Prima di installare e mettere in funzione la macchina leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'apparecchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT
M.-Nr. 11 358 920
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio impedisce che la lavatrice
subisca dei danni durante il trasporto. I
materiali utilizzati per l'imballaggio sono
riciclabili, in quanto selezionati secondo
criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Tale meccanismo permette da un lato di
ridurre il volume degli scarti mentre
dall’altro rende possibile un utilizzo più
razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr.
Legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in
attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti misti urbani. L’utente
dovrà conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnarla gratuitamente al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Per
la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Ita-
2
Page 3
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
lia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio
Elettrodomestici).
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l’apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
Risparmio energetico
Consumo di acqua ed energia
– Sfruttare la massima capacità di ca-
rico del relativo programma di lavaggio.
Se si sfrutta appieno la capacità di
carico si razionalizzano i consumi di
acqua/energia e di conseguenza anche i costi.
– In presenza di carico ridotto, nei pro-
grammi Cotone resistente e Cotonecolorato l'automatismo quantità della
lavatrice provvede a ridurre anche il
fabbisogno idrico, energetico e i tempi.
– Il programma Rinfrescare è ideale per
piccoli carichi di biancheria.
Detersivo
– Non dosare più detersivo di quanto
indicato sulla confezione.
– Per carichi ridotti, ridurre proporzio-
nalmente anche la quantità di detersivo.
Consigli per la successiva asciugatura in macchina
Per contenere il consumo di energia durante l'asciugatura, centrifugare la biancheria al massimo numero di giri consentito dal programma.
3
Page 4
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente...................................................... 2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ...........................................................7
Come si usa la lavatrice...................................................................................... 14
Questa lavatrice è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un
uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la lavatrice per la prima volta, leggere
attentamente queste istruzioni d’uso; contengono istruzioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavatrice. In
questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
Se altre persone vengono istruite all'uso della lavatrice, informarle
di queste importanti istruzioni di sicurezza e renderle loro accessibili.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e consegnarlo
anche a eventuali futuri utenti.
Uso corretto
La lavatrice deve essere usata solo per lavare capi e tessuti che il
produttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro uso può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di
danni causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni
sbagliate dell'apparecchio.
La lavatrice deve essere messa in funzione in base alle indicazioni
riportate nel libretto di istruzioni; si deve provvedere con regolarità
alla sua manutenzione e al controllo del suo funzionamento.
Questa lavatrice non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Tenere lontano dalla lavatrice i bambini al di sotto degli otto anni
oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare la lavatrice senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in
grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non
corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di pulizia
e manutenzione sulla lavatrice senza sorveglianza.
Controllare i bambini quando si trovano nelle immediate vicinanze
della lavatrice. Non permettere loro di giocare con la lavatrice.
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima dell'installazione e della messa in funzione controllare che la
lavatrice non presenti danni visibili esterni. Non installare né mettere
in funzione una lavatrice danneggiata.
La sicurezza elettrica di questa lavatrice è garantita solo in pre-
senza di un regolare conduttore di protezione. È molto importante
assicurarsi che tale premessa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto dell'edificio da un
tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni
causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di messa a
terra.
Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a pericoli non
prevedibili, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, diversamente il produttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare: riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non risponde.
Non si possono effettuare modifiche alla lavatrice che non siano
state espressamente autorizzate da Miele.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavatrice, tenere
presente che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è estratta dalla presa, oppure
se
– l'interruttore o gli interruttori principali dell'impianto elettrico sono
disinseriti, oppure
– il fusibile o i fusibili dell'impianto elettrico generale sono comple-
tamente svitati.
Vedi anche il cap. “Installazione e allacciamenti”, par. “Allacciamento
elettrico”.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per allacciare la lavatrice alla rete idrica usare solo un set di tubi
nuovi. Non utilizzare tubi vecchi. Controllare i tubi a intervalli di tempo regolari e sostituirli subito quando serve, in modo da evitare
eventuali danni da allagamento.
Sostituire eventuali pezzi difettosi con ricambi originali Miele. Solo
così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità
previsti.
Per motivi di sicurezza non utilizzare prolunghe, spine multiple o
simili (sussiste pericolo di incendio dovuto al surriscaldamento).
In caso di utilizzo professionale della lavatrice osservare la norma-
tiva vigente in materia di sicurezza. Si consiglia di eseguire i test di
sicurezza previsti. Annotare gli esiti dei controlli in un libro di bordo
della macchina, disponibile presso l'assistenza tecnica Miele.
Questa lavatrice non può essere messa in funzione in luoghi non
stazionari (ad es. sulle navi).
Attenersi a quanto riportato nei capitoli “Installazione” e “Dati tec-
nici”.
Garantire sempre l'accessibilità della presa onde poter staccare in
qualsiasi momento la lavatrice dalla rete elettrica.
Qualora fosse previsto un allacciamento fisso, il dispositivo di
spegnimento onnipolare deve risultare sempre accessibile, onde poter staccare la lavatrice dalla corrente elettrica.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Il carico massimo è di 7,0 kg di biancheria asciutta. Carichi parzia-
li per singoli programmi sono riportati al capitolo “Elenco programmi”.
Non installare la lavatrice in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge-
lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferiori
allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavatrice, togliere
le sicurezze di trasporto dal retro (v. cap. “Installazione/Allacciamenti”, par. “Rimuovere la sicurezza di trasporto”). Se non vengono tolte,
quando la lavatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e
alle apparecchiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
netto dell'acqua a maggior ragione se nelle vicinanze della lavatrice
non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente.
Bloccare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere. La
forza dell'acqua che fuoriesce potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Corpi estranei possono danneggiare parti della macchina (ad es. il cesto o la vasca).
Parti della macchina danneggiate possono a loro volta rovinare la
biancheria.
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di decal-
cificare la macchina. Se tuttavia la macchina fosse così incrostata da
rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti specifici. Questi prodotti speciali di decalcificazione si trovano presso i
rivenditori Miele o presso l'assistenza tecnica Miele. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Per capi trattati con detersivi che contengono solventi, effettuare
un controllo per verificare se questi capi possono essere introdotti in
lavatrice. I criteri di controllo sono avvisi di pericolo, ecocompatibilità
dei prodotti e altre indicazioni.
Non utilizzare mai per nessun motivo in lavatrice detersivi conte-
nenti solventi (ad es. benzina solvente). Questi prodotti potrebbero
danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della macchina benzi-
na, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Pericolo di incendio e di esplosione!
Usare in lavatrice solamente coloranti idonei. Attenersi scrupolo-
samente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
I prodotti decoloranti invece possono provocare corrosioni perché
contengono dei composti di zolfo; non utilizzarli assolutamente in lavatrice.
Quando si usano, anche combinati, determinati additivi e prodotti
speciali, rispettare sempre accuratamente le istruzioni d'uso dei relativi produttori. Utilizzare i prodotti solo per i casi indicati dal relativo
produttore, al fine di evitare danni e/o violente reazioni chimiche.
12
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per pulire la macchina non utilizzare pulitori a pressione né getti
d'acqua.
Evitare il contatto delle superfici in acciaio inossidabile (frontale,
coperchio, rivestimento) con detersivi e disinfettanti liquidi contenenti ipoclorito di sodio o di cloro. Queste sostanze possono corrodere
l'acciaio. Anche vapori di cloro possono provocare corrosioni. Non
conservare recipienti aperti di questi prodotti nelle immediate vicinanze della macchina.
Accessori
Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono
quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzano
altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per
vizi e/o difetti del prodotto decade.
Le lavatrici e gli essiccatoi Miele possono essere sovrapposti, for-
mando la cd. colonna bucato. Per farlo serve l'apposito kit di giunzione, reperibile come accessorio su richiesta presso l'assistenza
tecnica Miele autorizzata. Fare attenzione che il kit di giunzione per la
colonna bucato sia adatto al tipo di lavatrice e essiccatoio Miele utilizzato.
Fare attenzione che lo zoccolo Miele, reperibile come accessorio
su richiesta, sia adatto al tipo di lavatrice utilizzato.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle
istruzioni di sicurezza e delle avvertenze.
13
Page 14
Come si usa la lavatrice
Pannello comandi
a
TastoStart
Il programma selezionato si avvia.
b
Display con i tasti –, OK e +
Informazioni più dettagliate alle pagi-
ne seguenti.
c
Tasto
Per posticipare l'avvio del program-
ma.
d
Interfaccia ottica PC
Serve all'assistenza tecnica come
nodo di diagnosi e di trasmissione
(anche per eventuali aggiornamenti).
e
TastoPrelavaggio
con spia
f
Selettore programmi
Per selezionare i programmi di lavaggio. Il selettore può essere ruotato
verso destra o verso sinistra.
g
TastoOn/Off
Per risparmiare energia, la lavatrice si
spegne in automatico. Dopo 15minuti dalla fine del programma o della
fase antipiega oppure dopo l'accensione se non viene eseguita alcuna
impostazione.
h
TastoSportello
Apre lo sportello di carico.
14
Page 15
Selettore programmi
Legenda:
M=Fine=Cotone resistente
colorato
=Lava/Indossa
=Cotone Eco
Come si usa la lavatrice
=Delicati
=Lana
=Rinfrescare
=Risciacquo extra
/=Scarico/Centrifuga
=fredda
15
Page 16
Come si usa la lavatrice
Funzioni del display
I tasti – / +
modificano i componenti selezionati a
display.
– riduce il valore oppure passa al punto
precedente.
+ aumenta il valore oppure passa al
punto successivo.
Tasto OK
per confermare il valore selezionato e
passare a quello successivo.
Quando si sceglie un programma, con il
display si possono impostare:
– la velocità di centrifugazione finale
– il posticipo dell'avvio.
Il display visualizza anche la durata del
programma e l'ora attuale.
Tramite display si entra anche nel menù
Impostazioni .
16
Page 17
Prima messa in servizio
12:00
Impostare l'ora
Prima di metterla in funzione per la
prima volta assicurarsi che la macchina sia correttamente installata e
allacciata.
In merito seguire quanto riportato al
capitolo “Installazione/Allacciamenti”.
Per motivi di sicurezza, non effettuare la
centrifuga prima di aver completato la
prima messa in funzione. Per attivare la
centrifuga deve essere avviato un programma di lavaggio senza carico.
Accendere la lavatrice premendo il ta-
sto .
Quando si accende la lavatrice per la
prima volta, sul display compare un
messaggio di benvenuto:
Miele Professional Willkommen.
Il messaggio di benvenuto non comparirà più una volta conclusa la procedura di messa in servizio.
Il display passa all'impostazione della
lingua.
Impostare l'ora
Impostare l'ora usando i tasti – e + e
confermare con il tasto OK. Impostare i minuti. Una volta confermati i minuti, il display torna al menù di partenza.
Primo lavaggio
A questo punto la macchina è pronta
per effettuare il primo lavaggio.
Ruotare il selettore programmi su Co-
tone colorato 60 °C.
Aprire i rubinetti dell'acqua.
Premere il tasto Start.
Una volta terminato il programma, la
procedura di messa in servizio si conclude.
Scegliere la lingua desiderata con i
tasti – e + e confermare con il tasto
OK.
Sicurezze trasporto
Le sicurezze trasporto devono essere
rimosse prima di effettuare il primo
lavaggio per evitare che la macchina
subisca dei danni.
Una volta rimosse le sicurezze, con-
fermare premendo il tasto OK.
Il display passa alla regolazione
dell'orologio.
17
Page 18
Lavare in modo corretto
Istruzioni brevi
Mettendo in sequenza le operazioni descritte ai numeri (, , . . .) si hanno
delle specie di brevi istruzioni d'uso.
Preparare la biancheria
Vuotare le tasche.
Corpi estranei (ad es. chiodi, mo-
nete, graffette) possono danneggiare
sia la macchina che i tessuti.
Pretrattare le macchie
Rimuovere eventuali macchie prima
del lavaggio, se possibile quando sono ancora fresche. Tamponare le
macchie con un panno che non perda
colore. Non strofinare.
Suggerimento: macchie difficili da rimuovere ad es. di sangue, uova, caffè,
tè, ecc. possono essere trattate con i
trucchi contenuti nella piccola enciclopedia del lavaggio Miele. La piccola enciclopedia di lavaggio si può richiedere
a Miele tramite il sito internet o consultarla direttamente online.
Assortire la biancheria
Raggruppare i capi a seconda dei co-
lori e del tipo di trattamento che richiedono (v. etichetta solitamente nel
colletto o sul fianco).
Spesso i tessuti scuri stingono ai primi
lavaggi; lavare separatamente i capi
chiari da quelli scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere i gancetti e i piombini
ecc. oppure chiuderli in un apposito
sacco per la biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti in
modo che non possano fuoriuscire.
– Maglieria, jeans, pantaloni e T-shirt:
se il produttore lo consiglia, lavarli al
rovescio.
– Chiudere cerniere lampo, ganci e
asole.
– Chiudere/abbottonare federe e copri-
piumoni per evitare che altri capi più
piccoli possano infilarvisi.
– Ulteriori consigli sono riportati al ca-
pitolo “Elenco programmi”.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sull'etichetta (che recano quindi il simbolo ).
Non usare in lavatrice detergenti
a base di solventi.
18
Page 19
Lavare in modo corretto
Caricare la biancheria nel cesto
Accendere la lavatrice premendo il ta-
sto .
Premere il tasto Sportello e aprire lo
sportello di carico.
Introdurre nel cesto la biancheria di-
stesa, senza pressarla. Capi di diversa grandezza rafforzano l'effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di carico si razionalizzano i consumi di acqua/
energia e di conseguenza anche i costi.
Se si carica eccessivamente il cesto, si
compromette il risultato di lavaggio e si
favorisce la formazione di pieghe nella
biancheria.
Chiudere lo sportello di carico con
leggero slancio.
Controllare che tra sportello e guarnizione non siano rimasti impigliati dei
capi di biancheria.
19
Page 20
Lavare in modo corretto
Cotone colorato
60°C
Durata:
giri/min.
0:59 h
1400
Selezionare un programma
Impostare il programma desiderato e
la temperatura ruotando il selettore.
Sul display viene visualizzato il programma di lavaggio selezionato.
Il display visualizza i parametri del programma.
Prelavaggio
Per tessuti molto sporchi (ad es. di
polvere o sabbia), selezionare la funzione supplementare Prelavaggio. Se
non è possibile attivare la funzione
supplementare Prelavaggio, significa
che il programma selezionato non lo
consente.
Posticipo dell'avvio
Se si desidera far partire il program-
ma a un'ora prestabilita, scegliere il
posticipo dell'avvio (v. cap. “Posticipo
dell'avvio”).
Con i tasti – o + si può modificare la
velocità di centrifugazione. Confermare con il tasto OK.
20
Page 21
Caricare il detersivo
Per dosare il detersivo considerare il
grado di sporco della biancheria e la
durezza dell'acqua.
Se il detersivo è troppo poco:
– la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigida.
– Sulla biancheria si possono deposita-
re dei filamenti di grasso.
Lavare in modo corretto
– Sulle resistenze si possono deposita-
re dei depositi di calcare.
Se il detersivo è invece troppo:
– si può formare troppa schiuma, la
quale riduce la meccanica di lavaggio
peggiorando il risultato di lavaggio, di
risciacquo e di centrifugazione.
– Si inquina di più.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
“Detersivi”.
Estrarre il cassetto detersivi e versare
il detersivo nelle vaschette.
Detersivo per il prelavaggio (¼
della quantità complessiva di detersivo consigliata)
Detersivo per il lavaggio princi-
pale
Ammorbidente o amido (in pol-
vere o liquido)
Chiudere il cassetto detersivi.
21
Page 22
Lavare in modo corretto
Gettoniera
Se la macchina è allacciata a una gettoniera, seguire le indicazioni per il pagamento che compaiono a display.
Se una volta avviato il programma si
apre lo sportello o si interrompe il
programma, si perde il credito introdotto.
Avviare il programma
Quando un programma è pronto per essere avviato, il tasto Start lampeggia.
Premere il tasto Start.
Si accende la spia del tasto Start.
Se l'avvio non è stato posticipato, sul
display compare la durata presumibile
del programma. Il tempo scorre a ritroso sul display minuto per minuto. Nei
primi 10minuti, la lavatrice rileva la capacità della biancheria di assorbire acqua. Questa rilevazione può determinare una riduzione della durata del programma.
L'avanzamento del programma viene
segnalato a display, visualizzando la fase di volta in volta raggiunta.
Prelevare la biancheria
Se la biancheria non viene prelevata subito al termine del programma, si attiva
la fase antipiega.
Prelevare la biancheria.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cesto! Durante il lavaggio successivo potrebbero restringersi oppure
stingere.
Controllare che nella guarnizione del-
lo sportello non siano rimasti impigliati dei corpi estranei.
Ruotare il selettore programmi su Fi-
ne.
Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lavato assieme al prossimo carico di
biancheria, danneggiandola.
Accendere la lavatrice premendo il ta-
sto .
Trascorsi 15minuti dal termine della
fase antipiega, la lavatrice si spegne
automaticamente. Per riaccenderla
premere il tasto .
Aprire lo sportello di carico premendo
il tasto Sportello.
22
Page 23
Lavare in modo corretto
Simboli di trattamento dei tessuti
Lavaggio
Il numero all'interno della vaschetta
indica la temperatura massima con
cui si può lavare il capo.
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i risciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta.
Esclusione centrifuga finale (Stop
con acqua)
Scegliere l'impostazione Stop con ac-
qua (Stop/acqua). Al termine dell'ulti-
mo risciacquo, i capi restano immersi
nell'acqua. Questo accorgimento serve qualora non si possa prelevare subito la biancheria al termine del programma, per evitare che si formino
troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga:
sul display compare la massima velo-
cità di centrifuga ammessa per il programma, è modificabile. Avviare la
centrifuga premendo il tasto Start.
Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto Sportello. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere di
nuovo il tasto Sportello per prelevare
la biancheria.
24
Escludere la centrifuga (finale e intermedia)
Scegliere l'impostazione Esclusione
centrifuga (No centrifuga). Al termine
dell'ultimo risciacquo l'acqua viene
scaricata e si passa direttamente alla
fase antipiega.
Page 25
Posticipo dell'avvio
7:51
Ora inizio:
Ora fine:
7:51
9:19
7:51
Ora inizio:
Ora fine:
10:32
12:00
60°C
Avvio tra:
giri/min.
2:41 h
1400
Non è possibile posticipare l'avvio se
la macchina funziona con una gettoniera o una cassa esterna.
Attivando questa funzione è possibile
stabilire a che ora far terminare il programma. L'avvio può essere posticipato
da 30minuti fino a max. 24 ore ad es.
per evitare le fasce orarie di punta o
sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
Affinché il posticipo dell'avvio funzioni
correttamente, è necessario impostare
l'ora corrente.
Attivare il posticipo dell'avvio
Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto .
A display compaiono l'ora attuale e l'ora
di fine programma.
Avviare il posticipo dell'avvio
Premere il tasto Start.
Il display visualizza quanto tempo manca (in ore e/o minuti) all'avvio del programma.
Modificare il posticipo dell'avvio
Premere il tasto .
Correggere l'ora di fine programma
con i tasti - e +.
Confermare con il tasto OK.
Interrompere il posticipo dell'avvio
Premere il tasto .
Con il tasto – abbreviare il posticipo
finché l'ora di avvio del programma
non coincide con l'ora corrente.
Confermare con il tasto OK.
Il programma si avvia subito.
Scegliere l'ora di fine programma de-
siderata con il tasto +.
Alla prima pressione del tasto l'ora si arrotonda alla mezz'ora o all'ora successiva. A ogni ulteriore pressione l'ora aumenta di 30minuti.
Con il tasto – è possibile tornare indietro.
Confermare l'impostazione di fine con
il tasto OK.
La quantità reale di carico può essere
rilevata solo dopo l'avvio effettivo del
programma. Per questo può succedere che il programma termini prima di
quanto inizialmente indicato.
25
Page 26
Elenco programmi
Cotone resistente co-
lorato
CapiBiancheria in cotone, lino o misto cotone e lino.
Consiglio– Utilizzare il programma ad alte temperature per biancheria
– Lavare tessuti di colore scuro con detersivo liquido o de-
OpzioniPrelavaggio
DetersivoDetersivo universale o per capi colorati.
Lava/Indossada 30°C a 60°Ccarico max. 3,5kg
CapiCapi in fibre sintetiche, fibre miste o cotone da indumenti.
OpzioniPrelavaggio
DetersivoDetersivo universale e specifico per capi colorati.
Cotone/carico max. 7,0 kg
CapiBiancheria in cotone normalmente sporca.
Consiglio– Queste impostazioni sono le più efficienti dal punto di vi-
da 30 °C a 95 °Ccarico max. 7,0 kg
contaminata da germi e molto sporca.
tersivo specifico per capi colorati.
sta del consumo energetico e idrico per il lavaggio di
biancheria di cotone.
– Con l'impostazione la temperatura di lavaggio effet-
tiva è inferiore ai 60 °C, l'efficacia di lavaggio corrisponde
al programma Cotone colorato 60 °C.
OpzioniPrelavaggio
DetersivoDetersivo universale e specifico per capi colorati.
Indicazioni per istituti di ricerca: programmi per i test in base alla norma EN
60456 e per l'etichetta energetica ai sensi della direttiva europea 1061/2010.
26
Page 27
Elenco programmi
Delicatida 20°C a 40°Ccarico max. 2,5kg
CapiTessuti delicati in fibre sintetiche, miste, rayon, ad es. cami-
cie, camicette.
Tende dichiarate lavabili in lavatrice dal relativo produttore.
Consiglio– I tessuti che contengono lana devono essere lavati con il
programma specifico per lana.
– Poiché nelle tende si annidano spesso notevoli quantità di
polvere, si consiglia un programma con prelavaggio.
– Se le tende sono delicate, ridurre la velocità di centrifuga
o escluderla del tutto.
OpzioniPrelavaggio
DetersivoDetersivo per capi delicati
Lanada fredda () a 30°Ccarico max. 2,5kg
CapiCapi in lana lavabile e misto lana.
DetersivoDetersivo specifico per lana.
Rinfrescare40°Ccarico max. 3,5kg
CapiPiccoli carichi di capi poco sporchi che possono essere trat-
tati con il programma Cotone colorato.
ConsiglioDosare una quantità minore di detersivo (ca. mezzo carico).
DetersivoDetersivo universale e specifico per capi colorati.
Risciacquo extracarico max. 6,5kg
CapiCapi che devono essere solamente risciacquati ed eventual-
mente centrifugati.
/Scarico/Centrifugacarico max. 6,5kg
ConsiglioSolo scarico: impostare la velocità di centrifuga su No cen-
trifuga.
Programma per centrifugare la biancheria (attenzione a im-
postare un numero di giri compatibile con il carico).
= livello acqua basso
= livello acqua medio
= livello acqua alto
= ritmo di lavaggio normale
= ciclo più delicato
= lana
28
Page 29
Svolgimento del programma
La lavatrice è dotata di comandi elettronici con automatismo quantità ed è in
grado di determinare autonomamente la
quantità di acqua necessaria in relazione alla quantità di biancheria introdotta
e alla sua capacità di assorbimento. Per
questo, svolgimento e durata dei programmi possono essere di volta in volta
diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
Durante il programma, la macchina segnala la fase di volta in volta in corso.
Fase antipiega
Al termine del programma il cesto continua a ruotare per altri 30minuti per evitare il più possibile la formazione di pieghe. Lo sportello può essere aperto in
qualsiasi momento.
Nel programma Lana la fase antipiega
non si attiva.
29
Page 30
Modificare il programma
Se la macchina funziona con una gettoniera o una cassa esterna, il programma si auto-blocca dopo 3minuti.
A quel punto non è più possibile né interromperlo, né modificarlo.
Interrompere un programma
Un programma può essere interrotto e
terminato in qualsiasi momento.
Ruotare il selettore programmi su Fi-
ne.
L'acqua viene scaricata. Il programma
viene interrotto.
Premere il tasto Sportello.
Prelevare la biancheria oppure
chiudere lo sportello e avviare un
nuovo programma.
Sospendere il programma
Accendere la lavatrice premendo il ta-
sto .
Modificare il programma
Cambiare programma
Una volta avviato, il programma non
può più essere cambiato.
Per far partire un altro programma è necessario prima interrompere e terminare
quello in corso.
Modificare la velocità di centrifuga
Premere il tasto OK più volte finché
risulta evidenziata la velocità di centrifuga. Modificare il numero di giri
(prima dell'inizio della centrifuga finale) con i tasti – e +.
Attivare o disattivare il Prelavaggio non
è più possibile.
Per proseguirlo
Accendere di nuovo la lavatrice pre-
mendo il tasto .
Confermare la segnalazione che
compare a display e premere il tasto
Start.
30
Page 31
Aggiungere o prelevare biancheria
In alcuni programmi è possibile prelevare o aggiungere della biancheria:
premere il tasto Sportello per aprire lo
sportello di carico.
Aggiungere la biancheria oppure pre-
levarla.
Chiudere lo sportello.
Il programma prosegue in automatico.
Tenere presente:
una volta che il programma è avviato, la
lavatrice non è in grado di rilevare la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto nuova
biancheria, la macchina considera sempre il pieno carico.
Il programma può durare di più rispetto
alla durata indicata.
Modificare il programma
Lo sportello non si apre nei seguenti
casi:
– la temperatura dell'acqua all'interno
del cesto è superiore a 50 °C.
– il livello dell'acqua supera un deter-
minato valore.
– è stato raggiunto lo scatto Centrifuga.
– Per il funzionamento con sistema a
gettoniera la lavatrice è bloccata.
31
Page 32
Detersivo
Si possono usare tutti gli attuali tipi di
detersivi per lavatrice reperibili sul mercato. Anche detersivi liquidi, compatti
(concentrati), in tabs o modulari.
Per tessuti in lana e misto lana, usare
però un detersivo specifico per lana.
Solitamente, dosi e indicazioni sull'uso
per il pieno carico sono riportate sulla
confezione del prodotto.
Il dosaggio dipende dai seguenti fattori:
– grado di sporco della biancheria.
Sporco leggero
sporco e macchie non sono visibili. I
capi hanno ad esempio solo assunto
l'odore di chi li indossava.
Sporco normale
lo sporco e/o le macchie sono visibili
(leggere).
Sporco intenso
lo sporco e le macchie sono chiara-
mente visibili.
– grado di durezza dell'acqua
(se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica).
– quantità di carico.
Addolcitore
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiungere
un anticalcare per risparmiare detersivo.
Il corretto dosaggio del prodotto è riportato sulla confezione. Caricare prima
il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Durezza dell'acqua
Area di durez-zaDurezza in
mmol/l
dolce (I)0 - 1,50 - 8,4
media (II)1,5 - 2,58,4 - 14
dura (III)oltre 2,5oltre 14
Durezza tede-
sca °dH
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta rispettando il
seguente ordine:
1. Detersivo
2. Addolcitore
3. Sale smacchiante
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
32
Page 33
Detersivo
Ammorbidente o amido (in polvere o liquido)
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
L'amido mette in forma i capi di biancheria.
L'amido mette in forma i capi di biancheria.
Per dosare il prodotto, seguire le indi-
cazioni del produttore.
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido (in polvere e liquido)
Colorare/Decolorare
Non utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice.
Per la colorazione, attenersi scrupolo-
samente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Sistema di dosaggio esterno
La lavatrice è predisposta per l'allacciamento a un sistema di dosaggio esterno. Per il funzionamento con sistema di
dosaggio è necessario un kit di modifica, che deve essere installato da un rivenditore specializzato o dal servizio di
assistenza tecnica Miele.
Versare l'ammorbidente o l'amido
nella vaschetta . Attenzione a non
superare il livello massimo.
L'ammorbidente o l'amido vengono immessi con l'ultimo risciacquo. Al termine del programma di lavaggio una piccola quantità di acqua rimane depositata nella vaschetta .
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar modo il dispositivo di aspirazione.
33
Page 34
Pulizia e manutenzione
Staccare la macchina dalla rete
elettrica.
Pulizia della lavatrice
Non utilizzare detergenti che
contengono solventi, sostanze abrasive, pulitori per vetro o pulitori universali. Possono danneggiare le superfici in plastica e altri componenti.
Pulire l'involucro e il pannello coman-
di con un panno leggermente umido
e un detersivo delicato o acqua e sapone.
Pulire il cesto e le altre parti in acciaio
inossidabile con un apposito pulitore
per acciaio.
Pulire il dispositivo di aspirazione.
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta e pulirlo sotto acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino sul quale il dispositivo si innesta.
Pulire il cassetto detersivi
Rimuovere regolarmente i residui di detersivo.
Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarre del tutto il cassetto.
Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
34
2. Reinfilare il dispositivo.
Page 35
Pulizia e manutenzione
Pulire la sede del cassetto detersivi
Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
Pulire il cesto, la vasca di lavaggio e
il sistema di scarico
Se serve è possibile procedere alla pulizia del cesto, della vasca di lavaggio e
del sistema di scarico.
Avviare un programma con una tem-
peratura di almeno 60 °C, a cesto
vuoto.
Aggiungere del detersivo in polvere.
Al termine del programma controllare
l'interno del cesto e rimuovere eventuali residui.
35
Page 36
Pulizia e manutenzione
Pulire i filtri di afflusso acqua
La lavatrice è dotata di filtri che proteggono le valvole di afflusso dell'acqua.
Questi filtri dovrebbero essere puliti
all'incirca ogni 6 mesi. Se si verificano
frequenti interruzioni nella rete idrica,
controllarli con maggiore frequenza.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
dell'acqua.
Pulizia del filtro nel bocchettone di
afflusso della valvola di afflusso idrico
Con una pinza svitare con cautela il
dado in materiale plastico dal bocchettone.
Sfilare il filtro afferrandolo alla nerva-
tura con una pinza appuntita e pulirlo.
Rimontarlo seguendo la procedura in
ordine inverso.
Estrarre la guarnizione in gomma 1
dalla guida.
Afferrare la nervatura del filtro in ma-
teriale plastico 2 con una pinza appuntita ed estrarre il filtro.
Pulire il filtro in plastica.
Rimontarlo seguendo la procedura in
ordine inverso.
Avvitare saldamente il raccordo al rubinetto dell'acqua e aprire quest'ultimo.
Se fuoriesce acqua avvitare ulteriormente il raccordo.
36
Una volta puliti, il filtri devono essere
rimontati nelle loro sedi.
Page 37
Guasti, cosa fare...?
La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'apparecchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause dei guasti.
Il programma non si avvia
ProblemaCausa e rimedio
Il display resta scuro e il
selettore non è illuminato.
Il programma Scarico/Centrifuga non si avvia
dopo lo Start.
Il display è scuro e la
spia del tasto Start lampeggia lentamente.
La lavatrice non è allacciata alla corrente elettrica.
Verificare che la lavatrice sia accesa.
Verificare che la lavatrice sia allacciata alla corren-
te elettrica.
Verificare che il fusibile non sia scattato.
Non è stata eseguita la messa in servizio (primo la-
vaggio).
Procedere al primo lavaggio come descritto
nell'omonimo capitolo.
Il display va automaticamente in stand-by per risparmiare energia.
Premere un tasto. Il display torna attivo.
37
Page 38
Guasti, cosa fare...?
A display compare una segnalazione di guasto
ProblemaCausa e rimedio
Guasto scarico ac-
qua
Guasto afflusso ac-
qua
Reazione Water-
proof
Guasto tecnico Con-
tattare l'assistenza
tecnica.
Lo scarico dell'acqua è bloccato o intasato.
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
Il tubo di scarico è posizionato troppo in alto.
La prevalenza massima è di 1m.
L'afflusso dell'acqua è bloccato o intasato.
Controllare se il rubinetto dell'acqua è aperto a
sufficienza.
Controllare se il tubo di afflusso è piegato.
Attivare l'impostazione Bassa pressione idrica (me-
nù Impostazioni/Livello gestore).
In una di queste voci: Acqua prelavaggio, Acqua la-vaggio princip. o Acqua risciacquo è impostata l'opzione calda.
Riportare l'impostazione su fredda, v. cap. Menù
Impostazioni/Livello gestore.
È scattato il sistema antiallagamento.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Si è verificato un guasto.
Riavviare il programma.
Se la segnalazione riappare, rivolgersi all'assisten-
za tecnica Miele autorizzata.
1
1)
Per cancellare la segnalazione, confermarla premendo il tasto OK.
38
Page 39
Risultato di lavaggio non soddisfacente
ProblemaCausa e rimedio
Se si usa un detersivo
liquido, la biancheria
non risulta pulita.
Sulla biancheria sono
depositati filamenti grigi
(di grasso).
Sui capi di colore scuro
rimangono depositati
dei residui bianchi, simili a detersivo.
Capi con sporco molto
grasso non risultano
puliti.
I detersivi liquidi non contengono agenti sbiancanti.
Non riescono quindi a eliminare macchie di frutta,
caffè o tè.
Usare un detersivo in polvere che contenga sbian-
canti.
Versare il sale smacchiante nella vaschetta e il
detersivo liquido nell'apposita sfera.
Non versare mai insieme il detersivo liquido e il sa-
le smacchiante nel cassetto detersivi.
È stato dosato troppo poco detersivo. La biancheria
era molto sporca di grasso (oli, pomate).
Per questo tipo di biancheria dosare una quantità
maggiore di detersivo oppure utilizzare detersivo
liquido.
Prima di lavare un altro carico, effettuare un lavag-
gio con un programma a 60 °C con detersivo liquido ma senza biancheria.
Alcuni componenti (come la zeolite) che servono a
decalcificare l'acqua non sono idrosolubili e si depositano sui tessuti.
Provare a rimuoverli con una spazzola una volta
che la biancheria è asciutta.
In futuro lavare la biancheria di colore scuro con
detersivi privi di zeoliti. I detersivi liquidi in genere
non contengono zeoliti.
Scegliere un programma con il prelavaggio. Effet-
tuare il prelavaggio con detersivo liquido.
Per il lavaggio principale usare invece il normale
detersivo in polvere.
Per camici o tute da lavoro si consiglia di usare detersivi specifici per sporco difficile. Informarsi sui prodotti disponibili in commercio.
Guasti, cosa fare...?
39
Page 40
Guasti, cosa fare...?
Problemi generici
ProblemaCausa e rimedio
Durante la centrifugazione la macchina si
sposta.
Si sentono strani rumori
di scarico.
Nel cassetto detersivi
rimangono consistenti
residui di detersivo.
L'ammorbidente non
viene completamente
immesso oppure rimane
troppa acqua nella vaschetta .
A display compare una
lingua diversa.
La macchina non è in bolla e i piedini non sono stati
stretti bene.
Posizionare meglio la macchina e stringere il con-
trodado dei piedini.
Non è un guasto. All'inizio e alla fine dello scarico è
normale che si sentano dei rumori di risucchio.
La pressione dell'acqua è insufficiente.
Pulire i filtri di afflusso dell'acqua.
Il detersivo in polvere, se usato insieme all'anticalcare, tende a formare dei grumi.
Pulire il cassetto detersivi; in futuro versare nella
vaschetta prima il detersivo e solo dopo l'anticalcare.
Il dispositivo di aspirazione non è inserito correttamente oppure è intasato.
Pulire il dispositivo, v. cap. “Pulizia e manutenzio-
ne”, par. “Pulire il cassetto detersivi”.
Nel menù “Impostazioni” “Lingua ” è stata impostata una lingua diversa.
Dal menù “Lingua” impostare la propria lingua. Ba-
sta seguire il simbolo della bandierina.
40
Page 41
ProblemaCausa e rimedio
Lo sportello non si apre.
Continuare il programma dopo un'interruzione di corrente.
La lavatrice non è allacciata alla corrente elettrica.
Verificare che la lavatrice sia accesa.
Verificare che la lavatrice sia allacciata alla corren-
te elettrica.
Verificare che il fusibile non sia scattato.
Interruzione di corrente
Aprire lo sportello di carico seguendo le indicazioni
riportate al paragrafo seguente.
Lo sportello non era stato chiuso bene.
Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello.
Nel cesto c'è ancora acqua, che la macchina non riesce a scaricare.
Verificare se il sistema di scarico è intasato. Nel
caso fosse intasato, procedere alla sua pulizia seguendo le indicazioni riportate al prossimo capitolo.
Per prevenire scottature, lo sportello di carico non si
apre se l'acqua all'interno ha una temperatura superiore a 50 °C.
Interruzione di corrente
La lavatrice è stata spenta con il tasto .
Accendere la lavatrice premendo il tasto .
Confermare la segnalazione a display.
Premere infine il tasto Start.
Il programma prosegue dal punto che aveva memorizzato.
Guasti, cosa fare...?
41
Page 42
Guasti, cosa fare...?
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico intasato e/o di
interruzione della corrente
Staccare la macchina dalla rete
elettrica.
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva per aprire lo sportellino
del sistema di scarico.
Prendere la leva.
Se lo scarico è intasato, all'interno della
macchina si trova sicuramente una considerevole quantità di acqua (max. 30litri).
Pericolo di scottarsi!
Pericolo di ustione se è stato effettuato un ciclo di lavaggio ad alte
temperature.
Collocare un recipiente sotto lo spor-
tellino.
Non svitare del tutto il filtro di scarico.
Aprire lo sportellino del sistema di
scarico facendo leva sulla parte superiore.
42
Allentarlo solo quel tanto che basta a
far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere lo scarico dell'acqua:
riavvitare il filtro di scarico.
Page 43
Guasti, cosa fare...?
Quando non esce più acqua:
svitare completamente il filtro di sca-
rico.
Pulire il filtro e la pompa di scarico
Se il filtro non viene reinserito e
avvitato saldamente, dalla macchina
continuerà a fuoriuscire acqua.
Suggerimento: per evitare che si verifichino delle perdite di detersivo, dopo
aver pulito il filtro versare ca. 2litri di
acqua nel cassetto detersivi. L'acqua in
eccesso viene scaricata automaticamente prima del successivo ciclo di lavaggio.
Aprire lo sportello
Se si infilano le mani nel cesto
mentre è ancora in movimento si rischia di ferirsi seriamente.
Prima di prelevare la biancheria, assicurarsi sempre che il cesto sia fermo.
Pulire accuratamente il filtro di scari-
co.
Controllare che la ventola della pom-
pa di scarico ruoti senza difficoltà; eliminare eventuali corpi estranei (bottoni, monete, ecc.) e pulire il vano interno.
Rimettere il filtro di scarico al suo po-
sto e avvitarlo saldamente.
Tirare verso il basso ad es. con il ma-
nico di un cucchiaio il dispositivo
d'emergenza che sblocca lo sportello. Lo sportello di carico si apre.
43
Page 44
Assistenza tecnica
Riparazioni
Qualora non fosse possibile rimuovere
la causa di un guasto, rivolgersi:
– al proprio rivenditore di fiducia Miele
oppure
– all'assistenza tecnica autorizzata
Miele.
Il numero di telefono del servizio di assistenza tecnica è indicato sul retro di
copertina.
Indicare modello e numero di macchina
(Fabr.-nr. e Mat.-Nr.) riportati sulla targhetta dati. La targhetta dati si trova sopra il vetro oblò ed è visibile a sportello
aperto.
Interfaccia ottica
L'interfaccia ottica PC serve al servizio
di assistenza tecnica come nodo di diagnosi e di trasferimento (anche per
eventuali aggiornamenti).
Con l'aggiornamento l'elettronica dell'apparecchio può tenere conto di futuri
sviluppi nei capi, detersivi e procedimenti di lavaggio. La possibilità di procedere con questi aggiornamenti sarà
resa tempestivamente nota da Miele.
Accessori su richiesta
Gli accessori di questa lavatrice sono
disponibili presso i rivenditori Miele o
presso l'assistenza tecnica autorizzata
Miele.
44
Page 45
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Vista anteriore
Installazione
a
Tubo di afflusso dell'acqua fredda
b
Allacciamento elettrico
c
Pannello comandi
d
Cassetto detersivi
e
Sportello di carico
f
Sportellino per filtro e pompa di scarico e sblocco di emergenza
g
Piedini regolabili in altezza
h
Zoccolo
i
Staffa di fissaggio (per zoccolo in cemento)
45
Page 46
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installazione
Vista posteriore
a
Supporto per:
– Tubo di afflusso
– Tubo di scarico
– barre di trasporto estratte
b
Cavo di allacciamento elettrico
c
Dispositivo di sicurezza con barre di
trasporto
46
d
Tubo di afflusso
e
Tubo acque di scarico
f
Piedini regolabili in altezza
Page 47
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installazione
Posizionamento
Trasportare la macchina fino al luogo
di posizionamento.
Assicurarsi che durante il tra-
sporto la lavatrice sia stabile.
Questa lavatrice non può essere inserita sotto un piano di lavoro.
L'umidità potrebbe danneggiare
i componenti elettrici della macchina.
Non installare la macchina nelle im-
mediate vicinanze o direttamente sopra scarichi a pavimento o canalette
aperti.
Applicare nelle vicinanze della macchina l'adesivo allegato con il seguente
testo: “Questo apparecchio deve essere allacciato alla corrente elettrica,
di modo che si possa aprire lo sportello di carico. Si raccomanda di non forzarlo per aprire.”
Non si possono installare dispo-
sitivi che spengono automaticamente
la lavatrice, come ad es. timer, perché per poter aprire lo sportello di
carico, la macchina deve essere allacciata alla corrente elettrica.
47
Page 48
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installazione
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più
adatta è un pavimento in cemento. Al
contrario di un pavimento in legno o di
un qualsiasi altro materiale morbido, il
pavimento in cemento generalmente
non oscilla durante la centrifuga.
Pericolo di spostamenti durante
la centrifuga.
I piedini della macchina e la superfi-
cie dove viene posizionata devono
essere asciutti per evitare che la
macchina scivoli durante la centrifugazione.
Posizionare la macchina in modo che
sia stabile e perfettamente perpendicolare.
Non posizionare la lavatrice su rivesti-
menti morbidi: in fase di centrifugazione la macchina potrebbe vibrare.
Se i pavimenti sono composti da travi di
legno:
posizionare la lavatrice su una tavola
di legno compensato (min.
70x60x3cm). La tavola dovrebbe coprire più travi possibili e non essere
avvitata solamente alle assi.
Togliere la sicurezza di trasporto
Prima di mettere in funzione la mac-
china per la prima volta, rimuovere la
sicurezza di trasporto.
Togliere le sicurezze a destra e a sini-
stra.
1. Sganciare la sicurezza con un cacciavite.
2. Togliere la sicurezza.
Posizionare la macchina preferibil-
mente in un angolo della stanza. Negli angoli, infatti, la stabilità è sempre
maggiore.
48
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
sinistra con l'allegata chiave.
Page 49
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installazione
Estrarre la barra.
Ruotare di 90° la barra di trasporto
destra.
Estrarre la barra.
Se non si chiudono i fori, sussi-
ste il rischio di ferirsi.
Chiudere i fori che ospitavano le bar-
re di trasporto, una volta estratte.
Chiudere i fori con le sicurezze e i
tappi a queste fissati.
49
Page 50
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installazione
La lavatrice non deve essere tra-
sportata senza la sicurezza di trasporto. Conservare le sicurezze di
trasporto!
Rimontarle prima di trasportare di
nuovo la lavatrice (ad es. in caso di
trasloco).
Fissare le barre di trasporto alla pare-
te posteriore della lavatrice. Fare attenzione: i fori devono essere infilati sui perni .
Montare la sicurezza di trasporto
Per il montaggio delle sicurezze di trasporto seguire le presenti istruzioni in
ordine inverso.
Se non è posizionata correttamente
possono aumentare i consumi di acqua
e di energia e la macchina può vacillare.
Svitare il piedino e bloccarlo
La macchina viene posizionata perpendicolarmente regolando i suoi quattro
piedini. Al momento della fornitura i piedini sono avvitati all'interno della macchina.
Allentare il controdado 2 con l'allega-
ta chiave in senso orario. Svitare ed
estrarre il controdado 2 insieme al
piedino 1.
Registrare la macchina
La macchina deve trovarsi in posizione
perpendicolare e poggiare uniformemente sui quattro piedini, altrimenti non
ne viene garantito il perfetto funzionamento.
50
Page 51
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Con una livella a bolla d'aria control-
lare che la macchina sia in bolla.
Tenere fermo il piedino 1 con una pin-
za giratubi. Ruotare il controdado 2
nuovamente con la chiave verso l'involucro della macchina.
Installazione
Assicurare la macchina in modo che
non scivoli.
Fissare entrambi i piedini anteriori
della lavatrice con la staffa di fissaggio allegata.
Seguire le istruzioni di montaggio al-
legate.
Controllare anche i piedini che
non sono stati svitati per la registrazione della macchina. In caso contrario vi è pericolo che la macchina si
sposti.
Serrare tutti e quattro i controdadi
contro l'involucro.
51
Page 52
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installazione
Colonna bucato
È possibile formare una colonna bucato
con un essiccatoio Miele. Per sormontare i due apparecchi serve un kit di
giunzione (WTV accessorio su richiesta).
Rimontare il coperchio
Se il coperchio della lavatrice è stato
smontato per formare la colonna, ricordarsi di rimontarlo correttamente qualora si dovesse smontare la colonna.
Posizionamento su zoccolo (o
base)
La lavatrice può essere posizionata su
una base di acciaio (aperta o chiusa, disponibile come accessorio Miele) oppure su uno zoccolo di cemento.
In caso di posizionamento su
zoccolo sussiste il rischio che la lavatrice possa cadere in fase di centrifugazione.
Assicurare la lavatrice con la staffa
di fissaggio allegata.
Gettoniera
La lavatrice può essere dotata di una
gettoniera (accessorio su richiesta).
In questo caso l'elettronica deve essere
riprogrammata a cura dell'assistenza
tecnica Miele o da un rivenditore specializzato Miele.
Prelevare sistematicamente le monete
e/o le carte valore dalla gettoniera, altrimenti queste potrebbero intasarla.
Il kit di giunzione deve essere montato da personale tecnico autorizzato
Miele. Anche il coperchio deve essere rimontato dall'assistenza tecnica
Miele.
52
Page 53
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installazione
Allacciamento idrico
Allacciamento acqua fredda
Poiché la lavatrice è costruita secondo
le vigenti norme DIN, può essere allacciata a una conduttura di acqua potabile anche senza impeditore di riflusso.
La pressione di flusso deve essere di almeno 100 kPa, ma non può superare i
1.000 kPa. Se superiore ai 1.000 kPa,
deve essere montata una valvola riduttrice di pressione.
Il tubo va allacciato a un rubinetto con
raccordo 3/4". Se non dovesse essere
presente un apposito rubinetto dell'acqua, la macchina può essere allacciata
alla rete dell'acqua potabile solo da un
idraulico specializzato e autorizzato.
Il punto di allacciamento deve
sopportare la pressione dell'acqua.
Aprire lentamente il rubinetto per ve-
rificare che l'allacciamento sia ermetico. Eventualmente correggere la sede della guarnizione e il raccordo.
Prolungamento tubo - accessorio
Sono disponibili come accessori presso
i rivenditori Miele o l'assistenza tecnica
autorizzata Miele tubi di afflusso lunghi
2,5 o 4,0 metri.
Il tubo di afflusso (acqua fredda =
bande blu) non è predisposto per
l'allacciamento all'acqua calda.
Manutenzione
Sostituire i tubi solo con tubi originali
Miele con pressione di scoppio superiore a 7.000 kPa.
I filtri impurità situati all'estremità libera del tubo di afflusso o nel bocchettone della valvola di afflusso dell'acqua servono a proteggere la lavatrice e non devono quindi essere rimossi.
53
Page 54
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installazione
Scarico idrico
Pompa di scarico
La liscivia viene scaricata da una pompa con prevalenza di 1m. Per non impedire lo scarico, il tubo deve essere
posizionato diritto, senza piegature. Il
gomito all'estremità del tubo può essere
ruotato ed eventualmente tolto.
Possibilità di scarico:
1. allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con manicotto in gomma (sifone non strettamente necessario).
2. Allacciamento a un lavandino con
nipplo in plastica.
3. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5m. L'accessorio
è reperibile presso i rivenditori Miele o
presso il servizio di assistenza tecnica
autorizzato Miele.
Per prevalenze di scarico superiori a
1m (fino a 1,6m), è disponibile presso i
negozi specializzati Miele o l'assistenza
tecnica autorizzata Miele una pompa di
scarico sostitutiva.
54
Page 55
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installazione
Allacciamento elettrico
La lavatrice viene fornita pronta per essere allacciata alla rete elettrica tramite
cavo e spina schuko.
Dopo l'installazione la presa o il dispositivo di stacco deve essere sempre accessibile.
Per motivi di sicurezza non utilizzare
prolunghe, spine multiple o simili allo
scopo di evitare potenziali pericoli (p.
es. pericolo di incendio dovuto al surriscaldamento).
Per l'assorbimento nominale e la
protezione vedere la targhetta dati.
Confrontare i dati riportati sulla tar-
ghetta dati con quelli della rete elettrica.
La macchina deve essere allacciata a
un impianto elettrico effettuato a regola
d'arte e nel rispetto delle vigenti norme
nazionali e locali.
Non si possono installare dispo-
sitivi che spengono automaticamente
la lavatrice, come ad es. timer, perché per poter aprire lo sportello di
carico, la macchina deve essere allacciata alla corrente elettrica.
Se l'apparecchio viene staccato
dalla rete elettrica, il dispositivo di distacco deve poter essere chiuso a
meno che non si controlli continuamente il punto di distacco.
Operazioni di reinstallazione dell'allacciamento, modifiche nell'impianto o verifiche della messa a terra compresa la
determinazione della giusta protezione
devono essere effettuate sempre da
elettricisti qualificati e autorizzati nel rispetto delle disposizioni vigenti in materia.
55
Page 56
Dati tecnici
Altezza850mm
Larghezza595mm
Profondità725mm
Profondità a sportello aperto1085mm
Peso109 kg
Carico max. sul pavimento con macchina in
funzione
Capacità di carico7,0 kg di biancheria asciutta
Tensione di allacciamentov. targhetta dati
Potenza assorbitav. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Emissione sonora sul posto di lavoro LpA confor-
memente alla norma EN ISO 11204/11203
Pressione minima di flusso dell'acqua100kPa (1bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua1.000kPa (10bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,55m
Lunghezza del cavo di alimentazione1,80m
Prevalenza massima (pompa di scarico)1,00m
LED diodi luminosiClasse 1
Applicazione norme di sicurezza prodottosecondo EN10472, EN60335
Marchi di controllov. targhetta dati
3000Newton
< 70dB re 20µPa
56
Page 57
Consumi
Cotone resistente
colorato
Cotone Eco
1)
CaricoConsumiUmidità resi-
Energia
elettrica
inkWh
95°C7,0kg1,85591 h 31min–
60°C7,0kg1,05521 h 19min–
60°C3,5kg0,65361 h 09min–
40°C7,0kg0,50521 h 19min–
40°C3,5kg0,30361 h 09min–
7,0kg0,96511 h 50min44%
3,5kg0,84381 h 50min44%
3,5kg0,45382 h 20min44%
Acqua
in litri
Durata
dua
Indicazione per istituti di ricerca:
1)
Programmi per i test in base alla norma EN 60456 e per l'etichetta energetica ai
sensi della direttiva europea 1061/2010
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della temperatura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della tensione di
rete e delle opzioni selezionate.
57
Page 58
Menù Impostazioni
15:03
Selezionare un programma
Impostazioni
...
Indietro
Lingua
Livello gestore
Dal menù Impostazioni è possibile adattare i parametri dell'elettronica alle proprie esigenze.
A seconda del tipo di programmazione
è possibile proteggere con un codice il
menù Impostazioni/Livello gestore da
interventi indesiderati (a eccezione di
Lingua ):
– non serve il codice.
Sono visibili solo alcune impostazioni,
quelle che possono essere modificate
dagli utenti (Menù Impostazioni ).
– Serve il codice.
Se si immette il codice corretto, tutte le
impostazioni diventano accessibili e
modificabili (Menù Impostazioni / Livellogestore).
Rivolgersi all'assistenza tecnica Miele
Entrare nel menù Impostazioni
Ruotare il selettore programmi su Fi-
ne. Compare il menù base.
Scegliere l'impostazione a cui si vuo-
le accedere con i tasti – e + e confermare con il tasto OK.
Uscire dal menù Impostazioni
Selezionare Indietro e confermare. Il
display ritorna al menù di partenza.
Lingua
Le indicazioni a display possono essere impostate in diverse lingue.
Nel sottomenù Lingua è possibile
cambiare la lingua di comunicazione
sul display.
La bandierina che segue la parola Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
La lingua attualmente impostata viene
segnalata da una spunta.
Premere il tasto OK.
A questo punto ci si trova nel menù
Impostazioni.
58
La modifica della lingua vale solo per il
programma attuale. Al termine del programma sul display compare di nuovo
la lingua impostata nel menù Imposta-zioni/Livello gestore.
Page 59
Menù Impostazioni/Livello gestore
Indietro
Lingua
Livello gestore
Indietro
Accesso con codice
Modificare il codice
0 _
Immettere il codice
_
Codice OK.
Menù accessibile.
Il menù Impostazioni (esclusa Lingua
) è protetto da un codice contro interventi indesiderati.
Scegliere Livello gestore e conferma-
re.
Scegliere Accesso tramite codice e
confermare.
Immettere codice
Viene richiesta l'immissione di un codice a tre cifre. Al momento della fornitura
il codice è: 0 0 0.
Ripetere la procedura finché sono
state immesse tutte e tre le cifre.
Al termine dell'immissione premere il
tasto OK.
Compare:
A questo punto ci si trova nel livello gestore.
Per proteggere la macchina da interventi esterni, cambiare spesso il codice.
Immettere la prima cifra con il tasto +.
Confermare la cifra con il tasto OK.
Immettere la seconda cifra.
59
Page 60
Menù Impostazioni/Livello gestore
Lingua
Le indicazioni a display possono essere impostate in diverse lingue. Entrando nel sottomenù Lingua è possibile
cambiare lingua.
Selezionare la lingua desiderata e
confermare.
Raffreddamento liscivia
Al termine del lavaggio principale, nel
cesto affluisce dell'acqua fresca per
raffreddare la liscivia.
L'afflusso di acqua fresca avviene solo
se era stata impostata una temperatura
superiore a 70 °C.
Si consiglia di procedere al raffreddamento della liscivia:
– se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
Di serie questa funzione è attivata.
Ora
È possibile scegliere se visualizzare
l'orario in formato 24 h o in formato 12
h oppure se non visualizzare l'orologio. Infine viene chiesto di impostare
l'ora corrente.
Il display passa all'impostazione
dell'ora.
Regolare l'ora
Impostare l'ora usando i tasti – e + e
confermare con il tasto OK. Impostare i minuti. Sul display ricompare il
menù Impostazioni.
Livello gestore
È possibile modificare il codice per
l'accesso al livello gestore.
Immettere il vecchio codice.
Immettere il nuovo codice.
Dopo aver confermato il nuovo codice
si giunge all'inizio del menù Impostazio-ni.
Contrasto
Il contrasto del display può essere regolato su dieci diversi livelli.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 4.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione del contrasto direttamente sul display.
Se si sceglie di non visualizzare l'oro-logio, l'orologio funziona come timer
per il posticipo dell'avvio in formato 24
h.
Impostare il formato di visualizzazione dell'ora
Scegliere il formato di visualizzazione
desiderato e confermare.
60
Page 61
Menù Impostazioni/Livello gestore
Luminosità
La luminosità del display può essere
regolata su dieci livelli diversi.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione della luminosità direttamente a display.
Standby (display)
Per risparmiare energia, dopo 10minuti il display si oscura e il tasto Start
lampeggia lentamente.
Azionando il selettore programmi o un
tasto il display viene riattivato.
Sono disponibili due opzioni:
on
Il display passa in standby:
– se la macchina è accesa e non viene
selezionato alcun programma.
– dopo l'avvio del programma.
Memory
Se per un programma si attiva una
funzione supplementare e/o si modificano la temperatura consigliata o il
numero di giri in centrifugazione, la
macchina memorizza le impostazioni.
Quando si selezionerà di nuovo quel
programma tramite menù di selezione
programma, l'elettronica riproporrà i parametri salvati a suo tempo.
Al momento della fornitura, la funzione
Memory è disattivata.
Automatismo quantità
La lavatrice dispone di un automatismo quantità. Livelli dell'acqua e durate dei programmi vengono adeguati al
carico in alcuni programmi. Se l'automatismo quantità è disinserito, il programma avviene come per il pieno carico.
Al momento della fornitura questa funzione è attiva.
– al termine del programma.
off se prog. in corso (di serie)
Il display passa in standby:
– se la macchina è accesa e non viene
Queste impostazioni risultano visibili
ma non hanno rilevanza per questa
macchina.
Di serie è attiva l'impostazione fredda.
Se si seleziona l'acqua calda a inizio
programma a display compare: Gua-
sto afflusso acqua
Per queste impostazioni selezionare
sempre l'acqua fredda.
Pressione di flusso ridotta
Se la pressione idrica è costantemente
bassa (al di sotto di 100kPa) può essere attivata questa impostazione per
evitare che venga segnalato un afflusso anomalo.
Al momento della fornitura questa funzione è disattivata.
Livello Cotone resistente colorato
Nel programma Cotone resistente colorato può essere aumentato il livello
dell'acqua del lavaggio principale.
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (il livello dell'acqua viene guidato sulla base dei dati
programmati dalla produzione).
Livello Lava/Indossa
Nel programma Lava/Indossa può essere aumentato il livello di acqua nel
lavaggio principale.
62
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (il livello dell'acqua viene guidato sulla base dei dati
programmati dalla produzione).
Page 63
Menù Impostazioni/Livello gestore
Temperatura prelavaggio Cotone resistente colorato
Nei programmi Cotone resistente colorato e Macchie di grasso+ può essere
aumentata la temperatura del prelavaggio.
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (la temperatura
viene guidata sulla base dei dati programmati dalla produzione).
Durata prelavaggio
Nel programma Cotone resistente colorato è possibile prolungare la durata
di lavaggio nel Prelavaggio.
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (la durata del lavaggio viene guidata sulla base dei dati
programmati dalla produzione).
Durata lavaggio Cotone resistente colorato
Nel programma Cotone resistente colorato può essere prolungata la durata
del lavaggio principale.
Durata lavaggio Lava/Indossa
Nel programma Lava/Indossa può essere prolungata la durata del lavaggio
principale.
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (la durata del lavaggio viene guidata sulla base dei dati
programmati dalla produzione).
È possibile attivare permanentemente
il prelavaggio nei programmi Cotoneresistente colorato e Lava/Indossa.
Se il prelavaggio è sempre selezionato,
si accende la spia del tasto Prelavaggio.
Al momento della fornitura la funzione
Scelta menù è attiva.
Elenco programmi speciali
L'impostazione Lista prog. speciali risulta visibile ma non ha alcuna rilevanza per questa macchina.
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (la durata del lavaggio viene guidata sulla base dei dati
programmati dalla produzione).
63
Page 64
Menù Impostazioni/Livello gestore
Igienizzare
L'impostazione Igienizzare risulta visibile ma non ha alcuna rilevanza per
questa macchina.
Risciacqui Cotone resistente
colorato
Nel programma Cotone resistente colorato può essere modificato il numero
Miele Italia S.r.l.
Strada di Circonvallazione, 27
39057 S. Michele-Appiano (BZ)
Internet: www.miele-professional.it
e-mail: info@miele-professional.it
Agenzie e centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
1519M.-Nr. 11 358 920 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.