Miele PM 1621, PM 1625, PM 1630, PM 1635, PM 1825 User manual [sv]

...
Bruksanvisning
Varmmangel
PM 1621 PM 1625 PM 1630 PM 1635 PM 1825 PM 1830 PM 1835
Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan maskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen.
sv-SE
M.-Nr. 09 404 700
Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar och varningar ...........................................................4
Bidra till att skona miljön .....................................................................7
Beskrivning av varmmangeln .................................................................8
Förbereda mangelgodset ....................................................................12
Mangelgodsets tillstånd ......................................................................12
Sortera mangelgodset .......................................................................12
Användning ...............................................................................13
Förbereda mangeln för drift ...................................................................13
Språk ..................................................................................13
Mangla ...................................................................................13
Utnyttja restvärmen..........................................................................15
Stoppursfunktion (tillval) ......................................................................15
Efter avslutad mangling ......................................................................15
Anvisningar ...............................................................................16
Skona valsbeklädnaden ......................................................................16
Strömavbrott under mangling ..................................................................16
Menystruktur ...............................................................................17
Rengöring och skötsel ......................................................................19
Rengör och vaxa stryksulan. ..................................................................19
Underhåll .................................................................................20
Lyfta/säkra valsen ...........................................................................20
Anvisningar om beklädnad för valsar med lamellfjäderbeläggning.....................................21
Värmesystemet .............................................................................22
Vaxfälla ...................................................................................22
Lager.....................................................................................22
Kondensvatten .............................................................................22
Termisk olje til mulden .......................................................................22
Luftfilter ...................................................................................22
Miele service...............................................................................23
Installationsanvisningar.....................................................................24
Förvaring av varmmangeln ....................................................................24
Driftsvillkor ................................................................................24
Installation av varmmangeln ...................................................................24
Elanslutning ...............................................................................24
Frånluftskanal för uppsugning av ånga ..........................................................25
Inställning av mängden frånluft. ................................................................25
Gasanslutning..............................................................................26
Avgaskanal/skorsten.........................................................................26
Ånganslutning..............................................................................27
Extern tryckluftsanslutning ....................................................................27
Avluftningsledning för oljebehållare .............................................................27
Tekniska data .............................................................................28
Varmmangeln får endast installeras och tas i bruk av Miele service eller auktoriserad verkstad.
Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk och elektrisk säkerhet
Varmmangeln får inte placeras i samma rum som
~
kemtvättmaskiner som arbetar med freonhaltiga lös ningsmedel eller lösningsmedlet perkloretylen.
-
Denna bruksanvisning ska ovillkorligen läsas.
~
Denna varmmangel uppfyller gällande säker hetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till per sonskador och skador på föremål.
Läs bruksanvisningen innan mangeln tas i bruk. Den innehåller viktig information om säkerhet, an vändning och skötsel av varmmangeln. Det är vik tigt för att undvika olyckor liksom skador på mang eln.
Om det är flera personer som ska använda var mmangeln ska dessa säkerhetsanvisningar finnas tillgängliga för alla.
Spara bruksanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.
-
-
-
-
Användningsområde
Varmmangeln ska användas på de sätt som anges i bruksanvisningen. Den ska regelbundet underhållas och funktionstestas.
Varmmangeln får enbart brukas för mangling av
~
textilier som är lämpade för mangling och tvättats i vatten.
Om varmmangeln används i ett allmänt utrymme
~
har ansvarig att vidta lämpliga åtgärder för användar nas personsäkerhet.
Varmmangeln får endast användas i torra utrym
~
men.
Använd endast varmmangeln när alla löstagbara
~
delar är monterade så att det inte går att komma åt strömförande, roterande eller upphettade maskinde lar.
Varmmangelns skyddsanordningar och manöver
~
panel får inte skadas, avlägsnas eller kringgås.
Gör inga ändringar på varmmangeln som inte ut
-
-
-
~
tryckligen är godkänta av Miele.
En varmmangel som har defekta knappar och
~
vred, eller vars kabelisolering är skadad, får inte an vändas innan den har reparerats.
Reparationer av elektriska apparater får endast ut
~
föras av fackmän. Ej fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren.
Defekta delar får endast bytas ut mot originalre
~
servdelar från Miele. Endast när Mieles egna reserv­delar används garanteras att varmmangeln helt och hållet uppfyller säkerhetskraven.
Varmmangelns elektriska säkerhet garanteras en-
~
dast om den ansluts till jordad säkerhetsbrytare in­stallerad enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsätt­ning är uppfylld. Låt en fackman kontrollera installa­tionen vid tveksamhet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av kabelbrott på jord­kabel eller att jordkabel saknas.
Varmmangeln är spänningsfri endast när huvud
~
strömbrytaren är avstängd eller säkringen är utskru vad/avstängd.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Varmmangeln är inte avsedd för utomhusbruk.
~
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använda varmmangeln
Varmmangeln får inte köras utan uppsikt.
~
Barn och obehöriga ska hållas på avstånd från
~
varmmangeln.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten
~
av varmmangeln. Låt aldrig barn leka med den.
Personer, som på grund av sina fysiska, sensoris
~
ka eller mentala förmågor eller på grund av oerfaren het eller okunskap inte kan använda fläkten på ett sä kert sätt, får endast använda den under uppsikt av en vuxen person.
När varmmangeln är uppvärmd och stryksulan lig
~
ger an mot valsen föreligger risk för akut brännskada om man skulle komma åt kanten på stryksulan på den sida där mangelgodset kommer ut.
Vid mangling av flerlagrig tvätt, exempelvis pås-
~
lakan, stick inte in händerna mellan de olika lagren för att sträcka tvätten. Det finns risk för att du inte hinner få bort händerna i tid från den heta mangeln. Samma sak gäller för att sticka in händerna i fickor vars öpp ningar är vända mot den heta stryksulan.
Mangla inget som har fransar, tunna band eller
~
trådar. Sådana textilier kan eventuellt förorsaka funk­tionsstörningar vid inmatningen av band/bälten.
Sörj för tillräcklig belysning under arbetet med var-
~
mmangeln.
Håll arbetsytan runt varmmangeln fri från ovidkom-
~
mande föremål.
Ha alltid en brandsläckare i närheten för det fall att
~
textilier skulle fatta eld.
Inbyggnad och montering av denna varmmangel
~
på icke-stationära uppställningsplatser (t ex fartyg) ska utföras av fackmän, och endast om de kan åstad komma förutsättningar på platsen som medger en sä ker användning av den.
-
Användning av tillbehör
Endast tillbehör som uttryckligen har godkänts av
~
Miele får användas för inbyggnad. Om ej godkända tillbehör används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele kan inte heller garantera att gällande säkerhetskrav uppfylls.
-
-
-
-
-
-
Regler för arbete vid varmmangeln
På inmatningssidan får endast personer över 17 år
arbeta som är helt insatta i användningen av mangeln.
Vid arbete vid mangeln ska man alltid endast bära
åtsittande kläder. Vida ärmar, förklädesband och sjalar kan fastna i valsen.
Man bör inte ha ringar eller armband på sig när
man manglar. Var inte nära inmatningen när du sträcker kläderna,
utan gör det på matarbordet så långt ifrån som möjligt. Mata om möjligt in örngott och påslakan i mangeln med den öppna delen först. Håll inte i hörnen på t ex örngott på insidan. Håll inte i hängs len eller axelband.
– Se till att skyddsanordningen alltid är korrekt in-
ställd. Annars kan svåra kläm- eller brännskador in­träffa (i värsta fall kan händerna invalidiseras).
– Kontrollera dagligen att skyddsanordningen funge-
rar.
– Kontrollera att det inte går att komma åt ovanför
skyddslisterna.
– Se till att ingen står farligt till innan omkoppling till
bakåtdrift sker.
X
Smörj inte varmmangeln annat än i stillastående läge.
-
Utöver detta ska nationella säkerhetsföreskrifter, säkerhetsbestämmelser och normer beaktas!
Säkerhetsanvisningar och varningar
Säkerhetsåtgärder vid gaslukt
(gäller endast gasvärmda varmmanglar).
Släck alla eldflammor omedelbart!
^
Öppna omedelbart alla fönster och dörrar!
^
Stäng omedelbart spärranordningarna på gasmä
^
taren eller huvudspärranordningen! Rum där det luktar gas får inte beträdas med öp
^
pen låga! Tänd inte tändstickor eller tändare!
^
Rök inte!
^
Förorsaka inga elektriska gnistor t ex genom att dra
^
ut elektriska kontakter eller aktivera elektriska bryta re.
Stäng avstängningsventilen för gas på uppställ
^
ningsplatsen. Om orsaken till gaslukten inte kan identifieras trots
^
att alla gasarmaturer är stängda, ska du omedel bart kontakta den lokala gasdistributören.
Innan arbetet avslutas vid idrifttagande, underhåll, ombyggnation och reparation ska samtliga gasle­dande delar från spärrventilen till brännaren kon­trolleras med avseende på läckage. Mätstosar på gasventilen ska beaktas extra noggrant. Denna kontroll skall göras både med inkopplad och från­kopplad brännare.
Förklaring av säkerhets- och varningsmedde landen på varmmangeln
-
-
-
-
-
Läs bruksanvisningen.
Läs övriga anvisningar, t ex installationsanvisningen.
Varning, varma ytor.
Varning, spänning upp till 1 000 Volt.
Jordning
Klämrisk
-
Om fler personer introduceras till att använda var­mmangeln ska dessa viktiga säkerhetsföreskrifter fin nas tillgängliga och/eller föredras för dem.
Spara bruksanvisningen!
-
Transportförpackning
Bidra till att skona miljön
Emballaget skyddar varmmangeln mot transportska dor. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Emballage som återförs till materialkretsloppet sparar råvaror och minskar mängden avfall. Din återförsälja re kan återta transportförpackningen för återvinning.
Hantering av uttjänad mangel
Uttjänade elektriska och elektroniska produkter inne håller i många fall material som kan återanvändas. Men de innehåller också skadliga ämnen som har nödvändiga beståndsdelar för dess funktion och sä kerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador för människors hälsa och för miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänade mangeln i hushållsavfallet.
Se till att den uttjänade varmmangeln lämnas in för omhändertagande i enlighet med lokala föreskrifter.
Din återförsäljare informerar dig om vad som gäller. Se till att den uttjänade kaffemaskinen förvaras barn
säkert tills den lämnas in för omhändertagande.
-
-
-
-
-
Beskrivning av varmmangeln
5
5
6
4
5
7, 8
3
1
5
2
9
1 Manöverpanel 2 Matarbord 3 Fingerskydd 4 Huv över valsen (tillval) 5 Nödstopp 6 Utmatningsbord 7 Huvudströmbrytare 8 Serviceströmbrytare 9 Kran för tryckluft
14
10
15
16
17
11
12
Valfria delar: 10 Huv över valsen 11 Tvättbehållare för mindre mangelgods 12Hygienbleck
13 Fotreglage 14 Sprutpistol 15 Återföring av mangelgods
16 Inmatningsbord Plus med vakuumsug 17 Laserpekare ¡
¢
13
Beskrivning av varmmangeln
Knappar på manöverpanelen
1 6
2 7 3 8
4 9
5 10
1 Knappen + 2 Knappen – "Valshastighet"
I universaldrift kan valshastigheten höjas med + och sänkas med – . Inställd valshastighet samt aktuell valshastighet visas i displayen.
3 Knappen l "Start / Stopp"
Vid knapptryckning sänks och rullar valsen, eller höjs och stannar.
4 Knappen ! "Värme på/av"
Vilken knappsymbolen är beror på uppvärmningstyp: Elvärme ! Gasvärme *
Vid knapptryckning slås värme på eller av. Aktuell uppvärmning visas i displayen.
Ångvärme h Vid tryckning på knappen h "Ångvärme" på ångupp värmda manglar visas ångtrycket eller automatisk uppvärmning (tillval) aktiveras.
5 Knappen , "Kvittering"
6 Knapp
7 Knappen X "Programlista"
Programlistan visar alla tillgängliga program som kan väljas direkt.
8 Knappen J "Språk"
Här väljer du önskat dialogspråk, förutsatt att språket finns och är aktiverat.
9 Knappen Y "Bläddra vidare i undermenyn"
10Knappen X "Bläddra vidare i undermenyn"
-
# "Meny" / En nivå tillbaka i menyn
Efter en driftsstörning återställs störningen när "Kvitte ring" trycks ner.
-
Beskrivning av varmmangeln
Display
11 12
13 14
15 16 17 18
19 25 26
21 22
20 23 24
11 Menynamn 12 Klocktid 13 Namn på mangelprogram 14 Nummer på mangelprogram 15 Önskad mangelhastighet (börvärde) 16 Aktuell mangelhastighet (ärvärde) 17 Önskad mangeltemperatur (börvärde) 18 Aktuell mangeltemperatur (ärvärde) 19 Aktivering av vakuumsug (valfritt) 20 Aktivering av laserpekare (valfritt) 21 Informationsfält 22 Användarnivåer 23 Aktivering av högt presstryck (valfritt) 24 Återmatning av tvätt (valfritt) 25 Motorström (enbart på teknikernivå) 26 Stoppursfunktion (valfritt)
Ytterligare symboler i displayen:
¤ Tvättsymbol (rengör och vaxa styksulan)
! Störning
10
Beskrivning av varmmangeln
Säkerhetsanordningar
Huvudströmbrytare
Slå på I eller stänga av 0 mangelns strömförsörjning. Om mangeln inte ska kopplas på på grund av fel eller reparation kan denna brytare låsas med ett hänglås.
Nödstopp
Fingerskydd
Om fingerspetsarna av misstag skulle hamna mellan matarbordet och fingerskyddet stannar valsen direkt och stryksulan sänks. Vid bakåtdrift har fingerskyddet ingen funktion. Mangeln startas igen efter att felet kvitterats med knappen , och knappen l "Start/Stopp" tryckts ner.
Vänster och höger om inmatningen och vid sidostö det på utmatningssidan.
Om du trycker på nödstopp stannas valsen direkt och stryksulan sänks.
Nödstoppet (endast i nödfall) och fingerskyddet bör inte användas för normal avstängning av mangeln.
Om nödstoppet aktiverats låser man upp det genom att vrida vredet åt höger.
-
Fingerskyddet är en skyddsanordning som ska kontrolleras före idrifttagande varje dag.
Serviceströmbrytare
När service ska göras av vals, stryksula eller tryck luftssystem är det viktigt att valsen höjs genom att nyckeln vrids till reparationsläge. Se avsnittet "Under håll".
-
-
11
Förbereda mangelgodset
Mangelgodsets tillstånd
Den ideala restfuktigheten för god finish och optimal mangeleffekt är 25 - 50 %, beroende på textilens egenskaper.
Om tvätten sköljs med varmvatten i sista sköljningen i tvättmaskinen resulterar det i lägre restfuktighet och restvärme. Det innebär kortare mangeltid och därmed en mer ekonomisk mangling.
Sortera mangelgodset
Av ekonomiska skäl bör tvättgodset sorteras efter typ och material innan det manglas.
Börja med att mangla textilier av:
perlon, nylon osv. 100 – 110 °C sedan ylle, siden 111 – 150 °C och sedan bomull, linne 151 – 180 °C.
Om sänkning till lägre temperatur krävs är denna uppnådd först när den visas i displayen.
Stärktvätt manglas sist för att eventuella stärkelse­rester på stryksulan inte ska påverka manglingen av de andra textilierna.
Textilier med knappar ska placeras så att knapparna ligger mot valsen. Om knapparna ligger neråt finns risken att de förstör stryksulan vid inmatning eller att de slits av.
Lägg en duk över dragkedjor, metallknappar och me­tallhakar för att skydda stryksulan.
Alla slags metall- och plastspännen samt extremt höga knappar (t ex kulknappar) får inte manglas.
OBS! Rengör stryksulan innan mangeln tas i bruk genom att låta en duk gå igenom mangeln över hela valsbredden.
12
Användning
Förbereda mangeln för drift
Öppna avstängningskranen (uppställningsplat
^
-
sens) för tryckluft. Öppna avstängningskranen (uppställningsplat
^
-
sens) för gas. Öppna avstängningskranen för ånga (endast vid
^
ånguppvärmning) mycket långsamt, först bara lite i taget. Vid automatisk uppvärmning behövs
inte det.
Om ångan är på, får avstängningskranen till
,
stryksulan bara vridas mycket långsamt och konti nuerligt i etapper. En plötslig vridning av avstäng ningskranen till ångan skadar stryksulan. Vid auto matisk uppvärmning behövs inte det.
Slå på huvudströmbrytaren för strömförsörjningen.
^
I displayen visas:
Test fingerskydd
Aktivera fingerskyddet nu
Fingerskyddet är en skyddsanordning som dagli­gen måste kontrolleras före idrifttagande.
^ Tryck med handen på fingerskyddet i riktning mot
valsen.
I displayen visas:
Meddel.
^
Tryck OK.
Funktion fingerskydd
OK
OK
I displayen visas:
Drift
UNIVERSAL 0
Börvärde Ärvärde
m/min
°C
-
Koppla in värmaren
7.4
180
m/min
°C
08:45:58
0.0
19
Användare
-
-
Språk
Om ett annat dialogspråk ska ställas in:
Tryck på knappen J "Språk"
^
Vid varje tryckning på knappen visas ett nytt språk val i displayen (förutsatt att språket är inprogram
-
-
merat och aktiverat).
Mangla
Tryck på Värme på/av-knappen.
^
Vilken knappsymbol som finns beror på mangelns typ av uppvärmning: Elvärme !, Gasvärme * (Ångvärme h behöver inte aktiveras)
I displayen visas symbolen * värme och D fläkt. När denna symbol lyser varaktigt i displayen håller mang­eln på att värmas upp.
Mangeln är driftsklar när den inställda temperaturen är uppnådd. I displayen visas då: Mangeln kan kopplas in
^
Sätt igång mangeln genom att trycka på l Start/ Stopp-knappen.
En signal hörs och valsen sänks. Låt valsen rotera ca 5 minuter så att stryksulans och valsens temperaturer jämnas ut och blir lika varma.
,
När varmmangeln är uppvärmd och stryksulan ligger an mot valsen föreligger risk för akut brännskada om man skulle komma åt kanten på stryk­sulan på den sida där mangelgodset kommer ut.
13
Användning
För att komma till programvalet, tryck på knappen
^
X "Programlista".
Program, direktval
UNIVERSAL PROGRAM 5
PROGRAM 1 PROGRAM 6
PROGRAM 2 PROGRAM 7
09:25:55
180
123 456 789
.0
#
Skriv in önskad temperatur genom att trycka på siff
^
<=
OK
rorna och bekräfta med OK.
-
PROGRAM 3 VAXPROGRAM
PROGRAM 4 PROGRAM 9
1/20
Användare
Välj UNIVERSAL-programmet eller ett annat mang
^
elprogram efter typ av tvätt.
I UNIVERSAL-programmet kan temperatur, mangel­hastighet och presstryck (tillval) ställas in.
Temperatur, mangelhastighet, presstryck
Dessa parametrar kan endast justeras i Univer­sal-programmet.
Bör- och ärvärde visas i displayen.
Ställ in stryksuletemperatur efter typ av tvätt.
Fibersort Temperaturspann
Perlon/konstsiden 100 – 110°C
Siden/ylle 111 – 150°C
Bomull/linne 151 – 180°C
På ånguppvärmda manglar går det inte att ställa in stryksulans temperatur.
Temperaturinställning kan fås som tillval.
Valshastighet
Ställ in mangelhastighet efter typ av tvätt och rest
^
-
fuktighet med knapparna + eller - .
-
Alternativt är det möjligt att ställa in valshastigheten via den övre gråa rutan för önskad valshastighet i m/min ("Börvärde"-spalten) i displayen.
^ I så fall, tryck på det gråa fältet, skriv in önskad
hastighet med siffrorna som visas och bekräfta med OK.
Presstryck
£ (tillval)
Valsens presstryck höjs genom att trycka på en dis­playruta - färgen på rutan växlar då till grönt.
Inmatning av tvätt
Matarbord Plus med vakuumsug (tillval) Med hjälp av en mangelduk underlättas inmatningen
av textilierna.
^
Lägg det som ska manglas parallellt mot valsen vid början av matarbordet på mangelduken, släta ut det och låt det matas in.
Mangla inte små textilier på bara ett ställe på valsen, utan utnyttja hela valsens bredd.
Temperatur
Drift
UNIVERSAL 0
Börvärde Ärvärde
m/min
°C
Koppla in värmaren
^
Tryck på det undre gråa fältet för önskad tempera
7.4
180
m/min
°C
08:45:58
Användare
tur i °C ("Börvärde"-spalten) i displayen.
14
0.0
19
Hållare för fotreglage (tillval)
^
Vid små textilier, eller om något blir fel vid inmat
-
ningen, kan fotreglaget användas. Valsen stannar.
^
Valsen fortsätter, när du flyttar foten från fotregla
-
get.
-
De manglade textilierna kan vara mycket varma när de kommer ut från stryksulan.
Avstrykarbleck
Användning
Efter avslutad mangling
För att valsen ska hinna torka, låt valsen gå utan vär me i ca 5 minuter extra.
Stäng av mangeln med knappen l "Start / Stopp"
^
Stäng avstängningskranen (uppställningsplatsens)
^
på gas- och ånguppvärmda maskiner. Stäng av huvudströmbrytaren längst bak på höger
^
sidostöd.
Låt de manglade textilierna svalna innan de
,
förpackas eller läggs ovanpå varandra i högar. Varma textilier kan utgöra en brandrisk.
-
Textilierna skiljs från strykvalsen med hjälp av tvättav strykarna.
Utnyttja restvärmen
(ej vid ånguppvärmning) Stryksulans restvärme kan utnyttjas, om värmen
stängs av innan manglingen är helt klar. För att tvät­tens finish ska vara jämn justerar mangeln då auto­matiskt ner mangelhastigheten. I displayen visas åter­stående tid tills den automatiska avstängningen av mangeln.
Stoppursfunktion (tillval)
Om du trycker på symbolen + "Stoppur", startas stoppuret och rutan ändrar färg till grönt.
Mangeltiden registreras och visas om du trycker på Stoppur-symbolen, stänger av mangeln med Start/Stopp-knappen eller om du byter program.
De registrerade mangeltiderna visas på displayens andra sida (knappen X) med datum, klocktid och program.
-
Om du trycker på knappen tiderna.
Återställa raderas stopp
-
15
Anvisningar
Skona valsbeklädnaden
Slå av mangeln under uppehåll i mangelarbetet. Då avlastas beklädnaden avsevärt.
Undvik att torrköra (utan tvätt) varmmangeln i onö dan!
Mangla inte mindre textilier, t ex handdukar, på bara ett ställe på valsen utan utnyttja hela valsens bredd. Vid ensidig användning utnyttjas värmen endast en­sidigt och valsbeklädnaden blir mer nött på ena si dan.
-
Strömavbrott under mangling
Vid strömavbrott höjs valsen automatiskt. Efter avbrottet måste mangeln startas på nytt genom att trycka på knappen l "Start/Stopp".
-
16
Menystruktur
Anvisningar
Huvudmeny
Meddelanden Meddelandehistorik
via serviceströmbrytare
Drift Värmare
PROGRAM Bearbeta program
Återställa program
Statistik Driftstimmar
Medd.räkn (antal) Medd.räknar (tid)
Service Parameter Gränssnitt
Säkerhetskopiering PROGRAM
Ställa in
Diagnos Hårdvara
Eventlog
Systemlog
Språk
Inställningar Visning
Datum/tid
Pinkod
Info
Servicenivån skyddas av ett PIN-nummer och är endast tillgängligt för Miele service. Teknikernivån skyddas också av ett PIN-nummer. PIN-numret är: 0189
17
Anvisningar
Fördjupning i teknikernivån
Användare
Service
Tekniker
Tryck på "Tekniker".
^
Slå in PIN (0189) och tryck OK.
^
I displayen visas menyn Drift:
Drift
Universal 0
Börvärde Ärvärde
m/min
°C
Koppla in värmaren
Tryck på knappen
^
# "Meny" .
7.4
180
m/min
°C
08:45:58
Användare
Menyerna visas:
0.0
19
Antal och klocktid för meddelanden visas.
Service
Parameter
Gränssnitt
Här anges: IP-adress, Subnätmask, Stand. Gateway
Mangel
Hastighet vals/inmatningsband 5 % Avstängning av mangel vid aktiverat fotreglage efter
180 s Tidsintervall för rengöring av stryksula 8 h
Säkerhetskopiering
PROGRAM
Program sparade i USB-minne, Compact Flash
Diagnos
Hårdvara
Kontaktuttag ST1-ST15förkontroll av in- och ut gångar för programvara kan kontrolleras här. De aktiva facken är gröna. Är de röda är något fel.
-
Huvudmeny
Drift
Meddelanden
PROGRAM
Statistik
Service
Meddelanden
Meddelandehistorik
Här visas samtliga meddelanden.
PROGRAM
Bearbeta program
Här kan ett program förses med namn och nummer. Valshastighet, om du vill att valsen ska matas in ännu snabbare, temperatur på stryksulan, presstrycket (valfritt) kan anges.
Återställa program
Här kan program raderas.
– Eventlog
Genomförda åtgärder av tekniker, t ex "Lösenordsni­vå 2 vald" anges med datum och klocktid.
– Systemlog
Här visas systemmeddelanden som när något är fel kan förmedlas vidare till Miele service.
Språk
Här kan användarspråken aktiveras resp. avaktiveras.
Inställningar –
Visning
Här kan displayens ljusstyrka justeras.
Datum/tid
Här kan datum, klocktid samt sommar- eller vintertid justeras.
Pinkod
Här kan lösenordet för teknikernivån ändras.
Info
Statistik
Driftstimmar
Summan av alla driftstimmar.
Meddelanderäknare
Antal meddelanden visas, t ex nödstopp, finger skydd, huv över valsen.
Meddelanderäknare
18
Serienummer för mangel, AR, programvara, version, nodnummer, processorns temperatur, status på bat
-
terier i kontrollen.
-
Rengöring och skötsel
Rengör och vaxa stryksulan.
En regelbunden rengöring och skötsel av stryksulan är mycket viktig för en bestående mangelkvalitet, och för att skydda valsmotorn och valsbeklädnaden. Om detta inte beaktas reduceras livslängden avsevärt.
Stryksulan i denna varmmangel är tillverkad av stål. Rester av stärkelse eller tvättmedel kan bilda avlag
ringar på stryksulan.
Använd inte grovkorniga skurmedel eller slip
,
papper!
För rengöring av stålsulan får endast rengöringsme del brukas som godkänts av tillverkaren.
Använd rengöringssetet. Det innehåller en rengö ringsduk, en vaxduk samt mangelvax och kan anskaf fas som tillbehör hos Miele.
När följande meddelande –
– visas i displayen (tillval), välj det för rengöring
sulan
framtagna Vaxprogram 8. I displayen visas vaxsym
¤ . Efter utförd vaxning i vaxprogrammet för
bolen svinner den igen.
Stryksulan ska rengöras och därefter vaxas!
Om meddelandet visas i displayen (funktionen är ett tillval):
Rengör och vaxa stryksulan inte
Rengör och vaxa stryk
-
-
-
-
Stryksulan måste vaxas efter varje rengöring.
Inmatningsriktning
-
-
-
-
Vid vaxning strös strövaxet sparsamt i vaxdukens
^
fickor.
Använd sparsamt med vax så att inte mangelduken blir för glatt!
Den övre delen av vaxduken ska vikas så att fickan
^
försluts. Låt vaxduken matas in i den varma stryksulan.
^ ^ Rengöringsduken ska matas in från vänster eller
höger jämnt fördelad över hela valsbredden och vänd mot stryksulan.
Rengör stryksulan före användning och vaxa den med vaxduken utan vax.
Rengör och vaxa stryksulan beroende på mängd mangelgods och om stärkelse används.
^ Välj vaxprogram.
(Temperaturinställning 180°C, låg mangelhastighet, högt presstryck.)
Inmatningsriktning
OBS! för in rengöringsränderna av stålull nedvända mot stryksulan.
^
Rengöringsduken ska matas in från vänster eller höger jämnt fördelad över hela valsbredden.
^ Stäng vaxprogrammet. Mata i Universal-program-
met in en våt duk över hela arbetsbredden, så av­lägsnas vax- och stärkelserester.
Avstrykarbleck
När mangeln har använts under en längre tid måste avstrykarbleckets kanter rengöras från avlagringar (stärkningsmedel, smutsosv).
^
Markera avstrykarsegmentets position och montera isär det. Utan avstrykarbleck får varmmangeln inte användaspgaklämrisken.
^
Efter rengöringen ska återmonteras i samma posi tion.
-
19
Underhåll
Varmmangeln får endast underhållas av Miele
,
service eller annan auktoriserad fackman.
Lyfta/säkra valsen
Öppna båda serviceluckorna på sidostöden.
^
Valsen är i upphöjt läge.
När service ska göras av vals, stryksula eller tryck luftssystem är det viktigt att valsen höjs genom att servicebrytaren vrids till reparationsläge. Det gör att ett fritt utrymme uppkommer mellan valsen och stryk sulan.
Slå på huvudströmbrytaren för strömförsörjningen.
^
Ställ serviceströmbrytaren på I .
^
På användarnivå visas i displayen:
Ställa in
m/min
5,0
Position
-
14:36
START
Användare
Valsen är i upphöjt läge. Dialogruta
Position: Sänkning och höjning av valsen.
-
Lossa säkerhetsbultarnas förskruvning på båda si
^
dorna. Skjut in säkerhetsbultarna i hålet på båda sidorna
^
och skruva fast.
-
Dialogruta START: Valsen rör sig bara när dialogru­tan trycks in.
På teknikernivå ovanför inmatningen av PIN-kod: I Displayen visas:
Ställa in
m/min
5,0
Position
Rotationsriktning
14:36
START
Tekniker
^
Vid behov, ta isär täckplåten.
Nu kan arbete göras vid valsen, stryksulan eller tryck luftssystemet.
För att ta bort säkringen:
^
Lossa säkerhetsbultarnas förskruvning på båda si dorna.
^
Dra ut säkerhetsbultarna ur hålet på båda sidorna och skruva fast.
^
Öppna båda serviceluckorna på sidostöden.
-
-
20
Varmmangeln får endast underhållas av Miele
,
service eller auktoriserad fackman.
Walzendurchmesser
PM 1621, PM 1625, PM 1630, PM 1635
Underhåll
Maks. diameter 600 mm (med klede)
Mangelduken får bara tas bort och sättas fast av Miele service eller auktoriserad fackman.
Anvisningar om beklädnad för valsar med lamellfjäderbeläggning
Mangla endast mangeltvätt med en tjocklek på upp till 3 mm. Tjocka, knöliga textilier, höga knap par, gardinrullar och liknande kan skada lamellbe läggningen.
Efter idrifttagandet
Vi rekommenderar att du drygt 40 arbetstimmar efter idrifttagandet klipper av den överhängande delen av toppduken (som eventuellt bildats genom sträckning) till ca 30 mm längd, och att du sedan kammar ut den till ca 15 mm med en stålborste (genom Miele service eller auktoriserad fackman). På så sätt undviks fuktränder och tryckskuggor. Den beklädda valsen måste vara lika tjock på alla ställen och ligga an mot stryksulan över hela valsbredden.
-
-
PM 1825, PM 1830, PM 1835
Maks. diameter 800 mm (med klede)
Brunfärgad mangelduk
En lätt till stark brunfärgning av mangelduken är nor malt.
Du kan undvika att mangelduken får missfärgningar genom att:
utnyttja hela valsbredden
vid mindre tvättplagg utnyttja hela valsbredden jämnt (och inte bara mangla på ett och samma ställe)
slå av mangeln under pauser i manglandet.
-
21
Underhåll
Värmesystemet
Fel eller störningar i värmesystemet visas i displayen på mangeln och får endast åtgärdas av Miele service eller fackman.
Gasuppvärmda manglar
I följande maskindelar bör luddavlagringar kontrolle ras och vid behov rengöras med jämna mellanrum av Miele service eller annan auktoriserad personal
- mangelns insida
- brännarutrymmet,
- brännaren.
Om varmmangeln inte underhålls regelbundet
,
och på rätt sätt kan funktionsstörningar (brandrisk) inte uteslutas.
-
Vaxfälla
Vaxfällan finns i anslutningsstosen till frånluftskanalen för ånguppsugningen. Tillbakarinnande kondensvat ten och vax leds genom en slang ner i ett uppsam lingskärl under det vänstra sidostödet.
-
Kondensvatten
Ansamlat kondensvatten ur oljebehållaren vid vänster sidostöd måste tappas en gång om året.
2
1
För det ändamålet, öppna avtappningskranen (1)
^
med en skiftnyckel eller fast nyckel (SW 11) och samla upp kondensvattnet.
-
Påfyllnadsstos för värmeöverföringsolja i tråget.
Termisk olje til mulden
Den termiske oljen må analyseres én gang i året.
^
Att slangen (se pilen) inte är igensatt bör regelbun det kontrolleras.
^
Ta fram uppsamlingskärlet och granska det. Ta hand om det uppsamlade vaxet på ett miljövänligt sätt.
Lager
Eftersmörjning (gäller för alla lager): bör ske minst en gång om året.
Luftfilter
Luftfiltret sitter vid ventilen för kopplingsskåpet nere vid höger sidostöd.
-
^
Skjut åt sidan (se pil) gallret och dammsug papper sinsatsen en gång i veckan med dammsugare.
-
22
Miele service
Kontakta Miele service vid störningar.
Underhåll
Miele service behöver modell-, serie- (SN) och mate rialnummer (M.-Nr.).
Dessa uppgifter finns angivna på typskylten. Vid byte av någon del får endast Miele originaldelar
användas (uppge alltid maskinmodell, serienummer och materialnummer vid beställning av reservdelar).
-
23
Installationsanvisningar
Varmmangeln får endast tas i drift av Miele service eller auktoriserad fackman.
Elanslutning
Elanslutningen får endast utföras av en behörig fack man under beaktande av gällande föreskrifter.
-
Varmmangeln får inte placeras i samma rum som kemtvättmaskiner som arbetar med freonhaltiga lös ningsmedel eller lösningsmedlet perkloretylen. Den ånga som bildas kanpgagnistbildningen i motorkol lektorn omvandlas till saltsyra och därigenom förorsa ka följdskador.
Förvaring av varmmangeln
Transport och lagring ska hålla sig inom följande gränsvärden:
Temperatur: Minst -25°C, högst 55°C Luftfuktighet: Minst 5 %, maximalt 75 %, icke-konden serande Maximal lagringstid: 2 år
Driftsvillkor
I allmänhet gäller driftsvillkor enligt DIN 60204 eller lo kala föreskrifter.
Temperatur och relativ luftfuktighet
Temperatur: 5°C–40°C Relativ luftfuktighet: 10% - 85% Bei 21°C (40°C) temperatur i omgivningen är den maximalt tillåtna relativa luftfuktigheten 70% (50%).
Vid installationen av jordfelsbrytare (RCD) måste en
-
-
-
-
-
jordfelsbrytare av typ B (allströmkänslig) installeras. Varmmangelns elektriska utrustning uppfyller kraven
enligt IEC 60204-1. Mangeln kommer från fabriken med 400 V~ 3N 50 Hz
inkopplat. Uppgifter om anslutningseffekt och säkring finns ock
så på typskylten. Vid fast anslutning måste strömmen kunna brytas all
poligt på uppställningsplatsen. Som frånkopplings don gäller en tillgänglig strömbrytare med ett kontak tavstånd på minst 3 mm. Till detta hör till exempel LS-brytare, säkringar och skydd.
Kontakten eller frånkopplingsdonet måste alltid vara tillgängliga.
Om mangeln kopplas från elnätet måste frånkopp lingsdonet kunna spärras eller kopplingspunkten vara säkrad.
-
-
-
-
-
Installation av varmmangeln
Detta är en anordning i klass A. Den kan orsaka ra­diostörningar i boendemiljöer.
Mangeln transporteras förpackad till uppställnings platsen. Vänta med att ta av förpackningen till omedelbart före första idrifttagande. Fastsättningspunkter för lyftanordningar som lyftband och lyfthakar är 4 ögleskruvar som finns uppe vid si dan av sidostöden.
Vid installation ska beaktas att det fria utrymmet bred vid varmmangelns ställanordningar är minst 600 mm så att skyddsplåtarna på sidan är tillgängliga.
Framför och bakom mangeln måste det vara ett fritt utrymme på minst 1,5 meter, för att undvika att närlig gande material (möbler, väggar) blir uppvärmt. Ovan för mangeln ska ett utrymme på minst 1 meter vara fritt.
Rikta och fästa varmmangeln
Rikta varmmangeln på längden och tvären med hjälp av ett vattenpass och justera skruvfötterna så att den står vågrätt.
-
-
Kopplingsskåpet och kopplingsschemat finns på den högra sidan. Nätanslutningen finns direkt vid mang elns huvudströmbrytare, som finns i kopplingsskåpet.
-
Potentialutjämning
En potentialutjämning (läckström >10 mA) ska utfö ras.
-
-
Beakta det medföljande kopplingsschemat, instal lationsritningen och installationsanvisningen. Des sa anvisningar är viktiga för elanslutningen.
-
-
-
-
Skruva fast fötternas låsmuttrar mot varmmangeln.
24
Installationsanvisningar
Efter anslutningen: Vid felaktig fasföljd går frånluftsfläkten i vänster si
dostöd åt fel håll. Dra ut strömkabeln och skifta två faser.
Kontroll av rotationsriktning för frånluftsfläkten: Fläkten ska gå motsols när man betraktar den.
Frånluftskanal för uppsugning av ånga
Beakta den bifogade installationsanvisningen.
Till avvattning av tillbakarinnande kondensvatten och
-
vax är mangeln utrustad med en vaxavfälla. Slangen för avledningen av vax och kondensvatten finns i vänster sidostöd och slangens genomströmning mås te regelbundet testas.
Kontrollera att uppställningsrummet har tillräcklig ven tilation.
Rörändan på en frånluftskanal som leds ut i det fria ska skyddas från väderpåverkan.
Det får inte uppstå några belastningar för en frånlufts kanal som leds ut utomhus.
Kontrollera luddavlagringar och rengör vid behov frånluftskanalen på uppställningsplatsen och utsläp pet ut utomhus.
-
-
-
-
Inställning av mängden frånluft.
Frånluftsfläkten finns i vänster sidostöd.
Frånluftskanalen får inte dras ut i skorstenar med an slutning till gas-, kol- eller oljeeldade värmekällor. Den måste dessutom ledas skilt från frånluftskanal från torktumlare. Varm och fuktig frånluft ska ledas ut kortast möjliga väg.
Frånluftskanalen ska ur strömningsteknisk synpunkt dras så gynnsamt som möjligt (få böjar, ordnade an slutningar samt övergångar).
Anslutningsstosen för frånluftskanalen finns på ovan sidan av det vänstra sidostödet och har en diameter på 150 mm.
Luftgenomströmningen är i grundinställningen på jus­terskruven (se skiss) som störst. Den kan reduceras med upp till 90° genom att vridas. Den förmånligaste inställningen är när valsen torkar tillräckligt vid minsta möjliga luftgenomströmning och inga vattenfläckar bildas på valsbeklädnaden eller i mangeltvätten. Vid en alltför stark luftgenomströmning genom ång uppsugningen kyls valsen ner alltför mycket och där med reduceras mangelns prestanda.
-
-
-
-
-
25
Installationsanvisningar
Gasanslutning
Denna montering får endast utföras av en behörig fackman enligt gällande föreskrifter.
Följ föreskrifterna från gällande gasleverantör.
Följ myndigheters installationsföreskrifter.
Följ gällande brandföreskrifter.
– Vid leverans är gasuppvärmningen inställd motsva
rande de gastekniska uppgifterna på varmmangeln (se etikett på varmmangelns baksida).
Beakta den bifogade installationsanvisningen.
Efter uppställning och anslutning av var
,
mmangeln måste samtliga demonterade ytterplå tar monteras igen.
Reparera aldrig gasuppvärmda maskiner på
,
egen hand! Skador får endast åtgärdas av auktori serad fackman. Kontakta omedelbart Miele service eller auktoriserad återförsäljare.
-
Avgaskanal/skorsten
Avgaskanalen får inte dras ut i skorstenar med anslut ning till gas-, kol- eller oljeeldade värmekällor.
-
-
-
Anslutningsstosen för avgaskanalen finns på det vänstra sidostödets ovansida och har en diameter på 125 mm.
-
Kontrollera att uppställningsrummet har till-
,
räcklig ventilation.
Beakta den bifogade installationsanvisningen.
26
Installationsanvisningar
Ånganslutning
Ånganslutning får endast utföras av behörig installa tör.
För att undvika onödig värmespänning (ingen stötvis tillförsel av ånga) måste uppvärmningen vara jämn. Om ångtryck har bildats får avstängningskranen till stryksulan vridas mycket långsamt och kontinuerligt i etapper.
En plötslig vridning av avstängningskranen för
,
ångan skadar stryksulan.
Ångledning och kondensvattenledning i mangelns anslutningsområde
-
Anslutningsflänsen på mangeln DIN 2635, DN 32.
Ledningens minsta diameter (DIN 2402) är DN 40.
Beakta den bifogade installationsanvisningen.
Extern tryckluftsanslutning
Anslutningen (10 mm) för tryckluftsslangen finns framme i det högra sidostödet. Genomföringen finns bak vid höger sidostöd.
Lufttrycket i mangelns tryckluftssystem måste vara konstant när funktionerna är i drift.
Min. 6 till max. 10 bar vid 80 l förbrukning per timme. Kompressorn måste överskrida effektminskningen
med minst 20–30 %.
Avluftningsledning för oljebehållare
Anslutningsflänsen på mangeln DIN 2633, DN 32.
Förslag till installation 1 Avstängningskran 2 Kondensatavledare 3 Smutssamlare 4 Avstängningskran 5 Backventil Dessa komponenter ska monteras på uppställnings
platsen. Samtliga ledningsdragningar till och från mangeln
ska vara tillgängliga. Ledningarna bör värmeisoleras (på samma gång be
röringsskydd) med lämplig isolering.
-
-
27
Tekniska data
PM 1621E/G PM 1625E/G/D PM 1630E/G/D PM 1635E/G/D
Höjd i mm 1970/1970 1970/1970/1630 1970/1970/1630 1970/1970/1630 Bredd i mm 3290 3690 4190 4690 Djup i mm 1840 1840 1840 1840 Vikt i kg 2390/2600 2550/2760/2600 2760/2970/2830 2950/3170/3050
Anslutningsspänning se typskylt Anslutningseffekt se typskylt Säkring se typskylt Godkännandemärkning se typskylt Max golvbelastning
under drift i N Ångtryck i bar 10 Gastryck i bar 14 - 300 Tryckluft Min. 6 till max. 10 bar vid 80 l förbrukning per timme. Normanvändning för
produktsäkerhet Ljudtrycksnivå i
dB (A), EN ISO 11204 Ljudeffektsnivå i
dB (A), EN ISO 9614
24000/26100 25600/27800/25600 27800/29900/27800 29700/31900/30000
EN 60204-1, EN ISO 10472-1, EN ISO 10472-5
66
PM 1825E/G/D PM 1830E/G/D PM 1835G/D
Höjd i mm 1970/1970/1630 1970/1970/1630 1970/1630 Bredd i mm 3690 4190 4690 Djup i mm 2044 2044 2044 Vikt i kg 2990/3200/3280 3250/3470/3600 3730/3900
Anslutningsspänning se typskylt Anslutningseffekt se typskylt Säkring se typskylt Godkännandemärkning se typskylt Max golvbelastning
under drift i N Ångtryck i bar 10 Gastryck i bar 14 – 300 Tryckluft Min. 6 till max. 10 bar vid 80 l förbrukning per timme. Normanvändning för
produktsäkerhet Ljudtrycksnivå i
dB (A), EN ISO 11204 Ljudeffektsnivå i
dB (A), EN ISO 9614-2
30200/32300/32200 32800/35100/35400 37700/38300
EN 60204-1, EN ISO 10472-1, EN ISO 10472-5
66
28
29
För service - ring Miele ServiceHotline 077 077 00 20
Gäller hela Sverige - du blir automatiskt kopplad till närmaste Miele Service Center (du blir ombedd att knappa in ditt postnummer). Lokalsamtalstaxa.
Med reservation för ändringar/2914
M.-Nr. 09 404 700 / 02M.-Nr. 09 404 700 / 02
Loading...