Használati és telepítési útmutató
Ipari vályús mángorló
PRI318
PRI418
PRI421
Feltétlenül olvassa el a használati utasítást a felállítás - beszerelés - üzembe helyezés előtt. Ezáltal
megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
hu-HU
M.-Nr. 11 445 650
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.......................................................................4
Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, mielőtt a vályús mángorlót üzembe helyezi. A használati útmutató fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz,
a használathoz és a karbantartáshoz.
A használati útmutató elolvasásával megvédi önmagát, valamint elkerülheti a vályús
mángorló károsodását.
Ha további személyeket is betanítanak a vályús mángorló kezelésére, akkor ezeket a biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket elérhetővé kell tenni számukra, és/vagy el kell
nekik mondani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a használati útmutatót, és adja tovább az esetleges következő tulajdonosnak.
Rendeltetésszerű használat
A vályús mángorlót a használati útmutatónak megfelelően kell üzemeltetni, rendszeresen
karban kell tartani, és a működését ellenőrizni kell.
Ezt a vályús mángorlót kizárólag olyan tiszta textíliák mángorlására szabad használni,
amelyek mosása vízzel történt, mángorlásra alkalmasak, és a textilcímkéjük el van látva a
megfelelő ápolási szimbólummal.
Ez a vályús mángorló ipari felhasználásra készült. A vályús mángorló nem alkalmas ház-
tartási felhasználásra. Ha a vályús mángorlót nyilvánosan hozzáférhető helyen üzemeltetik,
akkor az üzemeltetőnek megfelelő intézkedések révén biztosítania kell, hogy a felhasználó
a lehetséges maradékkockázatok miatt se kerüljön veszélyes helyzetbe.
Gázzal fűtött vályús mángorlót nem szabad nyilvános helyen használni.
A vályús mángorló kültéri használatra nem alkalmas.
A vályús mángorló nem alkalmas robbanásveszélyes területen való alkalmazásra.
Elővigyázatossági intézkedések gázszag esetén
Ezek az elővigyázatossági intézkedések csak a gázzal fűtött vályús mángorlók esetén érvényesek.
– Azonnal oltsa el a nyílt lángot és a cigarettákat.
– Ne végezzen semmilyen olyan műveletet, amely villamos szikrák keletkezéséhez vezet:
ne használja a villanykapcsolót, a főkapcsolót és a csengőt. Ne húzzon ki hálózati csatla-
kozót a dugaszoló aljzatból. Ne használjon vezetékes- vagy mobiltelefont.
– Azonnal nyisson ki minden ajtót és ablakot, és gondoskodjon huzatról.
– Zárja le a gázvezetékek elzáró csapjait.
– Nyílt lánggal soha ne lépjen be olyan helyiségekbe, ahol gázszag érezhető.
– Ne gyújtson gyufát vagy öngyújtót.
– Lépjen kapcsolatba az illetékes gázszolgáltatóval.
4
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Műszaki és villamos biztonság
A vályús mángorlót nem szabad olyan tisztító készülékekkel egy helyiségben üzemeltet-
ni, amelyek perklóretilén- vagy FCKW-tartalmú oldószerekkel működnek.
A vályús mángorló csak száraz helyiségekben üzemeltethető.
Csak akkor használja a vályús mángorlót, ha minden levehető külső burkolati elem fel
van szerelve, és így nem lehet hozzáférni az áramvezető, a forgó vagy felhevült alkatrészekhez.
Ne sértse meg, ne távolítsa el vagy ne iktassa ki a vályús mángorló biztonsági berende-
zéseit és kezelőelemeit.
Ne végezzen olyan átalakításokat a vályús mángorlón, amelyeket nem kifejezetten a
Miele engedélyezett.
Amennyiben a vályús mángorló kezelőelemei vagy a kábelek szigetelése megsérül, a ja-
vításig már nem szabad üzemeltetni a berendezést.
Javításokat csak szakemberek végezhetnek. Szakszerűtlen javítások következtében a
felhasználó komoly veszélyeknek lehet kitéve.
Hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad kicserélni. Csak ezen ere-
deti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a Miele által a vályús mángorlóval szemben állított biztonsági követelményeket teljes mértékben teljesíti.
Ennek a vályús mángorlónak a villamosbiztonsága csak akkor biztosított, ha a földelési
rendszerhez előírásszerűen van csatlakoztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági feltételt ellenőrizzék, és kétség esetén az épület villamos szerelvényeit egy szakember felülvizsgálja. A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket hiányzó
vagy szakadt földvezeték okozott.
A vályús mángorló csak akkor van a villamos hálózatról leválasztva, ha a főkapcsoló
vagy a biztosíték (kivitelező által telepített) ki van kapcsolva.
A mángorlási folyamat során előfordulhat – a textíliák fajtájától és a maradéknedvesség-
től függően –, hogy elektromos töltés keletkezik a vályús mángorlón.
Készülék használata
A vályús mángorlót nem szabad felügyelet nélkül üzemeltetni.
Azok a személyek, akik fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlan-
ságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem tudják a vályús mángorlót biztonságosan kezelni,
csak akkor használhatják a vályús mángorlót, ha felügyelik őket, vagy tájékoztatást kaptak
a vályús mángorló biztonságos használatáról, és megértették a használatból eredő veszélyeket.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a vályús mángorló közelében tartózkodnak. Soha
ne engedje a gyermekeket a vályús mángorlóval játszani!
Felfűtött állapotban, illetve üzemelő vályú esetén fennáll az égési sérülés veszélye, ha
megérinti a vályú élét a ruhakimeneti oldalon.
Ne állítson be magasabb vályúhőmérsékletet annál, mint ami a mángorlásra váró ruha-
nemű ápolási címkéjén látható. Ha a vályú hőmérséklete túl magasra van állítva, a ruha
meggyulladhat.
5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Kétrétegű ruhanemű mángorlása során ne nyúljon a rétegek közé azért, hogy a ruhane-
műt kifeszítse. Fennáll annak a veszélye, hogy nem lesz képes időben elhúzni a kezét a forró vályútól. Ez vonatkozik a zsebekre is, amelyek nyitott oldalai a forró vályú felé néznek.
A textília hátoldali kivételéhez a flexibilis textilvezetést (opcionális) kizárólag elölről lehet
felhelyezni.
Szállítószalagos bemenetű vályús mángorló esetén ne mángoroljon rojtos, vékony szala-
gos vagy fonalas ruhaneműket. Fennáll annak a veszélye, hogy ezek a textíliák a szállítószalag meghibásodását idézik elő.
A mángorló üzemelése közben ne érintse meg az oldaltámasz és a henger közötti terüle-
teket. A forgó henger miatt fennáll a becsípődés veszélye.
Gondoskodjon a megfelelő világításról a vályús mángorló üzemeltetésekor.
Ha nem használják a vályús mángorlót, ki kell kapcsolni.
A vályús mángorló munkaterületét tartsa szabadon a körülvevő tárgyaktól.
Győződjön meg arról, hogy van a vályús mángorló közvetlen közelében egy tűzoltó ké-
szülék, és az bármikor használatra kész. Túl magas mángorlási hőmérséklet esetén, valamint a mángorlásra nem alkalmas, illetve a nem vízben tisztított, mángorlásra szánt ruhaneműk esetében fennáll a tűzveszély!
A vályús mángorló nem rögzített helyekre (pl. hajókra) történő beszerelését és összesze-
relését csak szaküzemek/szakemberek végezhetik el, ha a vályús mángorló biztonságos
üzemeltetésének feltételei biztosítottak.
Az országspecifikus biztonsági előírásokat, szabványokat és biztonsági rendelkezéseket
figyelembe kell venni.
Tartozékok használata
A tartozékokat csak akkor szabad beszerelni, ha azt a Miele kifejezetten jóváhagyta.
Amennyiben más alkatrészek kerülnek fel- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra
és/vagy termékfelelősségre vonatkozó igények érvényüket veszítik.
A vályús mángorlóval történő munkára vonatkozó szabályok
A textíliabeadó asztalnál csak megbízható, 16 év feletti személyeket foglalkoztasson,
akik a mángorló kezelésében teljes mértékben járatosak.
A mángorlóval történő munka során mindig testre simuló ruhákat kell hordani. A bő ujjas
ruhákat, a kötények pántjait, a nyakkendőket és a sálakat a henger könnyen elkaphatja.
A munka megkezdése előtt a gyűrűket és a karkötőket le kell venni.
A ráncokat lehetőleg távol a behúzás helye előtt simítsa ki a beadó asztalon. A párnákat
és az ágyneműket lehetőleg a nyitott felükkel vezesse be a mángorlóba. A sarkokat ne belülről fogja. Ne nyúljon az ingek és a kötények akasztóiba.
Naponta ellenőrizze a biztonsági berendezések működését. Csak rendeltetésszerűen
működő biztonsági berendezések esetén működtethető a vályús mángorló. így biztosított,
hogy el tudja kerülni a súlyos sérüléseket, zúzódásokat vagy égéseket.
Hátramenetbe történő kapcsolás előtt biztosítani kell, hogy senkit ne veszélyeztessen.
6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha további személyeket is betanítanak a vályús mángorló kezelésébe, akkor ezeket a
biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket elérhetővé kell tenni számukra, és/vagy el
kell nekik mondani.
Őrizze meg ezt a használati utasítást és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak.
7
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok
újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és
csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes
anyagokat. Tartalmaznak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve
vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására
szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a községben, a kereskedőknél
vagy a Mielénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolításért
törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az
elszállításig gyermekbiztosan legyen tárolva.
8
A készülék áttekintése
1
2
3
4
5
6
7
8
5
9
10
11
Készülékleírás
a
Kezelőfelület (érintőképernyő)
b
Ujjvédő léc
c
Henger mángorlószövettel
d
Lerakóasztal
e
Vészleállító
(elülső bal oldaltámaszon és hátul a jobb
oldaltámaszon)
f
Textilbeadó asztal
(változattól függően, szállítószalaggal
vagy anélkül)
g
Textiltartó
A ruhaneműk előkészítéséhez és előválogatásához.
h
„FlexControl“ lábkapcsoló léc
i
A lerakóasztal meghosszabbítása
(opcionális)
j
Textília-leválasztó léc
k
Gázégő lámpa (csak gázfűtéses mángorlók esetén)
Világít, ha a gázégő működik.
9
Készülékleírás
Érintőképernyő
Az érintőképernyő gombjai egy könnyed érintéssel kiválaszthatók. Az éppen kiválasztott
gomb alatt egy csík jelenik meg.
A kijelző a mángorlási hőmérséklet kiválasztási módjában
a
gomb
Be- vagy kikapcsolja a mángorlást.
b
gomb
Szünetelteti a mángorlási üzemmet.
c
gomb
Elindítja a mángorlást, ha a készülék elérte a beállított mángorlási hőmérsékletet.
Villog a gomb, amikor el lehet indítani a
mángorlást.
d
gomb
A mángorlási hőmérséklet kiválasztási
módja.
e
hőmérsékletválasztó gomb
Perlonból/műselyemből készült textíliákhoz.
f
hőmérsékletválasztó gomb
Selyemből/gyapjúból készült textíliákhoz.
g
hőmérsékletválasztó gomb
Pamutból/lenvászonból készült textíliákhoz.
h
gomb
Növeli a mángorlási hőmérsékletet.
i
gomb
Csökkenti a mángorlási hőmérsékletet.
j
gomb
Kedvenc programok
k
*gomb
Karbantartási pozíció a karbantartási
munkálatok elvégzéséhez. Az aktiválásához vagy deaktiváláshoz legalább 3másodpercig nyomva kell tartani a gombot.
*a készüléktípustól függően megjelenik
vagy eltűnik
l
gomb
A vályú tisztításának és viaszolásának
üzemmódja. Az aktiválásához vagy deaktiváláshoz legalább 3másodpercig nyomva kell tartani a gombot.
10
A kijelző a henger fordulatszámának kiválasztási módjában
Készülékleírás
a
gomb
Be- vagy kikapcsolja a mángorlást.
b
gomb
Szünetelteti a mángorlást.
c
gomb
Elindítja a mángorlást, ha a készülék elérte a beállított mángorlási hőmérsékletet.
Villog a gomb, amikor el lehet indítani a
mángorlást.
d
.gomb
A henger fordulatszámának kiválasztási
módjára kapcsol
e
fordulatszám-választógomb
Alacsony fordulatszám-tartomány
f
fordulatszám-választógomb
Közepes fordulatszám-tartomány
g
fordulatszám-választógomb
Magas fordulatszám-tartomány
h
gomb
Növeli a henger fordulatszámát
i
gomb
Csökkenti a henger fordulatszámát
j
gomb
Kedvenc programok
k
*gomb
Karbantartási pozíció a karbantartási
munkálatok elvégzéséhez. Az aktiválásához vagy deaktiváláshoz legalább 3másodpercig nyomva kell tartani a gombot.
*a készüléktípustól függően megjelenik
vagy eltűnik
l
gomb
A vályú tisztításának és viaszolásának
üzemmódja. Az aktiválásához vagy deaktiváláshoz legalább 3másodpercig nyomva kell tartani a gombot.
11
Készülékleírás
A kijelző piktogramjai
1
Ujjvédő léc megnyomása
2
Az aktuális vályúhőmérséklet alacsonyabb, mint a kiválasztott hőmérséklet. A
vályú hőmérséklete megemelkedik.
3
A tisztítás és viaszolás szerviA tisztítás és
viaszolás szervizkijelzője (lásd „Tisztítás
és ápolás“ fejezet)
4
Az aktuális vályúhőmérséklet magasabb,
mint a kiválasztott hőmérséklet. A vályú
hőmérséklete lecsökken.
5
Hiba áll fenn
6
vagy
Állandó egyoldali textíliabevezetés a bal
() vagy a jobb () oldalon (lásd „Textíliák beadagolása“ fejezet).
7
A hőmérséklet előzetes kiválasztása és kijelzése °C/°F fokban
8
A henger fordulatszámának előzetes kiválasztása és kijelzése
Mángorlási hőmérséklet megjelenítése
°C vagy °F fokban. A Miele vevőszolgálata módosíthatja.
12
Készülékleírás
Ujjvédő léc
Az ujjvédő léc egy biztonsági berendezés, amelynek működését minden munkanapon
üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell.
Sérülésveszély az ujjvédő funkció hiánya miatt.
A nem működő ujjvédő funkció súlyos testi sérüléseket okozhat.
Azonnal helyezze üzemen kívül a vályús mángorlót.
Azonnal értesítse a Miele vevőszolgálatát.
Gondoskodjon arról, hogy más személyek ne helyezzék üzembe a vályús mángorlót, és
hívja fel a figyelmet a lehetséges veszélyekre.
A mángorló a bekapcsolás után csak akkor kapcsol át rendes üzemmódba, ha az ujjvédő
lécet a mángorló bekapcsolása után szabályszerűen működésbe hozták. Ellenkező esetben a mángorló rövid idő múlva újra kikapcsol.
„Ujjvédő léc“ kijelző piktogram
A piktogram villogásakor nyomja meg egyszer gyengén az ujjvédő léc alsó oldalát.
Ha az ujja a henger és az ujjvédő léc közé kerül, a mángorlás azonnal leáll, és a vályú le-
süllyed. Eközben folyamatosan világít a piktogram. A gomb megnyomásával újra
bekapcsolható a mángorló.
A mángorló működése közben ne használja szándékosan az ujjvédő lécet a mángorlás
megszakítására.
Nyomja meg a gombot, ha a mángorlást meg szeretné szakítani.
13
Készülékleírás
Vészleállító
A vészleállító kapcsoló arra szolgál, hogy a mángorlót veszély esetén, vagy egy veszély elkerülése érdekében gyorsan biztonságos állapotba helyezzük.
A mángorlón 2darab vészleállító található: 1x a bal oldaltámasz elülső oldalán, és 1x a
jobb oldaltámasz hátsó oldalán.
Vészleállító az oldaltámaszon
A vészleállító megnyomásával a henger azonnal megáll és a vályú elmozdul a hengertől. A
kijelzőn a üzenet jelenik meg.
A benyomott vészleállítót a kapcsoló jobbra fordításával lehet ismét kioldani.
Ne használja a vészleállítót a vályús mángorló normális kikapcsolásához.
A vészleállítót kizárólag veszély esetén használja.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.