Miele PFD 104 SCVi User manual [hr]

Upute za uporabu
Profesionalna perilica posuđa PFD104SCVi
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradn­ju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR
Sadržaj
Napomene uz upute .......................................................................................... 5
Radni koraci......................................................................................................... 5
Opis uređaja....................................................................................................... 6
Pregled uređaja ................................................................................................... 6
Upravljačka ploča................................................................................................ 7
Funkcija zaslona.................................................................................................. 8
Namjenska uporaba.......................................................................................... 9
Sigurnosne napomene i upozorenja................................................................ 11
Vaš doprinos zaštiti okoliša.............................................................................. 19
Puštanje u pogon............................................................................................... 20
Osnovne postavke............................................................................................... 20
Podešavanje jezika......................................................................................... 20
Postavljanje Miele@home............................................................................... 20
Podešavanje dnevnog vremena..................................................................... 21
Podešavanje tvrdoće vode............................................................................. 21
Miele@home........................................................................................................ 22
Otvaranje vrata .................................................................................................... 24
Pomoć za otvaranje vrata.................................................................................... 25
Zatvaranje vrata................................................................................................... 25
Sol za regeneraciju.............................................................................................. 26
Punjenje soli ................................................................................................... 27
Nadopunjavanje soli....................................................................................... 27
Sredstvo za ispiranje ........................................................................................... 28
Punjenje sredstva za ispiranje........................................................................ 29
Dodavanje sredstva za ispiranje..................................................................... 29
Ekološko pranje posuđa................................................................................... 30
Štedljivo pranje.................................................................................................... 30
Prikaz potrošnje EcoFeedback............................................................................ 31
Primjeri razvrstavanja posuđa ......................................................................... 32
Opće napomene.................................................................................................. 32
Gornja košara...................................................................................................... 34
Namještanje gornje košare.................................................................................. 37
Donja košara........................................................................................................ 38
Ladica za pribor za jelo ....................................................................................... 41
Postavljanje 3D MultiFlex ladice..................................................................... 41
Primjeri razvrstavanja posuđa ............................................................................. 42
Perilica posuđa s ladicom za pribor za jelo.................................................... 42
2
Sadržaj
Sredstvo za pranje............................................................................................. 44
Područje primjene ............................................................................................... 44
Doziranje sredstva za pranje ............................................................................... 45
Punjenje sredstva za pranje................................................................................. 46
Promjena sredstva za pranje posuđa.................................................................. 48
Korištenje........................................................................................................... 49
Uključivanje perilice posuđa................................................................................ 49
Odabir programa................................................................................................. 49
Prikaz trajanja programa...................................................................................... 50
Pokretanje programa........................................................................................... 50
Završetak programa ............................................................................................ 51
Upravljanje energijom.......................................................................................... 51
Isključivanje perilice posuđa................................................................................ 52
Vađenje posuđa iz perilice................................................................................... 52
Prekid programa.................................................................................................. 53
Prekid ili promjena programa .............................................................................. 53
Opcije programa................................................................................................ 54
Opcije .................................................................................................................. 54
Tajmer............................................................................................................. 55
Aktivacija daljinskog pokretanja..................................................................... 59
Pregled programa.............................................................................................. 60
Čišćenje i održavanje........................................................................................ 64
Održavanje .......................................................................................................... 64
Čišćenje prostora za pranje................................................................................. 64
Čišćenje vrata i brtve na vratima......................................................................... 65
Čišćenje upravljačke ploče.................................................................................. 65
Čišćenje vodiča svjetlosti.................................................................................... 65
Čišćenje prednje strane uređaja.......................................................................... 65
Čišćenje prskalica ............................................................................................... 67
Provjera sita u prostoru za pranje........................................................................ 69
Čišćenje sita ........................................................................................................ 69
Čišćenje sita u dovodu vode............................................................................... 71
Čišćenje odvodne pumpe ................................................................................... 72
Pomoć pri smetnjama....................................................................................... 74
Tehničke smetnje................................................................................................. 74
Poruke o greškama ............................................................................................. 75
Tipka za otvaranje vrata ...................................................................................... 76
Greška u dovodu vode........................................................................................ 77
Greška u odvodu vode........................................................................................ 78
3
Sadržaj
Općeniti problemi s perilicom posuđa ................................................................ 79
Šumovi ................................................................................................................ 81
Nezadovoljavajući učinak pranja......................................................................... 82
Servis.................................................................................................................. 85
Kontakt u slučaju smetnji .................................................................................... 85
EPREL baza podataka ........................................................................................ 85
Za ispitivačke institute......................................................................................... 85
Jamstvo............................................................................................................... 85
Tehnički podaci.................................................................................................. 90
Postavke ......................................................................................................... 91
Otvaranje postavki............................................................................................... 91
Izmjena postavki.................................................................................................. 91
Jezik................................................................................................................. 92
Dnevno vrijeme.................................................................................................... 92
Tvrdoća vode....................................................................................................... 93
Sredstvo za ispiranje ........................................................................................... 94
Vanjsko doziranje................................................................................................. 94
Jedinica za temperaturu...................................................................................... 95
Završno ispiranje višim temperaturama............................................................... 95
Miele@home........................................................................................................ 96
Daljinsko upravljanje............................................................................................ 99
RemoteUpdate .................................................................................................... 99
SmartStart ........................................................................................................... 100
EcoStart............................................................................................................... 101
Potrošnja (EcoFeedback)..................................................................................... 103
Svjetlina zaslona.................................................................................................. 103
Glasnoća ............................................................................................................. 104
Prikaz nedostataka.............................................................................................. 104
AutoOpen ............................................................................................................ 105
Knock2open ........................................................................................................ 105
BrilliantLight......................................................................................................... 105
Verzija softvera.................................................................................................... 105
Prodajno mjesto .................................................................................................. 105
Tvorničke postavke.............................................................................................. 106
4

Napomene uz upute

Upozorenja

Napomene istaknute na takav način sadrže informacije vezane za sigurnost.
Upozoravaju na moguće ozljede ili štetu. Pažljivo pročitajte upozorenja i poštujte navedene načine i pravila postupanja.

Napomene

Napomene sadrže informacije, koje svakako trebate poštivati. Istaknute su podebljanim okvirom.

Dodatne informacije i napomene

Dodatne informacije i napomene označene su uskim okvirom.

Radni koraci

Svako upravljanje profesionalnom perilicom za pranje posuđa istaknuto je označe­nim načinom postupanja. Takve oznake vode Vas kroz postupak korak po korak. Svakom radnom koraku prethodi crna oznaka u obliku kvadrata/kućice.
Primjer: Odaberite željenu postavku i potvrdite tipkom OK.

Zaslon

Informacije koje se prikazuju na zaslonu profesionalne perilice posuđa prikazane su posebnom vrstom odnosno oblikom slova.
Primjer:
Ako se na zaslonu prikaže porukaZavršetak ili AutoOpen ....
5

Opis uređaja

Pregled uređaja

a
Gornja prskalica
b
3D MultiFlex ladica (ovisno o mo­delu)
c
Gornja košara (ovisno o modelu)
d
Srednja prskalica
e
Ventilacija
f
Donja prskalica
6
g
Kombinacija filtarskih sita
h
Spremnik za sol
i
Tipska naljepnica
j
Pretinac za sredstvo za ispiranje
k
Pretinac za sredstvo za pranje

Upravljačka ploča

Opis uređaja
a
Senzorska tipka Uključivanje/Iskl-
jučivanje
Za uključivanje i isključivanje perilice
posuđa.
b
Optička kontrola rada
Za prikaz programa pranja u izvođen-
ju pri zatvorenim vratima.
c
Senzorska tipka Daljinsko pokre-
tanje
Za aktiviranje/deaktiviranje opcije
„Daljinsko pokretanje“.
d
Odabir programa
= Kratki
= Univerzalni
= Intenzivan
= Čaše
= ECO
= Ostali programi
e
Senzorska tipkaPostavke
Otvara izbornik postavki.
f
Senzorska tipka Temperatura
Prikaz aktualne temperature.
g
Senzorska tipkaDodatno sušenje Aktivacija sušenja.
h
Senzorska tipka Tajmer Za odabir kasnijeg početka progra­ma.
i
Zaslon Ostale informacije pronaći ćete u poglavlju „Opis uređaja“, odlomak „Funkcija zaslona“.
j
Senzorska tipka Natrag Za vraćanje na prethodnu razinu iz­bornika ili za odbacivanje prethodno podešenih vrijednosti.
k
Senzorske tipke Za odabir programa. Za promjenu prikazanih vrijednosti. Za listanje na druge stranice izborni­ka.
l
Senzorska tipkaOK Za odabir prikazanih točki izbornika i vrijednost. Za potvrdu poruka.
7
Opis uređaja

Funkcija zaslona

Putem zaslona možete odabrati ili po­desiti sljedeće:
- Program
- Tajmer
- Postavke 
Na zaslonu se može prikazati sljedeće:
- Programski korak
- Predviđeno preostalo vrijeme progra­ma
- Potrošnja vode (EcoFeedback)
- Eventualne dojave grešaka i napo­mene
Kako bi se uštedjela energija, perilica se nakon nekoliko minuta isključuje ako za to vrijeme ne dodirnete niti jed­nu senzorsku tipku. Za ponovno uključivanje perilice dodir­nite senzorsku tipku.
Pomoću senzorske tipkeOK potvrđuje­te dojave ili postavke i prelazite na slje­deći izbornik ili na neku drugu razinu iz­bornika.
Pod Ostali programi/Postavke desno na zaslonu se prikazuje klizač. Ovdje su ponuđene ostale mogućnosti odabi­ra. Ove mogućnosti odabira mogu se prikazati senzorskim tipkama.
U izborniku „Postavke“ možete prilago­diti upravljanje perilice različitim zahtje­vima (pogledajte poglavlje „Postavke“).
Podešeni odabir je označen kvači­com.
Kada želite napustiti podizbornik, dodir­nite senzorsku tipku natrag.
Ako par sekundi ne dodirnete senzors­ku tipku, zaslon se ponovno vraća na razinu izbornika. U tom slučaju eventu­alno morate ponoviti postavke.
8

Namjenska uporaba

Ova profesionalna perilica posuđa odgovara propisanim sigurnos­nim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije prve uporabe pro­fesionalne perilice posuđa. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i sprečavate mogućnost oštećenja profesionalne perilice posuđa. Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom bu­dućem vlasniku uređaja.
Ova profesionalna perilica posuđa je obzirom na svoje kratke
programe pranja i visoki učinak pranja namijenjena profesionalnoj uporabu u uredima, čajnim kuhinjama, domovima, radionicama, namjenskim kuhinjama i sličnim okruženjima.
Osim navedenog profesionalne perilice posuđa mogu se koristiti u kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima, kao što su poljopriv­redna imanja, hoteli, moteli, pansioni i ostali oblici smještaja.
U nastavku ovih uputa za uporabu profesionalna perilica posuđa
nazivat će se perilica posuđa.Čaše, pribor za jelo i dijelovi posuđa u ovim će se uputama općenito nazivati posuđem, ako ih nije potrebno pobliže definirati.
Perilica za posuđe nije namijenjena trajnom radu.Perilica posuđa se ne smije koristiti za pranje medicinskih proizvo-
da.
Ovu perilicu posuđa koristite isključivo u svrhe „Pranja posuđa”
odnosno za pranje posuđa kao predmeta pranja. Nije dozvoljen nika­kav drugi način uporabe, preinake i promjene.
Perilica posuđa isključivo je namijenjena stacionarnom korištenju u
unutarnjim prostorima.
Ova perilica posuđa namijenjena je uporabi na visini do 4.000m
nadmorske visine.
9
Namjenska uporaba
Specijalni umetci za košare moraju se pravilno upotrebljavati.Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja,
svog nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno ru­kovati ovom perilicom posuđa, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Ova perilica posuđa je zbog posebnih zahtjeva (koji se odnose na
temperaturu, vlagu, kemijsku postojanost, otpornost na trošenje i vibracije) opremljena posebnim rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ovo rasvjetno tijelo smije se koristiti samo za predviđenu namjenu. Rasvjetno tijelo nije prikladno za osvjetljenje prostorija. Zamjenu di­jelova vrši isključivo ovlaštena stručna osoba ili Miele servis. Ova perilica posuđa sadrži više izvora svjetlosti razreda energetske učinkovitosti D. Element koji upravlja rasvjetom integriran je u upravljač uređaja te se ne može pojedinačno izvaditi. Stoga se potrošnja struje ne može za­sebno izmjeriti.
10

Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilno postavljanje

Perilica posuđa se ne smije postavljati na mjestima gdje postoji
opasnost od eksplozije ili smrzavanja.
Budite oprezni prije i prilikom montaže perilice posuđa. Na
nekim se metalnim dijelovima možete ozlijediti odnosno po­rezati. Nosite zaštitne rukavice.
Kako bi se osigurala stabilnost, perilice za ugradnju ispod radne
površine smiju se postavljati samo ispod neprekidne radne površine koja je pričvršćena za susjedne elemente.
U području oko perilice posuđa po mogućnosti se smije nalaziti
namještaj predviđen isključivo za profesionalnu uporabu kako bi se izbjegla moguća oštećenja uslijed kondenzirane vode. Osjetljiv namještaj može se zaštititi opcionalno dostupnim komp­letom za zaštitu od pare. Folija za zaštitu od pare mora se nalijepiti u područje otvaranja perili­ce ispod radne ploče.
Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane.
One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaranja od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne smiju spustiti bez usporavanja. Uređaj smije raditi isključivo ako su opruge na vratima pravilno po­dešene. Ukoliko se vrata ne mogu pravilno podesiti obratite se Miele servisu.
Maksimalna težina prednje ploče, koja se može izjednačiti s tvornički ugrađenim oprugama vrata, iznosi 10-12kg (ovisno o modelu).
11
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Perilicu posuđa smije pustiti u pogon, održavati i popravljati
isključivo Miele servisna služba, ovlašteni Miele zastupnik ili odgova­rajuća kvalificirana osoba. Nepravilno instaliranje, održavanje ili pop­ravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika.
Rukovanje perilicom posuđa dozvoljeno je isključivo educiranom
osoblju. Osoblje koje upravlja uređajem mora se redovito podučavati i obrazovati.
Prie uporabe provjerite perilicu posuđa na eventualna vanjska oš-
tećenja. Oštećenu perilicu posuđa ne smijete pustiti u rad. Oštećena perilica posuđa može ugroziti Vašu sigurnost!
Odmah prekinite uporabu oštećene ili neodgovarajuće izolirane
perilice posuđa i kontaktirajte Miele servis, Miele specijaliziranu prodavaonicu ili odgovarajuću stručnu osobu.
Neispravni dijelovi moraju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje funkcije i sigurnosnih zahtjeva.
Električna sigurnost perilice posuđa može se zajamčiti samo ako
je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo­dičem. U slučaju sumnje, kućnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi odnosno električaru.
Pridržavajte se napomena za instaliranje u uputama za uporabu i
planu instalacije.
Uvjerite se da su priključni podatci na natpisnoj pločici (napon,
frekvencija i osigurač) sukladni s podatcima s Vaše električne mreže.
Perilica se može upotrebljavati samo kad mehanika vrata savršeno
funkcionira, jer u suprotnom može doći do opasnih situacija prilikom aktivacije automatskog otvaranja vrata (ovisno o modelu). Maksimalna težina prednje ploče, koja se može izjednačiti s tvornički ugrađenim oprugama vrata, iznosi 10–12kg (ovisno o modelu). Besprijekorna funkcija mehanike vrata prepoznaje se po slijedećem:
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
- Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane. One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaran­ja od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne smiju spustiti bez usporavanja.
- Vodilica za zatvaranje vrata se nakon faze sušenja kod otvaranja vrata automatski vraća.
Perilica posuđa ne smije zaklanjati utikač nekog drugog
električnog kuhinjskog uređaja jer dubina za ugradnju može biti pre­mala i pritisak na utikač može uzrokovati opasnost od pregrijavanja. Pročitajte poglavlje o „Električnom priključku“.
Za spajanje perilice posuđa na električnu mrežu ne smiju se upot-
rebljavati višestruke utičnice niti produžni kabel jer se tako ne može zajamčiti potrebna sigurnost (npr. opasnost od pregrijavanja).
Ni u kom slučaju ne otvarajte kućište perilice posuđa. Eventualnim
dodirivanjem dijelova pod naponom i preinakama na električnim ili mehaničkim dijelovima izlažete se opasnosti i možete uzrokovati smetnje u radu uređaja.
U slučaju oštećenih priključnih vodova puštanje perilice posuđa u
rad nije dozvoljeno. Oštećeni priključni kabel morate zamijeniti prik­ladnim priključnim kabelom. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obavljati samo Miele servis ili odgovarajuće kvalificirano osoblje.
Isključite perilicu posuđa iz električne mreže tijekom održavanja.Na plastičnom kućištu priključka za vodu nalaze se dva električna
ventila. Ne potapajte kućište u tekućinu.
U dovodnom crijevu nalaze se vodovi pod naponom. Zato se cri-
jevo ne smije kratiti.
Ugrađeni Waterproof sustav pouzdano štiti od šteta uslijed izlije-
vanja vode ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
- pravilna instalacija,
- održavanje perilice posuđa, odnosno zamjena dijelova kada se uoče oštećenja,
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
- zatvaranje slavina za vodu kod dulje odsutnosti (npr. tijekom go­dišnjeg odmora).
Waterproof sustav funkcionira i kada perilica posuđa nije uključena. Ali perilica posuđa ne smije biti isključena iz električne mreže.
Pravo na jamstvo gubite kada perilicu posuđa popravljaju osobe
neovlaštene od strane tvrtke Miele.
14
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilna uporaba

Profesionalna perilica posuđa prikladna je samo za korištenje s
vodom i sredstvom za pranje prikladnim za profesionalne perilice po­suđa, te se ne smije upotrebljavati s organskim otapalima ili zapalji­vim tekućinama. Između ostalog, postoji opasnost od eksplozije i materijalnih oš­tećenja uništavanjem gumenih i plastičnih dijelova i time curenjem tekućine iz uređaja.
O otvorena vrata perilice posuđa možete se ozlijediti ili spotaknuti.
Vrata ne ostavljajte otvorenima bez potrebe.
Nemojte stajati ili sjediti na otvorenim vratima. Perilica posuđa ta-
ko se može prevrnuti ili oštetiti.
Nakon radova na vodovodnoj mreži, vodovodne cijevi do perilice
posuđa moraju se odzračiti, jer se sastavni dijelovi u suprotnom mo­gu oštetiti.
Kod uporabe perilice posuđa uzmite u obzir visoke temperature.
Ako se otvore vrata, postoji opasnost od opeklina ili ozljeda zbog vruće pare! Predmeti pranja, košare i umeci moraju se prvo ohladiti. Eventualne ostatke vruće vode u šupljinama posuđa ispraznite u ko­moru za pranje.
Voda u komori za pranje nije pitka!Prethodna obrada pribora (npr. sredstvima za pranje), ali i određe-
ne vrste zaprljanja i neka sredstava za pranje mogu uzrokovati poja­vu pjene. Pjena može negativno utjecati na učinak pranja.
Pjena koja izlazi iz komore za pranje može uzrokovati oštećenje
perilice za posuđe. U slučaju istjecanja pjene, momentalno isključite perilicu posuđa i izvucite utičnicu iz mrežnog napajanja!
Tekućine na podu predstavljaju opasnost od klizanja, ovisno o
prirodi površine i obuće. Po mogućnosti držite pod suhim i tekućine odmah obrišite prikladnim sredstvima. Pri uklanjanju opasnih tvari i vrućih tekućina moraju se poduzeti odgovarajuće zaštitne mjere.
15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod korištenja sredstava za pranje i specijalnih proizvoda obavez-
no slijedite napomene proizvođača sredstva za pranje. Pojedino sredstvo za pranje upotrebljavajte samo za namjenu koju je predvidio proizvođač, kako bi se izbjegle materijalne štete i moguće ozbiljne kemijske reakcije (primjerice eksplozije plina).
Miele ne odgovara za utjecaje koje kemijska sredstva za čišćenje
imaju na materijal posuđa i ostalog pribora koji se pere. Poštujte na­pomene proizvođača sredstva za čišćenja, a koje su vezane za uv­jete skladištenja, korištenje i doziranje.
Ne udišite praškasta sredstva za pranje! Ne gutajte sredstvo za
pranje! Sredstvo za pranje može izazvati oštećenja u nosu, ustima i ždrijelu. U slučaju udisanja ili gutanja sredstva za pranje odmah pot­ražite liječničku pomoć.
Osobe starije od 16godina koje su odgovarajuće educirane, smiju
nadopunjavati kemiju za pranje ili izmijeniti kanistre.
Ne smiju se koristiti praškasta i tekuća sredstva za pranje koja
sadrže aktivan klor. Mogu oštetiti plastiku i brtve perilice posuđa.
Kako bi se izbjeglo oštećenje materijala i stvaranje korozije u ko-
moru za pranje ili na vanjsku oblogu ne smiju dospjeti kiseline, otopi­ne koje sadrže klor ili željezni materijal na kojem se stvara korozija.
U perilici nemojte prati pribor zaprljan pepelom, pijeskom, vos-
kom, mazivom ili bojom. Te tvari mogu oštetiti perilicu.
Ovu perilicu posuđa i prostor neposredno uz nju ne smijete polije-
vati vodom radi čišćenja, primjerice vodom iz crijeva ili visokotlačnim peračem.
Kod okomitog umetanja oštrog i šiljatog pribora za jelo obratite
pažnju na opasnost od ozljeda. Pribor postavite tako da do ozljeda ne može doći.
Prije razvrstavanja posuđa i pribora sa istih uklonite veće ostatke
hrane.
16
Sigurnosne napomene i upozorenja

Djeca u blizini uređaja

Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice posuđa. Ne-
mojte dozvoliti djeci da se igraju perilicom posuđa. Između ostalog postoji opasnost da se djeca zatvore u perilicu posuđa.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice po-
suđa, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina perilicu posuđa smiju koristiti, čistiti
ili održavati bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno ta­ko da njome mogu sigurno upravljati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Kod modela s automatskim otvaranjem vrata djeci nije dozvoljeno
nalaziti se u prostoru otvaranja vrata perilice posuđa. U slučaju da se javi greška u funkciji postoji opasnost od ozljeda.
Ne dopustite djeci kontakt s procesnim kemikalijama! Procesne
kemikalije mogu uzrokovati ozljede usta i ždrijela ili gušenje. Stoga držite djecu podalje i od otvorene perilice. U perilici se mogu naći ostaci procesnih kemikalija. Ako je dijete stavilo procesne kemikalije u usta, odmah potražite liječničku pomoć.
17
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pribor

Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Nadograde li se ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam­stva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele Vam jamči isporuku rezervnih dijelova bitnih za funkcioniran-
je uređaja minimalno 10godina, a maksimalno 15godina od dana prestanka serijske proizvodnje Vaše perilice posuđa.

Transport

Perilicu posuđa transportirajte samo uspravno, kako se preostala
voda ne bi mogla uliti u električno upravljanje i prouzročiti smetnje.
Za transport ispraznite perilicu posuđa i pričvrstite sve klimave di-
jelove, primjerice košare, crijeva i kabel.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
18

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po­daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko­liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opas­nost.
19

Puštanje u pogon

Osnovne postavke

Uključivanje perilice posuđa

Otvorite vrata.Uključite perilicu pritiskom na senzor-
sku tipku.
Pri uključivanju perilice posuđa prikazu­je se poruka dobrodošlice i oglašava se pozdravna melodija.
Za način funkcioniranja zaslona pogle­dajte poglavlje „Opis uređaja", odlo­mak „Funkcija zaslona“.

Podešavanje jezika

Zaslon automatski prelazi na postavke jezika.
Senzorskim tipkama odaberite
željeni jezik, po potrebi državu i potvr­dite odabir s OK.
Za ostale informacije o postavkama je­zika pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Jezik“.

Postavljanje Miele@home

Na zaslonu se prikazuje poruka
Miele@home.
Ukoliko želite izravno podesiti
Miele@home potvrdite tipkom OK.
Savjet: Ukoliko želite odgoditi podeša­vanje, odaberite opciju Preskočiti i potvr­dite s OK.
Na raspolaganju Vam stoje 2moguć­nosti spajanja Vaše perilice posuđa na WLAN mrežu:
Odaberite željeni način povezivanja i
odabir potvrdite s OK.
1. Povezivanje preko aplik.
2. Povezivanje preko WPS (WPS=Wi-Fi Protected Setup)
Zaslon i dotično Miele mrežno rješenje vode Vas kroz naredne korake.
Ostale informacije u svezi Miele@home pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Miele@home“.
Podešeni jezik je označen kvačicom.
20
Puštanje u pogon

Podešavanje dnevnog vremena

Sat se automatski podešava ako je perilica povezana na WLAN mrežu.
Zaslon prelazi na postavke dnevnog vremena.
Aktualno vrijeme je potrebno za upora­bu opcije „Tajmer“.
Sate podesite senzorskim tipka-
ma te potvrdite senzorskom tip­kom OK.
Potom podesite minute i potvrdite s
OK.
Kada senzorsku tipku ili držite pritisnutom brojke se automatski odbrojavaju prema više ili niže.

Podešavanje tvrdoće vode

Zaslon prelazi na postavke tvrdoće vo­de.
- Programirajte perilicu posuđa točno na tvrdoću vode u Vašoj kući.
- U slučaju potrebe raspitajte se o toč­nom stupnju tvrdoće vode u Vašoj kući kod nadležne vodoopskrbne tvrtke.
- Ako tvrdoća vode varira (primjerice 10-15°dH), uvijek treba podesiti naj­višu vrijednost (u ovom primjeru 15°dH).
Za slučaj eventualno kasnijeg servisa, olakšat ćete servisnom tehničaru posao ako znate vrijednost tvrdoće vode.
Iz tog razloga unesite tvrdoću vode: ____________°dH Tvornički je programirana vrijednost tvr-
doće vode od 14°dH. Podesite tvrdoću vode u Vašoj kući i
potvrdite s OK.
Za ostale informacije o postavkama tvrdoće vode pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Tvrdoća vode“.
21
Puštanje u pogon
Nakon toga se prikazuju dvije napo­mene.
Nakon što ste ove napomene potvrdili s OK eventualno se prikazuju oba indika­tora nadopunjavanja Nadopunite sol i Nadopunite sred. za isp..
Dopunite sol i sredstvo za ispiranje
(pogledajte poglavlje „Prvo puštanje u pogon“, odlomak „Sol za regeneraci­ju“ i odlomak „Sredstvo za ispiranje“).
Poruku potvrdite s OK. Na zaslonu se kratko prikazuje odabrani
program i svijetli odgovarajuća senzors­ka tipka. Zatim se u danom slučaju na nekoliko sekundi prikazuje procjena potrošnje vode odabranog programa. Zatim se prikaz na zaslonu mijenja u pretpostavljeno vrijeme trajanja progra­ma za taj odabrani program.

Miele@home

Vaša perilica posuđa opremljena je in­tegriranim WLAN modulom.
Za uporabu Vam je potrebno sljedeće:
- WLANmreža
- Mrežno rješenje Miele, kao primjerice Miele@mobile aplikacija
- Korisnički račun kod tvrtke Miele. Ko­risnički račun možete izraditi putem mrežnih rješenja Miele, kao primjerice Miele@mobile aplikacije.
Pojedino mrežno rješenje vodi Vas kroz povezivanje između perilice posuđa i kućne WLAN mreže.
Nakon što ste svoju perilicu povezali u WLAN mrežu, pomoću mrežnog rješen­ja možete primjerice vršiti sljedeće akci­je:
- dohvatiti informacije o radnom stanju Vaše perilice posuđa
22
- dohvatiti napomene o tijeku progra­ma Vaše perilice posuđa
Povezivanjem perilice posuđa u Vašu WLAN mrežu povećava se potrošnja energije, također i kada je perilica iskl­jučena.
Osigurajte da na mjestu postavljanja Vaše perilice posuđa primate signal WLAN mreže dovoljne jačine.
Puštanje u pogon

Raspoloživost WLAN veze

WLAN veza dijeli raspon frekvencije s drugim uređajima (npr. mikrovalnim pećnicama, igračkama na daljinsko up­ravljanje). Uslijed navedenog, može doći do privremenih ili trajnih poremećaja ve­ze. Stoga se ne može jamčiti stalna raspoloživost ponuđenih funkcija.

Raspoloživost Miele@home

Korištenje Miele@mobile ili drugih mrež­nih rješenja tvrtke Miele ovisi o raspo­loživosti Miele@home usluga u Vašoj državi.
Usluga Miele@home nije raspoloživa u svakoj državi.
Informacije o raspoloživosti možete pro­naći na internet stranici www.miele.com.

Miele aplikacija

Svoju perilicu posuđa možete daljinski povezati s Miele@mobile aplikacijom. Aplikaciju možete besplatno preuzeti u
Apple App Store® ili Google Play Sto­re™.
Miele@mobile aplikacija
23
Puštanje u pogon
Svaka perilica posuđa u tvornici je ispitana obzirom na ispravnost rada. Ostaci vode posljedica su tog ispiti­vanja i nisu znak da je perilica pret­hodno upotrebljavana.

Otvaranje vrata

Vrata se u nekim programima automats­ki malo otvaraju, kako bi se poboljšalo sušenje. Tu funkciju možete isključiti (pogledajte poglavlje „Izbornik“, odlomak, „Auto­matsko otvaranje vrata“).
Vrata perilica posuđa otvaraju se moto­rom, koji se aktivira kucanjem („Knock2open funkcija“).
Ako tijekom rada otvorite vrata, funkcije pranja se automatski prekidaju.
Možete promijeniti broj intervala kucan­ja ili deaktivirati funkciju (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Knock2open“).
Opasnost od opeklina uslijed
vruće vode. Tijekom uporabe voda u perilici po-
suđa može biti vruća. Tijekom uporabe vrata otvorite vrlo
pažljivo.
Opasnost od ozljeda zbog auto-
matskog otvaranja vrata. Vrata se na kraju programa mogu au-
tomatski otvoriti. Područje otvaranja vrata mora biti
slobodno.
Pokucajte dvaput brzo na gornju
trećinu vrata.
Vrata se malo otvaraju. Vrata primite za gornji rub i povucite
vrata iz bravice.
Vodilica brave vrata se uvlači.
Ne zadržavajte vodilicu za zatvaranje vrata kod uvlačenja, kako ne bi došlo do tehničke smetnje.
24

Pomoć za otvaranje vrata

Ako otvaranje vrata kucanjem ne funkci­onira ili ako nestane električne energije, vrata možete otvoriti i ručno s priložen­om pomoći za otvaranje vrata.
Puštanje u pogon
Otvorite vrata povlačenjem sa sredst-
vom za otvaranje vrata.

Zatvaranje vrata

Umetnite košare za posuđe.
Isto umetnite oko 15cm ispod radne
površine u prorez između prednje strane perilice posuđa i vrata sus­jednog ormarića.
Okrenite pomoć za otvaranje vrata
prema desno, tako da se zakvači iza prednje strane perilice posuđa.
Pritisnite vrata tako da uskoče u ležiš-
te.
Vrata se tada automatski zatvaraju.
Opasnost od prignječenja tije-
kom zatvaranja vrata. Tijekom zatvaranja vrata možete si
prikliještiti prste. Ne posežite u područje zatvaranja
vrata.
25
Puštanje u pogon

Sol za regeneraciju

Kako bi se postigao dobar učinak pran­ja, perilici posuđa potrebna je meka vo­da (s malom količinom kamenca). Kod tvrde vode na predmetima pranja i stjenkama prostora za pranje talože se bijele naslage. Voda tvrdoće preko 5°dH stoga se mora omekšati. To se izvodi automatski po­moću ugrađenog uređaja za omekša­vanje vode. Uređaj za omekšavanje vo­de je prikladan za tvrdoću vode do 36°dH.
Kako bi se održala funkcija sustava za omekšavanje, omekšivač se mora redo­vito regenerirati. Regeneracija se vrši u svakom devetom programskom ciklusu. Za početak svakog sljedećeg programa za ovaj postupak je potrebno dodatnih 4,4l vode, potrošnja energije se po­većava za 0,015kWh, a program se produžuje za 3min. Ovi podaci vrijede samo za program ECO pri tvrdoći vode od 14°dH. Kod ostalih programa i tvrdoća vode odstu­pa učestalost regeneracije.
Uređaj za omekšavanje vode za regene­raciju treba sol. Kod uporabe kombiniranog sredstva za pranje ovisno o tvrdoći vode (<21°dH) može se prati i bez soli za regeneraciju (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pran­je“, odlomak „Vrste sredstva za pranje“).
Šteta uzrokovana neprikladnim
vrstama soli. Neke vrste soli mogu sadržavati sas-
tojke netopive u vodi koji bi mogli dovesti do smetnji u sustavu za omekšavanje vode.
Koristite samo specijalnu, što je mo­guće grublje zrnatu sol za regenera­ciju ili drugu čistu sol dobivenu ispa­ravanjem.
Šteta uzrokovana sredstvom za
pranje u sustavu za omekšavanje. Sredstvo za pranje uništava sustav
za omekšavanje. Sredstvo za pranje (također i tekuće)
ne stavljajte u spremnik za sol.
Ako je tvrdoća Vaše vode uvijek man- ja od 5°dH ne trebate dodavati sol. Prikaz količine soli automatski se iskl­jučuje nakon odgovarajućeg podeša­vanja tvrdoće vode (pogledajte pogl­avlje „Postavke“, odlomak „Tvrdoća vode“).
Ako stalno upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom i ako Vam stalna uključenost indikatora smeta, možete isključiti indikatore na­dopunjavanja (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Indikatori nado­punjavanja“).
Ako više ne upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom, dodaj­te sol i sredstvo za ispiranje. Po potre­bi ponovo uključite indikatore nado­punjavanja.
26
Puštanje u pogon

Punjenje soli

Prije prvog punjenja solju, spremnik za sol morate napuniti s oko2l vode ka­ko bi se sol mogla otopiti.
Nakon puštanja u pogon u spremniku će uvijek biti dovoljno vode.
Izvadite donju košaru iz prostora za
pranje te otvorite poklopac spremnika za sol.
Prije svega napunite spremnik za sol
s oko2l vode.

Nadopunjavanje soli

Nakon završetka programa nadopuni-
te sol čim se pojavi indikatora nado­punjavanja Nadopunite sol.
Potvrdite s OK. Prikaz dopunjavanja soli nestaje.
Opasnost od korozije uzroko-
vane slanom vodom. Prolivena slana voda može prouz-
ročiti koroziju u prostoru za pranje i na predmetima pranja.
Nakon svakog otvaranja poklopca spremnika za sol odmah pokrenite programHladno pretpranje bez posuđa. Na taj se način eventualno prolivena slana voda može razrijediti i potom ispumpati.
Ako se još nije stvorila dovoljno visoka koncentracija soli, prikaz nadopunja­vanja soli se i nakon punjenja soli još može pojavljivati. U tom slučaju još jed­nom potvrdite s OK.
Namjestite lijevak i napunite toliko soli
u spremnik dok spremnik nije sasvim pun. Spremnik za sol zaprima ovisno o vrsti soli do 2kg.
Područje za punjenje očistite od osta-
taka soli. Čvrsto pritegnite poklopac na spremniku za sol.
27
Puštanje u pogon

Sredstvo za ispiranje

Sredstvo za ispiranje je potrebno kako bi pri sušenju voda s površine posuđa otjecala kao film i kako bi se posuđe nakon pranja lakše osušilo. Sredstvo za ispiranje se puni u sprem­nik, a podešena količina se automatski dozira.
Oštećenja putem sredstva za
pranje ruku ili sredstva za pranje. Sredstvo za pranje ruku i sredstvo za
pranje uništavaju spremnik sredstva za ispiranje.
Napunite samo sredstvo za ispiranje namijenjeno perilicama za pranje po­suđa u kućanstvu.
Alternativno možete koristiti 10%-tnu tekuću limunsku kiselinu. Posuđe je u tom slučaju vlažnije i s više mrlja nego kod uporabe sredstva za ispiranje.
Oštećenja uzrokovana kiselina-
ma. Perilica posuđa se može oštetiti kise-
linama s višim koncentracijama. Ni u kojem slučaju ne koristite limun-
sku kiselinu s višim udjelom kiseline.
Ako upotrebljavate isključivo sredst­va za pranje s višestrukom funkci­jom, nije potrebno dodavati sredstvo za ispiranje. Najbolje rezultate pranja i sušenja postići ćete uporabom sredstva za pranje u kombinaciji sa zasebnim doziranjem soli i sredstva za ispiran­je.
Ako stalno upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom i ako Vam stalna uključenost indikatora za sol i sredstvo za ispiranje smeta, možete isključiti oba indikatora nado­punjavanja zajedno (pogledajte pogl­avlje „Postavke“, odlomak „Indikatori nadopunjavanja“).
Ako više ne upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom, dodaj­te sol i sredstvo za ispiranje. Po potre­bi ponovo uključite indikatore nado­punjavanja.
28
Puštanje u pogon

Punjenje sredstva za ispiranje

Odignite žutu tipku na poklopcu sp-
remnika za sredstvo za ispiranje .
Poklopac odskače.
Zatvorite poklopac tako da čujno us-
koči u ležište jer bi u protivnom voda mogla prodrijeti u posudicu sredstva za ispiranje.
Ukoliko se sredstvo za ispiranje razli-
lo, dobro ga obrišite kako biste izb­jegli prekomjerno stvaranje pjene tije­kom sljedećeg programa.
Kako bi se postigao optimalan rezultat pranja, možete prilagoditi količinu doziranja sredstva za ispiranje (pogle­dajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Sredstvo za ispiranje“).

Dodavanje sredstva za ispiranje

Ako se prikazuje indikatora nadopunja­vanja Nadopunite sred. za isp., znači da postoji rezerva sredstva za ispiranje za još samo za 2–3 postupka pranja.
Pravovremeno dopunite sredstvo za
ispiranje.
Potvrdite s OK.
Napunite samo toliko sredstva za
ispiranje, dok se indikator razine na­punjenosti (strelica) kod vodoravno otvorenih vrata ne potamni.
Spremnik sredstva za ispiranje zapri­ma oko110ml.
Indikator nadopunjavanja sredstva za ispiranje se gasi.
29

Ekološko pranje posuđa

Štedljivo pranje

Ova perilica posuđa je štedljiva po pi­tanju potrošnje vode i energije. Štedljivost možete dodatno podržati ta­ko da se pridržavate sljedećih savjeta:
- Strojno pranje je u pravilu štedljivije po pitanju uštede vode i energije od ručnog pranja.
- Predispiranje pod tekućom vodom se ne zahtijeva te nepotrebno povećava potrošnju vode i energije.
- Iskoristite cijelu zapremninu perilice, ali je nemojte prepuniti. Tada perete najekonomičnije i štedite energiju i vodu.
- Odaberite program, koji odgovara vr­sti posuđa i stupnju zaprljanja (pogle­dajte poglavlje „Pregled programa“).
- Za pranje uz štednju energije odaberi­te program ECO. Ovaj je program najefikasniji obzirom na kombiniranu potrošnju energije i vode za pranje normalno zaprljanog posuđa.
- Pridržavajte se uputa za doziranje ko­je preporučuje proizvođač sredstva za pranje.
- Kod ručnog doziranja sredstva za pranje reducirajte količinu sredstva za
pranje za 1/3 pri korištenju praškastog sredstva za pranje, ako su košare za posuđe samo napola pune.
Ostale napomene za štedljivi način pranja naći ćete u Miele leksikonu pranja na internet stranici www.miele.hr.
30
Loading...
+ 78 hidden pages