Napomene istaknute na takav način sadrže informacije vezane
za sigurnost. Upozoravaju na moguće ozljede ili štetu.
Pažljivo pročitajte upozorenja i poštujte navedene načine postupanja i pravila postupanja.
Napomene
Napomene sadrže informacije, koje svakako trebate poštivati.
Istaknute su podebljanim okvirom.
Dodatne informacije i napomene
Dodatne informacije i napomene označene su običnim okvirom. One
nisu od ključne važnosti za rukovanje profesionalnom perilicom za
posuđe.
Radni koraci
Svako upravljanje profesionalnom perilicom za pranje posuđa istaknuto je posebno označenim načinom postupanja. Takve oznake vode
Vas kroz postupak korak po korak. Svakom radnom koraku prethodi
crna oznaka u obliku kvadrata.
Primjer:
Otvorite vrata profesionalne perilice za pranje posuđa.
Zaslon
Informacije koje se prikazuju na zaslonu profesionalne perilice posuđa
prikazane su posebnom vrstom odnosno oblikom slova.
Primjer:
Odaberite Odgoda početka prog. i unos potvrdite tipkom OK.
5
Page 6
Opis uređaja
Pregled uređaja
a
Zaključavanje vrata
b
Gornja prskalica (nije vidljiva)
c
Prihvat gornje košare
d
Sprega za prskalicu gornje košare
e
Donja prskalica
f
Prihvat donje košare
g
Identifikacijska pločica
h
Spremnik za sredstvo za ispiranje
i
Uklopni škripac za bravu za vrata
j
Spremnik soli za regeneraciju
k
Spremnik za praškasto sredstvo za pranje
l
Kombinacija filtarskih sita
m
Stražnja strana:
Priključak za DOS-modul
Eksterna dozirna pumpa za tekuće sredstvo za pranje (DOS1)
6
Page 7
Upravljačka ploča
Opis uređaja
a
Tipka (uključivanje/isključivanje)
Uključivanje i isključivanje profesionalne
perilice posuđa
b
Tipke 1-3 (tipke za odabir programa)
Tipke za izravan odabir za polaganje omil-
jenih programa
c
Tipka (ostali programi)
Odabir ostalih programa
d
Zaslon
Izlaz upravljačke površine
e
Tipka i (tipke sa strelicama)
Navigacija po upravljačkoj površini
f
Tipka (prekid ili povratak)
Prekidanje postupka na upravljačkoj površini
(bez prekidanja programa!)
g
Tipka Start/Stop
Pokretanje odnosno prekidanje programa
h
Tipka OK (potvrđivanje)
Potvrda odabira odnosno unosa na upravljačkoj površini
i
Servisno sučelje
Točka provjere i prijenosa podataka za
Miele servisnu službu
7
Page 8
Namjenska uporaba
Ova profesionalna perilica za pranje posuđa odgovara propisanim
sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Pročitajte temeljito ove upute za uporabu prije prve uporabe perilice
posuđa. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i
održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja
na uređaju. Sačuvajte ove upute za uporabu te ih proslijedite eventualnom sljedećem vlasniku.
Obzirom na kratko trajanje programa i snažan učinak pranja ova
profesionalna perilica za pranje posuđa namijenjena je profesionalnom korištenju kao što je primjerice u
– pansionima
– kafićima s kavom za po putu
– hotelima
– domovima i
– sličnim radnim okruženjima
Ovu perilicu posuđa koristite isključivo u svrhe „Pranja posuđa”
odnosno za pranje posuđa kao predmeta pranja. Nije dozvoljen nikakav drugi način uporabe, preinake i promjene.
Perilica posuđa isključivo je namijenjena stacionarnom korištenju u
unutarnjim prostorima.
Posebne umetke treba upotrebljavati samo u predviđene svrhe.
Perilica posuđa se ne smije koristiti za pranje medicinskih proizvo-
da.
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati
ovom perilicom posuđa, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili
uputa odgovorne osobe.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilno postavljanje
Perilica posuđa se ne smije postavljati na mjestima gdje postoji
opasnost od eksplozije ili smrzavanja.
Kako bi se osigurala stabilnost, perilice za ugradnju ispod radne
površine smiju se postavljati samo ispod neprekidne radne površine
koja je pričvršćena za susjedne elemente.
U području oko perilice posuđa smije se nalaziti namještaj pred-
viđen isključivo za profesionalnu uporabu kako bi se izbjegla moguća
oštećenja uslijed kondenzirane vode.
Tehnička sigurnost
Perilicu posuđa smije pustiti u pogon, održavati i popravljati iskl-
jučivo Miele servisna služba, ovlašteni Miele zastupnik ili odgovarajuća kvalificirana osoba. Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika.
Rukovanje perilicom posuđa dozvoljeno je isključivo educiranom
osoblju. Osoblje koje upravlja uređajem mora se redovito podučavati i
obrazovati.
Prie uporabe provjerite perilicu posuđa na eventualna vanjska oš-
tećenja. Oštećenu perilicu posuđa ne smijete pustiti u rad. Oštećena
perilica posuđa može ugroziti Vašu sigurnost!
Odmah prekinite uporabu oštećene ili neodgovarajuće izolirane pe-
rilice posuđa i kontaktirajte Miele servis, Miele specijaliziranu prodavaonicu ili odgovarajuću stručnu osobu.
Neispravni dijelovi moraju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje funkcije i sigurnosnih zahtjeva.
Električna sigurnost perilice posuđa može se zajamčiti samo ako je
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. U
slučaju sumnje, kućnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi
odnosno električaru.
Pridržavajte se napomena za instaliranje u uputama za uporabu i
planu instalacije.
Uvjerite se da su priključni podatci na natpisnoj pločici (napon,
frekvencija i osigurač) sukladni s podatcima s Vaše električne mreže.
Perilica posuđa ne smije zaklanjati utikač nekog drugog električnog
kuhinjskog uređaja jer dubina za ugradnju može biti premala i pritisak
na utikač može uzrokovati opasnost od pregrijavanja. Pročitajte poglavlje o „Električnom priključku“.
Za spajanje perilice posuđa na električnu mrežu ne smiju se upot-
rebljavati višestruke utičnice niti produžni kabel jer se tako ne može
zajamčiti potrebna sigurnost (npr. opasnost od pregrijavanja).
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ni u kom slučaju ne otvarajte kućište perilice posuđa. Eventualnim
dodirivanjem dijelova pod naponom i preinakama na električnim ili
mehaničkim dijelovima izlažete se opasnosti i možete uzrokovati
smetnje u radu uređaja.
U slučaju oštećenih priključnih vodova puštanje perilice posuđa u
rad nije dozvoljeno. Oštećeni priključni kabel morate zamijeniti prikladnim priključnim kabelom. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju
obavljati samo Miele servis ili odgovarajuće kvalificirano osoblje.
Isključite perilicu posuđa iz električne mreže tijekom održavanja.
Na plastičnom kućištu priključka za vodu nalaze se dva električna
ventila. Ne potapajte kućište u tekućinu.
U dovodnom crijevu nalaze se vodovi pod naponom. Zato se crije-
vo ne smije kratiti.
Ugrađeni Waterproof sustav pouzdano štiti od šteta uslijed izlije-
vanja vode ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– pravilna instalacija,
– održavanje perilice posuđa, odnosno zamjena dijelova kada se
uoče oštećenja,
– zatvaranje slavine za vodu kod dulje odsutnosti (npr. tijekom go-
dišnjeg odmora).
Waterproof sustav funkcionira i kada perilica posuđa nije uključena.
Ali perilica posuđa ne smije biti isključena iz električne mreže.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Profesionalna perilica posuđa prikladna je samo za korištenje s vo-
dom i sredstvom za pranje prikladnim za profesionalne perilice posuđa, te se ne smije upotrebljavati s organskim otapalima ili zapaljivim tekućinama.
Između ostalog, postoji opasnost od eksplozije i materijalnih oštećenja uništavanjem gumenih i plastičnih dijelova i time curenjem tekućine
iz uređaja.
Upotrebljavajte samo ono sredstvo za pranje koje je prikladno za
perilicu posuđa. Kod uporabe drugih sredstava za pranje postoji
opasnost od oštećenja materijala koji se pere i profesionalne perilice
posuđa.
Nemojte stajati ili sjediti na otvorenim vratima. Perilica posuđa tako
se može prevrnuti ili oštetiti.
Nakon radova na vodovodnoj mreži, vodovodne cijevi do perilice
posuđa moraju se odzračiti. U suprotnom može doći do oštećenja dijelova.
Kod uporabe perilice posuđa uzmite u obzir visoke temperature.
Ako se otvore vrata, postoji opasnost od opeklina ili ozljeda zbog
vruće pare! Predmeti pranja, košare i umeci moraju se prvo ohladiti.
Eventualne ostatke vruće vode u šupljinama posuđa ispraznite u komoru za pranje.
Voda u komori za pranje nije pitka!
Prethodna obrada pribora (npr. sredstvima za pranje), ali i određe-
ne vrste zaprljanja i neka sredstava za pranje mogu uzrokovati pojavu
pjene. Pjena može negativno utjecati na učinak pranja.
Pjena koja izlazi iz komore za pranje može uzrokovati oštećenje pe-
rilice za posuđe. U slučaju istjecanja pjene, momentalno isključite perilicu posuđa i izvucite utičnicu iz mrežnog napajanja!
Kod korištenja sredstava za pranje i specijalnih proizvoda obavez-
no slijedite napomene proizvođača sredstva za pranje. Pojedino sredstvo za pranje upotrebljavajte samo za namjenu koju je predvidio
proizvođač, kako bi se izbjegle materijalne štete i moguće ozbiljne
kemijske reakcije (primjerice eksplozije plina).
Ne udišite praškasta sredstva za pranje! Ne gutajte sredstvo za
pranje! Sredstvo za pranje može izazvati oštećenja u nosu, ustima i
ždrijelu. U slučaju udisanja ili gutanja sredstva za pranje odmah potražite liječničku pomoć.
Miele ne odgovara za utjecaje koje kemijska sredstva za čišćenje
imaju na materijal posuđa i ostalog pribora koji se pere. Poštujte napomene proizvođača sredstva za čišćenja, a koje su vezane za uvjete
skladištenja, korištenje i doziranje.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kako biste izbjegli materijalnu štetu i koroziju u komoru za pranje
ne stavljajte kiseline, otopine koje sadrže klor ni korodirane metalne
predmete.
U perilici nemojte prati pribor zaprljan pepelom, pijeskom, voskom,
mazivom ili bojom. Te tvari mogu oštetiti perilicu.
Ovu perilicu posuđa i prostor neposredno uz nju ne smijete polije-
vati vodom radi čišćenja, primjerice vodom iz crijeva ili visokotlačnim
peračem.
Kako biste spriječili štete od korozije, pripazite da vanjsko kućište
ne dođe u kontakt s otopinama/parama koje sadrže solnu kiselinu.
Kod okomitog umetanja oštrog i šiljatog pribora za jelo obratite
pažnju na opasnost od ozljeda. Pribor postavite tako da do ozljeda ne
može doći.
Prije razvrstavanja posuđa i pribora sa istih uklonite veće ostatke
hrane.
Djeca u blizini uređaja
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice posuđa. Ne-
mojte dozvoliti djeci da se igraju perilicom posuđa. Između ostalog
postoji opasnost da se djeca zatvore u perilicu posuđa.
Djeca ne smiju koristiti perilicu posuđa.
Ne dopustite djeci kontakt s procesnim kemikalijama! Procesne
kemikalije mogu uzrokovati ozljede usta i ždrijela ili gušenje. Stoga
držite djecu podalje i od otvorene perilice. U perilici se mogu naći ostaci procesnih kemikalija. Ako je dijete stavilo procesne kemikalije u
usta, odmah potražite liječničku pomoć.
Pribor
Smijete priključivati samo dodatne uređaje tvrtke Miele za odgova-
rajuće namjene. Oznake artikala pribora utvrđuje tvrtka Miele.
Smiju se koristiti samo Miele košare i umetci. Kod izmjene Miele
pribora ili kod korištenja drugih košara i umetaka tvrtka Miele ne može
jamčiti zadovoljavajuće rezultate čišćenja. Time prouzročena oštećenja isključena su iz jamstva.
12
Page 13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Simboli na profesionalnim perilicama za pranje posuđa
Pažnja:
Poštujte upute za uporabu!
Pažnja:
Opasnost od električnog udara!
Pazite da se ne opečete na vruće površine:
Prilikom otvaranja vrata imajte na umu da u
komori za pranje može biti vrlo vruće!
Opasnost od posjekotina:
Prilikom transporta i postavljanja uređaja
za pranje nosite zaštitne rukavice otporne
na rezove!
Zbrinjavanje profesionalnih perilica posuđa
Iz sigurnosnih razloga i zaštite okoliša zbrinite sve procesne kemi-
kalije u skladu s naputcima proizvođača i sigurnosnim propisima (koristite zaštitne naočale i rukavice!).
Uklonite odnosno uništite bravu na vratima, kako ih djeca ne bi
mogla zatvoriti. Nakon toga provedite propisno zbrinjavanje profesionalne perilice posuđa (pogledajte: „Vaš doprinos zaštiti okoliša“).
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
13
Page 14
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale.
Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za
njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre
za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja
u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na
uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih
ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite
da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opasnost.
14
Page 15
Korisnički profil
Operativne skupine
Rukovanje se može podijeliti u dvije skupine:
– Korisnici
– Napredni korisnici
Unosom koda, „Proširene postavke” mogu se zaključati za sveukup-
no upravljanje (pogledajte poglavlje „Proširene postavke,Kôd”).
Korisnici
Napredni korisnici
Korisnici moraju biti upućeni u funkcije korištenja i punjenja profesionalne perilice posuđa te moraju biti redovito školovani, kako bi se mogao jamčiti siguran rad u svakodnevnoj rutini.
Pored toga, napredni korisnici mogu zaključati korištenje programa,
prilagoditi tijekove programa u smislu temperature i vremena zadržavanja te promijeniti količinu vode.
15
Page 16
Napomene vezane za rukovanje
Funkcija zaslona
Zaslon nije dodirni („touch“).
Preko zaslona možete odabrati i podesiti:
– program
– odgodu početka programa
– Postavke
Tijekom programa na zaslonu se prikazuje sljedeće:
– naziv programa
– Programski korak / potrebna/trenutna temperatura
– predviđeno preostalo vrijeme
– eventualne dojave grešaka i napomene
Upravljanje izbornicima
Profesionalnom perilicom posuđa se upravlja isključivo putem tipaka
na upravljačkom pultu. Bočno pored zaslona razmještene tipke (polje
sa tipkama) su otisnute na površinu od plemenitog čelika upravljačkog pulta. Laganim pritiskom na tipke aktivira se dotična funkcija.
Upravljanje izbornicima provodi se putem polja s tipkama smještenog
sa desne strane zaslona.
– Tipka
Navigacija unutar izbornika u smjeru strelice prema gore ili povećanje označene vrijednosti.
– Tipka prekidanje ili povratak
S ovom tipkom se izbornik prijevremeno prekida. Eventualno poduzete postavke neće biti pohranjene. Prikaz se na kraju mijenja do
predstavljene izborničke razine.
– Tipka
Navigacija unutar izbornika u smjeru strelice prema dolje ili smanjenje označene vrijednosti.
16
– Tipka OK
Izbor se potvrđuje odnosno unos pohranjuje. Prikaz se mijenja na
sljedeću višu izborničku razinu ili kod unosa vrijednosti na sljedeću
poziciju za unos. Postupanje kod unosa vrijednosti opisano je u dotičnom poglavlju.
Page 17
Jezik
,
;
(
english (GB)
deutsch
Jednostavni oda-
Odgoda početka prog.
Da
Ne
(
Aktiviranje programa
Kratki
Univerzalni
,
;
9
9
bir
Napomene vezane za rukovanje
Prikaz izbornika
Upravljačka površina profesionalne perilice posuđa podijeljena je u izbornike. Prikaz izbornika provodi se putem 3-linijskog zaslona na upravljačkom pultu.
Primjer:
Tu su navedeni naziv izbornika i maksimalno dvije točke izbornika.
Odabrana točka izbornika svijetlo je podložena.
Višestruki odabir
Tipkama sa strelicama i možete se kretati kroz izbornik. Tipkom
OK odabirete označenu vrijednost. Odabrana vrijednost označena je
kvačicom . Od ostalih vrijednosti se automatski odustaje.
Pritiskom tipke OK mijenja se prikaz na sljedeću višu razinu izbornika
ili pri unosu vrijednosti na sljedeću poziciju za unos. Postupanje pri
unosu vrijednosti opisano je u dotičnom poglavlju. Pritiskom tipke
mijenja se prikaz na sljedeću višu razinu izbornika bez pohrane unosa.
Tipkama sa strelicama i možete se kretati kroz izbornik. Tipkom
OK odabirete označenu vrijednost. Odabrana vrijednost označena je
kvačicom .
Za spremanje odaberite Preuzmite i potvrdite tipkom OK.
17
Page 18
Napomene vezane za rukovanje
OK
Molimo dopuniti sol za
regeneraciju
Poruke sustava
Simbol označava poruku sustava. Ona daje informaciju o procesu
koji je u izvođenju i statusu profesionalne perilice posuđa. Poruke
sustava se šalju pojedinačno na kraju programa pranja. Ukoliko se
prije nje nalazi više poruka sustava pritiskom tipke OK prikazuje se sljedeća poruka sustava. Pritiskom tipke OK tijekom izvođenja programa možete ponovno pozvati poruku sustava.
Primjer:
Automatsko isključivanje
Profesionalna perilica posuđa raspolaže automatskim isključivanjem.
Profesionalna perilica posuđa isključuje se nakon podešenog vremena. Zaslon i svi ostali LED indikatori su isključeni. Za uključivanje profesionalne perilice posuđa pritisnite tipku (uključivanje/isključivanje).
Automatsko isključivanje se također može isključiti (pogledajte poglavlje „Proširene postavke, isključiti nakon“). Zaslon ostaje nakon toga
uključen također u stanju mirovanja.
18
Page 19
Simboli na zaslonu
Odgoda početka prog.
Da
Ne
(
Napomene vezane za rukovanje
Navigacijske
strelice
Isprekidana linija
--------
Kvačica
Poruke sustava
Sadrži li izbornik više od dvije mogućnosti odabira, pored točaka izbornika se ubacuju dvije navigacijske strelice. S tipkama sa strelicama i možete se kretati među točkama izbornika.
Sadrži li izbornik više od dvije mogućnosti odabira, isprekidana linija
označava kraj liste za odabir. Zadnji unos nalazi se iznad, početak liste ispod linije.
Ukoliko na odabiru imate više mogućih postavki, kvačicom je označena aktualna postavka.
Primjer
Simbol označava poruke sustava. Ako je na zaslonu desno dolje
prikazano OK, potrebno je poruku sustava potvrditi tipkom OK. Ako
na zaslonu nije prikazano OK upravljanje skače nakon nekoliko sekundi na sljedeću višu razinu.
Poruke greške
U slučaju greške umjesto simbola ubacuje se znak upozorenja.
Nastavak postupanja u slučaju greške opisan je u poglavlju „Uklanjanje smetnji„.
19
Page 20
Prva uporaba
Jezik
,
;
(
english (GB)
deutsch
Prva uporaba
Kod prvog puštanja u pogon morate preduzeti popratna podešavanja. Automatski se postavlja upit za sve postavke jedan za
drugim i aktualno izabrana vrijednost se označava kvačicom .
Kod puštanja u pogon radi se o fiksnom ciklusu koji se ne može
prekinuti.
Profesionalna perilica posuđa vodi se automatski kroz izvođenje koraka.
Kod prvog programa nakon puštanja u pogon provodi se regeneracija.
Ako se nakon prvog puštanja u pogon kompletno ne završi niti jedan od programa i profesionalna perilica posuđa isključi, prvo puštanje u pogon se mora ponovno provesti.
Naknadne preinake slijedećih unosa (osim priključaka za vodu) moguće su putem izbornika „Postavke „ i „Proširene postavke“.
Uključivanje
Podešavanje
jezika
Profesionalna perilica posuđa mora biti priključena na električno
napajanje.
Pritisnite tipku , dok LED indikator u polju s tipkama ne počne svi-
jetliti.
Prvo puštanje u pogon započinje automatski s postavkom jezika. Od
vas će se zahtijevati podešavanje željenog jezika prikaza.
Odaberite željeni jezik pritiskom tipaka sa strelicama i i potvr-
dite unos tipkom OK.
20
Page 21
Prva uporaba
Jedinica temperature
°C
°F
(
Format datuma
DD:MM:GG
MM:DD:GG
(
Datum
12 . 07 . 2013
Format sata
(
24 h
12 h
Podešavanje jedinice za temperaturu
Podešavanje
formata datuma
Podešavanje datuma
Zaslon se mijenja na postavke jedinice za temperaturu.
Odaberite željenu jedinicu za temperaturu pritiscima na tipke sa
strelicama i i potvrdite unos tipkom OK.
Zaslon se mijenja na postavke formata datuma.
Odaberite željeni format datuma pritiscima na tipke sa strelicama
i i potvrdite unos tipkom OK.
Zaslon se mijenja na postavke datuma.
Podešavanje formata dnevnog
vremena
Podesite dan, mjesec i godinu pritiscima na tipke sa strelicama
(više) (niže) i potvrdite dotični unos tipkom OK.
Zaslon se mijenja na postavke formata dnevnog vremena.
Odaberite željeni format dnevnog vremena pritiscima na tipke sa
strelicama i i potvrdite unos tipkom OK.
21
Page 22
Prva uporaba
Dnevno vrijeme
12 : 00
Tvrdoća vode
19
(0 - 70 °dH)
°dH
Podešavanje
dnevnog vremena
Podešavanje tvrdoće vode
Zaslon se mijenja na postavke sata.
Podesite sate i minute pritiscima na tipke sa strelicama (više)
(niže) i potvrdite dotični unos tipkom OK.
Ako je odabran format dnevnog vremena 12 h, iza sata se prikazuje
„am“ (prijepodne) ili „pm“ (poslijepodne).
Zaslon prelazi na postavke tvrdoće vode.
Perilica posuđa mora biti točno podešena na stupanj tvrdoće vode
koju upotrebljavate.
Točnu vrijednost tvrdoće vode saznajte kod lokalne tvrtke za vo-
doopskrbu.
Kod oscilacija u tvrdoći vode (primjerice 8 - 17 °dH) unesite uvijek
najvišu vrijednost (u ovom primjeru 17 °dH).
Za slučaj naknadnog servisiranja, olakšat ćete serviseru posao ako
znate vrijednost tvrdoće vode.
Iz tog razloga unesite tvrdoću vode:
____________________°dH
Tvornički je programirana tvrdoća vode od 19 °dH (3,4mmol/l).
Podesite važeći stupanj tvrdoće vode za vaš priključak pomoću
tipaka sa strelicama (više) (niže) i potvrdite unos tipkom OK.
Za ostale informacije u svezi postavke tvrdoće vode pogledajte poglavlje „Punjenje soli za regeneraciju“.
22
Page 23
Prva uporaba
Priključci za vodu
Preuzmite
Hladna voda
9
OK
Puštanje u pogon
uspješno provedeno
M
PROFESSIONAL
PG 8055
Priključci za vodu
Zaslon se mijenja na postavke priključaka za vodu.
Za slučaj da na raspolaganju nema priključka za vodu na koji se može
priključiti profesionalna perilica posuđa, ova se funkcija može isključiti.
Ako je priključak za vodu isključen, možete ga ponovno aktivirati
samo uz pomoć Miele servisne službe.
Pomoću tipke sa strelicom odaberite priključak hladne vode za
slučaj da još nije priključen i unos potvrdite pritiskom na tipku OK.
Kvačica se uklanja iz kvadratića i priključak za vodu je time isključen.
Kako bi se odabir pohranio, odaberite Preuzmite i potvrdite unos
tipkom OK.
Puštanje u pogon
zaključeno
Prvo puštanje u pogon je uspješno zaključeno i odgovarajuća poruka
se pojavljuje na zaslonu.
Pritisnite tipku OK.
Profesionalna perilica posuđa je spremna za uporabu.
Početni zaslon se prikazuje na 3 sekunde.
Na kraju se na zaslonu prikazuje program prve tipke za izravan odabir.
23
Page 24
Otvaranje i zatvaranje vrata
Otvaranje vrata
Upravljački pult profesionalne perilice posuđa služi istovremeno kao
ručka na vratima.
Uhvatite se za letvicu ručke ispod upravljačkog pulta i otklopite vra-
ta prema dolje.
Ako tijekom rada otvorite vrata, funkcije pranja se automatski prekidaju (pogledajte poglavlje „Uporaba, Prekid programa“).
Već započeti program treba prekidati samo u hitnim slučajevima,
primjerice ako se predmeti pranja jako pomiču.
Zatvaranje vrata
Umetnite košaru za posuđe.
Zatvorite vrata i pritisnite ih tako da prionu uz rub.
24
Page 25
Punjenje soli za regeneraciju
Regeneracija
Kako bi se postigao dobar učinak pranja, profesionalnoj perilici posuđa potrebna je meka voda iz slavine, s malom količinom kamenca.
Ako je voda tvrda, na materijalu koji se pere i u unutrašnjosti uređaja
talože se bijele naslage.
Vodovodna voda od tvrdoće 4°dH (= 0,7mmol/l) stoga se mora
omekšati. To se događa automatski u ugrađenom omekšivaču.
K tome se omekšivač vode mora precizno podesiti na tvrdoću vodovodne vode.
Nadležna tvrtka za vodoopskrbu može dati točan podatak o tvrdoći
vode.
Za slučaj naknadnog servisiranja, olakšajte serviseru posao ako Vam
je poznata vrijednost tvrdoće vode. Stoga ovdje unesete tvrdoću vode:
______________ °dH ili mmol/l
Omekšivač vode se mora regenerirati u redovitim razmacima.
Za to je potrebna posebna sol za regeneraciju.
Ne punite sredstvo za čišćenje (također tekuće sredstvo) u spremnik za sol za regeneraciju.
Sredstvo za čišćenje uništava sustav za omekšavanje.
Koristite samo specijalne soli za regeneraciju sa što većim zrnima.
Odgovarajuće proizvode naći ćete u Miele Professional asortimanu.
Ostale vrste soli mogu sadržavati sastavne dijelove netopive u vodi,
koji mogu prouzročiti funkcionalne smetnje omekšivača.
Ako tvrdoća vaše vode stalno leži ispod 4°dH (= 0,7mmol/l) nije
potrebno puniti sol u sustav za omekšavanje. Ipak je potrebno podesiti tvrdoću vode.
25
Page 26
Punjenje soli za regeneraciju
Tvrdoća vode
19
(0 - 70 °dH)
°dH
Podešavanje tvrdoće vode
Omekšivač vode može se podesiti između 0 - 70°dH (0 - 12,6mmol/
l).
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Tvrdoća vode i unos potvrdite tipkom OK.
Tvornički je sustav za omekšavanje vode podešen na tvrdoću vode
od 19 °dH (3,4 mmol/l).
Kod podešavanja se pridržavajte sljedeće tablice.
Kod tvrdoće vode koja varira uvijek podesite najvišu vrijednost. Varira
li tvrdoća vode primjerice između 8 i 17 °dH (1,4 i 3,1mmol/l), tvrdoću vode morate podesiti na 17°dH (3,1mmol/l).
Podesite važeći stupanj tvrdoće vode za vaš priključak pomoću
tipaka sa strelicama (više) (niže) i potvrdite unos tipkom OK.
26
Page 27
Punjenje soli za regeneraciju
Tablica za podešavanje
°dH°fmmol/lZaslon°dH°fmmol/lZaslon
000036656,536
120,2137676,737
240,4238686,838
350,5339707,039
470,7440727,240
590,9541747,441
6111,1642767,642
7131,3743777,743
8141,4844797,944
9161,6945818,145
10181,81046838,346
11202,01147858,547
12222,21248868,648
13232,31349888,849
14252,51450909,050
15272,71551929,251
16292,91652949,452
17313,11753959,553
18323,21854979,754
19343,419 *)55999,955
20363,6205610110,156
21383,8215710310,357
22404,0225810410,458
23414,1235910610,659
24434,3246010810,860
25454,5256111011,061
26474,7266211211,262
27494,9276311311,363
28505,0286411511,564
29525,2296511711,765
30545,4306611911,966
31565,6316712112,167
32585,8326812212,268
33595,9336912412,469
34616,1347012612,670
35636,335
*) tvornička postavka
27
Page 28
Punjenje soli za regeneraciju
K
OK
Uređaj na kratko blokiran
zbog nedostatka soli
K
OK
Blokada uređaja uslijed
nedostatka soli
Indikator nadopunjavanja soli
Na kraju programa nadopunite sol čim se na zaslonu pojavi poruka.
Potvrdite napomenu tipkom OK.
Ako sol nije napunjena, pojavljuje se desno pored naziva programa
simbol ., koji ukazuje na nedostatak. Nakon svakog završetka programa se poruka o nedostatku ponovno prikazuje.
Pritiskom tipke OK, tijekom izvođenja programa, možete prikazati signale nedostataka.
Ako nema daljnjih nedostataka nekoliko sekundi nakon nadopunjavanja soli za regeneraciju gasi se simbol .
Prikaz nedostatka soli je isključen, ako je profesionalna perilica posuđa programirana na tvrdoću vode od 0 - 4 dH.
Blokada uređaja zbog nedostatka soli
Nakon više programskih ciklusa bez dopunjavanja soli, profesionalna
perilica posuđa se blokira za daljnju uporabu.
Kratko prije toga na zaslonu se pojavljuje sljedeća poruka:
Ovisno o odabranom programu i podešenoj tvrdoći vode, moguć je
još vrlo mali broj programskih ciklusa.
Profesionalna perilica posuđa će biti blokirana za korištenje ako se
odvijaju daljnji programski ciklusi bez dopunjavanja soli.
Blokada uređaja će biti uklonjena nekoliko sekundi nakon što se
napuni sol za regeneraciju.
28
Page 29
Punjenje soli za regeneraciju
Punjenje soli za regeneraciju
Otvorite vrata prilikom punjenja soli samo do polovice, kako bi sol
potpuno mogla dospjeti u prihvatni spremnik.
Pritisnite tipku za otvaranje na poklopcu spremnika za sol u smjeru
strelice. Poklopac će iskočiti.
Otklopite lijevak za punjenje.
U spremnik ne ulijevajte vodu!
Napunite maksimalno toliko soli u prihvatni spremnik da se lijevak
za punjenje može ponovno lako zaklopiti. Prihvatni spremnik kod
prvog punjenja ovisno o stupnju zrnatosti soli može primiti oko 2 kg
soli.
Kod dopunjavanja je količina soli manja, budući da se u prihvatnom
spremniku još nalaze ostaci soli.
29
Page 30
Punjenje soli za regeneraciju
Nikada ne punite više od 2kg soli.
Kod punjenja soli voda može istjecati iz spremnika za sol.
Očistite područje punjenja i brtvu oko njega od ostataka soli i nakon
toga zatvorite poklopac prihvatnog spremnika.
Odmah nakon punjenja soli pokrenite program Hladno bez posuđa,
kako bi se spriječila korozija komore za pranje. Eventualno preliveni
ostatak slane otopine će se na taj način razrijediti i nakon toga isprati.
30
Page 31
Punjenje sredstva za ispiranje (sjajila)
K
OK
Dopuniti sredstvo
za ispiranje
Univerzalni
Temperatura
Trajanje
:
55 °C
min
23
Sredstvo za ispiranje (sjajilo)
Sredstvo za ispiranje je potrebno kako bi voda s opranog posuđa pri
sušenju neometano otjecala i kako bi se posuđe nakon pranja lakše
osušilo.
Doziranje sredstva za ispiranje može se vršiti preko za to predviđenog
prihvatnog spremnika u vratima ili putem eksternog dozirnog modula
(DOS). (Opcija-pogledajte poglavlje „DOS-modul“).
Nehotično punjenje prihvatnog spremnika sa sredstvom za
pranje (također i tekućim sredstvom za pranje) dovodi do oštećenja
prihvatnog spremnika! Koristite samo sredstvo za ispiranje namijenjeno profesionalnim perilicama posuđa.
Odgovarajuće proizvode naći ćete u Miele Professional asortimanu.
Prebacivanje na eksterni DOS-modul mora uslijediti isključivo od
strane Miele servisa ili ovlaštenog Miele prodavatelja.
U programu Čaše za pivo završno se ispiranje provodi hladnom vodom ili bez doziranja za završno ispiranje.
Indikator nadopunjavanja sredstva za ispiranje
Čim se na zaslonu pojavi poruka po završetku programa napunite
sredstvo za ispiranje.
Potvrdite napomenu tipkom OK.
Ukoliko se ne napuni sredstvo za ispiranje, gore desno pored naziva
programa se pojavljuje simbol koji ukazuje na nedostatak.
Po završetku programa će napomena o nedostatku biti ponovno prikazana.
Pritiskom tipke OK, tijekom izvođenja programa, možete prikazati signale nedostataka.
Ako nema prikazanog sljedećeg nedostatka, na zaslonu se nakon nadopunjavanja sredstva za ispiranje gasi simbol .
31
Page 32
Punjenje sredstva za ispiranje (sjajila)
Punjenje sredstva za ispiranje
Potpuno otvorite vrata.
Odvrnite poklopac spremnika za sredstvo za ispiranje.
Napunite toliko sjajila dok ne postane vidljivo na s „max.“ označen-
om rubu za punjenje u lijevku za punjenje.
Prihvatni spremnik zaprima oko 300ml.
Ponovno zavrnite poklopac, kako tijekom pranja voda ne bi mogla
prodrijeti u prihvatni spremnik.
Eventualno razliveno sredstvo za ispiranje (sjajilo) isperite progra-
mom „Hladno“, kako bi se izbjeglo stvaranje jake pjene u sljedećem
programu pranja.
Kako bi se postigao optimalan rezultat pranja, možete prilagoditi
dozirnu količinu sredstva za ispiranje (pogledajte poglavlje „Proširene postavke, dodatne funkcije“).
32
Page 33
Razvrstavanje materijala
Uklonite grube ostatke hrane s posuđa.
Predispiranje pod mlazom vode nije potrebno!
Tehnika primjene
Na što trebate
pripaziti
Ostaci kiselina i otapala, posebno solne kiseline i otapala koja
sadrže klor, ne smiju dospjeti u komoru za pranje.
U perilici nemojte prati posuđe zaprljano pepelom, pijeskom,
voskom, mazivom ili bojom.
Te tvari mogu oštetiti profesionalnu perilicu posuđa.
Svaki komad posuđa i pribora za jelo možete postaviti na za to predviđena mjesta u košarama. Pritom se pridržavajte sljedećih uputa:
Posuđe posložite tako da se površine mogu isprati vodom. Samo
tako može biti čisto!
Tanjure u gornjoj i donjoj košari razvrstajte tako kao da tvore sliku u
ogledalu s udubljenom površinom okrenutim prema sredini košare
(pogledajte slike na sljedećim stranicama).
Posuđe i pribor za jelo ne smiju se postavljati jedni u druge i ne smi-
ju se međusobno prekrivati.
Pazite da su svi dijelovi postavljeni u stabilan položaj.
Postavite posuđe sa šupljinama, kao što su šalice, čaše, lonci itd. s
otvorima prema dolje u košaru.
Visoko, usko posuđe sa šupljinama postavite što je moguće bliže
središnjem području košare. Tamo će ih bolje dosegnuti mlazovi vode za ispiranje.
Posuđe s dubokim dnom po mogućnosti položite ukoso kako bi vo-
da mogla otjecati.
Pazite da previsoko posuđe ili posuđe čiji dijelovi izlaze izvan košare
ne blokiraju prskalice. Eventualno rukom okrenite prskalice radi
provjere.
Sitni dijelovi mogu propasti kroz otvore na košari. Zato sve sitne di-
jelove stavite u košaru za pribor za jelo.
33
Page 34
Tehnika primjene
Posuđe koje nije
prikladno za pranje
Naša preporuka:
– Pribor za jelo i dijelovi posuđa od drva ili s drvenim dijelovima pos-
tat će isprani i neće više izgledati lijepo. Osim toga, ljepilo korišteno
pri njihovoj izradi nije pogodno za strojno pranje posuđa. Drveni dijelovi se mogu odlijepiti.
– Umjetničko posuđe kao i antikne, skupocjene vaze ili čaše s ukrasi-
ma nisu otporni na strojno pranje.
– Plastični dijelovi od materijala koji nisu otporni na toplinu mogu se
deformirati.
– Predmeti od bakra, mjedi, kositra i aluminija mogu promijeniti boju i
ostati bez sjaja.
– Ukrasi na staklu mogu izblijedjeti nakon više pranja.
– Osjetljive čaše i kristalni predmeti mogu se zamagliti nakon učesta-
log pranja.
– Koristite posuđe i pribor za jelo koji su prikladni za pranje u perilici
(imaju oznaku da se smiju prati u perilici).
– Čaše se nakon većeg broja pranja mogu zamutiti. Zato za osjetljive
čaše koristite programe s nižim temperaturama (pogledajte poglavl-
je „Pregled programa“) i prikladna sredstva za pranje. Tada je manja
opasnost da će se čaše zamutiti.
Molimo obratite
pažnju!
Srebro i aluminij mogu potamniti u kontaktu s hranom koja sadrži
sumpor.
Aluminijski dijelovi (npr. filtar za masnoću) ne smiju se prati jakim agresivnim alkalijskim sredstvima za pranje, namijenjenim pranju posuđa u ugostiteljstvu i industriji.
Mogu se pojaviti oštećenja materijala. U ekstremnim slučajevima
postoji opasnost od eksplozivne kemijske reakcije (reakcija eksplozivnog plina).
34
Page 35
Tehnika primjene
Gornja košara
U gornju košaru razvrstajte male, lagane i osjetljive dijelove posuđa,
kao što su tanjurići, šalice, čaše, desertni tanjurići, isto kao i lagane,
temperaturno postojane plastične dijelove itd.
O 891 goprnja košara
s umetkom E 810 za primjerice 20 šalica, 33 tanjurića ili 17 desertnih
tanjurića.
Polica za šalice
Širinu police za šalice možete podesiti u dva stupnja, kako bi na nju
mogli postaviti također i velike šalice.
Povucite policu za šalice prema gore i ponovo je umetnite na želje-
nu širinu.
35
Page 36
Tehnika primjene
Podešavanje gornje košare
Kako bi u gornjoj ili donjoj košari dobili više mjesta za više dijelove
posuđa, možete gornju košaru namjestiti u dva položaja s 5cm razlike u visini.
Izvucite gornju košaru.
Otpustite matice za pričvršćenje s obje strane.
Podignite ili spustite košaru u željeni položaj.
Ponovno čvrsto zategnite matice za pričvršćenje.
Gornja košara mora biti poravnata u oba položaja.
Kod kosog poravnavanja priključak vode nije moguć.
Nakon podešavanja gornje košare po visini prilagodite položaj
priključka za vodu, prije nego ugurate gornju košaru.
Okrenite priključak za vodu gornje košare u gornju ili donju poziciju.
Priključak za vodu mora uskočiti uz glasni „klik“ u dotičnu poziciju.
36
Page 37
Tehnika primjene
Ovisno o podešenosti gornje košare možete primjerice razvrstati u
košaru tanjure sa sljedećim promjerima:
primjer gornje košare O 891:
Položaj gornje košareGornja košara-prom-
jer tanjura
gornjimax. 15cm33cm *
donjimax. 20cm24cm
* Za to se mora koristiti umetak za tanjure E 812 u donjoj košari.
Donja košara-promjer
tanjura
37
Page 38
Tehnika primjene
Donja košara
U donju košaru razvrstajte veće i teže dijelove posuđa kao što su tanjuri, tave, lonci, zdjele i sl. Lagane čaše s tankim stjenkama razvrstajte
samo u za to predviđeni umetak odnosno donju košaru.
U 890 donja košara-lafeta
Za prihvat plastičnih košara, različitih umetaka i košara za pribor za
jelo.
U 890 donja košara sa 2 umetka E 216 i 2 košare za pribor za jelo E 165
Možete razvrstati po 15 tanjura Ø 24cm i različiti pribor za jelo.
38
Page 39
Tehnika primjene
Primjena plastičnih košara
Donja košara – lafeta U890 može se popuniti s plastičnim košarama
dimenzija 500x500mm.
Za korištenje plastičnih košara u gornjoj košari koristi se specijalna
gornja košara – lafeta O885 (maks. visina za posuđe 130mm).
Za korištenje višeg posuđa u donjoj košari potrebna je specijalna
donja košara – lafeta U876.
Koju kombinaciju košara možete koristiti ovisi o vrsti, veličini i obliku
posuđa. Za ostale informacije u svezi asortimana košara obratite se
Miele partneru ili Miele servisnoj službi.
Primjeri: (donje košare)
U525 - košara s 5 redova
Žičana košara primjenjiva je za čaše promjera do maks. 8cm.
39
Page 40
Tehnika primjene
U534 - U537 plastične košare s podjelom na pretince za čaše različitih visina
U ovom primjeru je plastična košara povezana sa gornjim okvirom putem dugog elementa za proširenje.
(Sastavljanje samo s donjom košarom – lafetom U876)
Sastavljanje plastične košare
Visina osnovne košare može se mijenjati s gornjim okvirom i po
želji s dugim ili kraćim elementom za proširenje.
Utaknite sva četiri elementa za proširenje u osnovnu košaru .
Pritisnite gornji okvir čvrsto na elemente za proširenje.
40
Page 41
Korištenje
Punjenje sredstva za pranje
Koristite sredstvo za pranje za profesionalne perilice posuđa.
Odgovarajuće proizvode naći ćete u Miele Professional asortimanu.
Praškasto sredstvo za pranje se može dozirati putem spremnika za
doziranje u vratima, a tekuće putem vanjskog DOS-modula
(opcija – pogledajte poglavlje „DOS-modul“).
Mogu se koristiti tablete za pranje.
Upotrebljavajte isključivo tablete koje se brzo otapaju. Prikladne
tablete pronaći ćete u Miele profesionalnom asortimanu proizvoda.
Praškasto sredstvo za pranje
Praškasto sredstvo za pranje ili tablete za pranje stavljajte samo u
spremnik za pranje u vratima.
Prije svakog programa pranja (osim Hladno, Regeneracija i Ispumpa-
vanje) napunite praškasto sredstvo za pranje ili tablete u spremnik za
praškasto sredstvo za pranje u vratima (pridržavajte se napomena na
sljedećoj stranici).
Ovisno o stupnju zaprljanja posuđa dozirajte sredstvo za pranje u
spremnik za sredstvo za pranje (pridržavajte se podataka o doziranju danih u poglavlju „Pregled programa“).
Pritisnite tipku za otvaranje na spremniku za sredstvo za pranje u
smjeru strelice. Poklopac spremnika otvara se na lijevo.
Nakon programa za pranje poklopac spremnika ostaje otvoren.
41
Page 42
Korištenje
Napunite praškasto,sredstvo za pranje u spremnik istoga i zatvorite
poklopac spremnika.
Doziranje
Pridržavajte se uputa za doziranje koje preporučuje proizvođač
sredstva za pranje.
Kao pomoć pri doziranju postavljene su oznake 20 i 40. One pri vodoravno otvorenim vratima pokazuju količinu punjenja u ml. Kada se radi
o praškastom sredstvu za pranje oznake za pomoć pri doziranju, ovisno o proizvođaču sredstva za pranje i granulaciji, pokazuju približnu
količinu punjenja u gramima.
U spremnik možete napuniti maksimalno 60ml sredstva za pranje.
42
Page 43
Korištenje
DOS-modul
Pored internih dozirnih sustava na uređaj se može priključiti dodatan
eksterni dozirni sustav (DOS modul) za tekuće procesne kemikalije.
Odgovarajuće proizvode naći ćete u Miele Professional asortimanu.
Ostale informacije u svezi Miele DOS-modula možete dobiti u Miele
prodaji i Miele servisnoj službi.
Specijalna zaprljanja mogu pod određenim okolnostima zahtijevati
drugačiji sastav sredstava za čišćenje i dodatnih sredstava. U takvim
slučajevima potražite savjet Miele servisne službe.
Priključivanje
DOS modula
Uz Dos-modul priložene su zasebne upute za montažu.
Priključak električnog napajanja za DOS1 sredstvo za pranje.
Priključci za dozirna crijeva.
Prije montaže DOS modula obavezno usporedite priključne podatke (napon i frekvencija) s natpisne pločice na modulu s onima
na natpisnoj pločici Vaše profesionalne perilice posuđa. Ovi podaci
moraju se obavezno poklapati kako ne bi došlo do oštećenja modula. U slučaju sumnje obratite se stručnoj osobi.
Podešavanje
dozirne koncentracije
Priključite napajanje strujom.
Za postavljanje dozirnih crijeva morate osloboditi sponu crijeva na
slobodnom priključnom nastavku i izvući zaštitnu kapicu.
Nataknite dozirno crijevo na priključni nastavak i pričvrstite ga spo-
nom za crijevo.
Nekorištene priključke za dozirna crijeva morate opremiti zaštitnim
kapicama, kako kupka za pranje ne bi istjecala.
Podešavanje dozirne koncentracije opisano je u poglavlju „Proširene
postavke / Dozirni sustavi“.
43
Page 44
Korištenje
K
OK
DOS
Dopuniti
Punjenje odnosno
zamjena spremnika
DOS modul je opremljen nadzorom razine napunjenosti, koji kod pada
ispod minimalne razine napunjenosti na zaslon šalje poruku.
Čim se prikaže poruka na zaslonu, po završetku programa promije-
nite spremnik s dotičnom procesnom kemikalijom.
Potvrdite napomenu tipkom OK.
Pravovremeno zamijenite spremnik, kako bi spriječili da se potpuno
isprazni i usisava „na prazno“.
Odzračite prazan dozirni sustav prije sljedećeg pokretanja programa.
Postavite spremnik na otvorena vrata komore za pranje ili na podlo-
gu koja se može lako očistiti.
Izvucite poklopac sa spremnika i izvadite usisno koplje. Usisno
koplje položite na otvorena vrata komore za pranje.
Napunite spremnik ili ga zamijenite, postavite nastavak za doziranje
i pritisnite poklopac prema dolje dok ne uskoči na svoje mjesto. Pri
tome pazite na oznaku u boji.
Pomicanjem prilagodite nastavak za doziranje prema veličini sprem-
nika, dok ne dosegnete dno kanistra.
Dobro obrišite eventualno razlivenu procesnu kemikaliju.
Postavite spremnik na pod pored profesionalne perilice posuđa ili u
susjedni ormarić. Spremnik se mora nalaziti u razini uređaja i ne
smije se odlagati iznad ili na uređaj za pranje.
Kontroliranje
potrošnje
44
Potom se dozirni sustav mora odzračiti.
Redovito kontrolirajte potrošnju korištenih procesnih kemikalija prema
razini napunjenosti u spremniku, kako bi mogli prepoznati eventualne
nepravilnosti kod doziranja.
Page 45
Korištenje
LED indikatori u
polju s tipkama
U polje s tipkama su umetnute (upuštene) LED diode. One pokazuju
status profesionalne perilice posuđa. Osim tipke Start/Stop koja u
normalnoj uporabi ima zeleni LED indikator, svi ostali LED indikatori
svijetle žuto. U slučaju greške tipka Start/Stop treperi crveno.
Polje s tipkama
Tipka
(uključivanje/isključivanje)
Tipka ,
i
tipke za izravan odabir
programa
LED indikatori
SVIJETLIProfesionalna perilica posuđa je uključe-
TREPERIProfesionalna perilica posuđa se nakon
NE SVIJET-LIProfesionalna perilica posuđa je iskl-
SVIJETLIDotični program je odabran. LED indika-
NE SVIJET-LIProgram nije odabran ili se radi na prog-
Status
na.
zadanog vremena prebacila u stanje
pripravnosti (stanje pripravnosti).
jučena.
tor svijetli nakon završetka programa tako dugo, dok se ne odabere drugi program.
ramskim postavkama.
Tipka
Ostali programi
Tipka
Start/Stop
SVIJETLIOdabran je program iz popisa progra-
ma. LED indikator svijetli nakon završetka programa tako dugo, dok se ne odabere drugi program.
NE SVIJET-LINije odabran program iz popisa progra-
ma ili se radi na programskim postavkama.
SVIJETLIProgram je u izvođenju.
TREPERI
ZELENO
TREPERI
CRVENO
NE SVIJET-LIProgram je završen.
Program je odabran, ali još nije pokrenut.
Pojavila se greška.
45
Page 46
Korištenje
Univerzalni
Temperatura
Trajanje
55 °C
min
23
Uključivanje
Otvorite slavinu za vodu ako je zatvorena.
Pritisnite tipku , dok LED indikator u polju s tipkama ne počne svi-
jetliti.
Zatvorite vrata.
Čim je profesionalna perilica posuđa spremna za uporabu mijenja se
prikaz na zaslonu i prikazuje se zadnji odabrani program, primjerice:
Tipke za izravan
odabir
Odabir programa
Odabir programa načinite uvijek ovisno o vrsti i stupnju zaprljanja posuđa.
Odabir najčešće korištenih programa vrši se putem tipaka za izravan
odabir , ili . Zaposjedanje tipaka može se prilagoditi
vašim željama (pogledajte poglavlje „Proširene postavke“).
Tvornički su prva tri programa iz pregleda programa (pogledajte poglavlje „Pregled programa“) dodijeljena tipkama za izravan odabir.
Odaberite program putem tipaka za izravan odabir.
LED indikator tipke za izravan odabir svijetli i LED indikator tipke
Start/Stop treperi.
46
Page 47
Korištenje
Čaše
Čaše za pivo
,
;
Odabrati program
Univerzalni
Temperatura
Trajanje
55 °C
min
23
Popis programa
Programi koji nisu dostupni putem tipaka za izravno biranje, možete
odabrati s popisa programa.
Pritisnite tipku .
Na zaslonu se pojavljuje sljedeći izbornik za odabir:
Tipkama i odaberite željeni program i potvrdite unos tipkom
OK.
Na zaslonu se prikazuje odabrani program, primjerice:
LED indikator u polju s tipkama svijetli i LED indikator tipke Start/Stop treperi.
Pritiskom na tipku OK možete odabrati odgodu početka programa
(pogledajte poglavlje „Dodatne funkcije“).
47
Page 48
Korištenje
Univerzalni
Glavno pranje
Trajanje
G
min
23
Pokretanje programa
Pritisnite tipku Start/Stop.
LED indikator tipke Start/Stop i LED indikator tipke se gasi.
Nakon pokretanja programa promjena programa više nije moguća.
Program u izvođenju može se ili privremeno prekinuti (pogledajte
„Privremeno prekidanje programa“) ili potpuno prekinuti (pogledajte
„Potpuno prekidanje programa“).
Prikaz odvijanja
programa
Na zaslonu se nakon pokretanja programa prikazuje oznaka bloka
pranja i na 10 sekundi Početak programa.
Tijekom izvođenja programa može se u drugoj liniji zaslona pomoću
tipaka sa strelicama i preklapati prikaz bloka pranja i potrebne
odnosno trenutne temperature.
U trećoj liniji zaslona prikazuje se preostalo vrijeme izvođenja.
48
Page 49
Korištenje
Univerzalni
Temperatura
Program završen
55 °C
Završetak programa
Nakon regularnog završetka programa prestaje svijetliti LED indikator
tipke Start/Stop. U najdonjoj liniji zaslona pojavljuje se poruka Prog-
ram završen.
Uz to se u tvorničkim postavkama čuje oko 3sekunde dug signalni
zvuk. Za postavke signalnog zvuka pogledajte poglavlje „Postavke,
Glasnoća“.
Kako bi se program u potpunosti prekinuo vrata se moraju otvoriti
dok je profesionalna perilica posuđa uključena.
Kod aktivirane funkcije isključivanja profesionalna perilica posuđa
se nakon nekog vremena automatski isključuje.
Za uključivanje pritisnite tipku .
Isključivanje
Pritisnite tipku , dok LED indikator u polju s tipkama ne prestane
svijetliti.
Vađenje posuđa iz perilice
Vruće posuđe osjetljivo je na udarce! Ostavite stoga da se nakon isključenja posuđe dobro ohladi u perilici, kako bi ga mogli lako primiti
rukama.
Ako vrata nakon isključenja perilice otvorite do kraja, posuđe će se
brže hladiti.
Prvo ispraznite donju košaru, pa na kraju gornju košaru. Tako ćete
spriječiti da kapljice vode sa gornje košare padaju na posuđe u donjoj
košari.
49
Page 50
Korištenje
K
Prekid programa:
vrata otvorena
Prekid programa
Već započeti program treba prekinuti samo u hitnim slučajevima,
primjerice ako se predmeti pranja jako pomiču.
Oprez! Posuđe i unutrašnji prostor profesionalne perilice posuđa
mogu biti vrući.
Postoji opasnost od oparivanja i opeklina.
Otvorite vrata.
Sljedeća poruka se pojavljuje na zaslonu:
Razvrstajte posuđe tako da bude stabilno.
Zatvorite vrata.
Program za pranje nastavlja se na mjestu na kojem je prekinut.
Zaslon se automatski vraća natrag na izvođenje programa.
50
Page 51
Korištenje
Prekinuti program
Da
Ne
(
K
Program je prekinut
Potpuni prekid programa
Već započeti program treba potpuno prekinuti samo u hitnim slučajevima, primjerice ako želite promijeniti program.
U slučaju greške program se automatski prekida.
Oprez! Posuđe i unutrašnji prostor profesionalne perilice posuđa
mogu biti vrući.
Postoji opasnost od oparivanja i opeklina.
Pritisnite tipku Start/Stop.
Na zaslonu se pojavljuje sljedeće pitanje:
Odaberite Da i unos potvrdite tipkom OK.
Program se prekida tek ako je potvrđeno Da.
Ukoliko oko 20 sekundi nakon korištenja tipke Start/Stop nema
unosa, prikaz se vraća natrag na izvođenje programa.
Sljedeća poruka se pojavljuje na zaslonu:
Ako se promijeni program, a poklopac spremnika sredstva za pranje je već otvoren, u slučaju potrebe dodatno dozirajte sredstvo za
pranje.
51
Page 52
Dodatne funkcije
Vrij. počet.
-- : --
Univerzalni
Temperatura
55 °C
12:30Uključenje u
Odgoda početka programa
Možete unaprijed planirati vrijeme početka nekog programa. Možete
odgoditi vrijeme početka između 1minute i 24 sata.
Odgoda početka programa mora biti uključena u izborniku postavke (pogledajte poglavlje „Postavke , odgoda početka programa„).
Ako je odgoda početka programa isključena, ona kod pozivanja dodatnih funkcija nije vidljiva.
Ako koristite odgodu početka rada pazite da kod punjenja praškastog sredstva za pranje spremnik za sredstvo bude suh, po potrebi
ga prethodno obrišite.
Sredstvo za pranje bi se u protivnom moglo skrutiti pa se ne bi
moglo u cijelosti isprati.
Struktura izbornika precrtana iz tvorničke postavke.
Izbornik1. Podizbornik2. Podizbornik
1. Odgoda početka prog. Ne Da
2. Jezik njemački
engleski (GB)
itd.....
3. OdzračivanjeDOS DOS 1
4. Datum Format datuma
Podešavanje
5. Dnevno vrijeme Podešavanje Prikaz
Format sata
6. Glasnoća Zvuk tipki Signalni tonovi Završetak programa
DD:MM:GG MM:DD:GG
Podešavanje vremena Bez prikaza
Uključiti Uključeno na 60 sekundi
12 h 24 h
Napomena
54
Page 55
Postavke
Odgoda početka prog.
Da
Ne
(
Odgoda početka programa
Vidljivošću odgode početka rada možete upravljati u izborniku Dodatne funkcije. Kroz odabir opcije Ne uklanja se za korištenje odgoda
početka programa iz izbornika Dodatne funkcije. Kako bi se mogao
odgoditi početak programa mora biti odabrano Da kako bi se odgoda
prikazala i mogla biti odabrana u području dodatnih funkcija.
Za podešavanje vremena početka pogledajte poglavlje „Dodatne
funkcije, odgoda početka programa“.
Odaberite izbornik Postavke .
Odaberite Odgoda početka prog. i potvrdite unos tipkom OK.
Na raspolaganju stoje sljedeće mogućnosti podešavanja:
– Ne
Odgoda početka programa je isključena i time više nije vidljiva kao
dodatna funkcija.
– Da
Odgoda početka programa je uključena.
Odaberite željenu opciju i potvrdite unos tipkom OK.
55
Page 56
Postavke
Jezik
,
;
(
english (GB)
deutsch
Podešavanje jezika
Podešeni jezik sustava koristi se za prikaze na zaslonu.
Simbol zastavice iza izbornika „Postavke“ i riječi „Jezik“ služi vam
kao vodič, ukoliko je podešen jezik koji ne razumijete.
U tom slučaju odaberite točku izbornika iza koje je prikazana zastavica, dok se ne prikaže podizbornik „Jezik“.
Odaberite izbornik Postavke .
Odaberite Jezik i unos potvrdite tipkom OK.
Na zaslonu se prikazuje popis sa svim u sustavu postojećim jezicima.
Tipkama sa strelicama i odaberite željeni jezik i potvrdite unos
tipkom OK.
56
Page 57
Postavke
Odzračivanje DOS
DOS1
Odzračivanje DOS-modula
Ova opcija vidljiva je samo ako je priključen DOS-modul.
Dozirni sustav za tekuće sredstvo za pranje može se pouzdano
dozirati samo onda kad u sustavu nema zraka.
Dozirni sustav odzračuje se onda kada:
– se dozirni sustav koristi po prvi puta,
– je spremnik zamijenjen,
– je dozirni sustav usisavao „na prazno“.
Kako bi se izbjegla oštećenja dozirnog sustava, provjerite prije
odzračivanja da je kanistar sa sredstvom za pranje dovoljno napunjen i da je dozirno koplje čvrsto zavrnuto na kanistar.
Odaberite izbornik Postavke .
Odaberite Odzračivanje DOS i potvrdite unos tipkom OK.
Potvrdite odabrani dozirni sustav i unos tipkom OK.
Profesionalna perilica posuđa zatim započinje automatsko odzračivanje odabranog dozirnog sustava. Čim je to završeno na zaslonu se
pojavljuje poruka Odzračivanje dozir. sust. DOS uspješno izvršeno.
Potvrdite poruku tipkom OK.
57
Page 58
Postavke
Datum
Format datuma
Podešavanje
Format datuma
DD:MM:GG
MM:DD:GG
(
Datum
01 . 06 . 2013
Podešavanje datuma
Odaberite izbornik Postavke .
Odaberite Datum i unos potvrdite tipkom OK.
U izborniku koji slijedi možete odabrati između:
– Format datuma
Ovom točkom izbornika su ponuđene dvije verzije za prikaz datuma.
– Podešavanje
Putem ove točke izbornika datum se prikazuje u odabranom formatu.
Format datuma
Podešavanje
Odaberite Format datuma i unos potvrdite tipkom OK.
DD za dan
MM za mjesec
GG za godinu
Odaberite željeni format datuma i potvrdite unos tipkom OK.
Odaberite Podešavanje i unos potvrdite tipkom OK.
Podesite dan, mjesec i godinu pritiscima na tipke sa strelicama
(više) (niže) i potvrdite dotični unos tipkom OK.
58
Ako su dan, mjesec i godina podešeni prikaz se automatski vraća
natrag na izbornik Datum.
Page 59
Postavke
Dnevno vrijeme
Podešavanje
Prikaz
,
;
Dnevno vrijeme
12 : 00
Podešavanje dnevnog vremena
Odaberite izbornik Postavke .
Odaberite Dnevno vrijeme i unos potvrdite tipkom OK.
U izborniku koji slijedi možete odabrati između:
– Podešavanje
Podešavanje dnevnog vremena.
– Prikaz
Prikaz dnevnog vremena na zaslonu profesionalne perilice posuđa
spremne za uporabu.
– Format sata
Podešavanje formata vremena.
Podešavanje
Kod profesionalne perilice posuđa se ne provodi automatsko preklapanje između ljetnog i zimskog vremena. Po potrebi ono mora biti provedeno ručno od strane korisnika.
Odaberite Podešavanje i unos potvrdite tipkom OK.
Podesite sate i minute pritiscima na tipke sa strelicama (više)
(niže) i potvrdite dotični unos tipkom OK.
Ukoliko su sati i minute podešeni, prikaz se automatski vraća natrag
na izbornik Dnevno vrijeme.
59
Page 60
Postavke
Prikaz
Bez prikaza
Uključiti
,
;
(
Format sata
(
24 h
12 h
Prikaz
Po potrebi se na zaslonu može prikazati sat po isteku vremena čekanja (pogledajte Proširene postavke, Isključenje nakon). Treperi LED indikator tipke .
Kada je vrijeme prikazano profesionalna perilica posuđa je spremna
za uporabu i može se reaktivirati pritiskom na bilo koju tipku.
Odaberite Prikaz i unos potvrdite tipkom OK.
Na raspolaganju stoje sljedeće mogućnosti podešavanja:
– Bez prikaza
Nema prikaza dnevnog vremena. Profesionalna perilica posuđa se
isključuje po isteku vremena mirovanja.
– Uključiti
Dnevno vrijeme se trajno prikazuje po isteku vremena mirovanja.
– Uključeno na 60 sekundi
Dnevno vrijeme se po isteku vremena mirovanja prikazuje na 60sekundi. Profesionalna perilica posuđa se isključuje po isteku 60 sekundi.
Format vremena
Odaberite željenu postavku i potvrdite unos tipkom OK.
Odaberite Format sata i unos potvrdite tipkom OK.
Za prikaz dnevnog vremena na zaslonu na raspolaganju vam stoje sljedeći formati:
– 12 h (am / pm)
– 24 h
Odaberite željeni format i potvrdite unos tipkom OK.
60
Page 61
Postavke
Glasnoća
Zvuk tipki
Signalni tonovi
Signalni tonovi
Završetak programa
Napomena
Regulacija razine glasnoće
Profesionalna perilica posuđa opremljena je integriranim davačem
zvučnog signala. On daje odgovarajuće povratne poruke pri pritisku
upravljačkih tipaka, završetku programa i porukama sustava.
Odaberite izbornik Postavke .
Odaberite Glasnoća i unos potvrdite tipkom OK.
Na raspolaganju stoje sljedeće mogućnosti podešavanja:
– Zvuk tipki
Regulacija razine glasnoće pri pritisku upravljačkih tipaka.
– Signalni tonovi
Podešavanje razine glasnoće pri završetku programa i za napomene.
Zvuk tipki
Zvučni signali
Odaberite Zvuk tipki i unos potvrdite tipkom OK.
Podesite željenu razinu glasnoće (pogledajte poglavlje „Podešavan-
je razine glasnoće“) i potvrdite unos tipkom OK.
Odaberite Signalni tonovi i unos potvrdite tipkom OK.
Na raspolaganju stoje sljedeće mogućnosti podešavanja:
– Završetak programa
Podešavanje signalnog tona na završetku programa.
– Napomena
Podešavanje signalnog tona kod napomena.
Odaberite odgovarajuću opciju i potvrdite unos tipkom OK.
Podesite željenu razinu glasnoće (pogledajte poglavlje „Podešavan-
je razine glasnoće“) i potvrdite unos tipkom OK.
61
Page 62
Postavke
z
Zvuk tipki
TišeGlasnije
Podešavanje
razine glasnoće
Glasnoća se uvijek podešava na isti način. Odgovarajuće sličan je prikaz na zaslonu, kao što je primjerice:
Podesite razinu glasnoće pomoću tipaka sa strelicama (glasnije) i
(tiše).
Stupanj razine glasnoće prikazuje se kroz stupčasti prikaz. U najnižoj
postavki signal je isključen.
Potvrdite podešenu razinu glasnoće tipkom OK.
Ukoliko oko 15 sekundi ne uslijedi nikakav unos, upravljanje skače
na sljedeću višu izborničku razinu, bez pohrane postavke.
62
Page 63
Proširene postavke
Izbornik
Postavke
Proširene postavke
Pozivanje izbornika „Proširene postavke“
Izbornik za proširene postavke možete pozvati kako slijedi:
Na zaslonu se zatim primjerice pojavljuje sljedeći prikaz:
Ako se na ovoj izborničkoj razini koristi tipka , profesionalna perilica posuđa se prebacuje na normalno korištenje.
Odaberite Proširene postavke i otvorite pripadajući izbornik pritis-
kom tipke OK.
Opcije u
izborniku Proširene postavke
Ovaj izbornik se može zaštititi putem PIN-koda (pogledajte poglavlje „Proširene postavke, kod“).
– Kôd
PIN-kod dodjeljivanje i postavljanje (pogledajte poglavlje „Kod“)
– Dnevnik rada
Prikaz potrošnje sredstva kao i radnih sati (pogledajte poglavlje
„Dnevnik“)
– Jedinica temperature
Podešavanje jedinice temperature između C ili F (pogledajte poglavlje „Jedinica temperature“)
– Pomaknuti program
Dodjeljivanje programa tipkama za izravan odabir (pogledajte poglavlje „Pomicanje programa“)
– Dodatne funkcije
Prilagodba parametara programa kao što su dovod vode, međuispiranje, temperatura i vrijeme zadržavanja kao i koncentracija sredstva za čišćenje DOS modula (pogledajte poglavlje „Dodatne funkcije“)
– Aktiviranje programa
Utvrđivanje vidljivosti pojedinih programa na korisničkoj razini (pogledajte poglavlje „Dopuštanje programa“)
– Tvrdoća vode
Podešavanje tvrdoće vode (pogledajte poglavlje „Tvrdoća vode“ i
„Sustav za omekšavanje vode“)
63
Page 64
Proširene postavke
– Prikaz zaslona
Podešavanje prikaza između potrebne odnosno trenutne temperature (pogledajte poglavlje „Prikaz na zaslonu“)
– Zaslon
Podešavanje kontrasta i svjetline zaslona (pogledajte poglavlje
„Zaslon“)
Pomoću PIN-koda možete zaštititi različite funkcije i postavke sustava
profesionalne perilice posuđa od neovlaštenog pristupa.
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Kôd i otvorite pripadajući izbornik pritiskom tipke OK.
– Otključavanje
Pristup izborniku Proširene postavke na korisnika s administrativnim
pravom korištenja ili dopustiti pristup svim korisnicima.
– Promjeniti kôd
Obnoviti PIN-kod.
Dopuštenje
Izmjena kôda
Odaberite opciju Otključavanje i potvrdite unos tipkom OK.
Odaberite Proširene postavke i unos potvrdite tipkom OK.
Imate mogućnost odabira sljedećih postavki:
– Da
Izbornik je dopušten za sve korisnike.
– Zaključavanje
Pristup izborniku zaštićen je PIN-kodom.
Kvačica označava aktualno podešeni status.
Odaberite odgovarajuću opciju i unos potvrdite tipkom OK.
Odaberite opciju Promjeniti kôd i potvrdite unos tipkom OK.
Prvo unesite aktualni PIN-kod (pogledajte poglavlje „Unos PIN-ko-
da“).
Nakon toga unesite novi PIN-kod.
S potvrdom zadnjeg broja se pohranjuje novi PIN-kod.
67
Page 68
Proširene postavke
Unijeti kôd
0 0 0 0
K
OK
Krivi PIN kôd
Unos PIN-kôda
Ako ste u izborniku Otključavanje, odabrali Zaključavanje ili je pristup
izborniku Proširene postavke već zaštićen novim PIN-kodom, morate
unijeti PIN-kod.
Mogućnosti podešavanja unutar izbornika Proširene postavke su tada
zadržane za korisnike s administrativnim pravima korištenja sustava.
Tvornički je PIN-kod podešen na 8 0 0 0, ako je pristup izborniku
Proširene postavke blokiran.
Na zaslonu se primjerice prikazuje sljedeći prikaz:
Podesite dotičnu brojevnu vrijednost tipkama sa strelicama i i
potvrdite dotični unos tipkom OK.
Pri pritisku tipke OK oznaka skače automatski dalje do sljedeće mogućnosti unosa.
Uneseni broj zamjenjuje se jednim simbolom *.
Ako su svi brojevi uneseni korektno, slijedi dopuštenje zaštićene pos-
tavke.
Pri nepravilnom unosu se pojavljuje sljedeći prikaz:
Potvrdite poruku tipkom OK.
Prikaz skače natrag na sljedeću višu razinu izbornika.
68
Page 69
Proširene postavke
Dnevnik rada
,
;
Potrošnja: voda
Potrošnja: sred. za pranje
Dnevnik korištenja
Upravljanje profesionalne perilice posuđa bilježi potrošnje vode, sredstva za pranje i ispiranje. Povrh toga se skupljaju podatci o radnim satima, programskim ciklusima i servisnim intervalima.
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Dnevnik rada i otvorite pripadajući izbornik pritiskom tipke
OK.
Imate mogućnost odabira sljedećih prikaza:
– Potrošnja: voda
Prikaz ukupne potrošnje vode u litrama.
– Potrošnja: sred. za pranje
Prikaz ukupne potrošnje sredstva za čišćenje u litrama (samo kod
doziranja putem DOS-modula).
– Potrošnja: sred. za ispir.
Prikaz ukupne potrošnje sredstva za ispiranje u litrama.
– Radni sati
Prikaz ukupnog broja radnih sati.
– Ciklusi pranja
Prikaz broja programskih ciklusa.
– Servisni interval
Prikaz datuma sljedećeg servisnog termina.
Odaberite željenu opciju i potvrdite unos tipkom OK.
Vrijednost se prikazuje.
Pritiskom tipke OK upravljanje skače na sljedeću višu razinu izborni-
ka.
69
Page 70
Proširene postavke
Jedinica temperature
°C
°F
(
Jedinica za temperaturu
Prikaz temperature na zaslonu može biti u stupnjevima Celsius-a ili
stupnjevima Fahrenheit-a.
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Jedinica temperature i potvrdite unos tipkom OK.
– °C
Prikaz temperature slijedi u stupnjevima Celsius-a
– °F
Prikaz temperature slijedi u stupnjevima Fahrenheit-a
Odaberite željenu opciju tipkama sa strelicama i unos potvrdite
tipkom OK.
70
Page 71
Proširene postavke
Pomaknuti program
1.
2.
,
;
Kratki
Univerzalni
1.
1.
2.
,
;
(
Pomaknuti program
Kratki
Univerzalni
Pomicanje programa
Imate mogućnost promjene redoslijeda programa i time zaposjedanja
tipaka za izravan odabir.
Programe koje često koristite možete pomaknuti na programske pozicije 1-3. One su nakon toga automatski dodijeljene tipkama za izravan
odabir.
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Pomaknuti program i unos potvrdite tipkom OK.
Dodjeljivanje
programa tipkama
Programi se prikazuju u svom aktualnom redoslijedu.
Tipkama sa strelicama i odaberite željeni program s programs-
ke liste, koji želite pomaknuti i potvrdite unos tipkom OK.
Kvačica označava odabrani program.
Tipkama sa strelicama i odaberite željenu programsku poziciju
i potvrdite unos tipkom OK.
Ako ste program pomaknuli prema naprijed sljedeći program se razvrstava za jednu poziciju prema natrag.
Kod pomicanja prema natrag program prije toga se razvrstava za jednu poziciju prema naprijed.
71
Page 72
Proširene postavke
Resetiranje
Da
Ne
(
Dodatne funkcije
Moguće je podešavanje pojedinih parametara, kako bi programske
cikluse prilagodili posebnim zaprljanjima i optimirali kvalitetu čišćenja.
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Dodatne funkcije i otvorite pripadajući izbornik pritiskom
tipke OK.
U izborniku koji slijedi možete odabrati između:
– Resetiranje
Vraćanje svih promijenjenih parametara unutar dodatnih funkcija na
tvorničke postavke.
– Povećana kol. vode
Povišenje količine vode pri svim programima pranja.
– Međuispiranje
Unos postupka međuispiranja kod svih programa pranja, koji podržavaju međusipiranje (pogledajte poglavlje „Pregled programa“).
– Dozirni sustavi
Odzračivanje kao i podešavanje doziranja i naziva DOS-modula.
Poništavanje
– Temperatura / vrijeme
Promjena temperature i vremena zadržavanja čišćenja i završnog
ispiranja u dodijeljenom programu pranja.
Odaberite opciju Resetiranje i potvrdite unos tipkom OK.
Odaberite opciju Da i potvrdite unos tipkom OK.
Svi parametri koji su promijenjeni u dodatnim funkcijama, vraćaju
se na tvorničke postavke.
72
Page 73
Proširene postavke
Povećana kol. vode
0,0 l
(0,0 - 1,5 l)
Međuispiranje
Da
Ne
(
Povećana količina
vode
Međuispiranje
Odaberite opciju Povećana kol. vode i potvrdite unos tipkom OK.
Podatci o količini vode slijede u litrama i mogu se podizati u koracima
od 0,5 litara za oko 1,5 litara.
Tipkama sa strelicama (više) i (niže) odaberite željenu količinu
vode i unos potvrdite tipkom OK.
Odaberite opciju Međuispiranje i potvrdite unos tipkom OK.
Imate mogućnost odabira sljedećih opcija:
– Da
Dodatno međusipiranje je uključeno.
– Ne
Dodatno međusipiranje je isključeno.
Odaberite željenu opciju i potvrdite unos tipkom OK.
73
Page 74
Proširene postavke
Dozirni sustavi
DOS1
;
,
DOS2 sred. za ispiranje
Aktivno
Neaktivno
,
;
DOS1
Dozirni sustavi
DOS
Odaberite opciju Dozirni sustavi i potvrdite unos tipkom OK.
Odaberite opciju Dozirni sustavi i potvrdite unos tipkom OK.
Imate mogućnost odabira sljedećih postavki:
– Aktivno
Dozirna naprava je aktivirana.
– Neaktivno
Dozirna naprava je deaktivirana.
– Odzračivanje DOS
Odzračivanje dozirnog sustava, kako bi se moglo pouzdano dozirati.
– Koncentracija
Doziranje sredstva za čišćenje i sredstva za ispiranje može se prilagoditi na dotične okolnosti.
– Promjena naziva
Može se promijeniti naziv dozirne naprave.
Kod DOS2 sred. za ispiranje prikazuje se samo točka izbornika Kon-
centracija.
Točke izbornika Odzračivanje DOS, Koncentracija i Promjena naziva
vidljive su tek kad je odabrano Aktivno.
74
Page 75
Proširene postavke
Koncentracija
0,30 %
(0,01 - 2,00 %)
Koncentracija
0,04 %
(0,01 - 2,00 %)
Odzračivanje DOS
Podešavanje koncentracije DOS
Kako bi se izbjegla oštećenja dozirnog sustava, provjerite prije
odzračivanja da je kanistar sa sredstvom za pranje ili ispiranje dovoljno napunjen i da je dozirno koplje čvrsto zavrnuto na kanistar.
Odaberite Odzračivanje DOS i unos potvrdite tipkom OK.
Profesionalna perilica posuđa kreće nakon toga u automatsko
odzračivanje dozirnih sustava.
Poruka Odzračivanje dozir. sust. DOS u tijeku pojavljuje se na zaslonu.
Čim je ovaj postupak završen, na zaslonu se pojavljuje poruka
Odzračivanje dozir. sust. DOS uspješno izvršeno.
Potvrdite poruku tipkom OK.
Pridržavajte se podataka o doziranju proizvođača.
Odaberite Koncentracija i unos potvrdite tipkom OK.
Podatci o koncentraciji slijede u postotcima i mogu se podešavati od
0,01 do 2,00%.
Podešena koncentracija utječe na sve programe.
Prikaz na zaslonu kod DOS1:
Kod priključenja dozirnog modula DOS G 60morate tvornički podešenu dozirnu koncentraciju smanjiti za pola.
Prikaz na zaslonu kod DOS2 sredstvo za ispiranje i DOS4:
Podesite željenu koncentraciju tipkama sa strelicama (više)
(niže) i potvrdite unos tipkom OK .
75
Page 76
Proširene postavke
Promjena naziva
DOS1<_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
P
OK
#
a
ä b c
.
Promjena naziva
DOS
Odaberite Promjena naziva i unos potvrdite tipkom OK.
U srednjem retku se izdaje aktualni naziv. On se može obraditi s opcijama iz donjeg retka. Naziv DOS ostaje stajati kao fiksni sastavni dio
naziva i ne može se mijenjati. Gornji redak označava dotičnu odabranu opciju.
Pomoću tipki sa strelicama (navigacija u desno) i (navigacija u
lijevo) dovedite kursor na željenu opciju.
Svaku opciju pojedinačno potvrdite tipkom OK.
Sljedeće opcije stoje na raspolaganju:
– Slova od A - Z;
pri čemu svaka nova riječ automatski počinje s velikim slovom.
– Brojke od 0 - 9
– Prazno mjesto
– Odabirom -simbola brišete zadnju dotičnu poziciju prikazanih na-
ziva.
– S OK pohranjujete naziv.
– Simbolom -završavate novo nazivlje, bez pohrane promjene.
76
Page 77
Proširene postavke
Odabrati program
Kratki
Univerzalni
,
;
Kratki
Resetiranje
Glavno pranje
,
;
Temperatura / vrijeme
Temperaturu i vrijeme zadržavanja faze čišćenja i završnog ispiranja
možete promijeniti kod nekih programa (pogledajte poglavlje „Pregled
programa“).
Odaberite Temperatura / vrijeme i unos potvrdite tipkom OK.
Imate mogućnost odabira sljedećih opcija:
– Resetiranje
Promijenjene vrijednosti odabranog programa za pranje poništavaju
se i vraćaju na tvorničke postavke.
– Glavno pranje
Mogućnost prilagodbe temperature i vremena zadržavanja za fazu
čišćenja.
– Završno ispiranje
Mogućnost prilagodbe temperature i vremena zadržavanja za fazu
završnog ispiranja.
77
Page 78
Proširene postavke
Kratki
Vrijeme održavanja
Temp. zavr. ispiranja
,
;
Temp. zavr. ispiranja
50
°C
(30 - 70 °C)
Vrijeme održavanja
1min
(0 - 10 min)
Čišćenje / završno
ispiranje
Temperatura završnog ispiranja
Način postupanja kod podešavanja Glavno pranje i Završno ispiranje
slijedi uvijek na isti način. Odgovarajuće sličan je prikaz na zaslonu.
Odaberite opciju Glavno pranje ili Završno ispiranje i potvrdite unos
tipkom OK.
Odaberite željeni program pranja i potvrdite unos tipkom OK.
Imate mogućnost odabira sljedećih postavki:
– Temperatura / Temp. zavr. ispiranja
Temperatura faze čišćenja odnosno temperatura završnog ispiranja
faze završnog ispiranja može se mijenjati.
– Vrijeme održavanja
Vrijeme djelovanja temperature se može mijenjati.
Odaberite Temperatura odnosno Temp. zavr. ispiranja i potvrdite
unos tipkom OK.
Vrijeme održavanja
Temperatura faze čišćenja odnosno faze završnog ispiranja se može
mijenjati od 30 do 70°C u koracima od 1°C.
Odaberite Vrijeme održavanja i unos potvrdite tipkom OK.
Podatci vremena održavanja slijede u minutama i mogu se mijenjati
od 0 do 10minuta u koracima od 1-minute.
78
Tipkama sa strelicama (više) (niže) podesite željeno vrijeme od-
ržavanja i potvrdite unos tipkom OK.
Page 79
Proširene postavke
Aktiviranje programa
Sve
Odabir
(
Aktiviranje programa
Kratki
Univerzalni
,
;
9
9
Dopuštenje programa
Pojedini programi mogu biti blokirani za korištenje u korisničkoj razini.
Tvornički su svi programi dopušteni.
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Aktiviranje programa i otvorite pripadajući izbornik pritis-
kom tipke OK.
Imate mogućnost odabira sljedećih postavki:
– Sve
Svi programi su dopušteni za korištenje.
– Odabir
Mogućnost odabira blokade korištenja pojedinih programa.
Blokada korištenja programa
Odaberite Odabir i unos potvrdite tipkom OK.
Odaberite program koji treba blokirati u korisničkoj razini i zatim pri-
tisnite tipku OK.
Kvačica se uklanja iz kvadratića i program je time blokiran za korištenje.
Kako bi pohranili odabir, na kraju programske liste odaberite Preuz-
mite i potvrdite unos tipkom OK.
Ako su programi za upravljanje blokirani, kod ponovnog pozivanja
programa označava se Odabir.
79
Page 80
Proširene postavke
Prikaz zaslona
Trenutna temperatura
Potrebna temperatura
(
Tvrdoća vode
Pomoću ovog izbornika možete programirati omekšivač vode na tvrdoću vodovodne vode.
Ostali postupci opisani su u poglavlju „Dodavanje soli za regeneraciju“.
Prikaz na zaslonu
Na zaslonu se tijekom odvijanja programa mogu prikazati trenutna i
potrebna temperatura u dva retka.
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Prikaz zaslona i otvorite pripadajući izbornik pritiskom tip-
ke OK.
Imate mogućnost odabira sljedećih postavki:
– Trenutna temperatura
Davanje podatka o aktualnoj temperaturi tijekom programa pranja
(vrijednost varira tijekom programskog ciklusa).
– Potrebna temperatura
Podatci o potrebnoj temperaturi za blok pranja Čišćenje ili Završno
ispiranje (maksimalna vrijednost se prikazuje statički i aktualizira od
faze do faze).
Odaberite željenu opciju prikaza i potvrdite unos tipkom OK.
80
Page 81
Proširene postavke
Zaslon
Kontrast
Svjetlina
{
Kontrast
NižeViše
Svjetlina
{
TamnijeSvjetlije
Zaslon
Putem izbornika zaslona možete prilagoditi kontrast i svjetlinu zaslona.
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Zaslon i otvorite pripadajući izbornik pritiskom tipke OK.
Imate mogućnost odabira sljedećih postavki:
– Kontrast
Podešavanje kontrasta.
– Svjetlina
Podešavanje svjetline.
Kontrast
Svjetlina
Odaberite opciju Kontrast i potvrdite unos tipkom OK.
Podešavanje kontrasta prikazano je stupčastim prikazom na zaslonu.
Tipkama sa strelicama (više) (niže) podesite željeni kontrast i
potvrdite unos tipkom OK.
Odaberite opciju Svjetlina i potvrdite unos tipkom OK.
Podešavanje svjetline prikazano je stupčastim prikazom na zaslonu.
U stankama pranja profesionalna perilica posuđa se može isključiti
kako bi se štedjela energija ili se može pripremiti za uporabu ako je
pod Postavke , Dnevno vrijeme, Prikaz odabrana neka od opcija.
Kada je uređaj spreman za uporabu na zaslonu se prikazuje sat.
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Isključenje nakon i otvorite pripadajući izbornik pritiskom
tipke OK.
Imate mogućnost odabira sljedećih opcija:
– Da
Funkcija isključivanja je uključena i može se utvrditi vremenski period u kojem će biti aktivirana.
Podešavanje vremena isključivanja
– Ne
Funkcija isključivanja je isključena.
Odaberite opciju Da i potvrdite unos tipkom OK.
Tvornički je vrijeme isključenja podešeno na 60minuta. Možete ga
podešavati u koracima po 5 minuta od 5 do 60minuta.
Tipkama sa strelicama (više) (niže) podesite željeno vrijeme is-
ključenja i unos potvrdite tipkom OK.
82
Page 83
Proširene postavke
Tvorničke postavke
Resetiranje
Resetiranje
Ne
Samo prog. postavke
,
;
(
Tvornička postavka
Kod tvorničke postavke možete sve promijenjene parametre profesionalne perilice posuđa ili samo promijenjene vrijednosti programa vratiti na tvorničku postavku.
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Tvorničke postavke i otvorite pripadajući izbornik pritis-
kom tipke OK.
Imate mogućnost odabira sljedećih opcija:
– Ne
Promijenjeni parametri se neće resetirati.
– Samo prog. postavke
Samo promijenjene vrijednosti programa resetiraju se na tvorničku
postavku.
– Sve postavke
Svi promijenjeni parametri profesionalne perilice posuđa resetiraju
se na tvorničku postavku.
Odaberite željenu opciju i potvrdite unos tipkom OK.
Profesionalna perilica posuđa se ponovo pokreće odabirom funkcija
Samo prog. postavke ili Sve postavke . Nakon ponovnog pokretanja
tražit će se da ponovno unesete temeljne parametre poput jezika, datuma, vremena, tvrdoće vode itd.
Unesite prikazane parametre poput jezika, datuma, vremena itd.
Unosi se pohranjuju i na kraju se na zaslonu prikazuje posljednje izveden program.
83
Page 84
Proširene postavke
Verzija softvera
EB Id: XXXX
EGL Id: XXXX
,
;
Inačica softvera
Prikaz inačica pojedinačnih softverskih jedinica.
Odaberite izbornik Proširene postavke.
Odaberite Verzija softvera i otvorite pripadajući izbornik pritiskom
tipke OK.
Prikazuje se softver pojedinačnih jedinica, pri čemu za inačicu stoji
XXXX.
– EB Id: XXXX
Inačica softvera upravljačke jedinice i jedinice za prikaz.
– EGL Id: XXXX
Inačica softvera upravljačke kartice.
– EZL Id: XXXX
Inačica softvera relejne kartice.
– EFU Id: XXXX
Inačica softvera frekventnog pretvarača.
Promjene odnosno ažuriranja inačica softvera mogu biti provedene
samo od strane Miele servisne službe.
84
Page 85
Čišćenje i održavanje
Održavanje
Kako bi se povećala dugovječnost profesionalne perilice posuđa barem jednom godišnje Miele servis treba servisirati uređaj.
Održavanje obuhvaća sljedeće:
– električnu sigurnost prema VDE 0701/0702
– mehanizam i brtvu vrata
– navoje i priključke u komori za pranje
– dovod i odvod vode
– unutarnje i vanjske sustave doziranja
– prskalice
– kombinaciju filtarskih sita
– sabirnu posudu s odvodnom pumpom i nepovratni ventil
– sve košare i umetke.
Unutar održavanja provodi se i kontrola sljedećih funkcija:
– Tijek programa radi provjere
– Provjera nepropusnosti
– Svi mjerni sustavi bitni za sigurnost (prikaz stanja pogreške)
– Sigurnosne značajke
85
Page 86
Čišćenje i održavanje
Najbolje je odmah ukloniti zaprljanja s upravljačke ploče.
Ako zaprljanja ostaju dulje vrijeme, u određenim uvjetima ne mogu
se više ukloniti i površine se mogu obojiti ili promijeniti boju.
Sve su površine osjetljive na ogrebotine.
Sve vanjske površine se mogu obojiti ili promijeniti boju, ako dođu
u kontakt s neprikladnim sredstvom za čišćenje.
Čišćenje upravljačke ploče
Upravljačku ploču čistite samo čistom spužvastom krpom, sredst-
vom za ručno pranje posuđa i toplom vodom ili čistom, vlažnom krpom od mikro-vlakana. Na kraju posušite upravljački zaslon mekom
krpom.
Ne koristite abrazivna sredstva!
Ona mogu oštetiti površinu upravljačke ploče.
Čišćenje prednje strane uređaja
Prednju stranu uređaja od plemenitog čelika čistite samo vlažnom
krpom i sredstvom za ručno pranje posuđa, ili s neabrazivnim sredstvom za čišćenje plemenitog čelika.
Kako bi spriječili brzo ponovno zaprljanje (otiske pristiju itd.), možete
na kraju koristiti sredstvo za njegu plemenitog čelika (primjerice
Neoblank, koje se može dobaviti preko Miele servisne službe).
Nemojte upotrebljavati sredstva koja sadrže salmijak niti nitrorazrjeđivač ili otapala za umjetne smole!
Ova sredstva mogu oštetiti vanjsku površinu.
Profesionalna perilica za pranje posuđa i prostor neposredno uz
nju ne smiju se čistiti mlazom vode, primjerice iz cijevi za vodu ili visokotlačnim peračem.
Čišćenje komore za pranje
Komora za pranje se uglavnom sama čisti, ako se koristi pravilna količina sredstva za pranje.
Ukoliko se usprkos tome primjerice nakupljaju kamenac ili masnoće,
možete te nakupine ponovno ukloniti pomoću specijalnog sredstva za
čišćenje (dobavljivo putem Miele servisne službe).
86
Page 87
Čišćenje i održavanje
Čišćenje vrata i brtve na vratima
Redovito obrišite brtvu na vratima važnom krpom također i ispod
vrata, kako bi uklonili ostatke hrane.
Obrišite također rasute ostatke hrane i pića sa stranica i okova pro-
fesionalne perilice posuđa.
Kod samostojećih uređaja sa zaslonom u podnožju uklonite ostatke
hrane i pića iz žlijeba ispod vrata.
Pri čišćenju pazite na oštre rubove.
Postoji opasnost od reznih ozljeda.
Ove površine ne pripadaju komori za pranje . One nisu dostupne za
mlazove vode kod pranja i ne čiste se na taj način. Zbog toga se tamo stvara plijesan.
Čišćenje filtarskog sita u komori
Kombinacija filtarskih sita na dnu komore za pranje zadržava velike
nečistoće iz vode za pranje. Nečistoće na taj način ne mogu stići u
optočni sustav i začepiti prskalice.
Čišćenje filtarskog sita za grube
nečistoće
Ne smije se prati bez sita!
Kombinacija filtarskih sita se mora redovito kontrolirati i u slučaju potrebe očistiti.
Oprez!
Opasnost od ozljede krhotinama stakla.
Pritisnite zajedno dvije lamele i izvucite filtarsko sito za grube nečis-
toće.
Dobro isperite sito tekućom vodom. Po potrebi upotrijebite četku za
pranje.
Vratite filtarsko sito na mjesto i pazite da pravilno uskoči u ležište.
87
Page 88
Čišćenje i održavanje
Čišćenje plosnatog filtarskog sita
i mikro-finog filtra
Izvadite filtar za grube nečistoće.
Primite mikro-fini filtar za gornji okvir i okrenite ga u smjeru strelice.
Nakon toga izvadite mikro-fini filtar.
Izvadite plosnato filtarsko sito.
Isperite filtarsko sito pod tekućom vodom. Za čišćenje eventualno
upotrijebite četkicu.
Kombinaciju filtarskih sita namjestite obrnutim redoslijedom i zakrenite mikro-fini filtar u lijevo kako bi uskočio u ležište. Plosnato filtarsko
sito mora biti u ravnini sa dnom komore za pranje.
Ako filtarsko sito nije korektno ugrađeno mogu se začepiti prskalice.
88
Page 89
Čišćenje i održavanje
Čišćenje prskalica
Profesionalna perilica posuđa opremljena je s tri različite prskalice.
Ostatci hrane mogu se nataložiti u sapnice prskalica i na njihovo
uležištenje. Zato je potrebno redovito kontrolirati prskalice.
Isključite perilicu.
Povucite gornju prskalicu prema dolje.
Srednja i donja prskalica su pričvršćene pomoću bajunetnog zapora.
Bajunetni zapor donje prskalice je obojan žutom bojom, kako bi se
spriječila zamjena sa srednjom prskalicom u rastavljenom stanju.
Kako bi otpustili bajunetni zapor postupite kako slijedi:
Okrećite srednju prskalicu u lijevo do graničnika držeći za nazubl-
jeni vijak i povucite ju prema dolje.
Izvucite donju košaru.
Okrećite donju prskalicu u smjeru strelice do graničnika držeći za
nazubljeni vijak i povucite ju prema gore.
89
Page 90
Čišćenje i održavanje
Ostatke hrane utisnite u sapnice pomoću šiljatog predmeta.
Dobro isperite prskalice pod tekućom vodom.
Ponovo postavite prskalice i provjerite mogu li se slobodno okretati.
Pri tome pazite da prskalica sa žutim bajunetnim zaporom bude
postavljena dolje.
90
Page 91
Pomoć pri smetnjama
Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu javiti u svakodnevnom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete morati zvati servis.
Sljedeći pregled smetnji pomoći će Vam otkriti uzrok smetnje ili greške i njihovo rješenje.
Obratite pažnju na sljedeće:
Popravke smiju provoditi samo Miele servisna služba, od strane tvrtke Miele ovlaštene stručne osobe ili odgovarajuće kvalificirani stručnjaci. Nestručni popravci mogu biti
opasni za korisnika.
Greška u dovodu vode/odvodu vode
ProblemUzrok i rješenje
Zaslon ostaje taman i indikator Start/Stop ne treperi,
nakon čega bi trebalo uključiti profesionalnu perilicu posuđa tipkom .
Profesionalna perilica posuđa ne nastavlja s radom
Nestanak struje pri radu
Na zaslonu se prikazuje
jedna od sljedećih grešaka:
Utikač nije utaknut u utičnicu.
Utaknite utikač.
Iskočio je osigurač.
Aktivirajte osigurač (najmanja vrijednost osigurača nave-
dena je na pločici s podatcima).
Iskočio je osigurač.
Aktivirajte osigurač (najmanja vrijednost osigurača nave-
dena je na pločici s podatcima).
Ako osigurač ponovno iskoči, pozovite Miele servisnu
službu.
Ukoliko tijekom odvijanja programa dođe do privremenog
nestanka struje, nisu potrebne nikakve mjere.
Program se nakon prekida nastavlja.
Ukoliko tijekom nestanka struje temperatura u komori
padne ispod minimalne vrijednosti potrebne za taj blok
pranja, isti se ponavlja.
Cijeli program se ponavlja ako nestanak struje traje duže
od ≥20sati.
Prije rješavanja problema:
Isključite perilicu pritiskom na tipku.
Provjeritidovod vodeGreška u dotoku vode.
Do kraja otvorite slavinu za vodu.
Očistite filtarsko sito u dovodu vode (pogledajte poglavl-
je „Čišćenje i njega“).
Greška 403-405Ako se na zaslonu prikaže Provjeritidovod vode, upravljanje
otprilike 30 sekundi ispituje dovod vode. Ako nakon tri pokušaja u profesionalnu perilicu posuđa ne stigne voda, na
zaslonu se pojavljuje jedan od navedenih brojeva greške i
program se prekida.
Do kraja otvorite slavinu za vodu.
Ponovo uključite perilicu.
Odaberite željeni program.
Pritisnite tipku Start/Stop.
91
Page 92
Pomoć pri smetnjama
ProblemUzrok i rješenje
Greška 406-408Greška u dovodu vode.
Ako je minimalni hidraulički tlak suviše mali, na zaslonu se
pojavljuje jedan od navedenih brojeva greške i program se
prekida.
Hidraulički tlak na priključku na vodu je suviše nizak
(pogledajte poglavlje „Tehnički podatci“). Potražite moguću pomoć od Miele servisne službe.
Greška 412-414Greška u dovodu vode. Ako je hidraulički tlak suviše visok,
na zaslonu se pojavljuje jedan od navedenih brojeva greške
i program se prekida.
Hidraulički tlak na priključku na vodu je suviše visok
(pogledajte poglavlje „Tehnički podatci“). Potražite moguću pomoć od Miele servisne službe.
Greška 492, 504, 541Greška u pokretanju programa. U komori za pranje eventu-
alno se nalazi voda.
Očistite sito (pogledajte poglavlje: „Čišćenje i održavan-
Očistite sito (pogledajte poglavlje: „Čišćenje i održavan-
je“).
Blokirana je odvodna pumpa ili nepovratni ventil.
Očistite odvodnu pumpu i nepovratni ventil (pogledajte
poglavlje „Uklanjanje smetnji“).
Odvodno crijevo je presavijeno.
Izravnajte pregib na odvodnom crijevu.
Začepljen je sifon na mjestu ugradnje.
Provjerite i očistite odvodni sifon.
Nije smetnja!
Vaš sustav za upravljanje energijom utvrdio je vršna opterećenja u napajanju energijom. Pojedine komponente profesionalne perilice posuđa pauziraju tijekom trajanja isključenja uslijed vršnog opterećenja.
93
Page 94
Pomoć pri smetnjama
Šumovi
ProblemUzrok i rješenje
Čuje se zvuk udaranja u
komori za pranje
Čuje se zvuk klopotanja u
komori za pranje
Čuje se zvuk udaranja u
vodovodnoj instalaciji
Prskalica udara o posuđe.
Prekinite program i drugačije posložite posuđe koje blok-
ira prskalicu.
Posuđe se pomiče u komori za pranje.
Prekinite program i stavite posuđe u stabilan položaj.
Strano tijelo (primjerice koščica od višnje) se nalazi u odvodnoj pumpi.
Uklonite strano tijelo iz odvodne pumpe (pogledajte pog-
lavlje „Čišćenje odvodne pumpe i nepovratnog ventila“).
Uzrok može biti postojeći sustav dovodnih cijevi, odnosno
njihov presjek.
Nema utjecaja na funkciju perilice posuđa.
Po potrebi potražite pomoć vodoinstalatera.
94
Page 95
Pomoć pri smetnjama
Nezadovoljavajući učinak pranja
ProblemUzrok i rješenje
Posuđe nije čisto.Posuđe nije bilo ispravno posloženo.
Pazite na napomene iz poglavlja „Tehnika pranja, razvrs-
tavanje predmeta pranja“.
Program ne odgovara zahtjevima.
Odaberite odgovarajući program (pogledajte poglavlje
„Pregled programa“).
Dozirana je premala količina sredstva za pranje.
Upotrijebite više sredstva za pranje.
Sredstvo za pranje nije prikladno na stupanj zaprljanja.
Promijenite vrstu sredstva za pranje.
Prskalice su blokirane visokim dijelovima posuđa.
Izvršite provjeru ručnim okretanjem prskalice i po potrebi
drugačije razvrstajte posuđe.
Kombinacija filtarskih sita u komori za pranje nije čista ili nije pravilno postavljena. Posljedica toga može biti začepljivanje sapnica na prskalicama.
Očistite kombinaciju filtarskih sita ili ih pravilno umetnite.
Po potrebi očistite sapnice (pogledajte: „Čišćenje i nje-
ga“).
Na čašama i priboru za
jelo ostaju pruge, čaše dobivaju plavičasti odsjaj;
naslage se mogu obrisati.
Posuđe nije suho ili su pribor za jelo i čaše zamrljani.
Nepovratni ventil je blokiran u otvorenom položaju. Nečista
voda se vraća natrag u komoru za pranje.
Očistite odvodnu pumpu i nepovratni ventil (pogledajte
poglavlje „Uklanjanje smetnji“).
Prema potrebi izmijenite temperaturu i/ili vrijeme zadržavanja temperature u korištenom programu.
Provedite željenu prilagodbu na programu. (pogledajte
Čaše nisu prikladne za pranje u perilici. Došlo je do promjene svojstava njihove površine.
Kupite čaše koje se mogu prati u perilici.
Mrlje od čaja ili ruža za usne nisu u cijelosti uklonjene.
Dijelovi od plastike su promijenili boju.
Na priboru za jelo nalaze
se tragovi korozije.
Odabrani program je imao prenisku temperaturu pranja.
Odaberite program s višom temperaturom pranja.
Sredstvo za pranje ima preslabu sposobnost izbjeljivanja.
Promijenite vrstu sredstva za pranje.
Uzrok tome mogu biti primjerice prirodne boje od mrkve ili
rajčice. Količina sredstva za pranje ili sposobnost izbjeljivanja sredstva za pranje nisu bili dovoljni za prirodne boje.
Koristite više sredstva za pranje (pogledajte poglavlje:
„Korištenje, sredstvo za pranje“).
Već obojanim dijelovima neće se vratiti prvotne boje.
Nakon punjenja soli za regeneraciju niste pokrenuli „Hlad-
ni“ program. Ostaci soli su ušli u normalni ciklus pranja.
Nakon punjenja soli za regeneraciju pokrenite „Hladni“
program bez posuđa.
Pribor za jelo nije dovoljno otporan na koroziju.
Kupujte pribor koji se može prati u perilici posuđa.
96
Page 97
Uklanjanje smetnji
Čišćenje sita u dovodu vode
Za zaštitu dovodnog ventila za vodu u priključnu maticu je ugrađeno
sito. Ako se sito zaprlja, u komoru za pranje dotječe manje vode.
Na plastičnom kućištu priključka za vodu nalazi se električni
ventil.
Stoga ne potapajte kućište u tekućinu.
Preporuka
Ako iz iskustva znate da voda sadrži mnogo sastojaka koji nisu topivi
u vodi, preporučujemo Vam da između slavine za vodu i navojnog
spoja sigurnosnog ventila postavite filtar za vodu veće površine.
Taj filtar za vodu možete nabaviti u Miele prodajnom mjestu ili u Miele
servisu.
Čišćenje sita:
Isključite perilicu posuđa iz električne mreže.
Isključite uređaj, a zatim izvucite utikač iz utičnice.
Zatvorite slavinu za vodu.
Odvrnite dovodni ventil za vodu.
Izvadite brtvu iz navojnog spoja.
Izvadite sito pomoću kombiniranih ili šiljatih kliješta i očistite ga.
Ponovno ugradite sito i brtvu pazeći na pravilno postavljanje!
Zavrnite dovodni ventil za vodu na slavinu pazeći da se navoj ne
zavrne ukoso.
Otvorite slavinu za vodu.
Ako voda curi, možda niste dovoljno pritegnut priključak ili je zavrnut
ukoso.
Postavite dovodni ventil za vodu ravno i čvrsto ga pritegnite.
97
Page 98
Uklanjanje smetnji
Čišćenje odvodne pumpe i nepovratnog ventila
Ukoliko po završetku programa pranja utvrdite da voda od pranja nije
ispumpana, moguće je da su strana tijela blokirala odvodnu pumpu i
nepovratni ventil. Ta strana tijela lako možete odstraniti.
Odvojite profesionalnu perilicu posuđa od mrežnog napajanja (iskl-
jučite uređaj, zatim izvucite mrežni utikač iz utičnice ili odvrnite odnosno isključite osigurač).
Iz komore za pranje izvadite kombinaciju filtarskih sita (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i njega“).
Otvorite zaporni stremen.
Podignite nepovratni ventil prema gore i dobro ga isperite pod te-
kućom vodom.
Rupa za odzračivanje na vanjskoj strani nepovratnog ventila (vidljiva
samo u rastavljenom stanju) ne smije biti začepljena. U slučaju potrebe ponovno oslobodite rupu za odzračivanje oštrim predmetom.
98
Page 99
Uklanjanje smetnji
Ispod nepovratnog ventila nalazi se odvodna pumpa (strelica).
Prije namještanja nepovratnog ventila provjerite da li eventualno ne-
ko strano tijelo blokira odvodnu pumpu.
Ponovno pažljivo namjestite nepovratni ventil i osigurajte ga zapor-
nim stremenom.
99
Page 100
Pregled programa
ProgramPrimjenaSredstvo za pranje
(ako se ne dozira tekuće
sredstvo za pranje)
Sljedeći podatci odnose se na
Miele sredstva za pranje
Slijedite upute proizvođača!
Kratki
Univerzalni
Intenzivni
„Brzi program“ za slabo zaprljane predmete pranja sa svježim, slabo prianjajućim ostatcima hrane.
Za normalno zaprljani pribor.20 - 25 g
Za jako zaprljane predmete pranja.20 - 25 g
20 - 25 g
ili 1 tableta
u pretinac za sredstvo za pranje
ili 1 tableta
u pretinac za sredstvo za pranje
ili 1 tableta
u pretinac za sredstvo za pranje
Čaše
Čaše za pivo
Higijena
Plastika
Štedljivi program
Regeneracija
Poseban program za čaše.20 - 25 g
ili 1 tableta
u pretinac za sredstvo za pranje
Specijalni program za pivske čaše. Čaše se nakon završenog
programa ne suše putem vlastite topline i moraju se prema
potrebi sušiti ručno.
Za higijensku obradu predmeta pranja.20 - 25 g
„Brzi program“ za slabo zaprljane predmete pranja sa svježim, slabo prianjajućim ostatcima hrane.
Energetski štedni program, koji je u odnosu na kombiniranu
potrošnju energije i vode, kod normalno zaprljanog posuđa,
najučinkovitiji.
Ručno izvođenje regeneracije. Kroz to se može spriječiti nasilna regeneracija tijekom pogonski obilnih radnih faza.
20 - 25 g
ili 1 tableta
u pretinac za sredstvo za pranje
ili 1 tableta
u pretinac za sredstvo za pranje
20 - 25 g
ili 1 tableta
u pretinac za sredstvo za pranje
20 - 25 g
ili 1 tableta
u pretinac za sredstvo za pranje
Hladno
Ispumpavanje
100
Ispiranje jako zaprljanih predmeta pranja u svrhu prethodnog
uklanjanja ili sprečavanja da se jaka zaprljanja osuše. Uklanjanje ostataka soli nakon punjenja posude za sol.
Za ispumpavanje vode za pranje, ako je npr. program prekinut.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.