Os avisos contêm informações relacionadas com a segurança,
alertando para possíveis danos pessoais e materiais.
Leia os avisos com atenção e observe as indicações mencionadas.
Indicações
As indicações contêm informações que devem ser tidas em conta.
Informações adicionais e observações
As informações adicionais e as observações são apresentadas num
quadro.
Passos de atuação
Cada ação é precedida por um quadrado/caixa preta.
Exemplo:
Selecione uma opção através das teclas com setas e grave a escolha com OK.
Display/visor
As informações que aparecem no visor são indicadas por um tipo de
letra especial e que é semelhante ao tipo de letra do visor.
Exemplo:
Menu Regulações .
6
Utilização adequada
As máquinas de lavar e desinfetar PLW 8615 e PLW 8616 destinamse ao reprocessamento de vidraria de laboratório, utensílios de laboratório e componentes idênticos com meios aquosos.
Utilização adequada
O reprocessamento inclui a limpeza, lavagem e, se necessário, desinfeção térmica e secagem dos seguintes materiais a lavar:
- Recipientes, p.ex., copos, garrafas, balões e tubos de ensaio
- Balões graduados, p.ex. copos graduados, balões volumétricos e
pipetas
- Caixas, p.ex., placas de Petri e vidros de relógio
- Outros, p.ex., caixas, garrafas e recipientes de plástico, peças de
metal, secções de tubos e mangueiras e funis
No decurso destas instruções de utilização, as máquinas de lavar e
desinfetar são designadas como máquinas de lavar. O termo material
a lavar é geralmente utilizado quando os objetos a processar não forem especificados pormenorizadamente. O termo água de lavagem é
utilizado para a mistura de água e produtos químicos.
O reprocessamento é efetuado em combinação com:
- Produtos químicos que são compatíveis com o resultado do processo de reprocessamento
- Suportes de carga adaptados ao material a lavar
Respeitar as informações dos fabricantes do material a lavar.
Utilização inadequada
Aa máquinas de lavar e desinfetar PLW 8615 e PLW 8616 não podem
ser utilizadas fora do uso adequado descrito. Isto aplica-se especialmente:
- ao reprocessamento de dispositivos médicos reprocessáveis
- à utilização na área da restauração
- à utilização no ambiente doméstico
7
Perfis de utilizadores
Gestão de utilizadores
O acesso à máquina de lavar está limitado a um determinado círculo
de pessoas. Os utilizadores autorizados são registados na interface
web da máquina de lavar na Admin. utilizadores. A Admin. utilizadores está descrita no manual de programação.
A ID do utilizador e o PIN são necessários para o Login do utilizador
na máquina de lavar.
As ações do utilizador são guardadas, porex. iniciar um programa de
reprocessamento. Os dados do utilizador são, porexemplo, emitidos
no Protocolo de preparação.
Perfis de utilizadores
Trabalhos na rotina diária
Atividades de assistência e administração
Administração
Para os trabalhos na rotina diária, os operadores devem estar instruídos sobre as funções simples e sobre o carregamento da máquina
de lavar e devem receber formação regularmente. Necessitam de um
conhecimento mais profundo do reprocessamento automático de vidraria de laboratório e utensílios de laboratório.
Os trabalhos na rotina diária ocorrem nos seguintes níveis de utilizador:
- sem registo
- Automático
- Utilizador
Para adaptações da máquina de lavar, p.ex. às condições no local
de utilização, são necessários conhecimentos adicionais específicos
sobre o aparelho.
São executadas nos seguintes níveis de utilizador:
- Téncico próprio (Técnico próprio)
- Administrador
As alterações do processo de reprocessamento e os testes de desempenho exigem conhecimentos adicionais específicos sobre o reprocessamento mecânico de vidraria e utensílios de laboratório e a
tecnologia de processo.
São executadas no seguinte nível de utilizador:
- Administrador
8
Lado de carga e
1
2
3
5
6
4
de descarga
Descrição do aparelho
Vista geral do aparelho
a
Tampa de inspeção para o serviço de assistência técnica
b
Visor
c
Interruptor principal I/0
d
Dispositivo de encaixe para o carro de transporte, bloqueio da
tampa de inspeção
e
Tampa de inspeção
f
Porta fechada
9
Descrição do aparelho
1
2
3
4
7
8
56
Lado de carga e
de descarga sem
tampa de inspeção
a
Porta aberta
b
Abastecimento de água para suporte de carga
c
Combinação de filtros
d
Ligações para o serviço de assistência técnica
e
Extrato com depósitos e ligações para produtos químicos
f
Placa de caraterísticas
g
Braço de lavagem inferior
h
Braço de lavagem superior
10
Lado de descarga
1
2
3
6
5
4
(apenas PLW8616 )
Descrição do aparelho
a
Tampa de inspeção para o serviço de assistência técnica
b
Visor
c
Interruptor principal 0
d
Impressora integrada (opcional)
e
Dispositivo de encaixe para o carro de transporte
f
Porta fechada
11
Descrição do aparelho
Preparação
Favoritos
Documentação
Sistema
Menu principal
PT
Login
18.06.2018 15:05
Elementos de comando no visor
Menu principal
O visor da máquina de lavar apresenta os elementos de comando
claros sobre fundo preto. Nestas instruções de utilização, para uma
melhor legibilidade, o visor é apresentado a preto sobre fundo claro.
a
Cabeçalho
b
Idioma do visor definido
c
Utilizador registado
d
Botões de acesso a submenus
e
Rodapé
Botões no menu
principal/
Cabeçalho
No rodapé são exibidos botões para todas as ações desbloqueadas.
Se um menu estiver dividido em várias páginas, é exibida uma barra
de deslocação no rodapé. Passe o dedo sobre o visor ou toque na
barra de deslocação para percorrer as páginas para a frente e para
trás.
Símbolo Descrição/Função do botão
bloqueia o visor, porex. para uma desinfeção
abre o menu Selecionar o idioma do visor,
atrás do símbolo é exibido o idioma atualmente definido,
porex. PT
abre a caixa de diálogo para o Login ou Logout, porex.
para uma mudança de utilizador
12
Descrição do aparelho
Símbolos no menu
principal
Botões no menu
principal/
Rodapé
SímboloDescrição/Função do botão
abre a lista dos programas de reproces-
Preparação
Favoritosabre a seleção de favoritos
Documentação
Sistema
Informação
aguarde, o comando está ocupado
Símbolo Descrição/Função do botão
Aviso disponível, abre a lista Mensagens
Erro disponível, abre a lista Mensagens
abre a porta
fecha a porta
samento que estão atribuídos ao suporte de carga
abre a lista dos protocolos de reprocessamento disponíveis
abre o menu de configuração, porex.
para definições de rede ou alteração do
PIN
Botões nos submenus/
Rodapé
a porta está bloqueada
Símbolo Descrição/Função do botão
OKConfirmar as introduções
Sair do menu, voltar ao nível do menu anterior, não guardar as introduções
13
Descrição do aparelho
1:06
user/
18.06.2018 15:05
PT
BED
Universal
Tempo restante
Visor Início do
programa
Depois de, Preparação porex., no menu suporte de carga A 500, ter
sido selecionado e confirmado o respetivo programa de reprocessamento Universal , é exibido o seguinte visor:
No cabeçalho são exibidos o pictograma do suporte de carga e o
programa de reprocessamento selecionado.
No visor é exibida uma barra de progresso juntamente com o tempo
de execução.
A cor da barra de progresso corresponde ao estado atual da máquina:
- preto para operacionalidade
- branco para um programa de reprocessamento em curso
- verde para um programa de reprocessamento concluído com êxito
- amarelo para avisos
- vermelho para erros
14
Descrição do aparelho
Botões/Símbolos
início do programa/
Execução do programa
Símbolo Descrição/Função do botão
Início do programa
Cancelamento do programa
Porta bloqueada
In/Out
Selecionar o tipo de aquecimento Vapor
Selecionar o tipo de aquecimento Elétrico
+Selecionar o tipo de aquecimento Elétrico e Vapor
(ao lado
da barra
de progresso)
a máscara de introdução para abrir a pré-seleção da hora
de início
Exibir a indicação da sequência do programa na vista padrão
Indicação da sequência do programa esquemática, inclui
informações para o serviço de assistência técnica
Exibir a indicação da sequência do programa como diagrama
com o botão, os erros e avisos atuais são exibidos sequencialmente na barra de progresso
Menu de contexto
Aquecer
(opcional)
Este menu de contexto apenas é disponibilizado em máquinas de
lavar, cuja alimentação energética é comutável de «Elétrica» para
«Vapor».
A fonte de energia para o aquecimento pode ser alterada antes e durante a execução do programa. A definição selecionada é utilizada
para o aquecimento da água de lavagem e água desmineralizada no
reservatório de água desmineralizada.
A definição selecionada é assumida de forma permanente no comando da máquina.
O toque no botão abre o menu de contexto.
15
Descrição do aparelho
0:25
°C
75 °C
Duração
Universal
user/
18.06.2018 15:05
BED
PT
Bloco do programa
Temperatura
Lavagem 1
Exemplo para indicação da sequência do programa
Após o início do programa, é exibido o seguinte visor:
No visor são exibidos adicionalmente o bloco do programa atual e a
temperatura alcançada.
A barra de progresso mostra a relação tempo de execução/tempo
restante.
Menu de contexto
Indicação da sequência do programa
Durante a execução do programa pode ser selecionado entre 4 apresentações:
- Padrão
- tabelar
- Painel In/Out In/Out
- gráfico
O toque no botão abre o menu de contexto.
16
Descrição do aparelho
Indicação tabelar
da sequência do
programa
Após comutação para a apresentação tabelar da sequência do programa com o botão , são exibidos os seguintes dados no visor:
- Nome do bloco
- Tempo de execução restante do bloco do programa
- Tempo de paragem
- Parâmetros do programa com os respetivos valores nominais e
reais e os valores mínimos e máximos alcançados
Com a barra de deslocação é possível navegar para outras páginas.
Os parâmetros do programa máximos possíveis são:
- Número de material e Data de fabrico do carro
- Número de cargas
- Informações do utilizador: Nome, Apelido, Nível de utilizador
- Temperatura da água de lavagem, valores de medição dos sensores 1 e 2
- Temperatura nas fases de dosagem 1–3, valores de medição dos
sensores 1 e 2
- Temperatura do ar durante a secagem no interior nas fases 1 e 2
- Temperatura do ar durante a secagem no exterior nas fases 1 e 2
- Quantidades de água na fase do programa e no bloco do programa
- Quantidades de dosagem dos sistemas de dosagem utilizados
- Valor A0
- Condutividade na entrada de água e na saída de água
- Pressão de lavagem para o circuito de lavagem interno e o PowerPulseCleaning
- Rotações do braço de lavagem
17
Descrição do aparelho
Indicação gráfica
da sequência do
programa
Indicação da sequência do programa no painel In/
Out
Após comutação para a apresentação gráfica da sequência do programa com o botão , são exibidos os seguintes valores como curvas:
- Temperatura da água de lavagem (W)
- Temperatura do ar/secagem exterior (LA)
- Temperatura do ar/secagem interior (LI)
- Pressão de lavagem interior (D)
O painel In/Out In/Out inclui informações através dos sinais de entra-
da (lado1), os sinais de saída (lado2) e valores de medição de sensor individuais:
- Temperatura da água de lavagem
- Temperatura do ar
- Pressão de lavagem na bomba de circulação
- Condutividade
Estas informações são utilizadas pelo serviço de assistência técnica
e não são esclarecidas nestas instruções de utilização.
18
Medidas de segurança e precauções
Perigo para a saúde e danos devido a inobservância das instruções de utilização.
A inobservância das instruções de utilização, especialmente das
indicações de segurança e avisos nelas contidas, pode resultar em
ferimentos pessoais ou danos materiais graves.
Leia atentamente as instruções de utilização, antes de utilizar a
máquina de lavar. Desta forma, não só se protege, como também
evita danos na máquina de lavar.
Guarde bem as instruções de utilização.
Utilização adequada
A máquina de lavar está aprovada apenas para as área de aplica-
ção mencionadas nestas instruções de utilização. Qualquer outro tipo de utilização, conversão ou alteração não é permitida e é possivelmente perigosa.
Os processos de limpeza e desinfeção apenas foram concebidos para vidraria de laboratório e utensílios de laboratório, declarados pelo
fabricante como reprocessáveis. As indicações dos fabricantes dos
utensílios devem ser respeitadas.
A máquina de lavar deve ser utilizado exclusivamente em espaços
interiores adequados.
A máquina de lavar está equipada com uma fonte de luz especial
devido a requisitos especiais (como, porexemplo, temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Essa
fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é
adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efetuada pelo serviço de assistência técnica da Miele.
Risco de lesões
Respeite as indicações mencionadas a seguir para evitar ferimentos.
A máquina de lavar só pode ser posta a funcionar ou ser reparada
pelo serviço de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado. Para garantir a conformidade com as directivas oficiais sobre dispositivos médicos, recomendamos a assinatura de um contrato de
manutenção e reparação com a Miele. Reparações executadas indevidamente podem ter riscos consideráveis para o utilizador.
A máquina de lavar não pode ser instalada em locais onde exista
risco de explosão ou de gelar.
A segurança elétrica da máquina de lavar só está garantida se a li-
gação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que este pré-requisito fundamental de segurança seja verificado. Em caso de dúvida, as instalações elétricas da habitação devem ser verificadas por um técnico
qualificado.
19
Medidas de segurança e precauções
Qualquer defeito na máquina de lavar e desinfetar pode pôr a sua
segurança em risco. Coloque a máquina de lavar imediatamente fora
de serviço e informe o serviço de assistência técnica.
Assinale a máquina de lavar que foi colocada fora de serviço e
proteja-a contra uma reativação não autorizada. A máquina de lavar
só pode voltar a ser colocada em funcionamento depois de ter sido
reparada com sucesso pelo serviço de assistência técnica da Miele.
O pessoal utilizador deverá receber formação regularmente. Pes-
soal não informado e sem formação não podem utilizar a máquina de
lavar e desinfetar.
Cuidado ao manusear produtos químicos! Em parte tratam-se de
substâncias ácidas, irritantes e tóxicas!
As medidas de segurança em vigor e as informações de segurança
do fabricante dos produtos químicos devem ser seguidas!
Utilize luvas e óculos de proteção!
A máquina de lavar e desinfetar só deve funcionar com água e de-
tergentes adequados e não podem ser utilizados solventes orgânicos
ou líquidos inflamáveis.
Entre outros pode existir risco de explosão e risco de danos através
da destruição de peças em borracha e peças sintéticas o que terá
como consequência o derrame de líquidos.
A água existente na cuba não é potável.
Em caso de utensílios cortantes e pontiagudos a serem lavados,
arrumados em posição vertical, tenha atenção a possíveis ferimentos
e ordene-os de forma a não constituírem perigo.
Os vidros partidos podem provocar lesões graves ao colocar e ao
retirar os utensílios de dentro da máquina. Os utensílios de vidro danificados não podem ser lavados na máquina de lavar.
Durante o funcionamento da máquina de lavar e desinfetar tenha
em conta as possíveis temperaturas elevadas. Ao abrir a porta, omitindo o desbloqueio, existe risco de contrair queimaduras e, no caso
de utilização de produto desinfectante também perigo de inalação de
vapores tóxicos.
Se durante a lavagem e desinfeção dos utensílios se formarem
substâncias químicas tóxicas (por ex. aldeídos no produto desinfectante), deverá controlar regularmente a vedação da porta e, possivelmente, a função do condensador de vapores.
A abertura da porta da máquina de lavar e desinfetar durante uma interrupção do programa está, neste caso, associada a um risco especial.
20
Em caso de emergência devido a contacto com vapores tóxicos
ou produtos químicos siga as indicações de segurança mencionadas
pelo fabricante dos produtos químicos.
Medidas de segurança e precauções
Após a secagem, através da unidade de secagem, abra primeiro a
porta para que os utensílios, o carro, o módulo e os complementos
possam arrefecer.
Antes de retirar da máquina, os carros, os módulos, os comple-
mentos e a carga, deve deixar arrefecer primeiro e depois despejar
para a cuba, eventuais restos de água que possam conter.
O aquecimento a vapor é admissível até uma pressão de
1000kPa. Isto corresponde a uma temperatura de ebulição de
180°C no caso da água.
Não lave a máquina ou a zona envolvente utilizando uma manguei-
ra ou dispositivos com água a alta pressão.
Desligue a máquina da corrente elétrica sempre que seja efetuado
qualquer trabalho de manutenção.
Segurança de qualidade
Siga as indicações mencionadas a seguir para que seja garantida a qualidade da lavagem da vidraria de laboratório e dos utensílios de laboratório e para evitar deterioração de materiais.
A interrupção do programa só pode ser efetuada em casos excep-
cionais e por pessoal autorizado.
O tratamento padrão na rotina tem de ser garantido pelo operador.
Os procedimentos através de controlo de resultados deverão ser documentados regularmente.
Para a desinfeção térmica devem ser utilizadas as temperaturas e
os tempos de ação necessários para fornecer a profilaxia de infeção
de acordo com as normas e diretivas, assim como com conhecimentos microbiológicos e sobre higiene.
Utilize apenas utensílios em boas condições de lavagem. Verifique
a estabilidade térmica das peças em plástico. O processamento de
materiais niquelados e em alumínio é limitado e exige condições muito especiais de processamento.
Materiais ferrosos corrosivos não devem ser colocados na máquina,
nem como instrumentos a serem lavados nem como sujidade.
Os produtos químicos podem, em determinadas circunstâncias,
provocar danos na máquina de lavar e desinfetar. Recomendamos
que sejam seguidas as recomendações do fabricante dos produtos
químicos.
Em caso de danos e suspeita de incompatibilidade do material contacte a Miele.
21
Medidas de segurança e precauções
Detergentes com cloro podem danificar os elastómeros da máqui-
na de lavar.
Se for necessário dosear detergente com cloro, recomendamos para
os blocos de lavagem «Lavagem» uma temperatura máxima de 75°C
(ver Vista de programas).
Para a lavagem de óleos e gorduras em máquinas de lavar e desinfetar com elastómeros especiais, resistentes à gordura (variante fornecida de fábrica), não é permitida a dosagem de detergentes com cloro!
Tratamento prévio, por ex. com detergente ou produto de desinfe-
ção, mas também determinadas sujidades e alguns químicos podem
provocar formação de espuma. A espuma pode alterar o resultado da
lavagem e da desinfeção.
O processo deve ser definido de modo que não saia espuma da
cuba. A espuma que possa sair compromete o funcionamento seguro da máquina de lavar e desinfetar.
O processo deve ser controlado regularmente pelo responsável
para detectar a formação de espuma.
Para evitar danos materiais na máquina de lavar e desinfetar e nos
acessórios utilizados, devido à influência de produtos químicos, sujidade introduzida assim com a sua interação, deve ter em conta as indicações mencionadas no capítulo «Processos químicos».
A recomendação técnica de utilização de produtos químicos co-
mo, p.ex., produtos de limpeza, não significa que o fabricante da
máquina de lavar seja responsável pela influência dos produtos químicos sobre o material dos utensílios a serem lavados.
Observe que as alterações de formulação, as condições de armazenamento, etc. que não foram dadas a conhecer pelo fabricante dos
produtos químicos, podem influenciar a qualidade do resultado de
limpeza.
Durante a utilização de produtos químicos, observe impreterivel-
mente as indicações do respetivo fabricante. Apenas utilize os produtos químicos para o caso de aplicação previsto pelo fabricante, para
evitar danos materiais e, se necessário, reações químicas intensas, p.
ex. reação de gás explosivo.
Indicações sobre armazenamento e eliminação de produtos quími-
cos são disponibilizadas pelos respectivos fabricantes e devem ser
seguidas.
22
As partículas ≥200μm são separadas pelos filtros na cuba. As
partículas menores podem aceder ao sistema de circulação.
Em caso de aplicações críticas onde são colocadas elevadas exi-
gências de qualidade aos procedimentos de lavagem e desinfeção,
recomenda-se consultar previamente os serviços Miele a fim de estabelecer as condições de utilização (detergentes, qualidade da água,
etc.).
Medidas de segurança e precauções
Quando são colocadas exigências especialmente elevadas aos re-
sultados de lavagem e enxaguamento, como porex. na análise química, o proprietário deve efetuar regularmente um controlo de qualidade para garantir os padrões reprocessamento.
Os carros, módulos e complementos devem ser utilizados de acor-
do com as suas especificações.
O material com cavidades deve ser colocado de forma que os jatos
de água banhem toda a superfície.
Peças leves e peças pequenas devem ser tapadas com a rede de
cobertura, ou ser colocadas numa caixa em rede para peças pequenas para que não bloqueiem o braço de lavagem.
Todos os recipientes que vão ser lavados na máquina devem estar
vazios.
Os utensílios que vão ser colocados na máquina só podem ter
vestígios de resíduos solventes.
Solventes com ponto de inflamação inferior a 21 °C só podem existir
em vestígios.
Soluções contendo cloreto, em particular ácido clorídrico, não po-
dem ser introduzidas na máquina de lavagem e desinfeção.
Preste especial atenção para que o revestimento exterior em aço
inox da máquina de lavar e desinfetar não entre em contacto com
produtos que contenham ácido clorídrico ou com vapores para evitar
a corrosão.
Após efetuar trabalhos na rede de abastecimento de água é ne-
cessário purgar a conduta de água de acesso à máquina. Caso contrário, peças da máquina de lavar e desinfetar podem ficar danificadas.
Leia as instruções de instalação indicadas no livro de instruções
fornecido juntamente com o aparelho.
Utilização de componentes e acessórios
Utilize somente aparelhos adicionais indicados pela Miele e de
acordo com o tipo de utilização. A Miele pode indicar o número de
artigo dos aparelhos.
Só podem ser utilizados carros, módulos e complementos Miele.
Ao alterar os acessórios Miele ou utilizando outros cestos e complementos a Miele não garante que sejam alcançados resultados de lavagem e desinfeção suficientes. Eventuais prejuízos que dai possam
resultar ficam excluídos da garantia.
Só podem ser utilizados produtos químicos que estejam autoriza-
dos pelo seu fabricante para a respetiva área de aplicação. O fabricante dos produtos químicos é responsável por influências negativas
no material do utensílio e da máquina de lavar e desinfetar.
23
Medidas de segurança e precauções
Símbolos existentes no aparelho
Atenção:
Siga o indicado no livro de instruções!
Atenção:
Perigo devido a choque elétrico!
Aviso sobre superfícies quentes:
Ao abrir a porta, a cuba pode estar muito
quente!
Aparelhos em fim de vida útil
Ter em atenção que um equipamento antigo, após utilização, pode
estar contaminado devido a sangue e outros fluidos corporais, germes patogénicos, germes patogénicos facultativos, material geneticamente modificado, etc. e, por isso, deve ser descontaminado antes
da eliminação.
Por motivos de segurança e proteção do ambiente, elimine todos os
resíduos de produtos químicos considerando as prescrições de segurança e fichas de dados de segurança dos fabricantes (utilizar óculos de proteção e luvas!).
Remova ou bloqueie a porta para evitar que crianças se possam fechar dentro da máquina. Em seguida, proceda à eliminação adequada do aparelho.
Em aparelhos com sistema de reservatório, a água deve ser previamente removida do reservatório.
Antes da eliminação devem ser eliminados todos os dados pes-
soais guardados no aparelho, porex. nome de utilizador.
24
Menu principal
Preparação
Favoritos
Documentação
Sistema
Menu principal
PT
Login
18.06.2018 15:05
Menu principal
Ações no Menu
principal
O menu principal da máquina de lavar está dividido em cabeçalho e
rodapé e 4 menus. Através dos botões podem ser executadas as seguintes ações:
- bloquear o visor, porex. para a desinfeção (ver o capítulo «Medidas
de manutenção, bloquear máquinas de lavar»)
- Comutar o idioma do visor
- iniciar e encerrar sessão de um utilizador
- Fechar popups com mensagens, depende do nível de utilizador e
do tipo de mensagem, aviso ou mensagem de erro (ver o capítulo
«Mensagens de erro e indicações»)
- abrir a lista com mensagens ativas (ver o capítulo «Mensagens de
erro e indicações»)
- selecionar um programa de reprocessamento e iniciar, em função
das definições do menu Admin. programas na interface web (ver o
capítulo «Funcionamento»)
- aceder aos programas de reprocessamento definidos como Favoritos e iniciar, em função das definições do menu Sistema, Gerir favoritos (ver o capítulo «Funcionamento»)
- Imprimir Protocolos de preparação
- abrir o menu Sistema para adaptar as definições da máquina de lavar, em função do Nível de utilizador (ver o capítulo «Definições do
sistema»)
- Abrir e fechar a porta de carga
- Abrir e fechar a porta de descarga, em função da definição «Autenticação - fim do programa» na interface web
25
Menu principal
Alterar o idioma
do visor
Login
A alteração do idioma do visor não tem qualquer influência sobre o
idioma do sistema definido. No idioma do sistema são emitidos impressões e protocolos.
Pressionar o botão no cabeçalho do visor.
É exibido o menu Selecionar o idioma do visor.
Pressionar o botão do idioma pretendido.
O comando da máquina de lavar volta ao menu anterior, o idioma selecionado está definido.
Com o botão pode sair da seleção do idioma, sem alterar o idioma definido.
O acesso ao visor da máquina de lavar está limitado a um determinado círculo de utilizadores. Cada utilizador deve estar registado na Ad-
min. utilizadores na interface web, (ver Manual de programação, capí-
tulo «Gestão de utilizadores»).
Login manual
Tocar no botão no cabeçalho para abrir a janela de introdução
para o registo de utilizador.
Introduzir a ID do utilizador e confirmar com OK.
Introduzir o PIN e confirmar com OK.
As funções no visor da máquina de lavar estão desbloqueadas.
Quando um utilizador inicia sessão pela primeira vez, é exibida a solicitação de introdução para atribuição de um novo PIN.
Se a validade para o PIN tiver expirado, é exibida essa solicitação
de introdução para o utilizador. A validade do PIN é definida na interface web em «Sistema, Identificação».
26
Menu principal
Logout
Logout manual
Imprimir a documentação
A sessão do utilizador registado é automaticamente encerrada, se
num período de 24 horas não for pressionado qualquer botão no visor ou não for executado um reinício automático.
O reinício automático é definido na interface web em «Sistema, Reinício automático».
Um utilizador registado pode terminar sessão manualmente, porex.,
para proteger a máquina de lavar contra um acesso não autorizado.
Pressionar o botão no cabeçalho para encerrar sessão.
Confirmar o alerta de confirmação com Sim.
As funções no visor da máquina de lavar estão bloqueadas.
No menu são exibidos os últimos 200 protocolos de reprocessamento memorizados no comando da máquina. O protocolo de reprocessamento mais atual está em primeiro lugar na lista. Assim que o número de protocolos de reprocessamento memorizados exceda os
200, o mais antigo é eliminado da lista.
Se não estiver ligado qualquer software para a documentação do
processo à máquina de lavar, os protocolos de reprocessamento podem ser imprimidos através de uma impressora externa ligada em rede.
Pressionar o botão Documentação.
No visor é exibida uma lista com o protocolo de reprocessamento.
Pressionar o botão na coluna Imprimir para ativar o protocolo de re-
processamento pretendido.
Pressionar o botão OK no rodapé para iniciar a impressão.
Pressionar mais uma vez o botão na coluna Imprimir para desativar
a seleção.
O protocolo de reprocessamento é imprimido na impressora externa.
27
Menu principal
Abrir e fechar a
porta
PLW8616
No rodapé do visor é exibido o estado da porta da máquina de lavar.
- A porta está desbloqueado para abertura.
- A porta está aberta e pode ser fechada.
- A porta está bloqueada.
Pressionar o botão com o símbolo para abertura da porta.
A porta desloca-se para cima.
Pressionar o botão com o símbolo para fecho da porta.
A porta desloca-se para baixo.
A máquina de lavar PLW 8616 está equipada com 2portas. No rodapé do visor as duas portas são apresentadas lado a lado. À esquerda
é exibido o estado da porta no lado de comando, à direita o estado
da porta no lado oposto.
A máquina de lavar está equipada com um bloqueio da porta eletrónico. Apenas pode estar aberta uma porta. O desbloqueio da
porta orienta-se pelo estado da máquina.
28
Indicações gerais
Técnica de aplicação
Carro de transporte
Suporte de carga
Para o transporte de suportes de carga da área de preparação para a
máquina de lavar e desta para a mesa de controlo e de embalamento
é necessário um carro de transporte TT86.
Para poder utilizar carros de transporte do tipo MF27/28–1, a máquina de lavar tem de estar equipada com o conjunto de conversão
RFMF27/28.
Juntamente com o carro de transporte são fornecidas instruções de
utilização em separado.
Os carros de transporte do tipo MF-1 não podem ser utilizados.
A máquina de lavar pode ser equipada com diferentes suportes de
carga, que podem ser combinados com diversos módulos e complementos de acordo com o tipo e formato do utensílio a reprocessar.
Os suportes de carga e outros equipamentos, porex., dispositivos
de lavagem devem ser selecionados em conformidade com a tarefa.
As indicações sobre as áreas de aplicação individuais podem ser encontradas nas páginas a seguir e nas instruções de utilização dos suportes de carga.
Suportes de carga
Série E9xx
Para todas as áreas de aplicação mencionadas no capítulo «Utilização adequada», a Miele dispõe de suportes de carga adequados sob
a forma de carros, módulos, complementos e dispositivos de lavagem especiais. Pode obter informações relativas a isto junto da
Miele.
Os suportes de carga com a designação E9xx podem ser utilizados
na máquina de lavar com data de fabrico a partir de 2007.
Na Miele estão disponíveis conjuntos de reequipamento A857 para
os carros.
29
Técnica de aplicação
Pictogramas para
seleção manual de
programa
Para a seleção manual do programa na máquina de lavar, primeiro
deve ser selecionado o carro utilizado. Para isso, são apresentados
os pictogramas dos carros no visor. Os pictogramas atribuídos ao
carro da série A5xx estão listados nas instruções de utilização dos
carros.
Combinações de carro/módulo da série A5xx
O pictograma e o nome do carro está localizado num suporte no lado
da frente do carro. O carro está apresentado sem módulos colocados.
Para diferentes combinações de módulo no carro A500 e A503 podem ser exibidos vários pictogramas (ver instruções de utilização dos
carros).
Carros fixos da série A5xx
O pictograma e o nome do carro estão localizados no lado da frente
do carro.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.