Інструкція з експлуатації і гарантія
якості
Професійна посудомийна машина
PG 8055
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою підключенням - використанням приладу. Так Ви захистите себе та інших та
уникните пошкоджень приладу.
uk-UA
M.-Nr. 10 953 820
ЗМІСТ
Вказівки до інструкції .......................................................................................................5
Опис приладу......................................................................................................................6
Вимкнення при піковому навантаженні......................................................................... 109
Підключення до водопостачання ...............................................................................110
Підключення системи подачі води ................................................................................. 110
Підключення системи зливу води .................................................................................. 112
Технічні характеристики...............................................................................................113
4
Вказівки до інструкції
Застереження
Відмічені таким знаком вказівки містять інформацію, що
стосується безпеки. Вони також містять інформацію, яка застерігає від отримання травм та матеріальних збитків.
Уважно прочитайте заходи безпеки та дотримуйтесь вимог експлуатації та правил поведінки.
Вказівки
Вказівки містять інформацію, на яку варто звертати особливу
увагу.
Вказівки представлені в широкій рамці.
Додаткова інформація та коментарі
Додаткова інформація та коментарі представлені у вузькій рамці.
Для управління професійною посудомийною машиною, вони не
є обов'язковими.
Етапи управління
Необхідні дії під час управління професійною пральною машиною
позначені спеціальними значками. Вони покроково пояснюють
всю процедуру управління.
Перед описом кожної дії стоїть значок у вигляді чорного квадрата.
Інформація, яка відображається на дисплеї посудомийної машини
далі представлена особливим шрифтом, який повторює шрифт на
дисплеї приладу.
Приклад:
Оберіть Відстрочення старту і підтвердіть за допомогою кнопки
ОК.
5
Опис приладу
Огляд приладу
a
Замок дверцят
b
Верхнє коромисло (не видно)
c
Направляюча верхнього короба
d
З'єднання для коромисла верхнього
короба
e
Нижнє коромисло
f
Направляюча нижнього короба
g
Типова табличка
h
Ємність для ополіскувача
i
Замкова скоба замка дверцят
j
Ємність для солі
k
Ємність для порошкового миючого засобу
l
Комбінація фільтрів
m
Задня сторона:
Підключення модуля DOS
Зовнішній насос дозування рідких миючих засобів (DOS1)
6
Панель керування
Опис приладу
a
Кнопка (Вкл/Викл)
Ввімкнення і вимкнення професійної
посудомийної машини
b
Кнопки 1-3 (кнопки вибору програм)
Програмовані кнопки для вибору збе-
режених персональних програм
c
Кнопка (Додаткові програми)
Вибір додаткових програм
d
Дисплей
Інформаційний вихід меню керування
e
Кнопки і (стрілки)
Навігація в користувальницькому інтер-
фейсі
f
Кнопка (перервати або назад)
Переривання процесу в меню керування
(Це не переривання програми!)
g
Кнопка Старт/Стоп
Запуск або переривання програми
h
Кнопка ОК (підтвердження)
Підтвердження або вибір введення на
панелі керування
i
Роз'єм для сервісної служби
Перевірка та точка з'єднання для
сервісної служби Miele
7
Належне використання
Ця професійна посудомийна машина відповідає нормам технічної безпеки. Неправильна експлуатація приладу може призвести до травм і пошкодження приладу!
Перед введенням приладу в експлуатацію обов'язково прочитайте цю інструкцію. Вона містить важливі вказівки щодо безпеки, експлуатації та техобслуговування приладу. Таким чином
Ви захистите себе та уникните пошкоджень посудомийної машини. Дбайливо зберігайте дану інструкцію з експлуатації і по
можливості передайте її наступному власникові приладу.
Завдяки своїм коротким циклам виконання програми і високим
результатам миття ця посудомийна машина підходить для використання в таких місцях
– пансіонатах
– кафе
– готелях
– будинках для літніх людей
– інших подібних установах.
Використовуйте цю посудомийну машину виключно для миття
посуду і придатних для цього предметів. Будь-яке інше використання, модифікації та зміни заборонені та можуть бути небезпечними.
Посудомийна машина призначена тільки для використання в
приміщенні.
Спеціальні вставки використовуються лише за призначенням.
Посудомийну машину не можна використовувати для чищення
медичних приладів.
Особам, які за станом здоров’я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть упевнено користуватися посудомийною машиною, не рекомендовано використовувати її без нагляду
або керівництва з боку відповідальної особи.
8
Заходи безпеки та застереження
Правильна установка
Посудомийну машину не слід встановлювати в потенційно ви-
бухонебезпечних та морозних ділянках.
Щоб забезпечити стійкість приладу, вбудовувані посудомийні
машини повинні встановлюватись лише під суцільну стільницю,
яка закріплюється шурупами з іншими шафами.
У безпосередній близькості до посудомийної машини слід ви-
користовувати лише меблі для комерційного використання, щоб
уникнути ризику можливого пошкодження конденсатом.
Техніка безпеки
Посудомийну машину дозволяється вводити в експлуатацію,
обслуговувати та ремонтувати лише авторизованим фахівцям
Miele, або відповідним кваліфікованим спеціалістам. Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні роботи можуть
становити для споживача непередбачену загрозу.
Управління посудомийною машиною може здійснювати лише
спеціально проінструктований персонал. Персонал, що обслуговує посудомийну машину повинен регулярно навчатися та тренуватися.
Перевірте посудомийну машину на наявність видимих зовніш-
ніх пошкоджень перед використанням. У випадку пошкоджень в
жодному випадку не користуйтесь посудомийною машиною.
Пошкоджена посудомийна машина може поставити під загрозу
вашу безпеку!
Негайно вимкніть посудомийну машину, якщо наявні пошкод-
ження або вона протікає, та проінформуйте сервісну службу
Miele, спеціалізований магазин Miele або відповідальну кваліфіковану особу.
Конструкції, що вийшли з ладу, повинні замінятися тільки оригі-
нальними запчастинами Miele. Тільки за такої умови Miele гарантує, що деталі повністю відповідають вимогам функціонування та
безпеки.
Електробезпека цієї посудомийної машини гарантована тільки
в тому разі, якщо вона підключена до системи захисного заземлення згідно з приписом. У разі виникнення сумнівів проконсультуйтеся з кваліфікованим електриком.
Дотримуйтесь інструкцій щодо установки в інструкції з викори-
стання та монтажному плані.
Переконайтеся, що технічні дані (напруга, частота та запобіж-
ники) на типовій табличці відповідають даним вашої електронної
мережі.
9
Заходи безпеки та застереження
Крізь місце установки посудомийної машини не можна протя-
гувати кабель іншого електроприладу, так як глибина ніші може
бути замалою, і внаслідок тиску на провід виникає небезпека перегрівання провода. Зверніть увагу на інформацію в розділі
«Електропідключення».
Не допускається підключення посудомийної машини до елект-
ромережі через багатомісні розетки або подовжувачі, так як вони
не можуть забезпечити потрібну безпеку (напр., виникає небезпека перегріву).
В жодному випадку не відкривайте корпус посудомийної маши-
ни. Можливе доторкання до струмопровідних частин, а також
зміни в електричній та механічній будові приладу можуть призвести до ураження електрострумом та порушення в його функціонуванні. В жодному випадку не відкривайте корпус приладу.
Якщо пошкоджений кабель живлення, то посудомийну машину
не можна вводити в експлуатацію. Пошкоджений мережевий кабель необхідно замінювати на відповідний кабель такого ж типу.
Щоб гарантувати безпеку, ремонтні роботи можуть проводити
тільки сервісна служба або фахівці, авторизовані компанією
Miele.
Під час обслуговування від'єднайте посудомийну машину від
мережі.
Пластиковий корпус водопровідного з'єднання містить два
електричних клапана. Не занурюйте корпус в рідину.
В шланзі подачі води розташовані електричні проводи. Саме
тому, шланг не можна вкорочувати.
Вмонтована система захисту від протікання води Waterproof
надійно захищає прилад від протікань, у разі виконання наступних умов.:
– правильна установка,
– вчасний ремонт посудомийної машини, заміна деталей за умов
виявлення несправностей,
– відключення від водопостачання за умов тривалої відсутності
(відпустки).
Система Waterproof працює навіть тоді, коли посудомийна машина вимкнена. Але прилад повинен бути підключений до електромережі.
10
Заходи безпеки та застереження
Належне використання
Посудомийна машина призначена тільки для використання з
водою та мийними засобами, придатними для використання в посудомийних машинах. Посудомийну машину не можна використовувати з органічними розчинниками або легкозаймистими рідинами.
Виникає, наприклад, небезпека вибуху та ризик пошкодження
майна внаслідок руйнування гумових та пластмасових деталей та
витоку рідини.
Використовуйте миючі засоби, придатні лише для посудомий-
них машин. При використанні інших миючих засобів існує ризик
пошкодження посуду та посудомийної машини.
Не ставайте і не сідайте на відчинені дверцята. Посудомийна
машина може перекинутись або пошкодитись.
Після робіт в мережі водопостачання необхідно видалити пові-
тря з системи подачі води в посудомийну машину. Інакше можуть
пошкодитись конструктивні елементи системи подачі води.
Під час роботи посудомийної машини за високої температури
постійно контролюйте рівень температури. При відкриванні дверцят приладу існує небезпека отримання опіків або ошпарювання!
Посуд, кошики та вставки мають спершу охолонути. Потім потрібно вилити залишки води з тих місць робочої камери, де вони можуть залишатись.
Вода в робочій камері не є придатною для пиття!
Попередня обробка (напр., за допомогою засобів для чищен-
ня), а також певні забруднення і певні миючі засоби можуть стати
причиною піноутворення. Піна може стати причиною піноутворення.
Піна, що виступила з робочої камери, може призвести до
пошкодження посудомийної машини. При виступанні піни з робочої камери потрібно одразу припинити виконання програми і
від'єднати посудомийну машину від мережі електроживлення.
Під час використання мийних і спеціальних засобів обов’язко-
во враховуйте вказівки виробника засобу. Застосовуйте відповідний мийний засіб лише в ситуаціях, передбачених його виробником. Це дозволить уникнути пошкоджень матеріалів та активних хімічних реакцій (наприклад, реакції з виділенням гримучих
газів).
Не вдихайте порошкоподібні миючі засоби! Не ковтайте мию-
чий засіб! Засоби для чищення можуть спричинити опіки носа,
ротової порожнини і глотки. Негайно зверніться до лікаря, якщо
Ви вдихнули або проковтнули миючий засіб.
11
Заходи безпеки та застереження
Компанія Miele не несе відповідальності за вплив хімічних мию-
чих засобів на матеріал предметів, що обробляються. Враховуйте
вказівки виробника миючого засобу щодо умов зберігання, застосування і дозування.
Для уникнення пошкодження матеріалів і корозії в робочу ка-
меру не повинні потрапляти кислоти, розчинники, що містять
хлор, і схильні до корозії металічні предмети.
Не мийте в посудомийній машині предмети, що забруднені по-
пелом, воском, змазками або барвниками. Ці речовини пошкоджують посудомийну машину.
Посудомийну машину і область її установки забороняється ми-
ти струмом води зі шланга або парою під високим тиском.
Стежте за тим, щоб на зовнішній корпус не потрапили розчин-
ники та пари, що містять кислоту, для запобігання виникнення пошкоджень внаслідок корозії.
При вертикальному розміщенні гострих предметів враховуйте
небезпеку отримання травми. Розміщуйте їх таким чином, щоб
вони не могли травмувати Вас.
Перед розміщенням посуду видаляйте всі грубі рештки їжі.
Якщо у Вас є діти
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться побли-
зу приладу. Не дозволяйте дітям грати поблизу приладу. Існує небезпека, що діти можуть закритися в посудомийній машині.
Дітям не дозволено користуватись посудомийною машиною.
Не допускайте, щоб діти доторкались до хімічних засобів! По-
трапляння хімічних засобів в дихальні шляхи може викликати
подразнення в гортані і ротовій порожнині або призвести до задухи. Тому не допускайте, щоб діти знаходились поблизу відкритої посудомийної машини. В ній можуть знаходитись залишки миючих засобів. Негайно зверніться до лікаря, якщо дитині потрапили в рот миючі засоби.
Устаткування
Додаткове приладдя Miele дозволено підключати лише від-
повідно до його призначення. Артикули устаткування вам скажуть консультанти Miele.
12
Дозволяється використовувати кошики і вставки тільки фірми
Miele. У разі зміни устаткування Miele або застосування інших візків, кошиків і вставок Miele не може гарантувати, що буде досягнутий достатній результат миття та дезінфекції. Гарантія Miele не
поширюється на пошкодження, що виникли в результаті таких
замін.
Заходи безпеки та застереження
Символи, нанесені на професійну посудомийну машину
Увага:
Слідуйте вказівкам інструкції з експлуатації!
Увага:
Небезпека ураження електричним струмом!
Обережно, гарячі поверхні:
При відкриванні дверцят мийної камери
може бути дуже гаряче!
Небезпека порізів:
Користуйтеся кухонними рукавичками
при транспортуванні і установці автомата!
Утилізація професійної посудомийної машини
З метою безпеки і захисту навколишнього середовища слід ви-
далити всі залишки хімічних засобів, дотримуючись вказівок виробника та приписів техніки безпеки (використовуйте захисні
окуляри і рукавички!).
Видаліть або приведіть у неробочий стан замок дверцят, щоб
діти не змогли випадково закритися всередині приладу. Потім
утилізуйте професійну посудомийну машину належним чином
(див. «Ваш внесок у навколишнє середовище»).
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів
безпеки та застережень.
13
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, тому підлягають
переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш
продавець забере упаковку.
Утилізація відпрацьованого приладу
Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду
з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні
для функціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання відпрацьованого приладу або при його потраплянні в
побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здоров'ю
людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим
сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті.
За видалення особистих даних на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення
приладу на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей
місці.
14
Профілі користувача
Групи обслуговування
Керування приладом можна поділити на дві групи:
– Звичайні користувачі
– Досвідчені користувачі
За допомогою введення коду «Розширені налаштування» можна
заблокувати для загального користування (див. розділ «Розширені налаштування, Код»).
Звичайні користувачі
Досвідчені користувачі
Звичайні користувачі повинні знати функції керування та принципи завантаження посудомийної машини і регулярно проходити
навчання, щоб забезпечити щоденну безпечну роботу.
Досвідчені користувачі можуть блокувати програми для використання, налаштовувати температуру і час витримування в програмах та змінювати витрати води.
15
Поради щодо управління
Принцип роботи дисплея
Дисплей не є сенсорним.
На дисплеї можна вибрати або встановити наступне:
– програму
– відтермінування старту
– установки
Під час виконання програми на дисплеї відображається наступне:
– назва програми
– етап виконання програми / встановлена/фактична температура
– прогнозований залишковий час
– можливі помилки, що виникають під час експлуатації, і поради
Навігація в меню
Посудомийна машина управляється виключно за допомогою кнопок на панелі управління. Розташовані по обидва боки дисплея
кнопки (кнопкові поля) надруковані на поверхні з нержавіючої
сталі панелі управління. Легким натисканнмя на кнопку здійснюється ініціалізація обраної функції.
Навігація в меню відбувається за допомогою кнопок, що розміщені справа від дисплея.
– Кнопка
Переміщує всередині меню порядково вгору або збільшує значення обраного параметра.
– Кнопка Переривання або назад
Цією кнопкою відбувається завчасний вихід з меню. Виконані
раніше установки не зберігаються. Індикація переходить до попереднього рівня меню.
– Кнопка
Переміщує всередині меню порядково вниз або зменшує значення обраного параметра.
16
– Кнопка OK
Підтверджує вибір або зберігає введені дані. Потім індикація на
дисплеї переходить на наступний, більш високий рівень меню
або, при введенні параметрів, - на наступну позицію введення.
Процес введення значень описується у відповідному розділі.
Мова
,
;
(
english (GB)
deutsch
Однорівневий
Відстрочення старту
так
ні
(
Розблок. програми
Коротка
Універсальна
,
;
9
9
вибір
Поради щодо управління
Відображення меню
Панель управління професійної посудомийної машини поділена
на меню. Індикація меню відбувається за допомогою 3-рядкового
дисплея на панелі управління.
Приклад:
Тут наведено назву меню і максимально два пункти меню. Обраний пункт меню виділений на світлому фоні.
Багаторівневий
вибір
За допомогою стрілок і можна переміщатися в меню. Кнопкою ОК обирається відмічений параметр. Обраний параметр позначається галочкою . Вибір інших параметрів автоматично
скасовується.
Після доторкання до кнопки ОК індикація на дисплеї переходить
на наступний, більш високий рівень меню або, при введенні параметрів, - на наступну позицію введення. Процес введення значень описується у відповідному розділі. Після доторкання до
кнопки індикація перейде на наступний, більш високий рівень
меню, без збереження значень.
За допомогою стрілок і можна переміщатися в меню. За допомогою кнопки ОК в межах даного меню можна послідовно обирати кілька параметрів. Вибраний параметр позначається галочкою .
Для збереження введення, оберіть Зберегти і підтвердіть за допомогою кнопки ОК.
17
Поради щодо управління
OK
Засипати сіль
Системні повідомлення
Символ означає наявність системних повідомлень. В них наводиться інформація про поточний процес і статус професійної посудомийної машини. Системні повідомлення видаються по одному в кінці програми миття. Якщо є кілька системних повідомлень,
то після натискання кнопки ОК відобразиться наступне системне
повідомлення. Натиснувши кнопку ОК під час виконання програми, можна викликати системне повідомлення знову.
Приклад:
Автоматичне вимкнення
Професійна посудомийна машина оснащена функцією автоматичного вимкнення. Посудомийна машина вимикається після
встановленого часу. Вимикається дисплей на інші LED-індикатори. Для ввімкнення посудомийної машини натисніть кнопку
(Вкл/Викл).
Можна вимкнути функцію автоматичного вимкнення (див. розділ
«Розширені установки, Вимкнення через»). Дисплей залишається
ввімкненим і в режимі спокою.
18
Символи на дисплеї
Відстрочення старту
так
ні
(
Поради щодо управління
Стрілки навігації
Пунктирна лінія
--------
Галочка
Системні повідомлення
Якщо меню містить більше двох можливостей для вибору, то збоку біля пунктів меню будуть відображатися дві стрілки навігації.
Стрілками і можна переміщатись між пунктами меню.
Якщо меню містить більше двох можливостей для вибору, то пунктирна лінія відзначає кінець списку для вибору. Останній запис у
списку знаходиться над пунктиром, перший запис - під пунктиром.
Якщо для вибору установки надається кілька можливостей, то галочкою відзначена поточна установка.
Приклад
Символ означає наявність системних повідомлень. Якщо внизу
справа на дисплеї відображається ОК, то потрібно підтвердити
системне повідомлення кнопкою ОК. Якщо на дисплеї не відображається ОК, через кілька секунд індикація переходить на наступний вищий рівень меню.
Повідомлення
про помилки
У разі виникнення неполадки замість символу висвічується попереджувальний символ. Наступні дії у випадку виникнення неполадки описуються у розділі «Усунення несправностей».
19
Перше введення в експлуатацію
Мова
,
;
(
english (GB)
deutsch
Перше введення в експлуатацію
При першому введенні в експлуатацію потрібно встановити наступні параметри. Всі установки запитуються автоматично одна
за одною; поточні обрані параметри позначаються галочкою .
При введенні в експлуатацію мова йде про певну фіксовану
процедуру, яку не можна переривати.
Професійна посудомийна машина автоматично проведе Вас по
всім описаним етапам.
Під час виконання першої програми після введення в експлуатацію потрібно буде наповнити регенераційну сіль.
Якщо після введення в експлуатацію повністю не буде здійснено програми і посудомийну машину буде вимкнено, введення в
експлуатацію потрібно буде здійснити ще раз.
Наступна зміна наведених параметрів (крім установки жорсткості води) доступна в меню «Установки » і «Додаткові установки».
Ввімкнення
Установка
мови
Професійна посудомийна машина повинна бути підключена до
електропостачання.
Натисніть кнопку і дочекайтеся, щоб засвітився LED індика-
тор кнопки.
Введення в експлуатація автоматично починається з установки
мови. Надійде запит встановити бажану мову.
Оберіть бажану мову стрілками і і підтвердіть введення
кнопкою ОК.
20
Перше введення в експлуатацію
Формат температури
°C
°F
(
Формат дати
ДД:ММ:РР
ММ:ДД:РР
(
Дата
12 . 07 . 2013
Формат часу
(
24 години
12 годин
Установка одиниць температури
Установка формату
дати
Установка
дати
Дисплей переходить до установки одиниці температури.
Оберіть бажані одиниці температури стрілками і і під-
твердіть введення кнопкою ОК.
Дисплей переходить до установки поточної дати.
Оберіть бажаний формат дати стрілками і і підтвердіть
введення кнопкою ОК.
Дисплей переходить до установки дати.
Установка
формату часу
Установіть за допомогою кнопок (більше) і (менше) місяць/
день та підтвердіть введення за допомогою кнопки OK.
Дисплей переходить до встановлення формату часу.
Оберіть бажаний формат часу стрілками і і підтвердіть
введення кнопкою ОК.
21
Перше введення в експлуатацію
Поточний час
12 : 00
Жорсткість води
19
(0 - 70 °dH)
°dH
Установка
поточного часу
Установка жорсткості води
Дисплей переходить до установки поточного часу.
Установіть за допомогою стрілок (більше) і (менше) години і
хвилини та підтвердіть введення за допомогою кнопки OK.
Якщо формат часу встановлений на 12 год, то після часу відображається «am» (до обіду) або «pm» (після обіду).
Дисплей переходить до установки жорсткості води.
Посудомийну машину потрібно точно налаштувати на жорсткість
води у Вашому будинку.
Дізнайтесь точні дані про жорсткість води в Вашому будинку на
місцевому підприємстві водопостачання.
При коливаннях жорсткості води (напр., 8-17 °d) програмуйте
завжди найвище значення (в даному прикладі 17 °d).
У випадку звертання в сервісну службу Ви полегшите роботу технічному персоналу, якщо будете знати значення жорсткості води.
Запишіть, будь ласка, тут значення жорсткості Вашої води:
____________________°dH
Заводська установка жорсткості води 19 °d (3,4 ммоль/л).
Встановіть стрілками (вище) (нижче) ступінь жорсткості во-
ди у Вашому будинку та підтвердіть введення кнопкою ОК.
Подальшу інформацію щодо установки жорсткості води наведено в розділі «Наповнення регенераційної солі».
22
Перше введення в експлуатацію
Підключення води
Зберегти
Холодна вода
9
OK
Перший запуск успішно
завершено
M
PROFESSIONAL
PG 8055
Підключення
води
Завершення першого введення в
експлуатацію
Дисплей переходить до установки підключення води.
Якщо професійна посудомийна машина не може бути підключена
до всіх наявних підключень води, то їх можна буде відключити.
Якщо окремі підключення води відключені, то наново їх зможе
підключити лише сервісна служба Miele.
Кнопками зі стрілками оберіть підключення до води, яке по-
трібно відключити і підтвердіть введення кнопкою ОК.
Галочка зникне з квадратика , і таким чином підключення
води вимкнеться.
Для збереження введення, оберіть Зберегти і підтвердіть за до-
помогою кнопки ОК.
Введення в експлуатацію успішно завершено, і на дисплеї з'являється відповідне повідомлення.
Натисніть кнопку ОК.
Професійна посудомийна машина готова до роботи.
Стартовий екран відображається протягом 3 секунд.
Наприкінці на дисплеї відображається програма першої кнопки
вибору програм.
23
Відкривання і закривання дверцят
Відкривання дверцят
Панель управління професійної посудомийної машини одночасно
слугує ручкою дверцят.
Візьміться за планку ручки під панеллю управління і відкиньте
дверцята вниз.
При відчиненні дверцят під час роботи приладу програма автоматично переривається (див. розділ «Експлуатація, Переривання
програми»).
Програму, що вже почала виконуватись, слід переривати тільки
в крайніх випадках, наприклад, коли матеріал для обробки інтенсивно рухається в робочій камері.
Закривання дверцят
Задвиньте короби для посуду.
Підніміть дверцята вгору та злегка натисніть на них до чіткої
фіксації.
24
Наповнення регенеруючої солі
Регенерація
Для забезпечення гарних результатів миття, професійній посудомийній машині потрібна м'яка проточна вода з низьким вмістом
вапна. При жорсткій воді на матеріалі для обробки і стінках мийної камери утворюється білий наліт.
Тому водопровідну воду жорсткістю від 4 ммоль/л (= 0,7° dH) необхідно пом'якшувати. Це відбувається автоматично під час виконання програми на вбудованому пристрої пом'якшення води.
Для цього пристрій потрібно точно налаштувати на жорсткість
водопровідної води.
Відомості про жорсткість води Ви можете отримати на місцевому підприємстві водопостачання.
У випадку звертання в сервісну службу Ви полегшите роботу
технічному персоналу, якщо будете знати значення жорсткості
води. Запишіть, будь ласка, тут значення жорсткості Вашої води:
________________________ммоль/л або °dH.
Крім того, необхідно проводити регулярну регенерацію пристрою
пом'якшення води.
Для цього Вам потрібна особлива регенераційна сіль.
Не наповнюйте засобом для чищення (рідким в тому числі)
ємність для регенеруючої солі.
Миючий засіб пошкоджує пристрій пом'якшення води.
Використовуйте лише спеціальну, по можливості грубу регенеруючу сіль або інші види виварювальної солі.
Підходящі засоби Ви можете знайти в асортименті Miele
Professional.
Інші солі можуть містити водонерозчинні компоненти, які спричиняють функціональні порушення пристрою пом'якшення води.
Якщо жорсткість води, що використовується, постійно нижче
значення 4°d (=0,7ммоль/л), Вам не потрібно наповнювати
сіль. Однак, потрібна установка жорсткості води.
25
Наповнення регенеруючої солі
Жорсткість води
19
(0 - 70 °dH)
°dH
Установка жорсткості води
Пристрій пом'якшення води можна встановити на жорсткість в
діапазоні 0 - 70°dH (0 - 12,6ммоль/л).
Оберіть меню Додаткові установки.
Оберіть Жорсткість води і підтвердіть за допомогою кнопки ОК.
На заводі жорсткість води встановлена на значення 19°dH
(3,4ммоль/л).
Під час установки враховуйте дані, що вказані в таблиці.
При змінному значенні жорсткості води потрібно налаштовувати
завжди максимальне значення. Якщо, наприклад, жорсткість води змінюється в інтервалі від 8 до 17 ммоль/л (від 1,4 до 3,1°ммоль/л), значення жорсткості необхідно встановити на 17 dH (3,1°
ммоль/л).
Встановіть стрілками (вище) (нижче) ступінь жорсткості во-
ди у Вашому будинку та підтвердіть введення кнопкою ОК.
26
Наповнення регенеруючої солі
Таблиця установок
°dH°fmmol/lDisplay°dH°fmmol/lDisplay
000036656,536
120,2137676,737
240,4238686,838
350,5339707,039
470,7440727,240
590,9541747,441
6111,1642767,642
7131,3743777,743
8141,4844797,944
9161,6945818,145
10181,81046838,346
11202,01147858,547
12222,21248868,648
13232,31349888,849
14252,51450909,050
15272,71551919,151
16292,91652939,352
17313,11753959,553
18323,21854979,754
19343,419 *)55999,955
20363,6205610010,056
21383,8215710210,257
22404,0225810410,458
23414,1235910610,659
24434,3246010710,760
25454,5256110910,961
26474,7266211111,162
27494,9276311311,363
28505,0286411511,564
29525,2296511611,665
30545,4306611811,866
31565,6316712012,067
32585,8326812212,268
33595,9336912412,469
34616,1347012512,570
35636,335
*) Заводська установка
27
Наповнення регенеруючої солі
K
OK
Скоро прилад буде
заблоковано через
нестачу солі
K
OK
Блокування приладу у
зв'язку з нестачею солі
Індикація нестачі солі
Наповнюйте ємність сіллю після виконання програми, як тільки
з'явилось повідомлення на дисплеї.
Підтвердіть вказівку за допомогою ОК.
Якщо сіль не завантажена, справа біля назви програми з'являється символ нестачі .
Після закінчення програми індикатор нестачі з'являється повторно.
Натискаючи кнопку ОК під час ходу виконання програми, Ви можете переглянути сигнал про нестачу.
Після наповнення регенераційної солі символ на дисплеї згасне
через кілька секунд, якщо всі інші засоби в достатній кількості.
Індикатор нестачі солі вимкнено, якщо професійна посудомийна машина налоштована на жорсткість води в діапазоні 0 4°dH.
Блокування приладу внаслідок нестачі солі
Професійна посудомийна машина заблокується після кількох
циклів програм без використання солі.
Незадовго до цього на дисплеї з'явиться наступне повідомлення:
Залежно від обраної програми і жорсткості води можна буде
здійснити лише певну кількість циклів програм.
Професійна посудомийна машина блокується для подальшої експлуатації, якщо наступні програми виконуються без додавання
солі.
28
Блокування приладу знімається через кілька секунд після того,
як була завантажена регенераційна сіль.
Наповнення регенеруючої солі
Наповнення регенеруючої солі
Відкривайте дверцята під час наповнення солі лише наполови-
ну, щоб сіль повністю потрапила в ємність.
Натисніть на кнопку відкривання на кришці ємності для солі в
напрямку стрілки. Кришка відкриється.
Підніміть воронку.
Не наливайте воду в ємність.
Засипайте в контейнер максимум стільки солі, щоб можна було
без особливих зусиль знову зачинити кювету. Ємність вміщує
під час першого наповнення залежно від помолу прибл. 2 кг
солі.
Під час наступного наповнення солі потрібно буде менше, так
як в ємності залишаться рештки.
29
Наповнення регенеруючої солі
Наповнюйте не більше 2 кг солі.
При наповненні солі з контейнера може виплеснутись вода (соляний розчин).
Очистіть місце біля ємності та ущільнення навколо від залишків
солі і закрийте кришку ємності.
Одразу після наповнення солі запустіть програму Холодна без
посуду, щоб уникнути корозії миючої камери. Залишки сольового розчину змішаються з водою і вимиються.
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.