koneeseen korjaus- tai muu‐ tostöitä, koneen takuu ei ole enää voi‐ massa. Sama koskee tilannetta, jossa ko‐ neessa käytetään muita kuin alkuperäisiä kulutus- ja varaosia.
Dokumentoi kaikki autoklaaviin tehtävät huolto- ja korjaustyöt sekä sterilointimene‐ telmien validoinnit (ks. Liite).
60
Koneen korjaustyöt on aina jätettävä Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtä‐ viksi.
Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaaratilanteita koneen käyttäjälle.
Voit välttyä turhalta huoltokäynniltä, kun tar‐ kistat heti virheilmoituksen ilmestyttyä näyt‐ töruutuun, onko kyseessä häiriö, joka johtuu omasta käyttövirheestäsi tai häiriö, jonka voit poistaa itse.
Luettelo kaikista näyttöruudussa näkyvis‐ tä virheilmoituksista löytyy kappaleesta "Virheilmoitukset ja ohjeet".
Jos laitteessa on toimintahäiriö, jota et saa poistettua käyttöohjeen ohjeiden avulla, ota yhteys Miele-keskushuoltoon tai valtuutet‐ tuun Miele-huoltoliikkeeseen. Tietoja lähim‐ mästä valtuutetusta Miele-huoltoliikkeestä saat tämän käyttöohjeen takakannesta löy‐ tyvästä puhelinnumerosta.

Miele-huolto

Ilmoita huoltoliikkeelle koneen malli ja sarja‐ numero.
Molemmat tiedot löytyvät arvokilvestä, joka sijaitsee huoltoluukun sisäpuolella.
61

Tekniset tiedot

Sijoitusympäristön vaatimukset
Sallittu ympäröivä ilmanlämpötila /
ilmankosteus
Sallittu varastointilämpötila /
ilmankosteus
Käyttöpaikan suurin korkeus
merenpinnan yläpuolella
Ilmanpaine vähintään 80 kPa (0,8 bar)
Koneen mitat ja tiedot
Suurin mahdollinen paine /
lämpötila sterilointikammiossa
Sterilointikammion sisätila
(halkaisija x syvyys)
Sterilointikammion tilavuus 20 l
Ulkovaipan mitat
(P x L x K)
+5 - +40 °C / 0 – 80 %
-10 - +60 °C / 0 – 80 %
350 kPa / 140
Ø 250 mm x 400 mm
620 mm x 565 mm x 542 mm
2 000 m
Paino tyhjänä (kun kaksoisvaippa ja
vesisäiliö ovat täynnä)
Tarjotin (P x L x K) 285 mm x 184 mm x 20 mm
Containerit (P x L x K) 315 mm x 187 mm x 40 mm
Täyttömäärät
Tarjottimien enimmäismäärä 6
Containereiden enimmäismäärä 3
Pakkaamattomat instrumentit enint. 6 kg
Pakatut instrumentit enint. 6 kg, sis. pakkauksen paino
Tekstiilit ja sidetarpeet enint. 2 kg, sis. pakkauksen paino
Yksittäisen tuotteen suurin massa 0,5 kg
Ohjelman kesto (kone täynnä)
Syklin kesto: 121 Yleisohjelma n. 33 min/täyttöerä
73 kg
62
Syklin kesto: 134 Yleisohjelma n. 21 min/täyttöerä
Syklin kesto: 134 Prionit n. 35 min/täyttöerä
Syklin kesto: 134 Ei-pakatut n. 13 min/täyttöerä
Tekniset tiedot
Lämpötilan ylläpitoaika
121 Yleisohjelma n. 16 min
134 °C Yleisohjelma n. 4 min
134 P
134 °C Ei-pakatut n. 4 min
Energiankulutus 0,5 - 0,65 kWh / täyttöerä
Vesi (raakavesi) 30 - 40 l / täyttöerä
josta puhdistettua vettä 0,33 l / täyttöerä
Lämmönluovutus enintään 3 000 kJ / h
Äänen tehotaso (EN ISO 3746) < 70 dB(A) re 1pW
Ottoteho 3 200 W 2 600 W*
Virrankulutus 14 A 12 A*
rionit
Kulutusarvot
Päästöt
Sähköliitäntätiedot
Sulake 16 A (hidas)
Jännite 230 VAC (+/- 10 %)
n. 18 min
Verkkotaajuus 50 Hz
Kotelointiluokka IP 20
Ylijänniteluokka II
Likaantumisaste 2
Vesiliitännät
Liitäntämutteri 3/4" sisäkierteet
Tuloletkun pituus, mukaan luettuna WPS 1,50 m
Poistovesiletku
Liitäntäkaulus/-muhvi 22,5 mm
Poistoletkun pituus 1,50 m
Muuta
Sarjaporttiliitäntä RS 232
*) Tuotemalli PS120B CH
63
Tekniset tiedot
Vedenlaatu
Höyryautoklaavissa PS 120xB on sisäänrakennettu vedenesikäsittelylaitteisto (käänteisos‐ moosila data siksi seuraavia vaatimuksia, jotka koskevat raakaveden laatua.
Raakaveden lämpötila enint. 25° C
Raakaveden paine 150 - 1000 kPa (1,5 - 10 bar)
Raakaveden johtokyky 375 μS / cm*
*) Kun raakaveden johtokyky on enintään tämä, puhdistetun veden johtokyvylle voidaan taata enintään 15 µS/cm johtoky‐ ky, kun käytössä on sisäänrakennettu käänteisosmoosilaitteisto. Tämän lisäksi on tarvittaessa käytettävä ioninvaihdinta.
Jos käytät puhdistamatonta vettä (sedimentit, suspendoituneet aineet) tai erittäin mineraa‐ lipitoista vettä, käänteisosmoosilaitteen puhdistusteho heikkenee tai sen käyttöikä lyhenee.
ite). Sen tehtävänä on tuottaa suoloista puhdistettua vettä höyrynkehittimeen. Nou‐
64

Valinnaiset lisävarusteet

Höyryautoklaaviin PS 120xB on saatavissa valinnaisia lisävarusteita, joita voit tilata Mielen edustajalta tai Miele-huollosta.
– ZS111 Tarjotinteline 6/2 – ZS131 Tarjotin – Prosessidokumentointiin tarkoitettu ohjelmisto Segosoft Miele Edition – PRT 100 protokollatulostin – ZS135 ioninvaihdin LC 117 (sarja) Näiden lisäksi saatavilla on seuraavia kulutus- ja varaosia: –
ZS150-1 Helix-testi – ZS171 Luukun tiiviste – ZS172 Steriilin ilman ilmanottosuodatin – ZS173 Erikoisrasva lukituskaraa varten
65

Vanhan koneen käytöstä poistaminen

Ennen kuin poistat autoklaavin käytöstä, käänny Mielen edustajan puoleen laitteen poista‐ miseksi käytöstä asianmukaisella tavalla.
Käytöstä poistettavat sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät usein arvokkaita, kierrätys‐ kelpoisia materiaaleja. Kuitenkin ne sisältävät usein myös haitallisia aineita, jotka ovat ol‐ leet tärkeitä koneiden toiminnalle ja turvallisuudelle. Sekajätteisiin heitettyinä tai väärän kä‐ sittelyn seurauksena nämä voivat olla terveydelle haitallisia ja vahingoittaa ympäristöä. Älä siksi koskaan hävitä käytöstä poistettavia koneita sekajätteen mukana.
Vie sen sijaan vanhat laitteet sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräyspisteeseen oman kuntasi jäteasemalle tai kierrätyskeskukseen. Kysy tarvittaessa lisätietoja koneen toimitta‐ jalta.
Pidä huolta että säilytät koneen poissa lasten ulottuvilta ennen kuin viet sen keräyspistee‐ seen.
66

Liite

Seuraavilta sivuilta löydät asiakirjamalleja erilaisten toimenpiteiden dokumentointia varten. Jollei käytössäsi ole erillistä prosessidokumentointiin tarkoitettua ohjelmistoa, voit ottaa ko‐ pioita näistä asiakirjamalleista ja käyttää niitä tarpeen mukaan.
Asiakirjat: – Sterilointikertojen dokumentointi – Käyttäjän tehtävät huoltotoimet – Huoltokirja huolto- ja korjaustöitä sekä validointeja varten – Päivittäiset tarkastukset Ota tarpeeksi monta kopiota alkuperäisestä asiakirjasta. Kirjoita kopioitujen asiakirjojen ot‐
sakerivit selkein painokirjaimin, jotta ne ovat helposti luettavissa. Tarkastuksia ja toimenpi‐ teitä suorittavat henkilöt täyttävät tämän jälkeen asiakirjojen kaikki muut palstat ja rivit, myös selkeästi luettavissa olevin painokirjaimin. Säilytä kaikki asiakirjat hyvässä tallessa. Aina kun koneeseen tehdään korjaus- ja kunnostustöitä, varmista että huollon suorittanut henkilö kirjaa tekemänsä työt asiakirjaan "Huoltokirja".
Kun käytät prosessidokumentointiin tarkoitettua ohjelmistoa, voit optimoida työnkulkuun liittyviä prosesseja sekä dokumentoida ja arkistoida kaikki sterilointiprosessit varmasti ja turvallisesti. Kysy lisätietoa Mielen edustajalta. Ks. myös kappaletta "Valinnaiset lisävarus‐ teet".
67
Liite

Sterilointikertojen dokumentointi

Käyttäjä:..............................(Knro=1) Käyttäjä:..............................(Knro=2)
Käyttäjä:..............................(Knro=3) Käyttäjä:..............................(Knro=4)
Höyryautoklaavin tyyppi............................... Sarjanumero:..............................
Päivä‐ määrä
Täyttö‐ erän nro
K­nro
Ohjelma Huomautus / indikaattori Täyttöerä/testi
hyväksytty
Allekir‐ joitus
Prosessidokumentointiin tarkoitetulla ohjelmistolla Segosoft Miele Edition voit dokumentoi‐ da koneen huoltotoimet, kunnostustyöt ja validoinnit täysin sähköisesti.
68

Käyttäjän tehtävät huoltotoimet

Käyttäjä:..............................(Knro=1) Käyttäjä:..............................(Knro=2)
Käyttäjä:..............................(Knro=3) Käyttäjä:..............................(Knro=4)
Höyryautoklaavin tyyppi............................... Sarjanumero:..............................
Liite
Päivämäärä Täyttöerän
nro
K­nro
1. Steri-suodatin vaihdettu
2. Luukun tiiviste vaihdettu
3. Lukituskara voideltu
Allekirjoitus
Prosessidokumentointiin tarkoitetulla ohjelmistolla Segosoft Miele Edition voit dokumentoi‐ da koneen huoltotoimet, kunnostustyöt ja validoinnit täysin sähköisesti.
69
Liite

Huoltokirja

Höyryautoklaavin tyyppi............................... Sarjanumero:..............................
Päivämäärä Täyttöerän
o
nr
Yritys / huolto‐
eknikko
t
Suoritetut huolto- ja kunnos‐ tustyöt, validoi nro:
nnit. Ks. tuloste
Allekirjoitus
Prosessidokumentointiin tarkoitetulla ohjelmistolla Segosoft Miele Edition voit dokumentoi‐
oneen huoltotoimet, kunnostustyöt ja validoinnit täysin sähköisesti.
da k
70
Liite

Päivittäiset tarkastukset

Turvallisen käytön varmistamiseksi laitteen käytöstä vastaavan henkilökunnan on suoritet‐ tava seuraavassa taulukossa mainitut rutiinitarkastukset ja merkittävä tehdyt tarkastukset taulukkoon.
– Luukun tiivisteen silmämääräinen tarkastus (sterilointikammion sulkeutuminen)
Tarkista ettei tiivisteessä ole likaa ja puhdista se tarvittaessa pehmeällä puuvillaliinalla.
Varo, ettei tiiviste pääse irtoamaan urastaan puhdistuksen aikana.
Tarkista 50 käyttökerran välein, ja vähintään kerran kuukaudessa, että tiiviste on tiiviisti
paikallaan tiivisteurassa. Painele tiivistettä tarvittaessa varovasti ja tasaisesti takaisin uraansa.
Vaihda luukun tiiviste vuoden välein (ks. käyttöohjeen kappaletta "Käyttäjän tehtävät
huoltotoimet").
– Luukun sulkupinnan silmämääräinen tarkastus (painekammion luukku)
Tarkista ettei luukussa ole likaa ja puhdista se tarvittaessa varovasti puhdistussienellä ja
puhtaalla vedellä. Älä käytä puhdistukseen teräesineitä, jotka saattavat aiheuttaa syviä naarmuja. Kuivaa luukun pinta lopuksi pehmeällä puuvillaliinalla.
– Sterilointikammion sisätilan silmämääräinen tarkastus
Ota tarjottimet pois tarjotintelineestä ja tarkista, ettei sterilointikammion sisään ole joutu‐
nut ylimääräisiä esineitä. Poista tarvittaessa kaikki ylimääräiset esineet.
Tarkista 50 käyttökerran välein tai vähintään kerran kuukaudessa, ettei kammiossa näy
korroosion jälkiä. Puhdista sterilointikammio tarvittaessa. Poista kaikki varusteet kam‐ mion sisältä ja puhdista kammio varovasti puhdistussienellä ja puhtaalla vedellä. Älä käy‐ tä puhdistukseen teräesineitä, jotka saattavat aiheuttaa syviä naarmuja. Likaantumien tai vesijäämien aiheuttama jatkuva korroosio saattaa vaurioittaa sterilointikammiota pysy‐ västi. Koneen takuu ei korvaa tällaisia vaurioita. Kuivaa sterilointikammio lopuksi puhdis‐ tuksen jälkeen kuivalla puuvillaliinalla ja varmista, ettei sisätilaan jää vettä.
– Painekammiossa kertymiä/ylimääräisiä esineitä – Luukun lukituskaran silmämääräinen tarkistus
Tarkista lukituskara säännöllisesti. Karassa tulisi aina olla hieman voitelurasvaa. Voitele
lukituskara vähintään 4 viikon välein. Käytä ainoastaan ZS 173 -erikoisrasvaa. Vedä kä‐ teesi kumihansikas, purista noin hasselpähkinän kokoinen rasvanokare etusormesi päälle ja levitä rasva tasaisesti lukituskaran kierteisiin.
– Steriilin ilman ilmanottosuodattimen tarkastus
Avaa koneen etupuolella oleva huoltoluukku. Tarkista ettei ilmanottosuodattimessa ole
pölyä. Periaatteena on pidettävä, että ilmanottosuodatin tulee vaihtaa puolen vuoden vä‐ lein ja viimeistään 400 käyttökerran jälkeen (ks. käyttöohjeen kappaletta "Käyttäjän tehtä‐ vät huoltotoimet").
71
Liite
– Helix-B&D-testi
Tämä ohjelma mittaa höyryautoklaavin tyhjiö- ja höyryntunkeutumiskykyä sekä sterilointi‐
tehoa onteloisten instrumenttien ja huokoisten materiaalien steriloinnissa. Ohjelma tulisi suorittaa päivittäin. Noudata kunkin testin valmistajan antamia käyttöohjeita. Onnistunut testi tarkoittaa, että kaikki sterilointimenetelmän parametrit toimivat moitteettomasti ja täyttävät kaikki tekniset edellytykset turvallista sterilointia varten.
– Vakuumitesti
Tätä ohjelmaa käytetään testaamaan koko järjestelmää tyhjiövuotojen varalta. Ohjelma
tulisi suorittaa viikoittain. Onnistunut testi tarkoittaa, että järjestelmää voidaan pitää tiivii‐ nä ja että se täyttää kaikki tekniset edellytykset turvallista sterilointia varten.
72
Käyttäjä:..............................(Knro=1) Käyttäjä:..............................(Knro=2)
Käyttäjä:..............................(Knro=3) Käyttäjä:..............................(Knro=4)
Sarjanumero:.............................. Kuukausi:..............................
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Luukun tiiviste
Luukun sulku‐ pinta
Kammion sisä‐ tila
Painekammio
Lukituskara
Steriilin ilman ilmanottosuo‐ datin
Liite
Helix-testi
Vakuumitesti (viikoittain)
Allekirjoitus
Luukun tiiviste
Luukun sulku‐ pinta
Kammion sisä‐ tila
Painekammio
Lukituskara
Steriilin ilman ilmanottosuo‐ datin
Helix-testi
17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.
Vakuumitesti (viikoittain)
Allekirjoitus
73
Oikeus muutoksiin pidätetään / Laatimispäivä: 2014-11-05
Miele Werk Bürmoos GmbH, Mielestraße 1, 5111 Bürmoos Austria
Koskee ohjelmistoversiota V2.4
M.-Nr. 07 994 630 / 07
Loading...