Miele PM 1318, PM 1418, PM 1421 User manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning
Varmmangel
PM 1318 PM 1418 PM 1421
Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan sv - SE
maskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen.
M.-Nr. 07 185 833
Page 2
2 M.-Nr. 07 185 833
Page 3
Innehållsförteckning
Bidra till att skona miljön. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Beskrivning av varmmangeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Förbereda tvätten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Typ av tvätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sortera tvätten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mangla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Efter avslutad mangling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Skydd för valsmotorn och mangelduken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Strömavbrott under mangling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Returmatning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rengöring och skötsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vaxa stryksulan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rengöra stryksulan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Strykvalsens serviceläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Beklädnadsanvisningar för valsar med stålull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Beklädnadsanvisningar för valsar med lamellfjäderbeläggning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Typskyltens symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installationsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installera varmmangeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Frånluftsledning för uppsugning av ånga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Varmmangeln får endast installeras och tas i bruk av Miele service eller auktoriserad verkstad.
M.-Nr. 07 185 833 3
Page 4
Säkerhetsanvisningar och varningar
Läs bruksanvisningen innan varmmangeln tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på varmmangeln.
Varmmangelns användningsområde
Varmmangeln är endast avsedd för mangling av textilier som är lämpade för
mangling och som är tvättade i vatten.
Teknisk och elektrisk säkerhet
Varmmangeln får inte placeras i samma
rum som kemtvättmaskiner som arbetar med freonhaltiga lösningsmedel samt lös ningsmedlet perkloretylen.
Varmmangeln får endast användas i tor
ra utrymmen.
Använd endast varmmangeln när alla
demonterbara delar är monterade så att det inte är möjligt att komma åt strömförande eller roterande maskindelar.
Varmmangelns skyddsanordningar och
manöverpanel får inte skadas, avlägsnas eller kringgås.
En varmmangel som har defekta knapp-
ar och vred eller vars kabelisolering är skadad får inte användas innan den har re­parerats.
Reparationer av elektriska apparater får
endast utföras av en fackman. Ej fack mässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren.
-
-
-
Varmmangelns elektriska säkerhet ga
ranteras endast om den ansluts till jor dad säkerhetsbrytare installerad enligt gäl lande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsätt ning är uppfylld. Låt en fackman kontrollera installationen vid tveksamhet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av kabelbrott eller att jordad kabel saknas.
Varmmangeln är endast spänningsfri när
huvudströmbrytaren är avstängd eller säkringen är utskruvad/avstängd.
Använda varmmangeln
Varmmangeln får inte användas utan
uppsikt.
Låt inte barn leka i, ovanpå eller i närhet
en av varmmangeln. Tillåt inte heller barn att själva använda varmmangeln.
När varmmangeln är uppvärmd och
stryksulan ligger an mot valsen föreligger risk för akut brännskada om man kommer åt kanten på stryksulan på den sidan där texti­lierna kommer ut.
Sätt inte in händerna mellan de olika lag-
ren för att sträcka ut textilierna om dessa har två olika lager eller fler. Det finns risk för att du inte hinner få bort händerna i tid innan textilierna matas in i mangeln. Detta gäller även för att stoppa in händerna i fickor på textilier vars öppningar ligger mot den heta stryksulan.
-
-
-
-
-
Defekta delar får endast bytas ut mot ori
ginalreservdelar från Miele. Endast när Mieles egna reservdelar används garanteras att varmmangeln helt och hållet uppfyller sä kerhetskraven.
4 M.-Nr. 07 185 833
-
-
Vid inmatning av band/bälten:
Mangla inte textilier som har fransar, tun na band eller lösa trådar. Det finns risk för att dessa textilier orsakar funktionsstörning vid inmatning av band/bälten.
Ha alltid en brandsläckare i närheten ifall
textilierna skulle fatta eld.
Utöver detta ska det aktuella landets säkerhetsföreskrifter, säkerhetsbestäm melser och normer beaktas!
-
-
Page 5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använda tillbehör
Endast tillbehör som godkänts av Miele
får användas. Om ej godkända tillbehör används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och vi kan inte heller garante ra att gällande säkerhetskrav uppfylls.
Regler för användning av varmmangeln
På inmatningssidan får endast personer
över 17 år vara som är helt insatta i an vändningen av mangeln.
Personer som har särskilt smala fingrar
bör endast arbeta på sidan där textilierna kommer ut efter mangling och inte på in matningssidan.
Den som använder mangeln bör endast
bära åtsittande kläder. Vida ärmar, förklä desband och sjalar kan fastna i valsen.
-
-
Dessa viktiga säkerhetsföreskrifter ska vara tillgängliga för alla personer som använder varmmangeln, och/eller så ska dessa per soner informeras om säkerhetsföreskrifterna.
-
-
Spara bruksanvisningen!
-
– Man bör inte ha ringar eller armband på
sig när man manglar.
– Var inte nära inmatningen när du sträcker
kläderna, utan så långt ifrån denna som möjligt. Mata om möjligt in örngott och påslakan med den öppna delen först. Håll inte i hörnen på t ex örngott på insidan. Håll inte i hängslen eller axelband.
– Se alltid till att skyddsanordningen är kor-
rekt inställd. Annars kan svåra klämskador, brännskador eller t o m förlust av händer inträffa.
Kontrollera skyddsanordningen dagligen.
Kontrollera att det inte går att ta ovanför skyddslisterna.
Se till att ingen står farligt till innan omkop pling till bakåtmatning sker.
Smörj varmmangeln endast när den av av stängd och står still.
-
-
M.-Nr. 07 185 833 5
Page 6
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Emballaget skyddar varmmangeln mot tran sportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Emballage som återförs till materialkrets loppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall.
-
Hantering av uttjänad varmmangel
Elektriska och elektroniska maskiner som tjä nat ut består av material som kan återanvän das. De innehåller dock även skadligt mate rial som är nödvändigt för maskinernas funktion och säkerhet.
-
-
-
-
Lämna in uttjänade elektriska och elektro­niska maskiner till en återvinningsstation.
Se till att den uttjänade varmmangeln förva­ras barnsäkert tills den lämnas in för omhän­dertagande.
6 M.-Nr. 07 185 833
Page 7
Beskrivning av varmmangeln
7
6
5
4
1
7
3
2
8
1 Manöverpanel 2 Tvättlåda 3 Matarbord 4 Fingerskydd 5 Vals 6 Utmatningsbord 7 Nödstopp 8 Fotreglage
M.-Nr. 07 185 833 7
Page 8
Beskrivning av varmmangeln
1 2 3 4
1 Varvtalsväljare 2 Temperaturväljare
3 Kontrollampa "Temperatur" 4 Kontrollampa "Till"
5 Knapp I "Till"
5 6 7
6 Knapp O "Från" 7 Knapp Ö "Bakåt"
8 M.-Nr. 07 185 833
Page 9
Beskrivning av varmmangeln
Knapp I ”Till”
När du har tryckt på knappen I ”Till” tänds kontrollamporna ”Till” och ”Temperatur”.
- Varmmangeln värms upp ­När den valda temperaturen har uppnåtts släcks kontrollampan ”Temperatur”. Om du trycker på knappen I ”Till” igen sänks stryksulan och valsen börjar rotera.
Knapp O ”Från”
När du trycker på knappen O ”Från” stängs varmmangeln av och stryksulan och valsen skiljs åt.
Knapp Ö ”Bakåt”
Denna knapp ska endast användas om stryksulan ska köras till serviceläge. Se av­snittet "Rengöring och skötsel - Stryksulans serviceläge".
Varvtalsväljare
Du kan öka valshastigheten genom att vrida varvtalsväljaren åt höger och minska varvtal et genom att vrida den åt vänster.
Fotreglage
Aktiverad funktion: pressning, valsen står stilla.
Avaktiverad funktion: mangling, valsen rote rar.
-
-
Kontrollampa ”Till”
När du har tryckt på knappen I ”Till” lyser kontrollampan "Till".
Kontrollampa ”Temperatur”
Kontrollampan lyser under uppvärmnings fasen. När temperaturen har uppnåtts släcks lampan.
Kontrollampa "Stryksulans serviceläge"
Kontrollampan tänds när stryksulan befinner sig i serviceläge och släcks när man lämnar serviceläget.
Temperaturväljare
ß - låg temperatur
-
ßß - medeltemperatur ßßß - hög temperatur
M.-Nr. 07 185 833 9
Page 10
Beskrivning av varmmangeln
Säkerhetsanordningar
Använd inte nödstoppen (den ska endast användas i nödfall) och fingerskyddet för att stänga av mangeln i vanliga fall.
Nödstopp
Finns till vänster på varmmangelns framsida.
Fingerskydd
Om du av misstag råkar sätta fingerspetsar na mellan matarbordet och fingerskyddet stannar valsen direkt och stryksulan sänks ned. Fingerskyddet är inte aktiverat när vals en roterar bakåt. Varmmangeln måste kopplas in igen och detta gör du med hjälp av knappen I ”Till”.
-
-
Finns till höger på på varmmangelns baksi­da.
Om du trycker på nödstopp stannar valsen direkt och stryksulan sänks ner. När faran är över låses spärren upp genom att vredet vrids åt höger.
Fingerskyddet är en skyddsanordning som dagligen måste kontrolleras före idrifttagande.
Handhjul
Används för att skilja den varma stryksulan från den stillastående valsen vid strömav brott. Stryksulan sänks ner genom att du vri der den moturs och den flyttas mot valsen genom att du vrider den medurs.
-
-
Strömmen till varmmangeln måste vara av stängd (med huvudströmbrytaren).
10 M.-Nr. 07 185 833
-
Page 11
Typ av tvätt
Den ideala restfuktigheten för mangling är 25 - 40 %.
Om tvätten sköljs med varmvatten under sis ta sköljningen uppstår mindre restfuktighet och restvärme i tvätten, vilket innebär en kortare bearbetningstid vilket i sin tur sparar energi.
Förbereda tvätten
OBS! Rengör stryksulan innan mangeln
tas i bruk genom att låta en duk gå ige nom mangeln över hela valsbredden.
-
-
Textilier som innehåller mer än 50 % syn tetfibrer (t ex dralon) får inte manglas eftersom plasten smälter vid höga tempe raturer. Textilier som innehåller en lägre andel syntetfibrer kan manglas med en lägre temperatur.
Sortera tvätten
Av ekonomiska skäl bör textilierna sorteras efter typ och material innan de manglas.
Börja med att mangla textilier av:
perlon, nylon o s v. ß - låg temperatur sedan ylle, siden ßß - medeltemperatur och till sist bomull, linne ßßß - hög temperatur
-
-
Om en lägre temperatur krävs är denna upp nådd när kontrollampan ”Uppvärmning” tänds.
Stärkta textilier ska manglas sist så att even tuella rester av stärkelse på stryksulan inte påverkar manglingen av de andra textilierna.
Textilier med knappar ska placeras så att knapparna ligger mot valsen. Om knappar na ligger neråt finns risken att de förstör stryksulan vid inmatning eller att de slits av.
Lägg en duk över dragkedjor, metallknappar och metallhakar för att skydda stryksulan.
Metall- och plastspännen av olika typer och höga knappar får inte manglas.
-
-
-
M.-Nr. 07 185 833 11
Page 12
Användning
Mangla
Koppla in huvudströmbrytaren (på upp
^
ställningsplatsen). Vrid temperaturväljaren till önskat tempera
^
turspann beroende på vilken typ av textili er du ska mangla.
Fibersort Punkt
symbol
Perlon/konst-
siden
Siden/ylle ßß medel-
Bomull/linne ßßß hög
Koppla in varmmangeln genom att trycka
^
på knappen I ”Till”.
ß låg
Temperatur
-
temperatur
temperatur
temperatur
nivåer
Kontrollera fingerskyddets funktion!
-
-
-
-
Fingerskyddet är en skyddsanordning som dagligen måste kontrolleras före idrifttagande.
Varmmangeln måste kopplas in igen och detta gör du med hjälp av knappen I ”Till”.
Med hjälp av en mangelduk underlättas in matningen av textilierna.
-
Kontrollamporna ”Till” och ”Temperatur” tänds och varmmangeln värms upp. När kontrollampan ”Temperatur” släcks är den inställda temperaturen uppnådd.
^ Tryck en gång till på knappen I ”Till”.
Stryksulan körs mot valsen och valsen ro­terar. Låt valsen rotera ca 5 minuter så att stryksulans och valsens temperaturer jäm­nas ut och blir lika varma.
^
Ställ in önskad valshastighet med hjälp av varvtalsväljaren.
Om valsen inte roterar och om kontrollam pan ”Temperatur” lyser är stryksulan i ser viceläge. Se avsnittet "Rengöring och skötsel - Stryksulans serviceläge".
^ Lägg det som ska manglas parallellt mot
valsen vid början av matarbordet på mangelduken, släta ut det och låt det ma­tas in.
^ Mangla inte små textilier på bara ett ställe
på valsen utan utnyttja hela valsens bredd.
^
Tryck ner fotreglaget om du vill pressa tex tilier. - Valsen står stilla.
^
Pressningen avslutas när du flyttar foten från fotreglaget.
-
­De manglade textilierna kan vara mycket
varma när de kommer ut från stryksulan. Använd skyddshandskar vid behov för att skydda händerna.
-
^
Skilj stryksulan från valsen och sänk stryk sulans temperatur under pauser i mang lingen.
12 M.-Nr. 07 185 833
-
-
Page 13
Användning
Tvättavstrykare
Textilierna skiljs från valsen med hjälp av tvättavstrykaren. Textilierna behöver alltså inte avlägsnas från valsen för hand. Om en avstrykarfjäder lossnar från sin posi tion p g a textilierna kan den dras tillbaka till rätt position igen för hand.
Efter avslutad mangling
För att mangelduken ska torka efter mang ling låter du valsen rotera ca 5 minuter med frånkopplad värme. Se till att stryksulan lig ger an mot valsen.
Stäng av varmmangeln med knappen O
^
”Från”. Stäng av huvudströmbrytaren (på uppställ
^
ningsplatsen).
Låt de manglade textilierna svalna
,
innan de förpackas eller läggs ovanpå varandra i högar. Varma textilier kan utgö ra en brandrisk.
-
-
-
-
-
M.-Nr. 07 185 833 13
Page 14
Anvisningar
Skydd för valsmotorn och mangel
-
duken
Skilj stryksulan och valsen åt i pauser och efter mangling. På detta sätt avlastas vals motorn och mangelduken. Om detta inte be aktas reduceras livslängden avsevärt.
Undvik att låta varmmangeln gå utan texti lier!
Mangla inte små textilier på bara ett ställe på valsen utan utnyttja hela valsens bredd. Vid ensidig användning utnyttjas värmen endast ensidigt och mangelduken blir mer nött på ena sidan.
-
-
Motorskydd
Om motorn blir för varm stängs valsmotorn av automatiskt med hjälp av en termostat och stryksulan körs ner. När motorn har sval­nat måste mangeln startas på nytt med hjälp av knappen I ”Till”.
Strömavbrott under mangling
För att skilja den varma stryksulan från den stillastående valsen vid strömavbrott använ der du handhjulet på baksidan av varm
-
mangelns högra sida. Det följer med stryk sulan när den flyttas fram och tillbaka och kan användas manuellt vid strömavbrott. Stäng av huvudbrytaren på uppställnings platsen!
Stryksulan skiljs från valsen genom att du vrider handhjulet moturs.
-
-
-
-
14 M.-Nr. 07 185 833
Page 15
Utrustningsvarianter för att ta ut tvätt
Returmatning
Anordningen för uttagning av tvätt gör det möjligt att ta ut den manglade tvätten från in matningssidan efter mangling. Mangeln kan ställas mot en vägg.
-
Uttagningen av tvätten leder textilierna fram­åt i en låda som finns ovanför fingerskyddet.
Stoppa inte in fingrarna mellan lådan
,
och den roterande valsen. Det finns risk för klämskador på händerna.
Sedan fäller du returmatningen bakåt. Textili erna leds nu till utmatningsbordet.
Om du vill byta mangelduk eller klä om vals en måste du dra ut tvättavstrykarfjädrarna en efter en.
Returmatningens serviceläge
Om du vill byta mangelduk, sätta ny bekläd­nad på valsen eller byta tvättavstrykare mås­te returmatningen sättas i serviceläge.
-
-
^
Lyft returmatningen och tryck den bakåt.
,
Vid arbeten med valsen eller tvättav
strykarna måste returmatningen befinna
Om du vill att textilierna ska ledas till utmat ningsbordet fäller du först tvättplåten bakåt på utmatningsbordet.
M.-Nr. 07 185 833 15
-
sig i serviceläge.
-
Page 16
Rengöring och skötsel
En regelbunden rengöring och skötsel av stryksulan är mycket viktig för att skydda valsmotorn och valsbeklädnaden. Om detta inte beaktas reduceras livslängden avsevärt.
Beakta anvisningarna från Miele för mangling och för rengöring och skötsel.
Vaxa stryksulan
För att bibehålla stryksulans glidförmåga re kommenderar vi att den regelbundet vaxas in lätt med en vaxduk för manglar.
Vaxningen av stryksulan ska utföras med temperaturen ßßß och den lägsta valshas tigheten.
Strövax
-
-
Originalvaxdukar och mangelvax bör endast beställas via Mieles reservdelsavdelning.
Rengöra stryksulan
För rengöring av aluminiumsulan är det en dast tillåtet att använda rengöringsmedel som har godkänts av tillverkaren.
Avlagringar (rester av stärkningsmedel och tvättmedel) kan fastna i stryksulan. Därför måste den rengöras minst två till tre gånger i veckan beroende på nedsmutsningsgrad.
Om det endast finns lite smuts kan man an vända en duk med Cleanpaste med en tem peraturinställning på ßßß och den lägsta valshastigheten.
För starkare avlagringar använder du en rengöringsduk tillsammans med rengörings mattan. Ställ in den lägsta temperaturinställ ningen och den lägsta valshastigheten.
-
-
-
-
-
Inmatningsriktning
^
För vaxning med vaxduken: Strö strövaxet i vaxdukens ficka.
Använd sparsamt med vax så att inte mangelduken blir för glatt!
^
Lägg vaxduken med den "gummerade in sidan av fickan" mot valsen lodrätt bakom fingerskyddet och låt den matas in i den varma mangeln.
Ett bra sätt för att avlägsna rester av stärk­ningsmedel från stryksulan är följande: Först löses stärkelseresterna upp genom att en duk som doppats i ljummet vatten körs ge­nom varmmangeln. Därefter tas de upplösta resterna bort med rengöringsduken.
Stryksulan måste vaxas efter varje rengör­ing.
,
Använd inga grovkorniga skurmedel eller rengöringstrasor som består av slip papper!
Ytterligare information finns i "Mieles anvis ningar för mangel".
-
-
-
Lägg aldrig in vaxduken med den gum merade insidan av fickan mot stryksulan.
^
Vaxduken ska matas in från vänster eller höger över hela varmmangelns arbets bredd.
16 M.-Nr. 07 185 833
-
-
Page 17
Rengöring och skötsel
Tvättavstrykare
Om du vill rengöra avstrykarfjädrarna eller mangelduken, sätta ny beklädnad på stry kvalsen eller mangla utan tvättavstrykare under en kortare stund, fäller du upp tvättav strykaren. Vid tvättutmatningen måste dessa sättas i serviceläge.
När mangeln har använts under en längre tid måste avstrykarfjädrarnas spetsar rengöras från avlagringar (stärkningsmedel, smuts o s v). Endast på så vis garanteras att tvätt­avstrykarna fungerar ordentligt.
-
Strykvalsens serviceläge
I serviceläget stannar stryksulan nere och
kontrollampan ”Serviceläge” lyser. Valsen
kan rotera framåt eller bakåt genom att du
trycker på knappen. Det är möjligt att ställa
in temperatur och valshastighet.
Anpassa serviceläge
Stäng av varmmangeln med knappen O
^
”Från”. Vrid handhjulet moturs tills kontrollampan
^
"Serviceläge" lyser.
Stryksulan är i nu serviceläge.
Koppla in varmmangeln med knappen I
^
”Till” och ställ in den lägsta temperaturen
-
med hjälp av temperaturväljaren. Om stryksulan är kall väntar du på att den
^
värms upp och aktiverar sedan valsens ro­tation med hjälp av knappen I ”Till”.
^ När du trycker på knappen Ö ”Bakåt” rote-
rar valsen bakåt. När knappen släpps roterar valsen åter framåt.
Lämna serviceläge
Gasuppvärmda tvättmaskiner
I följande maskindelar bör luddavlagringar kontrolleras och vid behov rengöras med jämna mellanrum av Miele service eller an nan auktoriserad personal
- varmmangelns insida
- brännarutrymmet,
- brännaren.
,
Om varmmangeln inte underhålls regelbundet och på rätt sätt kan funktions störningar (brandrisk) inte uteslutas.
^ Stäng av varmmangeln med knappen O
”Från”.
^
Vrid handhjulet medurs tills kontrollampan
-
-
”Serviceläge” släcks.
^
Koppla in varmmangeln med knappen I ”Till” för normal drift.
M.-Nr. 07 185 833 17
Page 18
Rengöring och skötsel
Valsbeklädnad
Ett byte av eller ny beklädnad av valsen med stålull ska utföras av Miele service.
Använd skyddshandskar vid själva
,
beklädnaden med stålull. Risk för skador!
Stålullsbeklädnaden ska mätas. PM 1318 maximal diameter 299 mm (utan
duk). PM 1418/1421 maximal diameter 361 mm
(utan duk).
Avlägsna resterna av stålull från stryksulan.
Beklädnadsanvisningar för valsar med stålull
Dra av mangelduken.
Tvätta inte den nya mangelduken före an
^
vändning. Lägg toppduken på den uppvärmda
^
mangeln med nedsänkt sula i pilens rikt ning (pilarna på inmatningen). Jämna till mangeldukens främre kant med en stål borste och låt duken matas in. Låt valsen rotera ca 5 - 10 minuter och klipp sedan av de överlappande sömmar na och jämna till dem på samma sätt som på mangeldukens början.
Stäng av varmmangeln med knappen O
^
”Från”.
PM 1318 maximal diameter 303 mm (med mangelduk)
-
-
-
-
Ta bort mangelduken
^ Mangeldukens ände måste vara synlig
upptill på valsen.
^ Stäng av varmmangeln och fäll upp tvätt-
avstrykaren. Vid tvättutmatningen måste dessa sättas i serviceläge.
^ Lägg mangeldukens ände över matar-
bordet.
^
Vrid handhjulet moturs tills kontrollampan "Serviceläge" lyser.
Stryksulan är i nu serviceläge.
^
Koppla in varmmangeln med knappen I ”Till” och ställ in den lägsta temperaturen med hjälp av temperaturväljaren. Vänta tills varmmangeln är uppvärmd.
^
Tryck på knappen I ”Till” och tryck sedan direkt på knappen Ö ”Bakåt”.
Tvätta mangelduken
Undvik att tvätta mangelduken vid mindre missfärgningar (att mangelduken gulnar är normalt). Om mangelduken är mycket smut­sig ska den tvättas i 90 ?, centrifugeras och sedan sättas tillbaka i samma position me­dan den fortfarande är fuktig.
Minskning av statisk uppladdning
^
Fyll en vanlig sprejflaska (0,5 l) med en blandning av 50 % vatten och 50 % skölj medel och spreja lätt över mangelduken på valsen (den ska inte bli genomvåt!). Upprepa processen regelbundet efter 3–4 timmars användning.
Eftersom sköljmedlet har en antistatisk ver kan reduceras risken för uppladdning avse värt.
-
-
-
^
Ta försiktigt bort mangelduken.
18 M.-Nr. 07 185 833
Page 19
Rengöring och skötsel
Beklädnadsanvisningar för valsar med lamellfjäderbeläggning
En viktig förutsättning för att mangeln ska fungera felfritt, med högsta kapacitet, under hållsfritt och med lång livslängd kan endast garanteras om en mangelduk avsedd för la mellfjäderbeläggningar används.
Mangla endast textilier med en tjocklek upp till 3 mm. Tjocka, knöliga textilier, höga knappar, gardinrullar och liknande kan skada lamellbeläggningen.
Efter idrifttagandet
Vi rekommederar att du ca 40 arbetstimmar efter idrifttagandet klipper av den överhäng ande delen av toppduken upp till ca 20 mm, som ev. bildats p g a sträckning, och att du sedan kammar ut den ca 15 mm med en stålborste. På detta sätt undviker du vatten­fläckar och genomslag på textilierna. Den bekädda valsen måste vara lika tjock på alla ställen och ligga an mot stryksulan över hela valsbredden.
Ta bort mangelduken
Om du ska lägga på en ny mangelduk mås te den först tvättas i ett 95 °C-program.
-
-
Inmatning
Stäng av varmmangeln med knappen O
-
^
”Från”. Vrid handhjulet moturs tills kontrollampan
^
"Serviceläge" lyser.
^ Stryksulan är i nu serviceläge. ^ Fäll upp tvättavstrykaren.
Vid returmatning måste dessa sättas i serviceläge.
Änden på mangelduken
Början på
mangelduken
Fas 1
-
Tvätta mangelduken
Efter tvätt blir mangelduken mjukare, mer elastisk, fri från vax och får en bättre fukt­uppsugningsförmåga. Den bör dock tvättas så sällan som möjigt i ett 95 °C-program. Efter sista sköljningen måste mangelduken vara helt fri från alkalier. Se till att den inte blir sur! Se till att den inte centrifugeras för mycket för att förhindra att den blir skrynklig.
Fas 2
^
Ta bort mangelduken på det sätt som visas på bilderna i fas 2 - 4.
Fas 3
M.-Nr. 07 185 833 19
Page 20
Rengöring och skötsel
Fas 4
Vid avtagning ska den långsamt och för
^
siktigt dras ut ur hållarna för lamellfjäder beläggningen.
Början på mangelduken
Stäng av varmmangeln med knappen O
^
”Från”. Vrid handhjulet medurs tills kon trollampan ”Serviceläge” släcks.
Koppla in varmmangeln med knappen I
^
”Till”. Stryksulan körs nu ner helt. Låt valsen rotera långsamt.
^
Mangelduken måste vara helt skrynkelfri. Låt sedan valsen rotera i ungefär 5 minut
-
-
er. Klipp av den överhängande delen av
^
mangeldukens ände efter ca två timmars drift och kamma ut den ca 50 mm med en stålborste.
Stäng av varmmangeln med knappen O
^
”Från”.
Brunfärgad mangelduk
-
-
Fas 5
^ Koppla in varmmangeln med knappen I
”Till” och ställ in den lägsta temperaturen med hjälp av temperaturväljaren.
^ När stryksulan är kall måste du vänta tills
mangeln är uppvärmd. Sedan trycker du på knappen I ”Till” och låter toppduken gå igenom mangeln med lägsta valshastighet såsom visas i fas 5 på bilden.
Lägga på mangelduken vid valsbeklädnad med lamellfjäderbeläggning
Mangelduken ska läggas på medan den är fuktig.
Mangelduken matas in dubbelt i valsen. Sätt inte in mangelduken under valsens kanter!
En lätt till stark brunfärgning av mangelduk­en är normalt.
Du kan undvika att mangelduken får svarta missfärgningar genom att
– utnyttja hela valsbredden – variera placering och därmed använda
hela valsbredden lika mycket när du manglar små textilier och inte bara mangla dessa på ett och samma ställe på valsen
Skilj stryksulan från valsen och sänka stryksulans temperatur under pauser i manglingen.
^
Lägg kilen parallellt mot valsen, korta den till motsvarade valslängd och kläm fast den fem gånger på längden med lamell fjädrarna.
^
Lägg på mangelduken. Stryksulan är i serviceläge. Tryck på knappen I "Till" och låt mangelduken matas in med lägsta valshastighet tills den är inte längre är skrynklig och ligger slätt.
20 M.-Nr. 07 185 833
-
Page 21
Typskyltens symboler
a b opq c drs
e
ft g
u
i
hj v
k lw m
n
1 Maskintyp 2 Tillverkningsnummer 3 Artikelnummer 4 Materialnummer 5 Spänning/frekvens 6 Styrsäkring 7 Motor 8 Trummans data 9 Trummans diameter/trummans djup
10 Centrifugeringsvarvtal 11 Trumvolym/vikt, torr tvätt Rörelseenergi* 13 Högvarvstid* 14 Bromstid* 15 Värmeelement 16 Beteckning/byggår 17 Datum för idrifttagande 18 Eluppvärmning 19 Säkring (på installationsplatsen) 20 Indirekt ånguppvärmning* 21 Direkt ånguppvärmning* 22 Gasuppvärmning* 23 Fält för kontrollmärken/godkännande
­märken *) gäller ej dessa mangeltyper
Kontakta Miele service om det skulle uppstå något fel. Vid kontakt med Miele service vad god upp­ge alltid maskinmodell (typ) och maskinnum­mer. Både dessa uppgifter hittar du på typ­skylten. Vid byte av någon del får endast Miele originalreservdelar användas (även i detta fall behöver Miele service maskintyp och
o
maskinnummer [tillverkningsnummer
]).
Ljudeffektnivå
Ljudeffektnivå på arbetsplatsen
< 70 dB.
L
pa
M.-Nr. 07 185 833 21
Page 22
Installationsanvisningar
Varmmangeln får endast tas i drift av Miele service eller annan auktoriserad fackman.
Varmmangeln får inte stå i samma rum som kemtvättmaskiner som arbetar med freonhalti ga lösningsmedel. Ånga som bildas kan på grund av gnistbildning i motorn omvandlas till saltsyra vilket kan leda till skador.
Installera varmmangeln
Transportera varmmangeln med träramen till uppställningsplatsen. Ta bort den från trära men på uppställningsplatsen. Fastsättningspunkter för lyftanordningar som lyftband och lyfthakar finns på sidan om mangeln i området runt skruvfötterna. Vid installation ska beaktas att det fria utrym met bredvid varmmangelns ställanordningar är minst 350 mm så att skyddsplåtarna på sidan är tillgängliga.
-
-
Rikta och sätta fast varmmangeln
Rikta varmmangeln på längden och tvären med hjälp av ett vattenpass och justera skruvfötterna så att varmmangeln står våg
-
rätt. Skruva fast fötternas låsmuttrar mot varm
mangeln. Fäst varmmangeln i golvet med hjälp av de
bifogade pluggarna och skruvarna. Hålen för pluggarna kan borras igenom hål en i fästplåten (se installationsritningen).
Lossa stryksulans drivhjulshölje
1 2
-
-
-
Montera varmmangelns fyra skruvfötter
Ta bort låsmuttrarna från skruvfoten, sätt fast fästplåten, montera låsmuttrarna och skruva fast skruvfoten i varmmangeln.
3 4
Lossa alla fyra skruvar på insidan av den högra gaveln, så att drivhjulshöljet inte sitter så hårt mot gaveln. Dra sedan åt de fyra skruvarna igen.
22 M.-Nr. 07 185 833
Page 23
Installationsanvisningar
Montering av beröringsskydd
BB
AA
Sätt först in laskarna på beröringsskyddet i öppningen A för mangelduken. Skruva se dan fast beröringsskyddet med 4 resp. 5 skruvar B under inmatningen.
Montera tvättlådan
Ta bort de båda skruvarna på tvättlådans vänstra och högra sida. Placera tvättlådan vågrätt.
-
Montera utmatningsbordet
C
AB
Lossa skruvarna A på insidan av båda gav larna och ta bort skruvarna $[FettB helt. Flyt ta utmatningsbordet till vågrät position, mon tera skruv B på båda sidorna i C och skruva fast alla skruvarna.
Efter uppställning och anslutning av
,
varmmangeln måste samtliga demontera­de ytterplåtar monteras igen.
-
-
-
A
B
För monteringen finns nitmuttrarna A och B i gavlarna.
M.-Nr. 07 185 833 23
Page 24
Installationsanvisningar
Elanslutning
Elanslutningen får endast utföras av en be hörig fackman under beaktande av gällande föreskrifter.
De elektriska utrustningarna i varmmangeln uppfyller gällande krav enligt normerna IEC 335-1 och IEC 335-2-44.
Varmmangeln är vid leverans kopplad för anslutning till ~ 3N 50/60 Hz (gasuppvärmd 50 Hz) . Spänningen anges på typskylten.
Beakta det medföljande kopplingssche mat, installationsritningen och installa tionsanvisningen. Dessa anvisningar är viktiga för elanslutningen.
Kopplingsskåpet och kopplingsschemat finns på den högra sidan av varmmangeln. Nätanslutningsklämmorna finns i kopplings skåpet.
-
-
-
Fabriksinställt läge, ingen brytare är aktive rad.
-
-
Efter anslutningen: Om fasföljden till nätanslutningsklämmor-
na utförs felaktigt flyttas stryksulan till servi-
celäge när strömmen slås på. Kontrollampan ”Temperatur” lyser.
Bryt strömmen till varmmangeln och rätta till anslutningen. Koppla in huvudbrytaren. Kontrollampan ”Temperatur” lyser. Vrid handhjulet medurs tills kontrollampan ”Temperatur” släcks. Då befinner sig kopp lingarna åter i det fabriksinställda läget. Koppla in varmmangeln med knappen I ”Till”.
-
Vid rätt fasföljd vrids kopplingen åt vänster (moturs) och stannar på brytare 1.
Vid felaktig fasföljd vrids kopplingen åt höger (medurs) och stannar på brytare 1 och 2.
24 M.-Nr. 07 185 833
Page 25
Frånluftsledning för uppsugning av ånga
Installationsanvisningar
Se även gällande bestämmelser för från lufts-, tillufts- och ventilationstvärsnitt.
Frånluftsledningen får inte föras ut i skor stenar med anslutning till gas-, kol- eller olje eldade värmekällor. Den måste dessutom le das skilt från frånluftsledningen för en torktumlare. Varm och fuktig frånluft ska ledas ut med kortast möjliga väg.
Frånluftsledningen ska ur strömningsteknisk synpunkt förläggas så gynnsamt som möligt (få böjar, bra ordnade anslutningar och över gångar).
Anslutningsstutsen för ånguppsugningen finns på baksidan av varmmangelns högra sida.
Vid en frånluftsledning som leds uppåt ska det på det lägst liggande stället göras ett kondensavloppshål (ø 3 - 5 mm) för avvatt­ningen.
-
-
-
-
-
Uppsugningsledningen måste ha en inner­diameter på 70 mm.
Kontrollera att uppställningsrummet har till­räcklig ventilation.
Rörändan på en frånluftsledning som leds ut i det fria ska skyddas från väderpåverkan.
Det får inte uppstå några belastningar för en frånluftsledning som leds ut i det fria.
Kontrollera luddavlagringar och rengör vid behov frånluftsledningen på uppställnings platsen och den del som leds ut i det fria.
-
M.-Nr. 07 185 833 25
Page 26
Garanti
Vänd dig till Miele AB för garantivillkor. Adressen hittar du på baksidan.
26 M.-Nr. 07 185 833
Page 27
M.-Nr. 07 185 833 27
Page 28
För service - ring Miele ServiceHotline 077 077 00 20
Gäller hela Sverige - du blir automatiskt kopplad till närmaste Miele Service Center (du blir ombedd att knappa in ditt postnummer). Lokalsamtalstaxa.
Med reservation för ändringar/0912
M.-Nr. 07 185 833 / 00
Loading...