Tämä höyryautoklaavi täyttää vaaditut tur‐
vallisuusmääräykset. Koneen asiaton
käyttö voi kuitenkin aiheuttaa henkilö- tai
esinevahinkoja. Lue tämä käyttöohje huo‐
lellisesti ennen kuin alat käyttää konetta.
Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mah‐
dolliset vahingot ja koneen rikkoutumisen.
Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti!
Käyttöohjeen on oltava aina koneen käyt‐
täjien saatavilla.
Höyryautoklaavia ei saa käyttää nes‐
teiden sterilointiin.
Varoitus! Hengenvaara!
Jos yrität steriloida nesteitä, neste voi al‐
kaa kiehua viiveellä, kun ohjelma on jo
päättynyt ja kun avaat painekammion luu‐
kun. Seuraukset ovat verrattavissa räjäh‐
dykseen! Valmistaja ei vastaa koneen
väärinkäytöstä aiheutuneista vahingoista.
Määräystenmukainen käyttö
Ohjeita loukkaantumisten ehkäise‐
miseksi
Koneen asennus, käyttöönotto ja huolto
on ehdottomasti jätettävä Miele-huollon tai
valtuutetun Miele-huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lääkinnällisistä laitteista annettujen mää‐
räysten täyttämiseksi suosittelemme, että
koneen hankkija tekee Miele-huoltoliikkeen
kanssa kunnossapito-/huoltosopimuksen.
Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaa‐
ratilanteita koneen käyttäjälle!
Älä sijoita autoklaavia tilaan, jossa säilyte‐
tään herkästi räjähtäviä aineita tai jossa se
on alttiina jäätymiselle.
Tämän koneen sähköturvallisuus on taat‐
tu ainoastaan silloin, kun se on liitetty asian‐
mukaisesti asennettuun ja maadoitettuun
sähköliitäntään. Maadoitus on koneen käyt‐
töturvallisuuden kannalta välttämätöntä. Jos
olet epävarma, anna sähköalan ammattilai‐
sen tarkistaa sähköliitännät.
Tätä höyryautoklaavia saa käyttää vain
tässä käyttöohjeessa mainittuihin käyttötar‐
koituksiin. Kaikenlainen muu käyttö ja ko‐
neen muuntaminen toiseen käyttötarkoituk‐
seen on ehdottomasti kielletty mahdollisten
vaaratilanteiden välttämiseksi.
Sterilointimenetelmä sopii huokoisille ma‐
teriaaleille, kiinteille esineille, instrumenteille
ja lääkinnällisille laitteille, joiden valmistaja
on ilmoittanut kestävän sterilointia. Noudata
steriloitavien tuotteiden (instrumentit, huo‐
koiset materiaalit jne.) valmistajien antamia
ohjeita. Miele ei vastaa tämän koneen asiat‐
tomasta tai väärästä käytöstä aiheutuneista
vahingoista.
Autoklaavi on tarkoitettu käytettäväksi ai‐
noastaan sisätiloissa.
Tämän autoklaavin saa asentaa vain kiin‐
teästi paikallaan pysyviin sijoituspaikkoihin
(esim. asennus laivoihin on kielletty).
Kytke autoklaavi aina pois päältä päävir‐
takytkimestä, kun et käytä sitä.
Miele ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat
koneen liittämisestä maadoittamattomaan
tai puutteellisesti maadoitettuun sähköliitän‐
tään.
Vahingoittunut kone voi vaarantaa turvalli‐
suutesi! Jos kone on vahingoittunut, ota ko‐
ne välittömästi pois käytöstä ja ota yhteys
Miele-huoltoon.
Konetta käyttävien henkilöiden on oltava
perehtyneitä koneen toimintaan ja heitä on
koulutettava säännöllisesti. Heillä täytyy
myös olla tarvittava asiantuntemus instru‐
menttien steriloinnista. Asiantuntemattomat
ja kouluttamattomat henkilöt eivät saa käyt‐
tää höyryautoklaavia.
Ota huomioon kuumat lämpötilat höy‐
ryautoklaavia käyttäessäsi. Jos avaat luukun
lukituksen manuaalisesti, voit polttaa itsesi,
koska painekammiosta saattaa tulla kuumaa
vesihöyryä ja kammiossa saattaa olla vielä
painetta. Loukkaantumisvaara on olemassa
myös, jos luukku ponnahtaa voimalla auki.
4
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Kun suljet painekammion luukkua, sor‐
mesi voivat jäädä puristuksiin, jos kätesi
sattuu olemaan luukun saranapuolen ja ko‐
neen rungon välissä, kun luukun sulkumeka‐
nismi käynnistyy. Käytä siksi luukun sulke‐
miseen vain yhtä kättä ja sulje luukkua vain
niin pitkälle, että luukun moottoroitu sulku‐
mekanismi käynnistyy. Luukun karalukitus
alkaa toimia vasta, kun luukku koskettaa ka‐
raa kevyesti (tunnistin etupaneelin alueella).
Varmista siksi, ettei kukaan muukaan pääse
työntämään kättään luukun ja koneen run‐
gon väliin sulkiessasi luukkua käsin.
Kun ohjelma on päättynyt, kuumiin teli‐
neisiin ja tuotteisiin saa koskea vain suoja‐
käsineillä tai muilla apuvälineillä (ottimilla).
Tuotteiden lämpötila saattaa olla yli 80 °C!
Höyryautoklaavia ja sen välittömässä lä‐
heisyydessä olevia pintoja ei saa puhdistaa
vesisuihkulla, esimerkiksi vesiletkulla tai pai‐
nepesurilla.
Irrota autoklaavi sähköverkosta aina huol‐
totöiden ajaksi.
Älä koskaan käytä jatkojohtoja tai haaroi‐
tuspistorasioita, joiden kaapelihalkaisija on
< 3 x 2,5 mm². Tulipalon vaara!
Älä koskaan käytä jatkoletkuja äläkä
päästä tulo- ja poistovesiletkuja kiertymään
tai taittumaan mutkalle.
Validoinnit on tehtävä kansallisten lakien
ja direktiivien mukaisesti.
Steriloitavien tuotteiden tarjottimia saa
käyttää vain määräysten mukaisesti. Aseta
ontot instrumentit siten, että vesihöyry pää‐
see vapaasti virtaamaan myös niiden sisälle.
Pura tarvittaessa instrumentit osiin. Noudata
aina myös instrumenttien valmistajien ohjei‐
ta (normin EN 17664 mukaisesti).
Tyhjennä kaikista astioista niihin mahdolli‐
sesti jääneet nesteet ennen kuin asetat as‐
tiat autoklaaviin.
Koneen ulkoverhoilun saa avata vain
Miele-huolto tai Mielen valtuuttama huoltolii‐
ke.
Jotta sterilointitulos ei vaarantuisi, steri‐
loitavien tuotteiden tulee olla puhtaita (ks.
kappale "Käyttötekniikkaa"). Steriloitavien
lääkinnällisten tuotteiden on oltava silmä‐
määräisesti puhtaita eikä niissä saa olla
enempää jäännöslikaa kuin mitä normissa
EN ISO 15883 on määrätty.
Hoitoaineina saa käyttää vain aineita, jot‐
ka hoitoainevalmistajan mukaan sopivat täl‐
laiseen käyttöön.
Käytä laitteen ulkovaipan puhdistamiseen
vain pehmeää puuvillaliinaa ja puhdasta vet‐
tä. Jos pinta on likainen, voit lisäksi käyttää
neutraalia nestemäistä pesuainetta.
Laadunvarmistus
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
lääkinnällisten laitteiden ja tuotteiden ste‐
rilointituloksen.
Näin vältyt vaarantamasta potilaita tai ko‐
netta itseään!
Käyttäjän on itse varmistettava sterilointi‐
tulos. Sterilointimenetelmä on testattava ja
dokumentoitava säännöllisesti lämpösähköi‐
sesti sekä sterilointitulosta mittaavien tes‐
tien (höyryntunkeutumiskyky: Bowie-Dicktesti, Helix-testi) avulla.
Noudata voimassa olevia asetuksia ja stan‐
dardeja.
Sterilointikammioon ei saa joutua happo-
eikä liuotinainejäämiä, varsinkaan suolahap‐
po- tai kloridipitoisia liuoksia steriloitavien
välineiden ja tuotteiden mukana. Älä myös‐
kään koskaan steriloi korroosiota aiheuttavia
rautapitoisia aineita!
Varo ettei autoklaavin ulkopinnalle pääse
suolahappopitoisia liuoksia tai höyryjä, sillä
ne voivat aiheuttaa korroosiovaurioita.
Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja
ohjeita, jotka koskevat ´höyryautoklaavin
asianmukaista asennusta.
Huomaa myös, ettei autoklaavia saa liit‐
tää automaattikytkentäiseen pistorasiaan
(esim. Smart Home).
5
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lisävarusteiden käyttö
Tässä höyryautoklaavissa saa käyttää ai‐
noastaan Mielen suosittelemia, kuhunkin
käyttötarkoitukseen sopivia lisävarusteita.
Mielen edustaja antaa lisätietoja konetyyppi‐
si kanssa käytettävistä lisävarusteista.
Koneessa saa käyttää ainoastaan alkupe‐
räisiä Miele-varusteita ja -varaosia. Takuu ei
kata vikoja, jotka johtuvat vääristä tai asiat‐
tomasti muutetuista varusteista tai varaosis‐
ta.
Autoklaavissa olevat varoitusmerkit
Varoitus:
Sähköiskun vaara!
Varoitus:
Noudata käyttöohjetta!
Varoitus:
Kuuma pinta!
Ennen kuin poistat autoklaavin käytöstä,
käänny Mielen edustajan puoleen laitteen
poistamiseksi käytöstä asianmukaisella ta‐
valla.
Valmistaja ei ole vastuussa sellaisista esi‐
ne- ja henkilövahingoista, jotka aiheutuvat
siitä, että tätä konetta käytetään käyt‐
töohjeiden tai turvallisuusohjeiden vastai‐
sesti tai muulla tavoin huolimattomasti.
6
Voimassa olevat direktiivit ja standardit
Höyryautoklaaveja pidetään eurooppalaisen
direktiivin 93/42/ETY mukaan lääkinnällisille
tuotteille tarkoitettuina varusteina ja siksi
myös niitä on pidettävä lääkinnällisinä lait‐
teina. PS 120xB-sarjan autoklaaveja pide‐
tään direktiivin IX liitteen mukaan luokan 2b
lääkinnällisinä laitteina ja ne täyttävät kaikki
voimassa olevat eurooppalaiset direktiivit ja
normit. Niille on myönnetty CE-merkintä, hy‐
väksynnän myöntäneen laitoksen tunnus
0297 (DQS).
Direktiivit
Lääkinnällisistä laitteista annettu direktii‐
vi
93/42/ETY, sen voimassa oleva versio.
Painelaitteista annettu direktiivi
97/23/ETY, sen voimassa oleva versio.
Jokainen painekammio on suunniteltu ja val‐
mistettu Liitteessä I ja Moduulissa A mainit‐
tuja menetelmiä noudattaen.
EN 61326-1
+ A1: 1998
+ A2: 2001
Sähköiset mittaus-, ohjaus- ja laboratorio‐
laitteet - EMV-vaatimukset. Standardin voi‐
massa oleva versio.
Standardit
EN 13060
Höyryautoklaaveja koskeva standardin voi‐
massa oleva versio.
EN 1717
Vesilaitteistossa olevan talousveden suojaa‐
minen saastumiselta ja laitteille asetetut
yleiset vaatimukset takaisinvirtauksen ai‐
heuttaman saastumisen ehkäisemiseksi.
Standardin voimassa oleva versio.
EN 61010-1
Mittaukseen, säätöön ja laboratoriokäyttöön
tarkoitettujen sähköisten laitteiden turvalli‐
suusvaatimukset. Standardin voimassa ole‐
va versio.
EN 61010-2-040
Sähköisten mittaus-, ohjaus-ja laboratorio‐
laitteiden turvallisuus — Osa 2-040: Lääke‐
tieteellisten materiaalien käsittelyssä käytet‐
tävien steriloimislaitteiden sekä pesu-ja de‐
sinfiointilaitteiden erityisvaatimukset (IEC
61010-2-040:2005), suomenkielinen versio
SFS-EN 61010-2-040:2005),
7
Käyttötarkoitus
Mielen höyryautoklaavi on tarkoitettu lääkin‐
nällisten tuotteiden höyrysterilointiin. Steri‐
lointijaksot vastaavat normin SFS-EN 13060
tyypin B (134°C Yleisohjelma, 121°C Yleis‐
ohjelma, Prionit) sekä tyypin S (134°C Ei-pa‐
katut) määräyksiä, ja siksi ne sopivat pakat‐
tujen tai pakkaamattomien kiinteiden lääkin‐
nällisten tuotteiden sekä onteloisten ja huo‐
koisten tuotteiden sterilointiin. Ohjelmat ovat
täysin automaattisia. Kone on tarkoitettu ai‐
noastaan lääkinnällisiä käyttökohteita varten
ja sitä voidaan käyttää esimerkiksi lääkärei‐
den ja hammaslääkäreiden välinehuollossa,
kosmetologien ja kauneudenhoitolaitosten
välinehuollossa sekä kaikkialla, missä lää‐
kinnällisiä instrumentteja halutaan käyttää
uudelleen asianmukaisen steriloinnin jäl‐
keen.
Noudata myös lääkinnällisten tuotteiden val‐
mistajien ohjeita, jotka koskevat tuotteiden
sterilointia (ks. myös SFS-EN ISO 17664).
Koneen mukana toimitetaan seuraavat vakiovarusteet, jotka löytyvät sterilointikammion si‐
sältä tai kuljetuspakkauksen mukana toimitetusta pakkauksesta.
KuvausKuva
Tarjotinteline
Tarjottimien otin
Tarjottimet
Poistovesiletku
Letkunkiristin poistovesiletkua varten
Tulovesiletku, jossa vesiturvajärjestelmä
(kiinteästi asennettuna)
Verkkoliitäntäjohto
9
Koneen asennus
Kuljetuspakkaus
Höyryautoklaavi toimitetaan kuljetuspakkauksessa. Kone on asetettu kuljetuslavan päälle.
Vinkki: Nosta konetta vähintään kahden ihmisen voimin ylös kuljetuslavalta. Kone painaa
noin 63 kg. Tämä on samalla koneen nettopaino, koska koneessa ei ole vielä vettä eikä sitä
ole täytetty.
Kun olet purkanut koneen kuljetuspakkauksesta, säilytä kaikki kuljetuspakkauksen osat.
Jos joudut myöhemmin kuljettamaan konetta uudelleen, saatat tarvita kuljetuspakkaus‐
ta.
Ks. kappaleet "Käytöstä poistaminen" ja "Koneen kuljetus tai pitkät seisokkiajat".
Painekammion luukku ei ole kokonaan kiinni kuljetuksen aikana.
Kun olet purkanut koneen pakkauksesta, poista kaikki tarranauhat, joilla luukun kiinnitys
on varmistettu.
Irrota nyt luukun vaahtomuovikalvo.
Avaa luukku ja poista kaikki varusteet painekammion sisältä.
Painekammion täytyy olla tyhjä myöhemmin tehtävää ensimmäistä käyttökertaa varten.
10
Koneen asennus
Liitännät / asennusohjeita
Noudata seuraavassa taulukossa mainittuja liitäntätietoja:
Poistovesiletku
Liitäntäkaulus/-muhviØ 22,5 mm
Letkun pituus1,50 m
*) PS1201B CH
Verkkoliitäntäjohdon saa liittää ainoastaan asianmukaisesti suojamaadoitettuun pisto‐
rasiaan (sukopistorasiaan). Sukopistorasiaan on päästävä aina käsiksi myös höyryauto‐
klaavin asennuksen jälkeen, jotta kone on helppo irrottaa sähköverkosta.
Poistovesiletkun pituus ei saa ylittää viittä metriä ja se on vedettävä mahdollisimman suo‐
raan siten, että siinä on tasainen kaato (letku ei saa olla mutkalla tai taitoksissa). Koneen
asennuksessa on otettava huomioon, että rakennuskohtaisen viemäröintiliitännän on oltava
vähintään 20 cm koneen liitäntää alempana. Välttyäksesi vesivahingoilta sulje tulovesihana
aina työpäivän päätteeksi.
Sijoitusympäristön vaatimukset
Sallittu ympäristön lämpötila/
suhteellinen ilmankosteus
Sallittu varastointilämpötila /
ilmankosteus
+5 °C - +40 °C / 0 % - 80 %
-10 °C - +60 °C / 0 % - 80 %
Sijoituspaikan suurin korkeus
merenpinnan yläpuolella
Vähimmäisilmanpaine
(ympäröivä ilmanpaine)
Älä sijoita konetta tilaan, jossa säilytetään herkästi räjähtäviä aineita tai jossa se on alttii‐
na jäätymiselle.
2 000 m
80 kPa (0,8 bar)
11
Koneen asennus
Koneen suoristaminen
– Aseta kone tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.
– Älä sijoita konetta pesu- tai huuhtelualtaan viereen, koska roiskevesi saattaa aiheuttaa oi‐
kosulun koneessa!
– Pidä kone loitolla lämmönlähteistä.
– Höyryautoklaavi ei ole tarkoitettu käytettäväksi potilashoitotiloissa.
– Höyryautoklaavi on asennettava välinehuoltotilan puhtaimpaan paikkaan.
– Koneen takapuolella olevia ilmankiertoaukkoja ei saa koskaan peittää!
– Huoltoluukkuun on oltava aina vapaa pääsy.
– Päävirtakytkimeen on oltava aina vapaa pääsy.
– Höyryautoklaavin yläpuolelle ja molemmille sivuille on jätettävä vähintään 2 cm vapaata
tilaa koneen ympäröiviin pintoihin nähden.
– Älä aseta mitään esineitä suoraan koneen ulkovaipan viereen, jotta ilma pääsee kiertä‐
mään vapaasti. Jätä koneen taakse vähintään 7 cm tilaa takaseinään nähden.
Suosittelemme, että kone liitetään omaan erilliseen virtapiiriinsä, johon on liitetty oma
vikavirtasuojakytkin. Käyttäjän on säännöllisesti tarkistettava tämän sähköpiirin toiminta.
Aseta höyryautoklaavi sileälle, tasaiselle pinnalle. Sijoituspaikan pinnan on oltava vettä hyl‐
kivä ja lämmönkestävä (enint. 80 °C).
Aseta kone tukevalle pinnalle (pöydälle, työtasolle). Ota huomioon, että kone saattaa pai‐
naa noin 80 kg täyteen täytettynä.
Älä säilytä koneen päällä välineitä tai muita ylimääräisiä esineitä.
Koneen pohjassa on neljä säätöjalkaa.
Koneen lopputarkastuksessa kone on suoristettu vaakasuoralle pinnalle ja säätöjalat on
kiinnitetty oikeaan asentoon vastamutterein.
Tarkista käyttämällä vesivaakaa, seisooko kone suorassa myös lopullisessa sijoituspaikas‐
sa. Aseta vesivaaka suljetun koneen ulkovaipan päälle. Höyryautoklaavin pitää olla vaaka‐
suorassa molemmilla akseleilla. Säädä säätöjalkoja tarvittaessa siten, että kone seisoo var‐
masti vaakasuorassa.
Jos liikuttelet konetta säätöjalkojen säätämistä varten, varmista ehdottomasti (esim.
toisen henkilön avulla), ettei kone pääse missään tilanteessa putoamaan alas sijoituspai‐
kastaan.
12
Koneen asennus
Kun säädät säätöjalkoja, löysää ensin etumaisten säätöjalkojen vastamuttereita, säädä ha‐
luamiasi säätöjalkoja ja lukitse säätöjalat paikoilleen vastamuttereilla säätämisen jälkeen.
a
Koneen etupuoli
b
Säätöjalat
Vasta kun kone on suoristettu oikein, voidaan välttää tilanne, että sterilointikammioon jäisi
vettä sterilointiprosessin jälkeen. Tämä takaa koneen moitteettoman toiminnan.
Kone on sijoitettava siten, ettei kukaan pääse vahingossa välittömään kosketukseen
koneen takaseinän kanssa, koska koneen käytön aikana on varauduttava siihen, että yli‐
paineventtiili saattaa laueta minä hetkenä tahansa.
a
Turvaventtiili
13
Käyttöönotto
Höyryautoklaavin käyttöönotto on jätettävä Miele-huoltoedustajan tehtäväksi (ks. kappa‐
le "Huolto"). Koneen käyttöönotossa koneen painekammio täytyy täyttää ensimmäisen
kerran, ja tämän saa tehdä vain Miele-huolto.
Koneen täytyy antaa lämmetä huoneenlämpöiseksi ennen käyttöönottoa. Muussa ta‐
pauksessa koneen yksittäiset osat saattavat aiheuttaa virhetoimintoja tai ne eivät toimi
lainkaan.
Koneen onnistunut käyttöönotto on dokumentoitava erilliseen käyttöönottoprotokollaan.
Käyttäjälle jää kopio käyttöönottoprotokollasta.
14
Käytöstä poistaminen
Koneen kuljetus tai pitkät seisokkiajat
Koneen kuljetus
Jos konetta kuljetetaan pitkiä matkoja, kaikki nesteet on tyhjennettävä koneesta.
Jos konetta säilytetään tilapäisesti paikassa, jossa lämpötila saattaa laskea alle 0 °C:n,
myös höyrynkehitin ja kaikki vettä sisältävät letkut on tyhjennettävä. Muuten koneen osat
voivat vahingoittua niissä olevan veden jäätyessä.
Koneeseen tehtävät toimenpiteet on ehdottomasti jätettävä alan ammattilaisen tehtäväk‐
si. Ota yhteys valtuutettuun Miele-huoltoon ja jätä tarvittavat toimet heidän tehtäväk‐
seen.
VDE-määräysten mukaisesti koneeseen on tehtävä vaadittavat turvatekniset mittaukset ja
tarkistukset, jos koneen ulkovaippaa on jouduttu avaamaan ja sulkemaan.
Ennen höyryautoklaavin kuljettamista sen tulisi olla käyttämättä vähintään yhden vuoro‐
kauden ajan. Varmista joka tapauksessa, että höyryautoklaavi on jäähtynyt ja ettei kak‐
soisvaipassa (höyrynkehittimessä) ole enää painetta. Tarkista lukemat huoltoluukun taka‐
na olevasta painemittarista. Lukeman on oltava +/- 0 kPa.
Kun otat koneen uudelleen käyttöön uudessa sijoituspaikassa, anna koneen käyttöönotto
valtuutetun Miele-huollon tehtäväksi.
Pitkät seisokkiajat ( > 10 viikkoa)
Jollet käytä höyryautoklaavia yli kymmeneen viikkoon, koneeseen on suoritettava normaalit
käytöstä poistamisen toimet. Kaikki nesteet on poistettava järjestelmästä korroosion ja ko‐
neen osien vahingoittumisen, esim. jäätymisvaurioiden, estämiseksi. Jos tätä ohjetta ei
noudata, koneen valmistajan myöntämä takuu ei ole enää voimassa.
Koneeseen tehtävät toimenpiteet on ehdottomasti jätettävä alan ammattilaisen tehtäväk‐
si. Ota yhteys valtuutettuun Miele-huoltoon ja jätä tarvittavat toimet heidän tehtäväk‐
seen.
15
Validointi
Sterilointimenetelmät on validoitava eurooppalaisten ja kansallisten lakien, direktiivien ja
normien mukaisesti. Tämä validointi on koneen käyttäjän vastuulla ja sitä sääntelevät useat
kansalliset ja kansainväliset standardit (esim. SFS-EN ISO 17665-1 tai DIN SPEC 58929).
Validoinnin avulla voidaan varmistaa, että sijoituspaikan oloissa mitattu sterilointiteho vas‐
taa normien vaatimuksia. Mielen edustaja neuvoo sinua mielellään validointiin liittyvissä
asioissa.
Jos laitteeseen tehdään muutoksia, jotka vaikuttavat sterilointiprosessiin, validointi on
tehtävä uudelleen.
16
Etupuoli, käyttövalitsimet, näytöt ja ulkovaippa
Laitteen kuvaus
a
Painekammion luukku
b
Ohjelmien ja ilmoitusten näyttö
c
Painekammion luukun hätäaukaisimen aukko
d
Käyttö- ja toimintovalitsimet
e
Huoltoluukku
f
Ulkovaippa
17
Laitteen kuvaus
Kammion sisätila
a
Höyryn sisääntulo
b
Lukituskara
c
Liitännät mittauslaitteita varten
d
Kammion poistoputki
e
Luukun tiiviste
18
Huoltoluukku
Laitteen kuvaus
a
Päävirtakytkin (jossa ylivirtasuojaus)
b
Höyrynkehittimen painemittari*
Painemittari osoittaa höyrynkehittimessä (kaksoisvaipassa) vallitsevaa painetta suhtees‐
sa ympäröivään ilmanpaineeseen. Noin 0 kPa vastaa ilmankehän painetta, jolloin paine‐
kammiossa ei ole painetta.
c
Steriilin ilman ilmanottosuodatin
d
Sarjaportti RS 232
e
Arvokilpi
19
Laitteen kuvaus
Takapuoli, liitännät
a
Pistokeliitin ensitäyttöä varten
b
Verkkoliitäntä (kojepistoke)
c
Tulovesiliitäntä (jossa WPS-järjestelmä)*
d
Vedenpoisto (liitäntäkaulus)
e
Turvaventtiilin suojalevy
Koneen takapuolella olevia ilmankiertoaukkoja ei saa koskaan peittää!
Älä irrota turvaventtiilin suojalevyä. Huomaa palovamman vaara!
* Tulovesiletkun toisessa päässä on kiinteästi asennettu vesiturvajärjestelmä (WPS - Water‐
proof System).
20
Laitteen kuvaus
Koneen käyttö
Tässä kappaleessa esitellään näytön ja toimintovalitsimien toiminnot sekä näytössä näky‐
vät toimintatilan ilmoitukset. Toimintatilan ilmoitukset näkyvät näyttöruudun alareunassa.
a Näyttöruutu
b Toimintatilan ilmoitukset
/ Painekammion luukku
auki (lukko avattuna) / kiinni (lukko suljettuna)
kPa
100
°C
25,3
Huolto
Kun tämä merkki näkyy näyttöruudussa, höyryautoklaavi vaatii huoltoa.
Ota välittömästi yhteys Miele-huoltoon ja sovi huoltoaika.
Sterilointikammion paine
Ympäroivä paine (kone valmiustilassa) / sterilointipaine (käynnissä olevan
ohjelman aikana). Näytössä näkyvä paineen yksikkö on kPa (kilopascali):
100 kPa = 1 000 mbar (millibaaria). Näytössä näkyvä paine on absoluutti‐
nen paine.
Sterilointikammion lämpötila
Lämpötilantunnistin on asennettu sterilointikammion syvimpään kohtaan.
Näytössä näkyvä yksikkö on °C (celsiusastetta).
21
Laitteen kuvaus
Näyttöruudun oikeassa reunassa näkyvillä toimintovalitsimilla on seuraavat toiminnot ko‐
neen käytön aikana. Sen mukaan, mitä koneella kulloinkin tehdään, samoilla toimintovalitsi‐
milla saattaa olla erilaisia toimintoja tai ne saattavat pysyä kokonaan tyhjinä.
c Toimintopainikkeet
OKKuittauspainike, OK-painike
Kun olet merkinnyt valikosta jonkin kohdan, voit valita kyseisen kohdan täl‐
lä painikkeella. Lisäksi pääset alavalikoissa tällä painikkeella takaisin edel‐
tävään valikkoon.
Ohjelman lopetuspainike
Kun ohjelma on käynnissä, tällä painikkeella voit milloin tahansa lopettaa
ohjelman. Ohjelma aloittaa automaattisesti lopetuksen valmistelun, jonka
jälkeen ohjelma päättyy. Tämän jälkeen näytössä näkyy ilmoitus, joka sinun
täytyy kuitata. Vasta tämän jälkeen voit avata luukun ja valita uuden ohjel‐
man.
Valikoiden vierittäminen ylöspäin
Valikon kulloinkin merkittynä oleva kohta näkyy keltaisella pohjalla. Tällä
painikkeella voit siirtyä merkittynä olevan kohdan yläpuolella olevaan koh‐
taan.
Valikoiden vierittäminen alaspäin
Valikon kulloinkin merkittynä oleva kohta näkyy keltaisella pohjalla. Tällä
painikkeella voit siirtyä merkittynä olevan kohdan alapuolella olevaan koh‐
taan.
Luukun avauspainike
Tällä painikkeella voit avata painekammion luukun. Tämä toiminto on käy‐
tettävissä vain ohjelman päätyttyä tai ennen ohjelman käynnistämistä.
Kun ohjelma on käynnissä, luukun avauspainike ei ole enää näkyvissä. Painekammion
luukkua ei voi avata käynnissä olevan ohjelman aikana. Turvallisuuden vuoksi kone on
ohjelmoitu siten, että luukun voi avata vasta kokonaan loppuun käyneen ohjelman jäl‐
keen.
22
Siirtyminen sivusuuntaan oikealle
Tällä painikkeella voit siirtyä seuraavaan kenttään.
QuickStart -pikakäynnistyspainike
Tällä toiminnolla voit valita sterilointiohjelman vain yhden painikkeen pai‐
nalluksella. Voit tallentaa tähän painikkeeseen haluamasi ohjelman Asetuk‐
set-valikosta.
Laitteen kuvaus
Jokaisella käytön aikana näkyvällä virheilmoituksella on oma tunnistenumeronsa (virhe‐
koodi), joka näkyy yhdessä virheilmoituksen kanssa. Luettelon kaikista virhekoodeista
löydät kappaleesta
"Virheilmoitukset ja ohjeet".
23
Laitteen kuvaus
Jos käynnistit ohjelman 134°C Yleisohjelma, näyttöruudussa näkyy seuraava kaavio.
a
Valitsemasi ohjelma
b
Ohjelman lopetuspainike
c
Täyttöerän numero
d
Ohjelman jäljellä oleva aika (min : sek)
e
Valitsemasi ohjelman eri vaiheet (meneillään oleva vaihe vilkkuu)
f
Nykyinen kellonaika (24 h näyttö)
g
Sterilointikammion nykyinen lämpötila
h
Sterilointikammion nykyinen paine (absoluuttinen paine)
24
Päävalikko
Höyryautoklaavissa on seuraavat valikot:
– Sterilointi
Näitä ohjelmia käytetään erilaisten tuotteiden sterilointiin.
– Tarkistus
Näitä ohjelmia käytetään päivittäisiin ja viikoittaisiin tarkistusrutiineihin.
– Asetukset
Tätä toimintoa tarvitset esim. kellonajan, päivämäärän yms. asettamiseen.
– QuickStart-pikakäynnistys
Tähän pikakäynnistyspainikkeeseen voit tallentaa haluamasi sterilointiohjelman. Tällä pai‐
nikkeella voit käynnistää tallentamasi ohjelman yhdellä painikkeen painalluksella (ks.
kappaletta "QuickStart -pikakäynnistystoiminto").
Kun haluat valita ja käynnistää jonkin ohjelman, toimi seuraavasti:
Varmista ensin että kone on käyttövalmis. (Avaa huoltoluukku ja tarkista painemittari, jon‐
Valitse valikon kohta "Sterilointi" tai "Tarkistus" toimintovalitsimella tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Valitse haluamasi ohjelma uudelleen toimintovalitsimilla.
Vahvista valintasi uudelleen OK-painikkeella, niin ohjelma käynnistyy.
25
Asetukset
Tiedot
Avaa Asetukset-valikko.
Siirry kohtaan "Tiedot" toimintovalitsimilla
tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Tässä valikossa näet kaikki konekohtaiset
tiedot ja huoltotiedot seuraavaa huoltoker‐
taa varten.
Kieli
Avaa Asetukset-valikko.
Siirry kohtaan "Kieli" toimintovalitsimilla
tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Valitse haluamasi kieli toimintovalitsimilla.
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
26
Asetukset
Päivämäärä/kellonaika
Avaa Asetukset-valikko.
Siirry kohtaan "Pvm/Aika" toimintovalitsi‐
milla tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Aseta oikea päivämäärä ja kellonaika toi‐
mintovalitsimien avulla.
Valmiustila
Avaa Asetukset-valikko.
Siirry kohtaan "Valmiustila" toimintovalitsi‐
milla tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Autoklaavin valmiustilalla on kaksi toiminta‐
tilaa.
Energiansäästötilassa kone säätää lämpö‐
vastukset toimimaan niin pienellä teholla, et‐
tä höyrynkehittimessä vallitsee vain noin
120 kPa:n suhteellinen paine.
Toimintovalitsimella voit siirtää kohdis‐
tinta haluamasi luvun kohdalle. Muuta sit‐
ten merkitsemäsi luvun arvoa suuremmak‐
si tai pienemmäksi toimintovalitsimella
tai .
Kuittaa ilmoitus painamalla OK-painiketta.
Lepotilassa lämpövastukset kytkeytyvät ko‐
konaan pois päältä, jolloin kone kuluttaa
mahdollisimman vähän energiaa (noin 7 W).
Ota huomioon, että nämä molemmat toi‐
mintatilat täytyy aina ottaa käyttöön tai
pois käytöstä samanaikaisesti.
Jos höyryautoklaavi on jommassakummas‐
sa näistä toimintatiloista, näyttöruutu ei näy
enää valaistuna. Näytössä näkyy vain "Paina
jotain painiketta".
Paina mitä tahansa painiketta, niin pääset
takaisin koneen valmiustilaan.
27
Asetukset
Time
Pressure
Ajastin / Aika
Ota ajastin käyttöön muuttamalla ajasti‐
men asetukseksi ON toimintovalitsimella
tai .
Toimintovalitsimella voit siirtää kohdis‐
tinta haluamasi luvun kohdalle.
Valitse tunteina ja minuutteina aika, jonka
jälkeen koneen on tarkoitus siirtyä ener‐
giansäästötilaan tai lepotilaan.
Aloitus / Lopetus
Tällä toiminnolla voi valita kellonajan, jolloin
autoklaavin höyrynkehitin kytkeytyy auto‐
maattisesti päälle tai pois päältä. Jotta voit
käyttää tätä toimintoa, päävirtakytkimen on
oltava koko ajan kytkettynä päälle.
Ota ajastin käyttöön muuttamalla ajasti‐
men asetukseksi ON.
Aseta haluamasi aloitus- ja lopetusajat.
Jotta kone voi siirtyä lepotilaan tai ener‐
giansäästötilaan asettamanasi ajankohta‐
na, mikään ohjelma ei saa olla käynnissä
eikä konetta saa enää käyttää ajastimeen
ohjelmoituna aikana. Muussa tapauksessa
lepotilaan tai energiansäästötilaan siirtymi‐
sen todellinen ajankohta siirtyy Aika-kentä‐
ssä ilmoitetun ajanjakson verran eteenpäin.
Ota huomioon, että voit käyttää Aloitus/
Lopetus-toimintoa vain yhdessä Ajastintoiminnon kanssa.
Esimerkki
a
"Aika"-kentässä määritelty aikaväli
b
Energiansäästötila (120 kPa)
c
Lepotila (0 kPa)
Autoklaavi on asetettu kytkeytymään päälle
klo 08:00 (valikon kohta "Aloitus"). Tällöin
autoklaavi käynnistää lämmitysvaiheen ja
voit käynnistää ohjelmia ja käyttää laitetta
tavalliseen tapaan. Kun lakkaat käyttämästä
laitetta, ajastin alkaa laskea valikon kohtaan
"Aika" asettamaasi aikaa. Kun aika on kulu‐
nut, laite siirtyy energiansäästötilaan ja näyt‐
töruutu pimenee.
Voit kuitenkin milloin tahansa käynnistää au‐
toklaavin uudelleen.
Jos lopetusajankohdaksi ("Lopetus") on
asetettu klo 17:00 eikä laitetta enää käytetä
tämän jälkeen, ajastin alkaa laskea kohtaan
"Aika" asettamaasi aikaa, ja kun aika on ku‐
lunut, laite siirtyy suoraan lepotilaan ener‐
giansäästötilan asemesta.
Vahvista tekemäsi valinnat painamalla OK-
painiketta, niin pääset takaisin Asetuksetvalikkoon.
28
Asetukset
QuickStart-pikakäynnistystoiminto
Voit ohjelmoida eniten käyttämäsi ohjel‐
man käynnistymään pikakäynnistyksellä.
Voit tallentaa haluamasi ohjelman päävali‐
kossa näkyvään QuickStart-painikkeeseen.
Avaa Asetukset-valikko.
Siirry toimintovalitsimilla tai kohtaan
“QuickStart”.
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Valitse haluamasi ohjelma toimintovalitsi‐
mella tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Protokollien tulostus
Avaa Asetukset-valikko.
Kun olet Asetukset-valikossa, valitse koh‐
ta Tulosta protokollat toimintovalitsimella
tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Jos koneeseen liitetyssä tulostimessa tai
oheisohjelmistossa sattuisi olemaan jokin
toimintahäiriö, sterilointiprosessien katkea‐
maton dokumentointi on silti taattu. Kone
tallentaa muistiin viisi viimeisintä protokol‐
laa, ja voit tulostaa ne myöhemmin häiriöti‐
lanteen korjaamisen jälkeen (esim. muste‐
säiliön vaihtamisen/tulostuspaperin lisäämi‐
sen jälkeen).
Tällöin kone lähettää viisi viimeisintä proto‐
kollaa tulostimeen tulostettavaksi. Jos ko‐
neeseen ei ole liitetty tulostinta, näyttöruu‐
dussa ei näy virheilmoitusta, vaikka proto‐
kollia ei tulosteta. Jos koneeseen on liitetty
Segosoft Miele Editionin USB-tiedonkeruu‐
laite, se toimii vastaavalla tavalla kuin ko‐
neeseen liitetty tulostin.
Testiohjelmia (Helix-, B-D-testi ja vakuumi‐
testi) ei voi valita pikakäynnistettäviksi; voit
valita ainoastaan sterilointiohjelmia.
Kun tämän jälkeen kosketat päävalikossa
näkyvää QuickStart-pikakäynnistyspainiket‐
ta, ennalta valitsemasi ohjelma käynnistyy
välittömästi.
Jos käytössä on täyttöerien dokumentointiin
tarkoitettu ulkoinen ohjelmisto, kone tallen‐
taa viisi viimeisintä protokollaa ja ne voidaan
ladata koneesta. Toiminto vaihtelee käytet‐
tävän ohjelmistotuotteen mukaan. Segosoft
Miele Edition pystyy lukemaan viisi viimei‐
sintä protokollaa koneesta automaattisesti,
ilman käyttäjältä vaadittavia toimia.
Lisätietoa protokollien tulostamisesta löydät
kappaleesta Täyttöerien dokumentointi.
Kun valitset Asetukset-valikon kohdan pa‐
luu, pääset takaisin päävalikkoon. Lisäksi
pääset alavalikkoa edeltävään valikkoon
painamalla OK-painiketta.
29
Käyttötekniikkaa
Edellytykset
Höyryautoklaavi on varustettu vakiona Tray-/
tarjotintelineellä.
Lisävarusteena voit tilata Miele-huollosta
ZS 111 Tray-telineen 6/2, jossa on tilaa
kuudelle tarjottimelle tai kahdelle containe‐
rille, kunkin korkeus enintään 70 mm.
Steriloitavat tuotteet
Steriloi höyryautoklaavissa ainoastaan inst‐
rumentteja, jotka on aiemmin puhdistettu,
desinfioitu ja kuivattu huolellisesti. Instru‐
menttien tulee olla silmämääräisesti täysin
puhtaita. Steriloitavissa instrumenteissa ei
saa olla hitustakaan hammasluuta, verta,
yhdistelmämuovia tms. Tällaisten ainesosien
vuoksi sterilointitulos voi jäädä riittämättö‐
mäksi.
– Puhdista instrumentit heti käytön jälkeen.
Suosittelemme instrumenttien koneellista
puhdistusta puhdistus- ja desinfiointiauto‐
maatissa. Noudata puhdistus- ja desin‐
fiointiautomaatin valmistajan sekä väline‐
valmistajan ohjeita.
– Kun puhdistat instrumentteja manuaali‐
sesti, puhdista instrumenteista kaikki puh‐
distus- ja desinfiointiaineiden jäämät
huuhtelemalla niitä huolellisesti, ja varmis‐
ta lopuksi, että välineet ovat tarpeeksi kui‐
via. Instrumentteihin tarttuneet jäämät
saattavat aiheuttaa ajan mittaan korroo‐
siovaurioita.
Tarjotintelineeseen mahtuu joko kuusi tarjo‐
tinta tai, kun käännät telineen toisinpäin,
kolme containeria.
Tarjotinteline kiinnitetään painekammion ta‐
kaosaan. Kun haluat irrottaa tarjotintelineen
kiinnityksestään, vedä telinettä ulospäin,
kunnes kuulet naksahduksen.
Tarjottimien käsittelyä varten koneen muka‐
na toimitetaan erillinen otin. Tarjottimien otti‐
men avulla voit nostaa tarjottimia turvallises‐
ti pois koneesta ja vastaavasti takaisin ko‐
neeseen.
– Hoida instrumentteja instrumenttivalmista‐
jien ohjeiden mukaisesti.
– Puuvillatekstiilien täytyy olla pestyjä ja kui‐
via ennen sterilointia.
Älä koskaan steriloi kertakäyttöinstru‐
mentteja!
Sterilointikammioon ei saa päästä
happoja eikä liuottimia, varsinkaan suola‐
happo- ja kloridipitoisia liuoksia.
30
Käyttötekniikkaa
Ohjelman valinta
– Suorita koneeseen Helix-B&D-testi päivit‐
täin ennen päivän ensimmäisen steriloita‐
van tuote-erän täyttämistä koneeseen.
Vertaa testituloksia testivalmistajan anta‐
miin ohjearvoihin.
– Vakuumitesti täytyy suorittaa onnistunees‐
ti vähintään kerran viikossa.
– Tarkista ennen koneen täyttämistä, minkä‐
tyyppisiä tuotteita olet steriloimassa (esim.
riskien arviointi prionien osalta), jotta voit
valita oikean ohjelman.
– Täytä koneeseen samalla kertaa vain sel‐
laisia steriloitavia tuotteita, jotka on tarkoi‐
tus steriloida samalla ohjelmalla (esim.
134° C Yleisohjelma). Noudata valmistajan
antamia ohjeita.
– Tietyt kumituotteet ja muovit kestävät ste‐
rilointia ainoastaan 121 °C:n lämpötilassa.
Noudata valmistajan antamia ohjeita.
Testiohjelmat
Vakuumitesti
Tätä ohjelmaa käytetään testaamaan koko
järjestelmää tyhjiövuotojen varalta. Vakuu‐
mitesti täytyy suorittaa onnistuneesti vähin‐
tään kerran viikossa. Onnistunut testi tar‐
koittaa, että järjestelmää voidaan pitää tii‐
viinä ja että se täyttää kaikki tekniset edel‐
lytykset turvallista sterilointia varten.
Painekammiossa ei saa tällöin olla muita
esineitä kuin tarjotinteline.
Sulje painekammion luukku.
Valitse päävalikon kohta Tarkistus ja sen
jälkeen Vakuumitesti toimintovalitsimella
tai .
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Esivalmisteluvaiheen aikana (ei kuvassa)
painekammioon muodostuu 2 kPa:n tyhjiö.
– Steriloi kiinteärakenteiset instrumentit
ja huokoiset tuotteet (liinat, laminaatit jne.)
tarvittaessa 134 °C:n ohjelmalla. Noudata
valmistajan antamia ohjeita.
Kun tämä arvo on saavutettu, vakuumitestin
ensimmäinen vaihe Stabilointi käynnistyy.
Järjestelmä stabiloi itsensä. Stabilointiajan
aikana näyttöruudussa näkyy, kuinka korkea
paine on ollut vaiheen alussa ja kuinka pal‐
jon paine on noussut vaiheen loppuun men‐
nessä (diff = vaiheen alun ja lopun välinen
paine-ero). Tämä tasausvaihe kestää viisi
minuuttia.
Testiohjelman vaiheet näkyvät näyttöruu‐
dussa seuraavasti: stStb = stabiloinnin alku
tai stTst = testivaiheen alku.
31
Käyttötekniikkaa
Vakuumitesti päättyy noin 23 minuutin kulut‐
tua ja näyttöruudussa näkyy VAKUUMI OK
sekä testiaikana mitattu paine-ero (diff =
alun ja lopun välinen paine-ero), esim. 0,1
kPa.
Avaa painekammion luukku luukun avaus‐
painikkeella.
Näyttöruudussa näkyy päävalikko. Höyryau‐
toklaavi on nyt käyttövalmis muuta käyttöä
varten.
Jos kone on tunnistanut vuotoja (paine-ero
yli 1,3 kPa 10 minuutin aikana) testin aikana,
ohjelma keskeytyy automaattisesti. Näytös‐
sä näkyy VAKUUMI EI OK. Lisäksi näytössä
näkyy virhekoodi F9041 ja virheilmoitus Pro‐
sessivirhe.
Jos testi epäonnistuu toisellakin kerralla,
ota yhteys Miele-huoltoon.
Dokumentoi jokaisen testikerran tulokset
esim. täyttöerien dokumentointiohjelmiston
(Segosoft Miele Edition) tai protokollatulos‐
timen avulla.
Helix-B&D-testi
Tämä ohjelma mittaa höyryautoklaavin tyh‐
jiö- ja höyryntunkeutumiskykyä sekä steri‐
lointitehoa onteloisten instrumenttien ja
huokoisten materiaalien steriloinnissa. He‐
lix-B&D-testi täytyy tehdä päivittäin (nou‐
data eri testivalmistajien antamia ohjeita).
Onnistunut testi tarkoittaa, että kaikki steri‐
lointimenetelmän parametrit toimivat moit‐
teettomasti ja täyttävät kaikki tekniset edel‐
lytykset turvallista sterilointia varten. Jos
autoklaavissa steriloidaan kriiittisiä instru‐
mentteja, sterilointituloksen varmistamisek‐
si ja dokumentoimiseksi saksalainen RKIinstituutti suosittelee, että sterilointitulos
testataan PCD-prosessi-indikaattorilla,
esim. Helix-testin rinnalla.
Avaa painekammion luukku.
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Näyttöruutu siirtyy päävalikkoon.
Avaa luukku, kuivaa tarvittaessa kaikki
nestejäämät ja tarkista, ettei luukun tiivis‐
teeseen ole tarttunut mitään ylimääräistä.
Puhdista tarvittaessa tiivisterengas ja tii‐
visteen kosketuspinta luukusta. Sulje luuk‐
ku ja käynnistä testiohjelma uudelleen.
Aseta käyttämäsi testiväline sterilointikam‐
mion alimmalle tarjottimelle.
Aseta testi tarjottimen keskelle. Jätä kaikki
muut tarjotintelineen tarjottimet tyhjiksi.
Älä siis laita samalla koneeseen mitään
steriloitavia tuotteita.
Sulje painekammion luukku. Valitse pää‐
valikosta Tarkistus ja sitten Helix-B&DTesti.
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
32
Käyttötekniikkaa
Ohjelma päättyy noin 14 minuutin kuluttua
ja näyttöruudussa näkyy "Testiohjelma on
suoritettu normaalisti".
Kuittaa ilmoitus painamalla OK-painiketta,
niin pääset takaisin päävalikkoon.
Avaa painekammion luukku luukun avaus‐
painikkeella ja ota testiväline ulos konees‐
ta.
Jos testi onnistui ("Testiohjelma on suoritet‐
tu normaalisti"), avaa testi-indikaattori ja
vertaa sitä testivalmistajan antamiin ohjear‐
voihin. Jos indikaattori osoittaa testin onnis‐
tuneen, voit jatkaa höyryautoklaavin käyttöä
sterilointiin.
Vinkki:
Helix-testin asemesta voit käyttää tässä
ohjelmassa myös Bowie-Dick-testiä (B-Dtestiä). B-D-testi on ns. höyryntunkeutu‐
miskyvyn testi: Siitä selviää höyryauto‐
klaavin tehokas höyryntunkeutumiskyky
huokoisia ja pakattuja tuotteita steriloi‐
taessa. Myös tämä testi on asetettava
tyhjän painekammion alimmalle tarjotti‐
melle. Katso tarkempia tietoja testin käsit‐
telystä ja arvioinnista B-D-testipakkauk‐
sen valmistajan ohjeista.
Dokumentoi jokaisen testikerran tulokset
esim. täyttöerien dokumentointiohjelmiston
(Segosoft Miele Edition) tai protokollatulos‐
timen avulla.
Jos testin aikana tapahtuu häiriöitä, näet
näyttöruudussa ilmoituksen tästä.
Jos testiohjelma on jostain syystä keskeyty‐
nyt (“Toista testi uudella indikaattorilla”),
toista testi uudella testi-indikaattorilla.
Jos kone antaa virheilmoituksen seuraa‐
vallakin kerralla, ota yhteys Miele-huol‐
toon.
33
Käyttötekniikkaa
Sterilointiohjelmat
Ohjelman kulku - Sterilointivaiheet
Sterilointiohjelma jakautuu 14 eri vaiheeseen, jotka tulostuvat yksi kerrallaan myös proses‐
siprotokollaan täyttöerien dokumentointia varten.
Esimerkin ohjelman tulosteesta näet kappaleen Käyttöönotto kohdasta Esimerkki protokol‐
latulosteesta. Seuraavasta taulukosta näkyvät sterilointiohjelman yksittäiset vaiheet.
Sterilointiohjelman kulku (134°C Yleisohjelma)
Vaihe/prosessi
Paine
1)
Aika
2)
Höyryn läpivirtausNousee noin 120-135 kPa:iinnoin 120 s
1. fraktiointi: VakuumiLaskee noin 50 kPa:iinenint. 240 s
1. fraktiointi: Höyryn sisääntuloNousee noin 140 kPa:iinenint. 240 s
2. fraktiointi: VakuumiLaskee noin 10 kPa:iinenint. 360 s
2. fraktiointi: Höyryn sisääntuloNousee noin 160 kPa:iinenint. 240 s
3. fraktiointi: VakuumiLaskee noin 25 kPa:iinenint. 360 s
3. fraktiointi: Höyryn sisääntuloNousee noin 180 kPa:iinenint. 180 s
4. fraktiointi: VakuumiLaskee noin 65 kPa:iinenint. 300 s
Paineennousu sterilointia vartenNousee noin 200 kPa:iinnoin 120 s
Stabilointi sterilointia vartenNousee noin 314 kPa:iin
Sterilointi: Ylläpitoajan alkun. 314 kPaohjelman mukaan
Kuivaus: AloitusLaskee noin 10 kPa:iinenint. 360 s
Tuuletus: AloitusLaskee noin 4 kPa:iin420 s
Prosessin loppuNousee noin 100 kPa:iin60 s
1) Absoluuttinen paine sterilointikammiosta mitattuna. Ympäröivä ilmakehänpaine n.100 kPa, koneen sijoituspaikan mu‐
kaan (0 kPa merkitsee 100 %:n tyhjiötä).
2) Yleensä kone saavuttaa asianmukaisen paineen tätä aiemmin. Jotkin ajat ovat maksimiaikoja, eli jollei painetta saavu‐
teta ilmoitetun maksimiajan aikana, näytössä näkyy virheilmoitus.
34
Käyttötekniikkaa
Alla olevien kaavioiden selitykset:
Alla esitetyissä kaaviokuvissa voit nähdä kunkin sterilointiohjelman paineen ja ajan muutok‐
set yksityiskohtaisesti. Sama kaaviokuva näkyy höyryautoklaavin näyttöruudussa.
Aloitus
a
Höyry
b
Fraktiointi
c
Sterilointi
d
Kuivaus
e
Tuuletus
f
Loppu
g
134 °C Yleisohjelma
Tätä ohjelmaa käytetään sekä pakkaamattomien että pakattujen steriloitavien tuotteiden
sterilointiin ja kuivaukseen. Tällä ohjelmalla saa steriloida vain sellaisia kiinteitä instrument‐
teja, onttoja välineitä tai huokoisia tuotteita, jotka kestävät sterilointia 134 °C:n lämpötilas‐
sa. Noudata steriloitavien tuotteiden valmistajien ohjeita.
35
Käyttötekniikkaa
121 ℃ Yleisohjelma
Tätä ohjelmaa käytetään sekä pakkaamattomien että pakattujen steriloitavien tuotteiden
sterilointiin ja kuivaukseen. Tällä ohjelmalla saa steriloida vain sellaisia kiinteitä instrument‐
teja, onttoja välineitä, kumia tai muovia sisältäviä tuotteita sekä huokoisia tuotteita, jotka
kestävät sterilointia 121 °C:n lämpötilassa. Noudata steriloitavien tuotteiden valmistajien
ohjeita.
134 ℃ Prionit
Tätä ohjelmaa käytetään sekä pakkaamattomien että pakattujen steriloitavien tuotteiden
sterilointiin ja kuivaukseen. Tällä ohjelmalla saa steriloida vain sellaisia kiinteitä instrument‐
teja, onttoja välineitä tai huokoisia tuotteita, jotka kestävät sterilointia 134 °C:n lämpötilas‐
sa. Noudata steriloitavien tuotteiden valmistajien ohjeita. Ohjelmassa on pidennetty lämpö‐
tilan ylläpitoaika (18 minuuttia). Näin pitkää ylläpitoaikaa suositellaan joissakin kansallisissa
määräyksissä ja suosituksissa CJD:n tai vCJD:n (prionien) ehkäisemiseen.
36
Käyttötekniikkaa
Erikseen ostettava lisävarustus
Käyttötarkoitus
Höyryautoklaavi voidaan varustaa joko valmiiksi tai jälkikäteen lyhytohjelmalla, joka on tar‐
koitettu pakkaamattomille instrumenteille.
Ohjelma "134 °C Ei-pakatut" löytyy valikon kohdasta Sterilointi.
Käyttökohteet
Ohjelma "134 °C Ei-pakatut" on tarkoitettu ainoastaan pakkaamattomille tuotteille.
Tätä ohjelmaa käytetään pakkaamattomien steriloitavien tuotteiden sterilointiin ja kuivauk‐
seen. Tällä ohjelmalla voit käsitellä ainoastaan sellaisia hammaslääkärin instrumentteja se‐
kä käsi- ja kulmakappaleita, jotka kestävät sterilointia 134 °C:n lämpötilassa. Noudata ste‐
riloitavien tuotteiden valmistajien ohjeita. Ohjelmassa on vain kaksi fraktiointivaihetta ja
lämpötilan ylläpitoaika on vain 4 minuuttia, jolloin ohjelman kokonaiskesto on 13 minuuttia,
kuivaus mukaan lukien.
Ohjelmassa "134 °C Ei-pakatut" on lyhennetty tuuletus ja normaalia lyhyempi kui‐
vausaika. Siksi se ei sovellu pakattujen tai huokoisten tuotteiden (esim. tekstiilien) steri‐
lointiin.
Kun avaat autoklaavin luukun, pakkaamattomat tuotteet eivät ole enää steriilejä ja ne
on tarkoitettu käytettäviksi välittömästi.
37
Käyttö
Käynnistys
Laita pistotulppa pistorasiaan.
Avaa vesihana.
Kytke koneen päävirtakytkin päälle.
Jos höyryautoklaavi on kylmä, kestää noin
30 minuuttia päävirtakytkimen painamisesta
siihen, että kone on saavuttanut käyttöläm‐
pötilan. Voit käynnistää ohjelman vasta, kun
kone on saavuttanut käyttölämpötilan.
Painekammion luukku
Kun suljet painekammion luukkua, sulje
luukkua käsin vain lukituskaraan saakka.
Tämän jälkeen kuulet luukun moottorin
käynnistyvän ja luukku sulkeutuu automaat‐
tisesti.
Näyttöruudussa näkyy "Varoitus! Luukku
sulkeutuu automaattisesti".
leen. Tämä pidentää tiivisteen käyttöikää ja
estää tiivistettä takertumasta kiinni luuk‐
kuun.
Älä koskaan yritä avata koneen luuk‐
kua mekaanisesti hätäaukaisimen avulla
tai väkivalloin. Varoitus: Palovamman vaa‐
ra! Ota yhteys Miele-huoltoon hätäaukai‐
simen käyttöä varten.
Ohjeita koneen täyttämiseen ja tyh‐
jentämiseen
– Steriloi höyryautoklaavissa ainoastaan
tuotteita, jotka on aiemmin puhdistettu,
desinfioitu ja kuivattu esikäsittelyprosessin
mukaisesti.
– Steriloi tekstiilit ja instrumentit mieluiten
toisistaan erillään, esim. eri tarjottimilla tai
eri containereissa.
– Aseta kiinteärakenteiset instrumentit mie‐
luiten alimmille tarjottimille.
Kun haluat avata painekammion luukun,
paina luukun avauspainiketta (ks. kappaletta
"Käyttö").
Luukun moottori käynnistyy ja avaa luukkua
noin 2 cm. Moottori kytkeytyy pois päältä.
Nyt voit avata painekammion luukun käsin
kokonaan auki. Luukun suurin avautumis‐
kulma on 180°.
Pidä painekammion luukku suljettuna lyhyi‐
den käyttötaukojen aikana - tämä säästää
energiaa.
– Lajittele eri materiaaleista valmistetut,
pakkaamattomat välineet (lejeeraamaton
teräs, ruostumaton teräs jne.) eri tarjotti‐
mille.
– Ilman pakkausta steriloitavat tuotteet saa
asettaa tarjottimille vain tähän tarkoituk‐
seen tarkoitetun, steriloinninkestävän pa‐
perin kanssa.
– Aseta huokoiset tuotteet mieluiten ylimmil‐
le tarjottimille.
– Ontot astiat ja säilytyskotelot, joihin ei ole
perforoitu reikiä, on asettava telineeseen
aina suuaukko alaspäin.
– Kun asetat telineelle pitkiä ja onteloisia
esineitä (letkuja yms.), varmista etteivät ne
mene mutkalle ja että vesihöyry pääsee
virtaamaan esteittä niiden läpi.
– Kun steriloit tuotteita pakkauksissaan, tar‐
kista pakkausten tiiviys.
Jos pidät höyryautoklaavia pois päältä pi‐
tempiä aikoja tai kun kone on lepotilassa,
suosittelemme että jätät koneen luukun raol‐
38
– Tarkista lopuksi, että steriloitavat välineet
on pakattu oikein ja että ne on asetettu
tarjottimille oikein.
neeseen laminaattipuoli ylöspäin. Näin tii‐
vistynyt vesi (kondensaatti) pääsee valu‐
maan pois muovipinnalta.
– Kone on täytettävä siten, että pakkaukset
eivät ota kiinni toisiinsa.
– Steriloitavat tuotteet tai pakkaukset eivät
saa koskettaa painekammion seiniä ja luu‐
kun sisäpintaa.
– Tekstiilipakkauksia voidaan tarvittaessa
pakata kuitukangas- tai paperipusseihin
kaksi kerrallaan.
– Älä täytä tarjottimia liian täyteen. Tämä
saattaa heikentää kuivaustulosta (ks. kap‐
paletta Sterilointiohjelmat).
– Käytä ainoastaan mukana toimitettuja tar‐
jotintelinettä ja tarjottimia, sillä ne varmis‐
tavat hyvän höyrynkierron.
Ohjelman käynnistys
Noudata ehdottomasti instrumentti-/tekstiili‐
valmistajien ohjeita, jotka liittyvät steriloin‐
tiin, ja noudata myös voimassa olevia stan‐
dardeja ja direktiivejä.
Muista, että painekammion seinämät ja tar‐
jottimet saattavat olla tulikuumia, kun tyh‐
jennät tai täytät konetta. Käytä tarjottimien
otinta tai suojakäsineitä välttyäksesi palo‐
vammoilta.
Avaa painekammion luukku. Aseta steriloi‐
tavat tuotteet tarjottimille.
Sulje painekammion luukku.
Sterilointiohjelman kokonaiskesto saattaa
vaihdella koneen täyttömäärän mukaan.
Paina OK-painiketta, niin pääset Steriloin‐
ti-valikkoon.
Valitse haluamasi ohjelma toimintovalitsi‐
mella tai .
– Älä aseta autoklaaviin steriloitavia tuotteita
ilman tarjotintelinettä ja ilman tarjottimia
tai sterilointicontainereita.
– Muista tarkistaa, että steriloitavat tuotteet
ovat kuivia sterilointijakson jälkeen.
Kaikkien ohjelmien tarkemmat kuvaukset
löydät kappaleesta "Käyttötekniikkaa".
Paina OK-painiketta, niin valitsemasi oh‐
jelma käynnistyy.
Ohjelma käynnistyy vasta, kun painekam‐
miossa on riittävän suuri käyttöpaine.
Kone odottaa, kunnes oikea käyttöpaine on
saavutettu ja käynnistää valitsemasi ohjel‐
man sitten automaattisesti.
39
Käyttö
Esimerkki ohjelmavaiheen näytöstä
– Jos käytät protokollatulostinta tai täyttö‐
erien dokumentointiohjelmistoa, tarkista
tulosteesta tai ohjelmiston näytöstä, ovat‐
ko kaikki asianmukaiset prosessiparamet‐
rit/-käyrät täyttyneet.
– Jos mitään virheitä ei ole, käyttäjän on hy‐
väksyttävä protokollatuloste dokumentoi‐
tavasti oman laadunvarmistusjärjestel‐
mänsä mukaisesti.
Jos näyttöruudussa näkyy ilmoitus Pro‐
sessi ei OK ohjelman päätyttyä, koneen
toiminnassa on tapahtunut virhe ja kone
on tarkistettava. Poikkeuksen tästä muo‐
dostaa virhekoodi F9040. Se on tahallisen
keskeyttämisen virhekoodi.
Jos steriloitujen tuotteiden pakkaukset
ovat vahingoittuneet tai märkiä, tuotteet
on pakattava ja steriloitava uudelleen. Il‐
man pakkausta steriloituja tuotteita on pi‐
dettävä epästeriileinä myös steriloinnin
jälkeen.
ten avaus- tai liimasaumat.
– Pakkauksissa tai steriloiduissa tuotteissa
ei saa näkyä kondenssiveden jäämiä.
– Kaikkien steriloitujen tuotteiden on edel‐
leen oltava tarjottimien päällä. Tuotteita,
jotka ovat joutuneet painekammion poh‐
jalle, on pidettävä epästeriileinä. Nämä
tuotteet on pakattava ja steriloitava uudel‐
leen.
Instrumentit, joita halutaan käyttää ja säilyt‐
tää steriileinä, on steriloitava aina pakattui‐
na.
Jos näyttöruudussa näkyy "Prosessi ei
OK", kuittaa ilmoitus OK-painikkeella,
avaa painekammion luukku ja ota tuotteet
pois koneesta.
Merkitse nämä kyseiset tuotteet välittö‐
mästi epästeriileiksi.
Pakkaa ja steriloi tuotteet uudelleen.
Ennen kuin täytät höyryautoklaavin uudel‐
leen, tarkista vakuumitestin ja Helix-B&Dtestien avulla koneen moitteeton toiminta.
Dokumentoi jokaisen täyttöerän sterilointi‐
tulos esim. täyttöerien dokumentointiohjel‐
miston (Segosoft Miele Edition) tai proto‐
kollatulostimen avulla.
Ohjelman tahallinen keskeyttämi‐
nen
Ohjelman voidaan keskeyttää tahallisesti
painamalla ohjelman lopetuspainiketta.
40
Jos koneessa on painetta, kun keskeytät
ohjelman, kone aloittaa lopetuksen valmis‐
telutoimet.
Lopetuksen valmistelutoimet varmistavat
sen, että painekammiossa vallitsee nor‐
maali ilmankehän paine, ennen kuin voit
avata koneen luukun. Tämä suojaa sinua
vahinkotilanteilta.
Käyttö
Vahvista valintasi OK-painikkeella.
Avaa ja sulje painekammion luukku.
Ohjelma käynnistyy vasta, kun painekam‐
mioon on muodostunut riittävä käyttöpai‐
ne, siksi näyttöruutu palaa päävalikkoon
aina ohjelman tahallisen keskeyttämisen
jälkeen.
Kun lopetuksen valmistelutoimet on suori‐
tettu, näyttöruudussa näkyy PROSESSI EI
OK osoituksena siitä, että sterilointiprosessi
on keskeytynyt.
Vahvista ilmoitus OK-painikkeella, niin
pääset takaisin päävalikkoon.
Kun haluat käynnistää ohjelman uudel‐
leen, sinun on ensin avattava ja sitten sul‐
jettava luukku.
Jollet avaa ja sulje luukkua, näytössä näkyy:
41
Täyttöerän dokumentointi
Protokollatulostin ja täyttöerien do‐
kumentointiohjelmisto
Höyryautoklaavi voidaan varustaa siten, että
sterilointiprosessit voidaan dokumentoida
(täyttöerien dokumentointi). Tähän voidaan
käyttää valinnaisesti joko ulkoista täyttöerien
dokumentointiohjelmistoa (esim. Segosoft,
Miele Edition) tai ulkoista tulostinta
(PRT100).
Täyttöerien dokumentointi ohjelmiston
avulla
Täyttöerien digitaalista arkistointia varten
höyryautoklaavi voidaan liittää joko suoraan
ulkoiseen tietokoneeseen kaapelin välityk‐
sellä (kaapelin pituus enint. 13 m) tai ole‐
massaolevaan verkkoon sarjaporttiliitäntään
liitettävän verkkomuuntimen välityksellä.
Tietokoneeseen asennettu dokumentointi‐
ohjelmisto lataa tiedot koneesta automaatti‐
sesti.
nun on ensiksi liitettävä koneeseen sarjalii‐
täntäkaapeli. Tämän jälkeen voit liittää sarja‐
liitäntäkaapelin tietokoneen USB-liitäntään
käyttämällä USB-muuntokaapelia.
Käytä ainoastaan kappaleessa "Valinnaiset
lisävarusteet" mainittua protokollatulostinta.
Koneen tulostinohjain on esiohjelmoitu tätä
tulostinta varten. Tulostin tai koneeseen lii‐
tetty täyttöerien dokumentointiohjelmisto al‐
kavat toimia automaattisesti, kun ne on lii‐
tetty höyryautoklaaviin asianmukaisesti.
Täyttöerien dokumentointi USB-tikun
avulla
Prosessitiedot tallennetaan välimuistiin
USB-tikulle höyryautoklaaviin liitetyn USBtiedonkeruulaitteen avulla. Tämän jälkeen
prosessitiedot voidaan siirtää USB-tikulta
tietokoneeseen, johon on asennettu täyttö‐
erien dokumentointiohjelmisto (Segosoft,
Miele Edition).
Täyttöerien dokumentointi protokollatu‐
lostimen PRT100 avulla
Prosessiprotokollat voidaan tulostaa suo‐
raan koneeseen liitetyllä protokollatulosti‐
mella ja arkistoida paperiversioina.
Käytä ainoastaan standardin EN/
IEC 60950 mukaisia tulostimia (esim.
VDE).
Koneessa on RS232-sarjaliitäntäportti, jo‐
hon voidaan liittää tulostin tai tietokone, jos‐
sa on asianmukainen täyttöerien dokumen‐
tointiohjelmisto. Sarjaliitäntäportin löydät
koneen etupuolella olevan huoltoluukun alta.
Jos haluat liittää tietokoneen, johon täyttö‐
erien dokumenttiohjelmisto on asennettu,
suoraan höyryautoklaaviin (suoraliitäntä), si‐
Noudata tulostinvalmistajan asennus‐
ohjeita ja lue tulostimen käyttöohje huolel‐
lisesti ennen kuin alat käyttää sitä.
Vedä höyryautoklaavia eteenpäin siten, että
se tulee hieman työtason reunan yli. Sarjalii‐
täntäkaapelia varten huoltoluukun takana
olevan tilan pohjaan on tehty aukko. Pujota
kaapeli alhaalta aukon läpi.
42
Liitä kaapeli sarjaporttiliitäntään. Työnnä ko‐
ne varovasti takaisin paikalleen ja vedä sar‐
jaliitäntäkaapeli ulos koneen sivulta siten,
ettei kaapeli jää puristuksiin.
Täyttöerän dokumentointi
Esimerkki protokollatulosteesta
Seuraavassa näet esimerkin sterilointi- ja
testiohjelman protokollatulosteesta.
Esimerkkiohjelma: 134°C Yleisohjelma
Täyttöerien dokumentointia varten Miele
Professional tarjoaa erityisesti höyryauto‐
klaaville suunniteltuja ohjelmisto- ja tulos‐
tinratkaisuja. Erityisen helppokäyttöinen on
Mielen ohjelmisto Segosoft Miele Edition.
Lisätietoa saat Mielen edustajalta.
Älä irrota tiedonsiirtokaapelia autoklaavista
tai vastaanottavasta laitteesta tiedonsiirron
aikana, muuten kone on käynnistettävä uu‐
delleen ja prosessi on aloitettava alusta.
Protokollan alussa mainitaan kyseisen ko‐
neen tyyppinumero.
Tulosteen toisessa kappaleessa on kone‐
kohtaisia tietoja: sarjanumero, ohjelmisto‐
versio ja valittu kieli. Seuraavaksi luetellaan
prosessiparametrit, esim. valittu ohjelma,
täyttöerien juokseva numerointi, ohjelman
43
Täyttöerän dokumentointi
aloitus- ja lopetusaika, suoritetun ohjelman
lopputulos ja tieto siitä, onko ohjelman aika‐
na esiintynyt virhekoodeja.
Asianmukainen ohjelman kulku
Kun ohjelma on käynyt asianmukaisesti lop‐
puun, prosessiprotokollaan tulostuvat seu‐
raavat tulokset valitsemasi ohjelman mu‐
kaan.
– PROSESSI OK ohjelmissa:
121°C Yleisohjelma ja 134°C Yleisohjel‐
ma, 134°C Prionit
– TESTIOHJELMA OK ohjelmassa: Helix-
B&D-testi
– VAKUUMI OK ohjelmassa Vakuumitesti
– Prosessiprotokollan lopussa olevassa
kohdassa Virhekoodi näkyy "Ei virheitä".
Näyttöruudussa näkyy ilmoitus PROSES‐
SI OK. Ennen kuin hyväksyt suoritetun
ohjelman lopputuloksen, noudata ehdot‐
tomasti kappaleen "Käyttötekniikkaa" oh‐
jeita!
Sterilointiohjelmissa sekä Helix-B&D-testeis‐
sä aika-, lämpötila- ja painelukemat tulostu‐
vat yksityiskohtaisesti tulosteen kohtaan
"Vaiheet". Tarkempia tietoja vaiheista löydät
kappaleesta "Käyttötekniikkaa".
Vakuumitestissä kohtaan "Vaiheet" tulostu‐
vat pelkästään painelukemat. Näihin sisälty‐
vät tiedot vakuumin säilymisestä ja sallituis‐
ta paineen muutoksista (lisätietoa saat kap‐
paleen "Käyttötekniikkaa" kohdasta "Vakuu‐
mitesti").
Käytetyn prosessin mukaan protokollan vii‐
meisessä osassa saattaa lisäksi olla yhteen‐
veto tärkeimmistä tavoitelukemista ja pro‐
sessin saavuttamista todellisista lukemista.
Saavutetut arvot ilmoitetaan minimi- ja mak‐
similukemina (min./max.).
Tulosteen viimeinen rivi "Protokollan loppu"
osoittaa tulosteen loppua.
Esimerkkiohjelma: Vakuumitesti
Virheellinen ohjelman kulku
Kun ohjelman kulussa on tapahtunut jokin
virhe, prosessiprotokollaan tulostuvat seu‐
raavat tulokset valitsemasi ohjelman mu‐
kaan.
– PROSESSI EI OK ohjelmissa: 121°C Yleis‐
ohjelma ja 134°C Yleisohjelma, 134°C
Prionit
– TESTIOHJELMA EI OK ohjelmassa Helix-
B&D-testi
– VAKUUMI EI OK ohjelmassa Vakuumitesti
– Prosessiprotokollan lopussa olevassa
kohdassa "Virhekoodi" näkyy tapahtuneen
virheen koodi.
Näyttöruudussa näkyy ilmoitus PROSES‐
SI EI OK. Koneen täyttöerä on epästeriili
eikä sitä saa ottaa käyttöön. Katso tar‐
kempia toimintaohjeita kappaleesta
"Käyttötekniikkaa" ja noudata ehdotto‐
masti ohjeita!
Säilytä kaikki testi- ja sterilointiohjelmista
tehdyt tulosteet ja/tai täyttöerien doku‐
mentointiohjelmistoon siirretyt tiedostot
huolellisesti.
Protokollatulostin tulostaa yllä esitetyn kal‐
taisen prosessiprotokollan.
44
Täyttöerien dokumentointiohjelmiston avulla
(Segosoft Miele Edition) voit arkistoida kaik‐
ki prosessiprotokollat digitaalisesti. Lisäksi
koko prosessin kulku on mahdollista doku‐
mentoida lämpötila-/painekäyrinä.
Dokumentointi lämpötila-/painekäyrinä ei
ole mahdollista, jos käytät dokumentoin‐
tiin USB-tikkua.
Täyttöerän dokumentointi
45
Virheilmoitukset ja ohjeet
Tämä höyryautoklaavi on valmistettu mah‐
dollisimman suurta huolellisuutta ja tark‐
kuutta noudattaen. Tästä huolimatta koneen
käytön aikana saattaa toisinaan esiintyä häi‐
riötilanteita.
Ilmoitukset
– Hardwarevirhe:
Virhekoodit 9000 - 9026
Jos laitteeseen tulee hardwarevirhe, kirjaa
virheilmoituksen numero muistiin ja kytke
autoklaavi pois päältä.
Ota yhteys Miele-huoltoon äläkä ota lai‐
tetta uudelleen käyttöön ennen kuin huol‐
to on tarkistanut laitteen.
– Prosessivirhe:
Virhekoodit 9027 - 9041
– Muita ohjeita
Esimerkki prosessivirheen koodista:
Esimerkki ohjeesta:
Virheilmoitukset ja muut ohjeet näkyvät
näyttöruudussa virhekoodeina ja/tai selko‐
kielisinä. Ohjeet näkyvät näyttöruudussa
huutomerkillä "!" merkittyinä ja virheet
"X":llä merkittyinä.
Kirjoita virhekoodi tai selkokielinen ilmoi‐
tus muistiin ja tarkista, onko kyseessä oh‐
je, prosessivirhe tai hardwarevirhe.
Esimerkki hardwarevirheen koodista:
46
Virheilmoitukset ja ohjeet
Ilmoitus "Järjestelmä ei valmis"
Tämä ilmoitus näkyy, jos tiedonsiirron aika‐
na tapahtuu virhe tai jos tiedonsiirtokaapeli
irrotetaan laitteesta liian aikaisin. Toimi täl‐
löin seuraavasti:
Kytke laite pois päältä päävirtakytkimestä.
Irrota tiedonsiirtokaapeli ja tarkista se.
Liitä tiedonsiirtokaapeli takaisin autoklaa‐
Jos protokollia puuttuu tämän toimenpiteen
jälkeen, vahvista komento "Tulosta protokol‐
lat".
Mitä tehdä virheilmoituksen jäl‐
keen?
Huolto-ohje
Näyttöruudussa näkyy kiintoavaimen merkki
aina silloin, kun höyryautoklaavi tarvitsee
huoltoa.
Huoltoa tarvitaan!
Tällöin viimeisestä huoltokerrasta on kulunut
12 kuukautta tai konetta on käytetty yli 2000
kertaa viimeisen huoltokerran jälkeen.
Ota välittömästi yhteys Miele-huoltoon ja
sovi huoltoaika.
– Kuittaa virheilmoitus tai ohje
Kun ohjelma on päättynyt, kuittaa ilmoitus
painamalla OK-painiketta. Ilmoitus häviää
näyttöruudusta ja näyttöruutu palaa takai‐
sin päävalikkoon.
– Tarkista koneen täyttöerä
Ota tuotteet ulos koneesta ja tarkista sil‐
mämääräisesti, näkyykö niissä kosteutta.
Merkitse tuote-erä epästeriiliksi. Tarkista
koneen täyttömäärä. Kone on saattanut
olla liian täynnä.
– Vaadittavat toimenpiteet
Tarkista koneen toiminta käyttämällä va‐
kuumitestiä ja suorita koneessa lopuksi
Helix- tai B-D-testi. Jos molemmat testi‐
ohjelmat onnistuvat ilman ongelmia, pak‐
kaa steriloitavat tuotteet uudelleen, nou‐
data koneen enimmäistäyttömäärää ja
aloita sterilointiprosessi alusta.
Jos virhe tapahtuu uudelleen, kytke kone
pois päältä päävirtakytkimestä ja ota yhteys
Miele-huoltoon.
47
Virheilmoitukset ja ohjeet
Hardwarevirhe
VirhekoodiOngelmaSyy
F9000
F9001
F9002
F9003
F9004
F9005
F9006
F9007
F9008
HardwarevirheVirtalähteen 1N1/10 lähtöjännite on ollut
liian pieni.
HardwarevirheOhjaus ei tunnista puhdistetun veden vent‐
tiiliä 20Y63.
HardwarevirheOhjaus ei tunnista höyryn sisääntuloventtii‐
liä 1Y24.
HardwarevirheOhjaus ei tunnista poistoventtiiliä 1Y27.
HardwarevirheOhjaus ei tunnista tuuletusventtiiliä 1Y54.
HardwarevirheOhjaus ei tunnista tyhjiöventtiiliä 1Y68.
HardwarevirheSterilointikammion paine on liian suuri.
HardwarevirheVesisäiliön alhaisen vesitason tunnistava ui‐
murikytkin 1B1/14 on reagoinut. WPS-tulo‐
vesiletkun venttiili 1Y40 tai vesisäiliön me‐
kaaninen uimurikytkin on sulkeutunut.
HardwarevirheOhjaus ei tunnista puhdistetun veden
pumppua 1M7.
F9009
F9010
F9011
F9012
F9013
F9014
F9015
F9016
F9017
HardwarevirheOhjaus ei tunnista relettä 1K12.
HardwarevirheOhjaus ei tunnista painekammion sisäkam‐
mion paineanturia 2B9.
HardwarevirheOhjaus ilmoittaa, että sisäkammion pai‐
neanturi 2B9 on ylittänyt maksimiarvon.
HardwarevirheOhjaus ei tunnista ulkovaipan paineanturia
1B9.
HardwarevirheOhjaus ilmoittaa, että ulkovaipan painean‐
turi 1B9 on ylittänyt maksimipaineen.
HardwarevirheOhjaus ilmoittaa, että sisäkammion lämpö‐
tilantunnistin 1R30 (PT 100) ei toimi oikein.
HardwarevirheLuukku ei sulkeudu normaalisti tai tulove‐
den lämpötila on liian korkea.
HardwarevirheOhjaus ei tunnista luukun moottoria 1M19.
HardwarevirheKaksoisvaipan paine liian suuri, ulkovaipan
Puhdista sterilointikammio. Anna Miele-huollon tarkistaa
koneen sisäinen vedenesikäsittelylaitteisto (käänteisos‐
moosilaite) (ks. kappaletta "Huoltotoimet").
Olet valinnut väärän ohjelman.
Noudata instrumenttivalmistajien ohjeita.
54
Huoltotoimet
Varmista aina ennen huolto- ja korjaustöi‐
den aloittamista, että autoklaavi on kyt‐
ketty pois päältä ja kunnolla jäähtynyt.
Rutiinitarkastukset
Avaa painekammion luukku ja tarkista, ettei
painekammiossa ole kondenssiveden jää‐
miä. Kuivaa jäännösvesi tarvittaessa kuivalla
liinalla. Tätä varten voit ottaa tarjotintelineen
ja tarjottimet ulos koneesta. Aseta pelkkä
tarjotinteline takaisin koneeseen ja sulje pai‐
nekammion luukku.
Koneen turvallisen käytön varmistamiseksi
koneen käyttäjän tai koneen käytöstä vas‐
taavan henkilökunnan tulee tehdä seuraavat
rutiinitarkastukset päivittäin:
Luukun tiivisteen silmämääräinen tarkas‐
tus (sterilointikammion sulkeutuminen)
se tarvittaessa varovasti puhdistussienellä
ja puhtaalla vedellä. Älä käytä puhdistuk‐
seen teräesineitä, jotka saattavat aiheuttaa
syviä naarmuja. Kuivaa luukun pinta lo‐
puksi pehmeällä puuvillaliinalla.
Tarkista ettei tiivisteessä ole likaa ja puh‐
dista se tarvittaessa pehmeällä puuvillalii‐
nalla. Varo, ettei tiiviste pääse irtoamaan
urastaan puhdistuksen aikana.
Tarkista 50 käyttökerran välein tai vähin‐
tään kerran kuussa, että tiiviste on tiiviisti
paikallaan tiivisteurassa. Painele tiiviste
tarvittaessa varovasti ja tasaisesti takaisin
uraansa.
Vaihda luukun tiiviste noin vuoden käytön
jälkeen (ks. kappaletta "Käyttäjän tehtävät
huoltotoimet").
Sterilointikammion sisätilan silmämääräi‐
nen tarkastus
Ota tarjottimet pois tarjotintelineestä ja
tarkista, ettei sterilointikammion sisään ole
joutunut ylimääräisiä esineitä. Poista tar‐
vittaessa kaikki ylimääräiset esineet.
Tarkista 50 käyttökerran välein tai vähin‐
tään kerran kuukaudessa, ettei kammios‐
sa näy korroosion jälkiä. Puhdista steri‐
lointikammio tarvittaessa.
55
Huoltotoimet
Puhdista kammio seuraavasti: poista kaik‐
ki varusteet kammion sisältä ja puhdista
kammion varovasti puhdistussienellä ja
puhtaalla vedellä. Älä käytä puhdistukseen
teräesineitä, jotka saattavat aiheuttaa sy‐
viä naarmuja.
Likaantumien tai vesijäämien aiheutta‐
ma jatkuva korroosio saattaa vaurioittaa
sterilointikammiota pysyvästi. Koneen ta‐
kuu ei korvaa tällaisia vaurioita. Kuivaa
sterilointikammio lopuksi puhdistuksen
jälkeen kuivalla puuvillaliinalla ja varmista,
ettei sisätilaan jää vettä. Aseta kaikki va‐
rusteet takaisin paikoilleen puhdistuksen
jälkeen.
Steriilin ilman ilmanottosuodattimen tar‐
kastus
Avaa koneen etupuolella oleva huoltoluuk‐
ku. Tarkista ettei ilmanottosuodattimessa
ole pölyä. Periaatteena on pidettävä, että
ilmanottosuodatin tulee vaihtaa puolen
vuoden välein ja viimeistään 400 käyttö‐
kerran jälkeen (ks. käyttöohjeen kappalet‐
ta "Käyttäjän tehtävät huoltotoimet").
Avaa ja sulje painekammion luukku tämän
jälkeen kaksi kertaa peräkkäin. Pyyhi yli‐
määräinen rasva pois karasta pehmeällä
liinalla. Varo kuitenkin, ettet pyyhi samalla
rasvaa pois karan kierteistä.
Dokumentoi kaikki höyryautoklaaviin te‐
kemäsi tarkastukset. Ks. kappaleessa
"Liite" esitellyt dokumentointiasiakirjat.
Luukun lukituskaran tarkistus
Tarkista lukituskara säännöllisesti. Karassa
tulisi aina olla hieman voitelurasvaa. Käytä
ainoastaan ZS 173 -erikoisrasvaa.
Voitele lukituskara vähintään 4 viikon vä‐
lein.
Vedä käteesi kumihansikas, purista noin
hasselpähkinän kokoinen rasvanokare
etusormesi päälle ja levitä rasva tasaisesti
lukituskaran kierteisiin.
56
Huoltotoimet
Käyttäjän tehtävät huoltotoimet
Seuraavat huoltotoimet voi koneen käyttäjä
tehdä itse:
Steriilin ilman ilmanottosuodattimen vaih‐
to
Avaa koneen etupuolella oleva huoltoluuk‐
ku. Irrota ilmanottosuodatin kiertämällä si‐
tä vastapäivään. Aseta uusi ilmanottosuo‐
datin paikalleen kiertämällä sitä kevyesti
myötäpäivään.
Varmista samalla, että suodatin menee
paikalleen oikein. Älä käytä liikaa voimaa,
kun kierrät suodatinta takaisin kierteisiin.
Steriilin ilman ilmanottosuodatinta ei saa
kääntää toisinpäin. Vaihda ilmanottosuo‐
datin aina uuteen suodattimeen.
Luukun tiivisteen vaihto
Varo! Höyryautoklaavi saattaa olla
kuuma. Vedä käteesi suojakäsineet ennen
luukun tiivisteen vaihtamista tai vaihda tii‐
viste vasta, kun kone on varmasti jäähty‐
nyt.
Älä käytä luukun tiivisteen asentamiseen
mitään teräesineitä. Teräesineet saattavat
vahingoittaa tiivistettä.
Sulje painekammion luukku ja tee konee‐
seen vakuumitesti. Jos vakuumitesti epä‐
onnistui, tarkista että luukun tiiviste on
kunnolla paikallaan ja toista vakuumitesti.
Dokumentoi kaikki höyryautoklaaviin teke‐
mäsi huoltotoimet. Ks. kappaleessa "Liite"
esitellyt dokumentointiasiakirjat.
Sterilointikammion puhdistus
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita ennen
puhdistamistoimia:
Avaa painekammion luukku. Vedä luukun
tiiviste irti tiivisteurastaan. Älä käytä terä‐
esineitä, jottei tiiviste vahingoitu. Jos tiivis‐
teurassa näkyy likaa, puhdista se varovasti
pesusienellä ja puhtaalla vedellä ennen
uuden tiivisteen asettamista uraan. Älä
käytä puhdistukseen teräesineitä, jotka
saattavat aiheuttaa naarmuja. Kuivaa tii‐
visteura lopuksi pehmeällä puuvillaliinalla.
Aseta nyt uusi tiivisterengas paikalleen.
Varmista ettei tiiviste nouse mistään koh‐
taa irti urasta.
Sterilointikammion sisäseinämät voivat
kuumeta käytön aikana jopa 140 °C:n läm‐
pötilaan. Varmista aina ennen höyryauto‐
klaavin puhdistamista, että se on kunnolla
jäähtynyt. Tämä suojaa sinua paitsi palo‐
vammoilta, myös hengitysteiden ärsytyk‐
seltä, sillä pesuaineiden höyryyntymisestä
saattaa muodostua terveydelle haitallisia
kaasuja.
Noudata käyttämäsi pesuaineen valmista‐
jan antamia ohjeita (suojavaatteet, suojala‐
sit, suojakäsineet jne.).
Suojaa koneen muoviset osat pesuaineilta
(esim. luukun tiivisteet).
Tiivistä myös kammion poistoputki, jottei
sen takana oleviin putkiin, venttiileihin ja
pumppuihin pääse pesuainetta.
Käytä puhdistukseen vain pehmeitä ja
nukkaamattomia liinoja.
Voit puhdistaa pistemäiset likaantumat til‐
kalla hankausnestettä. Huuhtele pesuaine
pois runsaalla vedellä, käytä tähän suo‐
loista puhdistettua vettä (<15 µS/cm). Älä
levitä hankausainetta laajalle alueelle.
57
Huoltotoimet
Huuhtele kammion sisäpinnat aina puh‐
distuksen jälkeen runsaalla puhdistetulla
vedellä. Huuhteluvettä ei saa kuitenkaan
päästää koneen putkistoihin. Jos käytät
happoja tai happopitoisia aineita, tarkista
kammion sisäpintojen pH-arvo huuhtelun
jälkeen (tavoitearvo pH 6-7).
Suorita puhdistuksen jälkeen Helix- tai B-
D-testi kone tyhjänä.
Käytä luukun tiivisteiden puhdistamiseen
neutraalia puhdistusainetta.
Älä käytä kovia tai hankaavia esineitä, ku‐
ten metallisia patasieniä tai teräsharjoja.
Jollet noudata näitä ohjeita, pinnat voivat
naarmuuntua tai vahingoittua ja tiiviste‐
pinnoista saattaa tulla epätiiviitä.
Tämä saattaisi altistaa sterilointikammion
sisäpinnat likakertymille ja korroosiolle.
Älä missään tapauksessa käytä puhdis‐
tukseen liuottimia, jotka sisältävät kloridia,
suolahappoa tai syttyviä aineita.
Pinnat voivat vahingoittua, jos käytät nii‐
hin happo- tai emäspohjaisia liuoksia tai
höyryjä.
tukseen liuottimia, jotka sisältävät kloridia,
suolahappoa tai syttyviä aineita.
Ulkopintojen puhdistaminen
Käytä ulkopintojen puhdistamiseen peh‐
meää puuvillaliinaa.
Puhdista ulkopinnat neutraalilla pesuai‐
neella.
58
Huoltotoimet
Valmistajan/toimittajan tehtävät
tarkastus- ja huoltotoimet
Koneen valmistajan tai valmistajan valtuut‐
taman huoltoliikkeen on tarkastettava ja
huollettava kone 2000 käyttökerran välein
tai vähintään kerran vuodessa. Tämä enna‐
koiva huolto tehdään huoltosopimuksen
mukaisesti ja se on dokumentoitava.
Koneen valmistajan tai valmistajan valtuut‐
taman huoltoliikkeen on tarkastettava kone
ja suoritettava koneen laaja huolto 4000
käyttökerran välein tai vähintään kolmen
vuoden välein. Koneen laajat huoltotyöt teh‐
dään huoltosopimuksen mukaisesti ja ne on
dokumentoitava.
Jos huoltotoimien aikana käy ilmi, että kone
tarvitsee korjausta, huoltohenkilökunta il‐
moittaa sinulle asiasta ennen korjaustöiden
aloittamista.
Muista varata huoltoaika ajoissa, jotta voit
suunnitella koneen käytön siten, ettei ko‐
netta tarvitse käyttää huoltopäivänä.
Säännöllisen huollon avulla lisäät koneen
käyttövarmuutta, jolloin vältyt ennakoimat‐
tomilta käyttökatkoilta.
Huoltosuunnitelma/Vuosihuolto
Vakiotarkastukset
Yleistä
– Vedenkovuuden määrittely
– Prosessiturvallisuuden tarkistus, mukaan
luettuna koneen koekäyttö tyhjänä
– Vuotovirran mittaus
Mekaanisten osien silmämääräinen tarkas‐
tus ja niiden toiminta
– Rakennuskohtaisen tulo-/poistovesiliitän‐
nän tarkastus
– Veden esikäsittelyn laadun tarkastus
– Höyryautoklaavin ja siihen liitettyjen letku‐
jen tiiviyden tarkastus
– Luukkujen ja luukun lukituksen tarkastus
– Paine-/sterilointikammion tarkastus
Sähköisten osien silmämääräinen tarkastus
ja niiden toiminta
– Asetusten/ohjelmointitoimintojen tarkas‐
tus
– Lämpövastusten tarkastus (tehon mittaus)
– Lämpötilansäädön toiminnan tarkastus
– Dokumentoinnin toiminnan tarkastus (tu‐
lostin, ohjelmisto)
– Paineentunnistimien ja ylipaineventtiilin
tarkastus
Aina 2000 käyttökerran jälkeen on tehtävä
huolto, jossa vaihdetaan seuraavat osat:
– Höyryventtiilit (männät)
– Tyhjiöventtiili (männät)
Aina 4000 käyttökerran jälkeen tai vähintään
kerran kolmessa vuodessa on tehtävä huol‐
to, jossa vaihdetaan seuraavat osat:
minnan tarkastus, turvalaitteet, lämpötilaaika-mittaus ja painetesti
– Virhemuistin ja ohjelmatietojen lukeminen
ja dokumentointi
Standardin VDE 0701/0702 mukainen säh‐
köturvallisuuden tarkastus
– Verkkovirtaliitännän tarkastus
– Koneen maadoitusjohtimen tarkastus
– Koneen eristysvastuksen mittaus
– Käänteisosmoosilaitteisto
59
Huoltotoimet
Valmistajan/toimittajan tehtävät
korjaustoimet
Koneen korjaustyöt on aina jätettävä valmis‐
tajan (Mielen) tai sen valtuuttaman huolto‐
liikkeen tehtäviksi.
Jos muut kuin valtuutetut huoltohenki‐
löt tekevät koneeseen korjaus- tai muu‐
tostöitä, koneen takuu ei ole enää voi‐
massa. Sama koskee tilannetta, jossa ko‐
neessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
kulutus- ja varaosia.
Dokumentoi kaikki autoklaaviin tehtävät
huolto- ja korjaustyöt sekä sterilointimene‐
telmien validoinnit (ks. Liite).
60
Koneen korjaustyöt on aina jätettävä
Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtä‐
viksi.
Asiattomista korjauksista voi aiheutua
vaaratilanteita koneen käyttäjälle.
Voit välttyä turhalta huoltokäynniltä, kun tar‐
kistat heti virheilmoituksen ilmestyttyä näyt‐
töruutuun, onko kyseessä häiriö, joka johtuu
omasta käyttövirheestäsi tai häiriö, jonka
voit poistaa itse.
Luettelo kaikista näyttöruudussa näkyvis‐
tä virheilmoituksista löytyy kappaleesta
"Virheilmoitukset ja ohjeet".
Jos laitteessa on toimintahäiriö, jota et saa
poistettua käyttöohjeen ohjeiden avulla, ota
yhteys Miele-keskushuoltoon tai valtuutet‐
tuun Miele-huoltoliikkeeseen. Tietoja lähim‐
mästä valtuutetusta Miele-huoltoliikkeestä
saat tämän käyttöohjeen takakannesta löy‐
tyvästä puhelinnumerosta.
Miele-huolto
Ilmoita huoltoliikkeelle koneen malli ja sarja‐
numero.
Molemmat tiedot löytyvät arvokilvestä, joka
sijaitsee huoltoluukun sisäpuolella.
61
Tekniset tiedot
Sijoitusympäristön vaatimukset
Sallittu ympäröivä ilmanlämpötila /
ilmankosteus
Sallittu varastointilämpötila /
ilmankosteus
Käyttöpaikan suurin korkeus
merenpinnan yläpuolella
Ilmanpaine vähintään80 kPa (0,8 bar)
Koneen mitat ja tiedot
Suurin mahdollinen paine /
lämpötila sterilointikammiossa
Sterilointikammion sisätila
(halkaisija x syvyys)
Sterilointikammion tilavuus20 l
Ulkovaipan mitat
(P x L x K)
+5 ℃ - +40 °C / 0 – 80 %
-10 ℃ - +60 °C / 0 – 80 %
350 kPa / 140 ℃
Ø 250 mm x 400 mm
620 mm x 565 mm x 542 mm
2 000 m
Paino tyhjänä (kun kaksoisvaippa ja
vesisäiliö ovat täynnä)
Tarjotin (P x L x K)285 mm x 184 mm x 20 mm
Containerit (P x L x K)315 mm x 187 mm x 40 mm
Täyttömäärät
Tarjottimien enimmäismäärä6
Containereiden enimmäismäärä3
Pakkaamattomat instrumentitenint. 6 kg
Pakatut instrumentitenint. 6 kg, sis. pakkauksen paino
Tekstiilit ja sidetarpeetenint. 2 kg, sis. pakkauksen paino
Höyryautoklaavissa PS 120xB on sisäänrakennettu vedenesikäsittelylaitteisto (käänteisos‐
moosila
data siksi seuraavia vaatimuksia, jotka koskevat raakaveden laatua.
Raakaveden lämpötilaenint. 25° C
Raakaveden paine150 - 1000 kPa (1,5 - 10 bar)
Raakaveden johtokyky375 μS / cm*
*) Kun raakaveden johtokyky on enintään tämä, puhdistetun veden johtokyvylle voidaan taata enintään 15 µS/cm johtoky‐
ky, kun käytössä on sisäänrakennettu käänteisosmoosilaitteisto. Tämän lisäksi on tarvittaessa käytettävä ioninvaihdinta.
Jos käytät puhdistamatonta vettä (sedimentit, suspendoituneet aineet) tai erittäin mineraa‐
lipitoista vettä, käänteisosmoosilaitteen puhdistusteho heikkenee tai sen käyttöikä lyhenee.
ite). Sen tehtävänä on tuottaa suoloista puhdistettua vettä höyrynkehittimeen. Nou‐
64
Valinnaiset lisävarusteet
Höyryautoklaaviin PS 120xB on saatavissa valinnaisia lisävarusteita, joita voit tilata Mielen
edustajalta tai Miele-huollosta.
– ZS111 Tarjotinteline 6/2
– ZS131 Tarjotin
– Prosessidokumentointiin tarkoitettu ohjelmisto Segosoft Miele Edition
– PRT 100 protokollatulostin
– ZS135 ioninvaihdin LC 117 (sarja)
Näiden lisäksi saatavilla on seuraavia kulutus- ja varaosia:
–
ZS150-1 Helix-testi
– ZS171 Luukun tiiviste
– ZS172 Steriilin ilman ilmanottosuodatin
– ZS173 Erikoisrasva lukituskaraa varten
65
Vanhan koneen käytöstä poistaminen
Ennen kuin poistat autoklaavin käytöstä, käänny Mielen edustajan puoleen laitteen poista‐
miseksi käytöstä asianmukaisella tavalla.
Käytöstä poistettavat sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät usein arvokkaita, kierrätys‐
kelpoisia materiaaleja. Kuitenkin ne sisältävät usein myös haitallisia aineita, jotka ovat ol‐
leet tärkeitä koneiden toiminnalle ja turvallisuudelle. Sekajätteisiin heitettyinä tai väärän kä‐
sittelyn seurauksena nämä voivat olla terveydelle haitallisia ja vahingoittaa ympäristöä. Älä
siksi koskaan hävitä käytöstä poistettavia koneita sekajätteen mukana.
Vie sen sijaan vanhat laitteet sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräyspisteeseen oman
kuntasi jäteasemalle tai kierrätyskeskukseen. Kysy tarvittaessa lisätietoja koneen toimitta‐
jalta.
Pidä huolta että säilytät koneen poissa lasten ulottuvilta ennen kuin viet sen keräyspistee‐
seen.
66
Liite
Seuraavilta sivuilta löydät asiakirjamalleja erilaisten toimenpiteiden dokumentointia varten.
Jollei käytössäsi ole erillistä prosessidokumentointiin tarkoitettua ohjelmistoa, voit ottaa ko‐
pioita näistä asiakirjamalleista ja käyttää niitä tarpeen mukaan.
Asiakirjat:
– Sterilointikertojen dokumentointi
– Käyttäjän tehtävät huoltotoimet
– Huoltokirja huolto- ja korjaustöitä sekä validointeja varten
– Päivittäiset tarkastukset
Ota tarpeeksi monta kopiota alkuperäisestä asiakirjasta. Kirjoita kopioitujen asiakirjojen ot‐
sakerivit selkein painokirjaimin, jotta ne ovat helposti luettavissa. Tarkastuksia ja toimenpi‐
teitä suorittavat henkilöt täyttävät tämän jälkeen asiakirjojen kaikki muut palstat ja rivit,
myös selkeästi luettavissa olevin painokirjaimin. Säilytä kaikki asiakirjat hyvässä tallessa.
Aina kun koneeseen tehdään korjaus- ja kunnostustöitä, varmista että huollon suorittanut
henkilö kirjaa tekemänsä työt asiakirjaan "Huoltokirja".
Kun käytät prosessidokumentointiin tarkoitettua ohjelmistoa, voit optimoida työnkulkuun
liittyviä prosesseja sekä dokumentoida ja arkistoida kaikki sterilointiprosessit varmasti ja
turvallisesti. Kysy lisätietoa Mielen edustajalta. Ks. myös kappaletta "Valinnaiset lisävarus‐
teet".
Prosessidokumentointiin tarkoitetulla ohjelmistolla Segosoft Miele Edition voit dokumentoi‐
da koneen huoltotoimet, kunnostustyöt ja validoinnit täysin sähköisesti.
Prosessidokumentointiin tarkoitetulla ohjelmistolla Segosoft Miele Edition voit dokumentoi‐
da koneen huoltotoimet, kunnostustyöt ja validoinnit täysin sähköisesti.
oneen huoltotoimet, kunnostustyöt ja validoinnit täysin sähköisesti.
da k
70
Liite
Päivittäiset tarkastukset
Turvallisen käytön varmistamiseksi laitteen käytöstä vastaavan henkilökunnan on suoritet‐
tava seuraavassa taulukossa mainitut rutiinitarkastukset ja merkittävä tehdyt tarkastukset
taulukkoon.
Tarkista ettei luukussa ole likaa ja puhdista se tarvittaessa varovasti puhdistussienellä ja
puhtaalla vedellä. Älä käytä puhdistukseen teräesineitä, jotka saattavat aiheuttaa syviä
naarmuja. Kuivaa luukun pinta lopuksi pehmeällä puuvillaliinalla.
Ota tarjottimet pois tarjotintelineestä ja tarkista, ettei sterilointikammion sisään ole joutu‐
nut ylimääräisiä esineitä. Poista tarvittaessa kaikki ylimääräiset esineet.
Tarkista 50 käyttökerran välein tai vähintään kerran kuukaudessa, ettei kammiossa näy
korroosion jälkiä. Puhdista sterilointikammio tarvittaessa. Poista kaikki varusteet kam‐
mion sisältä ja puhdista kammio varovasti puhdistussienellä ja puhtaalla vedellä. Älä käy‐
tä puhdistukseen teräesineitä, jotka saattavat aiheuttaa syviä naarmuja. Likaantumien tai
vesijäämien aiheuttama jatkuva korroosio saattaa vaurioittaa sterilointikammiota pysy‐
västi. Koneen takuu ei korvaa tällaisia vaurioita. Kuivaa sterilointikammio lopuksi puhdis‐
tuksen jälkeen kuivalla puuvillaliinalla ja varmista, ettei sisätilaan jää vettä.
Tarkista lukituskara säännöllisesti. Karassa tulisi aina olla hieman voitelurasvaa. Voitele
lukituskara vähintään 4 viikon välein. Käytä ainoastaan ZS 173 -erikoisrasvaa. Vedä kä‐
teesi kumihansikas, purista noin hasselpähkinän kokoinen rasvanokare etusormesi päälle
ja levitä rasva tasaisesti lukituskaran kierteisiin.
– Steriilin ilman ilmanottosuodattimen tarkastus
Avaa koneen etupuolella oleva huoltoluukku. Tarkista ettei ilmanottosuodattimessa ole
pölyä. Periaatteena on pidettävä, että ilmanottosuodatin tulee vaihtaa puolen vuoden vä‐
lein ja viimeistään 400 käyttökerran jälkeen (ks. käyttöohjeen kappaletta "Käyttäjän tehtä‐
vät huoltotoimet").
71
Liite
– Helix-B&D-testi
Tämä ohjelma mittaa höyryautoklaavin tyhjiö- ja höyryntunkeutumiskykyä sekä sterilointi‐
tehoa onteloisten instrumenttien ja huokoisten materiaalien steriloinnissa. Ohjelma tulisi
suorittaa päivittäin. Noudata kunkin testin valmistajan antamia käyttöohjeita. Onnistunut
testi tarkoittaa, että kaikki sterilointimenetelmän parametrit toimivat moitteettomasti ja
täyttävät kaikki tekniset edellytykset turvallista sterilointia varten.
– Vakuumitesti
Tätä ohjelmaa käytetään testaamaan koko järjestelmää tyhjiövuotojen varalta. Ohjelma
tulisi suorittaa viikoittain. Onnistunut testi tarkoittaa, että järjestelmää voidaan pitää tiivii‐
nä ja että se täyttää kaikki tekniset edellytykset turvallista sterilointia varten.