Инструкция по эксплуатации
Профессиональный гладильный
каток
PM 1210
PM 1214
PM 1217
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочитайте ин-
струкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите материальный ущерб.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 10 025 700
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения ............................................................4
Надлежащее использование .............................................................................................. 4
53121011D, PM 1210 EL D 3NAC 400V 50-60Hz EPR....................................................... 22
53121411D, PM 1214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz ABL....................................................... 22
53121715D, PM 1217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L............................................................ 22
3
Указания по безопасности и предупреждения
Этот гладильный каток соответствует предписаниям о технической безопасности.
Однако, его ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Перед началом эксплуатации гладильного катка внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. В ней содержаться важные сведения по технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию гладильного катка. Вы обезопасите себя и
избежите повреждений гладильного катка.
Если новые сотрудники обучаются работе с гладильным катком, то они должны
быть проинформированы об этих важных правилах безопасности.
Сохраните инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу катка.
Надлежащее использование
Гладильным катком следует пользоваться в соответствии с инструкцией по эксплуатации, регулярно проводить его техническое обслуживание и проверять работоспособность.
Этот гладильный каток предназначен исключительно для глажения выстиранных в
воде текстильных изделий, пригодных согласно этикетке по уходу для машинного
глажения.
Этот гладильный каток является прибором для профессионального применения.
Он не предназначен для использования в домашнем хозяйстве. Если гладильный каток будет использоваться в общедоступном месте, то эксплуатирующая организация
с помощью соответствующих мер должна обеспечить, чтобы возможные риски не
привели к возникновению опасной ситуации для пользователя.
Этот гладильный каток не предусмотрен для эксплуатации вне помещений.
Электротехническая безопасность
Запрещается эксплуатировать гладильный каток в одном помещении с машинами
химической чистки, при работе которых используются растворители, содержащие
фреон или перхлорэтилен.
Гладильный каток должен эксплуатироваться только в сухих помещениях.
Эксплуатируйте гладильный каток только тогда, когда смонтированы все съемные
части внешней облицовки и таким образом исключена возможность прикосновения к
токопроводящим, вращающимся или нагреваемым узлам.
Не повреждайте, не устраняйте и не оставляйте без внимания устройства безопас-
ности и элементы управления гладильного катка.
Не предпринимайте никаких изменений в гладильном катке, если на это нет осо-
бых разрешающих указаний от компании Miele.
Приборы, у которых повреждены элементы управления или изоляция проводов,
запрещается эксплуатировать, пока не будет проведен соответствующий ремонт.
Ремонт имеют право производить только квалифицированные специалисты.
Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
4
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти
Miele. Только при использовании таких оригинальных запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности, которые
предъявляются к гладильным каткам.
Электробезопасность этого гладильного катка гарантирована только в том случае,
если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии
с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электропроводку. Фирма Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного
заземления.
Гладильный каток отключен от сети только в том случае, когда выключен главный
выключатель или защитный автомат на электрическом щитке.
Эксплуатация прибора
Запрещается работа гладильного катка без присмотра со стороны персонала.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответству-
ющих знаний не способны уверенно управлять гладильным катком, не рекомендуется его эксплуатация без руководства со стороны ответственного лица.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи гладильного катка, и
никогда не позволяйте детям играть с ним.
В разогретом состоянии и придвинутой мульде прикосновение к ее краю со сторо-
ны выхода белья может привести к опасному ожогу.
Не устанавливайте температуру глажения выше, чем это указано на этикетке по
уходу отглаживаемого белья. При слишком высокой температуре глажения белье может воспламениться.
При глажении вдвое сложенного белья не касайтесь руками между слоями, чтобы
его расправить. Может случиться так, что Вы не успеете вовремя убрать руки от горячей мульды. Тоже самое может произойти, если Вы будете расправлять материал
внутри карманов, внешние стороны которых прилегают к мульде.
Механизм возврата белья на сторону подачи (опция) следует переустанавливать
только спереди.
Во время эксплуатации гладильного катка Вам следует обеспечить достаточную
освещенность.
Удалите из рабочей зоны гладильного катка все посторонние предметы.
Удостоверьтесь, что в непосредственной близости от прибора имеется исправный
и готовый к работе огнетушитель. При слишком высокой температуре глажения и при
глажении не предназначенного для машинного глажения или не выстиранного в воде
белья возникает опасность возгорания.
Размещение и подключение этого гладильного катка на нестационарных объектах
должно быть выполнено только специализированной организацией/специалистами,
если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации прибора. Кроме того,
должны быть учтены местные предписания, нормы и условия техники безопасности.
5
Указания по безопасности и предупреждения
Использование принадлежностей
В прибор могут быть установлены или встроены принадлежности только тогда,
если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, также
производитель прибора не будет нести ответственности за повреждения, причиненные такими деталями.
Правила работы на гладильных катках
К работе на гладильном катке допускаются только ответственные лица старше 16
лет, которые полностью ознакомлены с правилами эксплуатации гладильного катка.
При работе с гладильным катком следует надевать только облегающую одежду.
Свободные элементы одежды, например, широкие рукава, завязки фартука, галстуки
и шейные платки могут попасть между валом и мульдой.
Перед началом работы с гладильным катком снимите с рук кольца и браслеты.
Складки не следует разглаживать перед местом ввода белья, а, по возможности, в
определенном отдалении на столе подачи. Наволочки и пододеяльники подавайте в
прибор открытой стороной. Углы не держите изнутри и не беритесь за бретельки сорочек и фартуков.
Проверяйте ежедневно перед началом работы эффективность действия защитно-
го устройства. Только при правильно работающем защитном устройстве можно начинать эксплуатировать гладильный каток. Только так можно избежать тяжелых
травм, защемления или ожогов рук.
Перед переключением вала на задний ход убедитесь в том, что персонал вокруг
прибора находится в безопасности.
Если новые сотрудники обучаются работе с гладильным катком, то они должны
быть проинформированы об этих важных правилах безопасности.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
6
Ваш вклад в охрану окружающей среды
7
Описание прибора
a
Панель управления (дисплей с сенсор-
ным экраном)
b
Стол подачи белья
c
Планка защиты пальцев
d
Гладильный вал
e
Мульда с кожухом
f
Приемный стол
ОпцияPM 1210PM 1214PM 1217
Вешалка для бельяX
Возврат белья на сторону подачи
Ламельная обмотка валаX
ЦокольXXX
g
Педаль "FlexControl"
h
Планка отражателя белья
i
Винтовые ножки, регулируемые по высоте
j
Цоколь (опционально)
k
Лоток для белья
X
8
Кнопки управления на сенсорном дисплее
Описание прибора
вверху: диапазон выбора температуры, внизу: диапазон выбора скорости глажения
a
"Вкл/Выкл", "Режим ожидания"
b
"Пауза"
c
"Старт"
d
Режим выбора температуры
e
Кнопка выбора температуры 1
f
Кнопка выбора температуры 2
g
Кнопка выбора температуры 3
h
Повышение температуры/скорости
вращения вала
i
Снижение температуры/скорости вращения вала
j
Любимая программа
k
Позиция Техобслуживание*
l
Чистка и вощение
m
Режим выбора скорости вала
n
Кнопка выбора скорости вала 1
o
Кнопка выбора скорости вала 2
p
Кнопка выбора скорости вала 3
* Кнопка может быть активирована сервисной службой Miele при вводе гладильного
катка в эксплуатацию.
При нажатии какой-либо кнопки она подчеркивается полосой. Мигание кнопки
"Старт" сигнализирует, что можно запустить работу гладильного катка.
9
Описание прибора
Индикаторы на панели управления
a
Управление планкой защиты пальцев
b
Нагрев активирован/Температура рас-
тет
c
Чистка и вощение (только у PM 1217)
d
Нагрев выключен/Температура слиш-
ком высокая
e
Общая ошибка
f
Неравномерное использование гла-
дильного вала слева /справа
g
Предварительный выбор и индикация
температуры в °C/°F
h
Предварительный выбор и индикация
скорости вала
i
Диапазон скорости вала
j
Работа с платежным терминалом
k
Переключение между единицами измерения температуры
10
Описание прибора
Планка защиты пальцев
Планка защиты пальцев является защитным устройством, эффективность
работы которого требуется обязательно проверять каждый рабочий день
перед началом глажения. Проверку защитной функции этой планки следует
проводить при каждом включении гладильного катка.
При мигании индикатора "Защита пальцев" один раз поднимите планку защиты
пальцев.
Не используйте планку защиты пальцев
намеренно для остановки катка.
Вешалка для белья
(PM 1214 в качестве опции)
Выглаженное белье Вы можете развесить на откидной вешалке, чтобы не измять его.
Возврат белья на сторону подачи
(PM 1217 в качестве опции)
Стандартно гладильные катки изготавливаются с возвратом белья на сторону подачи. Их также можно оснастить планкой, при повороте которой белье будет
выходить с другой стороны. Это особенно рекомендуется для глажения белья
большого размера, например, простыней/пододеяльников или скатертей.
Планку необходимо перекладывать исключительно с передней стороны катка.
Существует опасность ожога, если Вы
коснетесь края планки, примыкающей
к мульде.
При попадании кончиков пальцев между
валом и планкой защиты пальцев гладильный вал сразу останавливается, а
мульда отодвигается. При этом индикация символа "Защита пальцев" горит постоянно. В режиме обратного хода вала
планка защиты пальцев не функционирует. При необходимости повторного включения гладильного катка можно снова нажать кнопку "Старт".
11
Подготовка белья
Остаточная влажность белья
Идеальная остаточная влажность для хорошего результата глажения и оптимальной производительности для моделей PM
1214 и PM 1217 лежит в пределах от 15%
до 25%, для модели PM 1210 составляет
15%. Идеальная остаточная влажность
зависит от свойств текстиля (его плотности, одно-или многослойности).
Подготовка белья
Перед началом глажения рассортируйте
белье по составу и виду ткани. Обращайте при этом внимание на этикетку
по уходу за бельем. Рекомендуется сортировать белье в следующем порядке:
Вид волокнаСимволТемпература
Перлон, нейлон и т.
д.
затем
Шерсть, шелк 111- 150°C
и наконец
Хлопок, лен 151 - 180°C
100 - 110°C
любой формы, а также с очень высокими
пуговицами (например, в форме шариков).
Перед вводом гладильного вала в эксплуатацию проведите чистку мульды,
для этого пропустите по всей ширине
вала полотенце для чистки Miele. Затем
проведите вощение мульды (воск при
этом используйте экономно).
Если глажение производится при высокой температуре, а затем нужно переключиться на более низкую температуру,
то символ указывает, что температура
в данный момент времени слишком высокая, нагрев отключен и происходит
остывание мульды. Как только символ
погаснет, выбранная температура достигнута. Накрахмаленное белье следует гладить в самом конце для того, чтобы возможные остатки крахмала на мульде не
испачкали другое белье. Вещи с пуговицами должны быть уложены таким образом, чтобы пуговицы были направлены
к валу. Если пуговицы будут направлены
к мульде, то существует опасность, что
при прохождении белья между валом и
мульдой пуговицы могут быть расплавлены или оторваны. Поверх молний, металлических пуговиц и крючков для защиты
мульды следует положить отрез ткани.
Не рекомендуется гладить белье с металлическими и пластмассовыми пряжками
12
Эксплуатация
Приведение в готовность к работе
Включите главный выключатель внеш-
него электропитания.
Включите машину с помощью кнопки
"Вкл / Выкл".
Мигает индикатор "Защита пальцев"
Теперь проверьте работу планки защи-
ты пальцев, для чего приподнимите ее.
Планка защиты пальцев является устройством безопасности, работу которого следует проверять перед началом
работы катка.
Глажение
После включения гладильного катка по-
дождите некоторое время, пока не будет достигнута необходимая температура для процесса глажения.
Выбор температуры
Установите температуру мульды в зави-
симости от вида текстиля белья.
Вид тексти-ляСимволТемперату-раПредуста-
новленное
значение
Перлон /
Искусственный шелк
Шелк /
Шерсть
Хлопок /
Лен
100 - 110 °C 110 °C
111 - 150 °C 125 °C
151 - 185 °C 180 °C
Выбор температуры можно выполнять
как с помощью предварительно установленных температурных диапазонов, так и
непосредственно с помощью кнопок
"Повышение температуры" или "Снижение температуры".
Появляется индикация символа , и
идет нагрев мульды.
Кнопка "Старт" начинает мигать, как
только достигается необходимая температура глажения.
Гладильный каток готов к работе, если
была достигнута установленная температура и индикатор больше не горит.
Нажмите теперь мигающую кнопку
"Старт", чтобы привести в машину в
действие.
Начинается процесс глажения.
Совет: Перед началом глажения дайте
вращаться валу прим. 5 минут для того,
чтобы температуры мульды и вала могли
сравняться.
Опасность обжечься о край мульды!
Если Вы коснетесь края мульды со сто-
роны выдачи белья в нагретом состоянии и придвинутой мульде, то можете
обжечься. Для безопасности сверху и
сзади на кожухе мульды находятся
предупреждающие наклейки.
Нажмите на панели управления кнопку
"Режим выбора температуры".
Поле кнопки при этом подчеркивается
полосой.
Для установки температурного диапа-
зона нажмите, например, кнопку выбора температуры 2 (на заводе предварительно установлено на 125 °C), при
этом поле кнопки подчеркивается полосой.
Выбор температуры
Установите температуру мульды в зави-
симости от вида текстиля белья.
13
Эксплуатация
Вид тексти-ляСимволТемперату-раПредуста-
новленное
значение
Перлон /
Искусственный шелк
Шелк /
Шерсть
Хлопок /
Лен
100 - 110 °C 110 °C
111 - 150 °C 125 °C
151 - 185 °C 180 °C
Выбор температуры можно выполнять
как с помощью предварительно установленных температурных диапазонов, так и
непосредственно с помощью кнопок
"Повышение температуры" или "Снижение температуры".
ние температуры, которое Вы хотели
бы сохранить для данной кнопки выбора температуры.
Затем нажимайте эту кнопку выбора
температуры (с полосой под ней) до тех
пор, пока она один раз не мигнет.
После этого значение температуры сохраняется для данной кнопки выбора
температуры.
Совет: Перед началом глажения дайте
вращаться валу прим. пять минут для того, чтобы температуры мульды и вала
могли сравняться.
Выбор скорости глажения
PM 1210 / PM 1214:
СимволДиапазон скорости
Диапазон низкой скорости1,5 - 2,2
м
/
мин
Нажмите на панели управления кнопку
"Режим выбора температуры".
Поле кнопки при этом подчеркивается
полосой.
Для установки температурного диапа-
зона нажмите, например, кнопку выбора температуры 2 (на заводе предварительно установлено на 125 °C), при
этом поле кнопки подчеркивается полосой.
Изменение предварительно установленного значения температуры
Нажмите кнопку выбора диапазона
температур, значение температуры которой нужно изменить.
Диапазон средней скорости2,3 - 3,2
Диапазон высокой скорости 3,3 - 4
PM 1217:
СимволДиапазон скорости
Диапазон низкой скорости1,5 - 2,4
Диапазон средней скорости2,5 - 3,4
Диапазон высокой скорости 3,5 - 4,5
м
/
мин
Выбор скорости глажения можно выполнять как с помощью предварительно установленных скоростных диапазонов, так
и непосредственно с помощью кнопок
"Повышение скорости" или "Снижение
скорости".
Нажатая кнопка выбора температуры
подчеркивается полосой и отображается
текущее значение температуры для этой
кнопки.
Нажимайте кнопку "Повышение тем-
пературы" или "Снижение температуры", пока не будет достигнуто значе-
14
Эксплуатация
Установка скорости глажения
Нажмите кнопку . "Режим выбора
скорости вала".
Кнопка подчеркивается полосой.
Затем нажмите одну из трех кнопок вы-
бора скорости вала, например, кнопку
"Кнопка скорости вала 2".
Нажатая кнопка подчеркивается полосой, и предварительно установленное
значение скорости вала для этой кнопки
будет действовать для гладильного катка.
Изменение предварительно установленного значения скорости вала
Нажмите кнопку выбора диапазона
скорости, значение скорости которой
нужно изменить.
Нажатая кнопка выбора скорости подчеркивается полосой и отображается текущее значение скорости для этой кнопки.
Совет: Белье малого размера следует
гладить не только в одном месте вала, а
использовать, по возможности, всю ширину вала. Продолжительная подача белья с одной стороны вала отображается
на экране панели управления с помощью
символов неправильной загрузки (см. индикатор на панели управления).
Пауза в глажении
Нажмите кнопку "Пауза", чтобы пере-
ключиться в режим паузы в глажении.
Мульда отодвигается, а вал останавливается. Нагрев остается при этом включенным.
Нажмите кнопку "Старт", чтобы
продолжить процесс глажения дальше.
Гладильный каток в режиме паузы остается готовым к работе. По прошествии
10-ти минут простоя температура автоматически снижается до значения 60 °C.
Нажимайте кнопку "Повышение ско-
рости" или "Снижение скорости", пока не будет достигнуто значение скорости, которое Вы хотели бы сохранить
для данной кнопки выбора скорости вала.
Затем нажимайте эту кнопку скорости
вала (с полосой под ней) до тех пор, пока она один раз не мигнет.
После этого значение скорости сохраняется для данной кнопки выбора скорости
вала.
В заключение нажмите кнопку
"Старт".
Подача белья
Положите изделие параллельно валу в
начале стола подачи белья.
Разгладьте изделие.
Введите изделие в машину.
Режим ожидания
Режим ожидания отключен на заводеизготовителе. На уровне обслуживания
режим ожидания может быть активирован сервисной службой Miele. Значение
времени, по прошествии которого гладильный каток переходит в режим ожидания, может устанавливаться в диапазоне от 1 до 30 минут простоя прибора. Нажатием кнопки "Вкл/Выкл" гладильный
каток можно снова включить.
В режиме ожидания мульда отодвигается, а вал останавливается. Нагрев при
этом выключается.
Педаль "FlexControl"
Отпаривание белья
Нажмите во время процесса глажения
ногой на педаль "FlexControl", чтобы
переключить гладильный каток в режим
отпаривания и отпарить белье.
При переключении в режим отпаривания
вал останавливается. Мульда при этом
остается придвинутой.
15
Эксплуатация
Продолжение процесса глажения
Снимите снова ногу с педали, чтобы
продолжить процесс глажения.
При отпускании педали вал автоматически начинает снова вращаться, и процесс
глажения продолжается.
В качестве альтернативы с помощью
сервисной службы Miele педаль можно
настроить таким образом, чтобы при ее
нажатии мульда отодвигалась и вал
останавливался.
Планка отражателя белья
С помощью планки белье направляется
на приемный стол.
Выглаженное белье может быть очень
горячим, когда оно выходит из мульды.
Существует опасность получения ожогов!
При необходимости используйте защитные перчатки.
На экране мигает символ .
Вставьте монету или жетон.
Индикатор гаснет.
В зависимости от вида белья выберите
соответствующий диапазон температур.
Установите нужную скорость глажения.
После того, как погаснет индикация ,
гладильный каток готов к работе, и начинает отсчитываться купленное время
глажения.
Запустите процесс глажения нажатием
кнопки "Старт".
По истечении купленного времени гла-
жения мульда отодвигается, вал останавливается. Мигает индикатор . В
любой момент можно купить дополнительное время для глажения.
После глажения
Для того, чтобы обмотка вала полнос-
тью подсохла, оставьте вал еще вращаться в течение примерно 5-ти минут
при минимальной температуре нагрева.
Выключите гладильный вал с помощью
кнопки "Влк/Выкл".
Мульда отодвигается, вентилятор работает еще 10 минут для охлаждения. При
этом мигает кнопка "Вкл/Выкл".
Выключите внешний главный выключа-
тель электропитания.
Перед упаковыванием или складыванием белья в стопку дайте ему как
следует остыть.
Горячее белье из-за самовозгорания
может привести к пожару.
Глажение с платежным терминалом
Включите гладильный каток кнопкой
"Вкл/Выкл".
16
Указания
Изменение единицы измерения
температуры
Сервисная служба Miele может заменить
индикацию температуры на дисплее с °C
(градусов Цельсия) на °F (градусы Фаренгейта).
Установка любимой программы
С помощью кнопки "Любимая программа" предоставляется возможность
сохранения наиболее часто используемой комбинации температуры и скорости
вала, чтобы быстро и просто вызвать сохраненные данные
Избегайте излишней работы гладильного катка "всухую" (без белья). Белье
малого размера следует гладить не
только в одном месте вала, а использовать, по возможности, всю ширину вала.
При односторонней нагрузке тепло
расходуется только с одной стороны, в
результате чего покрытие перегревается с другой стороны. Продолжительная
неправильная подача белья только с
правой или только с левой стороны
отображается с помощью соответствующего индикатора. Индикация при
этом сопровождается одиночным звуковым сигналом.
Отключение электропитания во
время глажения
При пропадании напряжения в сети
электропитания во время глажения мульда автоматически отодвигается. После
включения электропитания Вы должны
заново запустить гладильный каток нажатием кнопки "Старт".
Сохранение нужных параметров осуществляется продолжительным нажатием кнопки "Любимая программа",
пока эта кнопка не мигнет один раз. Сохраненные данные вызываются кратким
нажатием кнопки "Любимая программа". При выходе из любимой программы
снова вызываются установленные до этого значения.
Увеличение срока службы покрытия вала
При продолжительных паузах в глажении
выключайте машину или нажмите кнопку
"Вкл/Выкл" для перевода машины в
режим ожидания. Благодаря этому заметно снизится нагрузка на покрытие вала.
При продолжительном отключении напряжения в сети электропитания во время глажения Вы должны снова включить
гладильный каток с помощью кнопки
"Вкл/Выкл", проверить планку защиты
пальцев и нажать кнопку "Старт".
Пиковая нагрузка (опция)
Если управление пиковой нагрузкой активировано, то нагрев гладильного катка
отключается и мигают индикаторы "Температура" и "Скорость вала" За счет остаточного тепла в мульде глажение можно продолжать, пока прибор не войдет в
состояние "Пауза".
17
Указания
Сообщения о неисправностях
При появлении неполадки процесс глажения прерывается, мигает кнопка
"Пауза", и на дисплее появляется индикация четырехразрядного кода ошибки. Нажатие мигающей кнопки "Пауза" приводит к подтверждению ошибки (ошибка
заносится в память ошибок). Мигает
кнопка "Вкл/Выкл" и можно снова запустить процесс глажения.
Если сообщение о неисправности появляется снова, процесс следует повторить
или выключить машину и снова запустить.
F0
F1
F2
F8Ошибки нагрева
F 4500
доОшибка блока управления
F 4512
При неполадках в работе обратитесь в
сервисную службу Miele.
F20
F24
F25
F39
F40
F41
F42Ошибки электроники
F43
F45
F47
F49
F50Ошибки привода вала
F53
F57Ошибка вентилятора
F61Отсутствие напряжения 12 В
(24 В)
F99Прибор заблокирован
F104Низкое напряжение питания
привода
F108Общая ошибка - Компрессор
F120Низкое напряжение питания
18
Чистка и вощение мульды
Регулярное проведение чистки и правильный уход за мульдой крайне необходимы для защиты привода и обмотки вала от повреждений. Обязательно соблюдайте указания по глажению, чистке и
уходу, содержащиеся в брошюре "Практическое применение гладильных машин
Miele"! После каждой чистки мульды следует проводить ее вощение. Несоблюдение указаний ведет к заметному снижению срока службы.
Мульда этого гладильного катка сделана из алюминия. Поэтому запрещается пользоваться крупнозернистыми
абразивными средствами или чистящими полотнами со шлифовальной бумагой. Пользуйтесь для чистки исключительно комплектом по уходу Miele. Он
включает чистящее полотенце, полотенце для вощения, воск. Этот
комплект можно заказать в качестве
дополнительной принадлежности Miele.
Для чистки алюминиевой мульды используйте только разрешенное фирмой Miele
специальное чистящее полотенце.
На мульде могут образовываться отложения (остатки крахмала, моющих средств),
поэтому мульду необходимо чистить, в
зависимости от степени загрязненности,
в начале рабочего дня.
Гладильный каток имеет программу
чистки. PM 1217 дополнительно оснащается индикаторным символом , который в соответствии с заводской настройкой загорается через 40 часов работы и напоминает о необходимости
чистки и вощения мульды. Временной
интервал напоминания о необходимости
чистки может регулироваться сервисной службой Miele.
Чистка и уход
Для запуска режима чистки нажмите
кнопку "Чистка / Вощение" и затем
кнопку выбора температуры . При этом
температура снижается до 80°C и выключается вентилятор.
При значительных отложениях используйте специальное чистящее полотенце
Miele. При этом используйте минимально
возможную установку температуры и и
самую низкую скорость вала. Про-
водите вощение после процесса чистки
мульды, как это описано в следующей
главе. Если Вы провели вощение до конца в режиме вощения, то временной интервал для включения символа напоминания о чистке (для PM 1217 на заводе
установлено 40 часов работы) снова обнуляется.
Вощение мульды
Для того, чтобы мульда сохраняла способность к скольжению, мы рекомендуем проводить вощение ежедневно с помощью полотенца для вощения, добавляя в карман полотенца небольшое количество воска.
Для запуска режима вощения нажмите
сначала кнопку "Чистка/Вощение", а
затем кнопку "Кнопка выбора температуры 3".
19
Чистка и уход
Положите карман прорезиненной сто-
роной вниз (т.е. прорезиненная сторона
направлена к валу) и подавайте в нагретую машину (температура мульды ок.
180 °C).
Ни в коем случае не вводите полотенце
для вощения прорезиненной стороной
вверх (к мульде).
Кнопка "Чистка/Вощение"
Проводите вощение мульды при максимальной температуре, минимальной скорости вала и выключенном вентиляторе.
Эта установка сохранена на кнопке
"Чистка/Вощение".
Для активирования функции вощения
держите кнопку "Чистка/Вощение"
нажатой более 3 секунд. Для выключения функции снова удерживайте эту
кнопку нажатой более 3 секунд.
Для вощения с помощью полотенца для
вощения насыпьте в карман полотенца
специальный воск и закройте карман.
Используйте воск экономно, чтобы гладильное покрытие не стало слишком
гладким!
Подавайте полотенце для вощения в
машину слева или справа через необходимые промежутки по всей рабочей
ширине.
Для выключения функции удерживайте
кнопку "Чистка/Вощение" нажатой
более 3 секунд.
Указания по обмотке вала
Выключите гладильный каток перед снятием гладильного полотна (для чистки
или замены) и оставьте мульду остывать.
У модели PM 1217 с ламельной об-
моткой вала гладильное полотно
должно сниматься и натягиваться исключительно сервисной службой Miele!
При самостоятельном снятии или натягивании гладильного покрытия без сервисной службы Miele существует опасность повреждения ламельной обмотки.
При достижении правильной темпера-
туры начинает мигать кнопка "Старт".
Нажмите эту кнопку, чтобы начать процесс вощения.
20
Снятие гладильного покрытия
Обратите внимание на то, что прилегающие к валу направляющие белья
должны по очереди оттягиваться назад.
Включите гладильный каток кнопкой
"Вкл/Выкл".
Нажимайте кнопку "Позиция техоб-
служивания" в течение не менее трех
секунд.
Мульда отодвигается и в этой позиции
блокируется.
Чистка и уход
Поверните постепенно вал в обратном
направлении повторяющимся нажатием
кнопки "Снижение температуры/скорости вала" (шаговый режим).
Возьмите конец гладильного покрытия
и положите его на стол подачи.
Теперь полностью снимите гладильное
покрытие при вращающемся в обратном направлении вале.
Затем нажимайте кнопку "Позиция
Техобслуживание" в течение не менее
трех секунд, чтобы снова деактивировать техническое обслуживание.
При снятии или натягивании гладильного
сукна на стол подачи белья могут попасть остатки стальной шерсти. Эти остатки следует удалить.
Натягивание гладильного покрытия
Включите гладильный каток на мини-
мально возможной температуре и самой низкой скорости нажатием кнопки
"Старт".
В этом диапазоне размеров вал наматывается цилиндрически по всей его длине.
При обновлении обмотки вала сервисной службой Miele должно быть проверено, чтобы были заменены угольные
щетки двигателя привода вала.
Сервисная служба Miele
При неисправностях обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу
Miele по телефону:
- (495) 745 89 90 или - 8 800 200 2900.
Сервисной службе необходимо сообщить
модель и серийный номер [SN].
Все данные Вы найдете на типовой табличке.
В случае замены должны использоваться исключительно оригинальные
запчасти (при этом также необходимо
сообщить сервисной службе модель и
серийный [SN] номер).
Положите гладильное покрытие на гла-
дильный каток во время нормального
процесса глажения параллельно валу и
натяните покрытие вокруг вала.
Дополнительная обмотка гладильного
катка требуется, если в результате длительной эксплуатации у нижнего края
мульды и вала (выдача белья) виден
воздушный зазор.
Дополнительная или новая обмотка вала стальной шерстью должна выполняться принципиально только сервисной службой Miele!
Диаметр заново или дополнительно
обмотанного вала (включая гладильное
покрытие) не должен быть меньше приводимых ниже размеров.
PM 1210, PM 1214PM 1217
мин. 210 - макс.
215 мм
мин. 250 - макс.
255 мм
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типовой
табличке в формате месяц/год.
Декларация о соответствии
RU Д-DE.МЕ10.В.00564
с 19.11.2014 по 18.11.2019
Соответствует требованиям
Технического регламента
Таможенного союза
ТР ТС 004/2011 "О безопасности низко‐
вольтного оборудования";
ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная сов‐
местимость технических средств";
ТР ТС 010/2011 "О безопасности машин и
оборудования"
21
Технические характеристики
53121011D, PM 1210 EL D 3NAC 400V 50-60Hz EPR
НапряжениеПеременный ток 3 фазы + нейтраль 400В 50-60Гц
Предохранитель
Вид нагреваЭлектро
Мощность подключения, общая5 кВт
Мощность электронагрева4,5 кВт
Мощность привода гладильного вала0,35 кВт
Мощность вентилятора0,11 кВт
Электроподключение
1
2
53121411D, PM 1214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz ABL
НапряжениеПеременный ток 3 фазы + нейтраль 400В 50-60Гц
Предохранитель
Вид нагреваЭлектро
Мощность подключения, общая7 кВт
Мощность электронагрева6,5 кВт
Мощность привода гладильного вала0,35 кВт
Мощность вентилятора0,11 кВт
Электроподключение
1
2
3 x 16 A
5 x 2,5 мм²
3 x 16 A
5 x 2,5 мм²
53121715D, PM 1217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L
НапряжениеПеременный ток 3 фазы + нейтраль 400В 50-60Гц
Предохранитель
Вид нагреваЭлектро
Мощность подключения, общая11,6 кВт
Мощность электронагрева11 кВт
Мощность привода гладильного вала0,4 кВт
Мощность вентилятора0,11 кВт
Электроподключение
1
Производственный класс: gG; 2минимальное поперечное сечение согласно VDE 0298-4;
Справочные контрольные отметки: VDE, см. типовую табличку; нормы безопасности продукции: IEC/EN 60204-1, IEC/EN
60335-1, IEC/EN 60335-2-44, EN ISO 10472-1, EN ISO 10472-5
1
2
3 x 25 A
5 x 2,5 мм²
22
23
Пpоизводитeль:
Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО "Миле"
ул. Жилянская 48, 50A
01033 Киев, Украина
Телефон:
Телефакс:
Internet: www.miele.ua
E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300
+ 38 (044) 494 2285
Импортеры:
OOO Mилe CHГ
Российская Федерация и страны СНГ
125284 Москва,
Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1
Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990
8 800 200 2900
(495) 745 8984
Internet: www.miele.ru
E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле
Казахстан
050059, г. Алматы
Проспект Аль-Фараби, 13
Тел.