Miele PFD 104 SCVi User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu
Profesionalna perilica posuđa PFD104SCVi
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradn­ju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR
Page 2
Sadržaj
Napomene uz upute .......................................................................................... 5
Radni koraci......................................................................................................... 5
Opis uređaja....................................................................................................... 6
Pregled uređaja ................................................................................................... 6
Upravljačka ploča................................................................................................ 7
Funkcija zaslona.................................................................................................. 8
Namjenska uporaba.......................................................................................... 9
Sigurnosne napomene i upozorenja................................................................ 11
Vaš doprinos zaštiti okoliša.............................................................................. 19
Puštanje u pogon............................................................................................... 20
Osnovne postavke............................................................................................... 20
Podešavanje jezika......................................................................................... 20
Postavljanje Miele@home............................................................................... 20
Podešavanje dnevnog vremena..................................................................... 21
Podešavanje tvrdoće vode............................................................................. 21
Miele@home........................................................................................................ 22
Otvaranje vrata .................................................................................................... 24
Pomoć za otvaranje vrata.................................................................................... 25
Zatvaranje vrata................................................................................................... 25
Sol za regeneraciju.............................................................................................. 26
Punjenje soli ................................................................................................... 27
Nadopunjavanje soli....................................................................................... 27
Sredstvo za ispiranje ........................................................................................... 28
Punjenje sredstva za ispiranje........................................................................ 29
Dodavanje sredstva za ispiranje..................................................................... 29
Ekološko pranje posuđa................................................................................... 30
Štedljivo pranje.................................................................................................... 30
Prikaz potrošnje EcoFeedback............................................................................ 31
Primjeri razvrstavanja posuđa ......................................................................... 32
Opće napomene.................................................................................................. 32
Gornja košara...................................................................................................... 34
Namještanje gornje košare.................................................................................. 37
Donja košara........................................................................................................ 38
Ladica za pribor za jelo ....................................................................................... 41
Postavljanje 3D MultiFlex ladice..................................................................... 41
Primjeri razvrstavanja posuđa ............................................................................. 42
Perilica posuđa s ladicom za pribor za jelo.................................................... 42
2
Page 3
Sadržaj
Sredstvo za pranje............................................................................................. 44
Područje primjene ............................................................................................... 44
Doziranje sredstva za pranje ............................................................................... 45
Punjenje sredstva za pranje................................................................................. 46
Promjena sredstva za pranje posuđa.................................................................. 48
Korištenje........................................................................................................... 49
Uključivanje perilice posuđa................................................................................ 49
Odabir programa................................................................................................. 49
Prikaz trajanja programa...................................................................................... 50
Pokretanje programa........................................................................................... 50
Završetak programa ............................................................................................ 51
Upravljanje energijom.......................................................................................... 51
Isključivanje perilice posuđa................................................................................ 52
Vađenje posuđa iz perilice................................................................................... 52
Prekid programa.................................................................................................. 53
Prekid ili promjena programa .............................................................................. 53
Opcije programa................................................................................................ 54
Opcije .................................................................................................................. 54
Tajmer............................................................................................................. 55
Aktivacija daljinskog pokretanja..................................................................... 59
Pregled programa.............................................................................................. 60
Čišćenje i održavanje........................................................................................ 64
Održavanje .......................................................................................................... 64
Čišćenje prostora za pranje................................................................................. 64
Čišćenje vrata i brtve na vratima......................................................................... 65
Čišćenje upravljačke ploče.................................................................................. 65
Čišćenje vodiča svjetlosti.................................................................................... 65
Čišćenje prednje strane uređaja.......................................................................... 65
Čišćenje prskalica ............................................................................................... 67
Provjera sita u prostoru za pranje........................................................................ 69
Čišćenje sita ........................................................................................................ 69
Čišćenje sita u dovodu vode............................................................................... 71
Čišćenje odvodne pumpe ................................................................................... 72
Pomoć pri smetnjama....................................................................................... 74
Tehničke smetnje................................................................................................. 74
Poruke o greškama ............................................................................................. 75
Tipka za otvaranje vrata ...................................................................................... 76
Greška u dovodu vode........................................................................................ 77
Greška u odvodu vode........................................................................................ 78
3
Page 4
Sadržaj
Općeniti problemi s perilicom posuđa ................................................................ 79
Šumovi ................................................................................................................ 81
Nezadovoljavajući učinak pranja......................................................................... 82
Servis.................................................................................................................. 85
Kontakt u slučaju smetnji .................................................................................... 85
EPREL baza podataka ........................................................................................ 85
Za ispitivačke institute......................................................................................... 85
Jamstvo............................................................................................................... 85
Tehnički podaci.................................................................................................. 90
Postavke ......................................................................................................... 91
Otvaranje postavki............................................................................................... 91
Izmjena postavki.................................................................................................. 91
Jezik................................................................................................................. 92
Dnevno vrijeme.................................................................................................... 92
Tvrdoća vode....................................................................................................... 93
Sredstvo za ispiranje ........................................................................................... 94
Vanjsko doziranje................................................................................................. 94
Jedinica za temperaturu...................................................................................... 95
Završno ispiranje višim temperaturama............................................................... 95
Miele@home........................................................................................................ 96
Daljinsko upravljanje............................................................................................ 99
RemoteUpdate .................................................................................................... 99
SmartStart ........................................................................................................... 100
EcoStart............................................................................................................... 101
Potrošnja (EcoFeedback)..................................................................................... 103
Svjetlina zaslona.................................................................................................. 103
Glasnoća ............................................................................................................. 104
Prikaz nedostataka.............................................................................................. 104
AutoOpen ............................................................................................................ 105
Knock2open ........................................................................................................ 105
BrilliantLight......................................................................................................... 105
Verzija softvera.................................................................................................... 105
Prodajno mjesto .................................................................................................. 105
Tvorničke postavke.............................................................................................. 106
4
Page 5

Napomene uz upute

Upozorenja

Napomene istaknute na takav način sadrže informacije vezane za sigurnost.
Upozoravaju na moguće ozljede ili štetu. Pažljivo pročitajte upozorenja i poštujte navedene načine i pravila postupanja.

Napomene

Napomene sadrže informacije, koje svakako trebate poštivati. Istaknute su podebljanim okvirom.

Dodatne informacije i napomene

Dodatne informacije i napomene označene su uskim okvirom.

Radni koraci

Svako upravljanje profesionalnom perilicom za pranje posuđa istaknuto je označe­nim načinom postupanja. Takve oznake vode Vas kroz postupak korak po korak. Svakom radnom koraku prethodi crna oznaka u obliku kvadrata/kućice.
Primjer: Odaberite željenu postavku i potvrdite tipkom OK.

Zaslon

Informacije koje se prikazuju na zaslonu profesionalne perilice posuđa prikazane su posebnom vrstom odnosno oblikom slova.
Primjer:
Ako se na zaslonu prikaže porukaZavršetak ili AutoOpen ....
5
Page 6

Opis uređaja

Pregled uređaja

a
Gornja prskalica
b
3D MultiFlex ladica (ovisno o mo­delu)
c
Gornja košara (ovisno o modelu)
d
Srednja prskalica
e
Ventilacija
f
Donja prskalica
6
g
Kombinacija filtarskih sita
h
Spremnik za sol
i
Tipska naljepnica
j
Pretinac za sredstvo za ispiranje
k
Pretinac za sredstvo za pranje
Page 7

Upravljačka ploča

Opis uređaja
a
Senzorska tipka Uključivanje/Iskl-
jučivanje
Za uključivanje i isključivanje perilice
posuđa.
b
Optička kontrola rada
Za prikaz programa pranja u izvođen-
ju pri zatvorenim vratima.
c
Senzorska tipka Daljinsko pokre-
tanje
Za aktiviranje/deaktiviranje opcije
„Daljinsko pokretanje“.
d
Odabir programa
= Kratki
= Univerzalni
= Intenzivan
= Čaše
= ECO
= Ostali programi
e
Senzorska tipkaPostavke
Otvara izbornik postavki.
f
Senzorska tipka Temperatura
Prikaz aktualne temperature.
g
Senzorska tipkaDodatno sušenje Aktivacija sušenja.
h
Senzorska tipka Tajmer Za odabir kasnijeg početka progra­ma.
i
Zaslon Ostale informacije pronaći ćete u poglavlju „Opis uređaja“, odlomak „Funkcija zaslona“.
j
Senzorska tipka Natrag Za vraćanje na prethodnu razinu iz­bornika ili za odbacivanje prethodno podešenih vrijednosti.
k
Senzorske tipke Za odabir programa. Za promjenu prikazanih vrijednosti. Za listanje na druge stranice izborni­ka.
l
Senzorska tipkaOK Za odabir prikazanih točki izbornika i vrijednost. Za potvrdu poruka.
7
Page 8
Opis uređaja

Funkcija zaslona

Putem zaslona možete odabrati ili po­desiti sljedeće:
- Program
- Tajmer
- Postavke 
Na zaslonu se može prikazati sljedeće:
- Programski korak
- Predviđeno preostalo vrijeme progra­ma
- Potrošnja vode (EcoFeedback)
- Eventualne dojave grešaka i napo­mene
Kako bi se uštedjela energija, perilica se nakon nekoliko minuta isključuje ako za to vrijeme ne dodirnete niti jed­nu senzorsku tipku. Za ponovno uključivanje perilice dodir­nite senzorsku tipku.
Pomoću senzorske tipkeOK potvrđuje­te dojave ili postavke i prelazite na slje­deći izbornik ili na neku drugu razinu iz­bornika.
Pod Ostali programi/Postavke desno na zaslonu se prikazuje klizač. Ovdje su ponuđene ostale mogućnosti odabi­ra. Ove mogućnosti odabira mogu se prikazati senzorskim tipkama.
U izborniku „Postavke“ možete prilago­diti upravljanje perilice različitim zahtje­vima (pogledajte poglavlje „Postavke“).
Podešeni odabir je označen kvači­com.
Kada želite napustiti podizbornik, dodir­nite senzorsku tipku natrag.
Ako par sekundi ne dodirnete senzors­ku tipku, zaslon se ponovno vraća na razinu izbornika. U tom slučaju eventu­alno morate ponoviti postavke.
8
Page 9

Namjenska uporaba

Ova profesionalna perilica posuđa odgovara propisanim sigurnos­nim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije prve uporabe pro­fesionalne perilice posuđa. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i sprečavate mogućnost oštećenja profesionalne perilice posuđa. Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom bu­dućem vlasniku uređaja.
Ova profesionalna perilica posuđa je obzirom na svoje kratke
programe pranja i visoki učinak pranja namijenjena profesionalnoj uporabu u uredima, čajnim kuhinjama, domovima, radionicama, namjenskim kuhinjama i sličnim okruženjima.
Osim navedenog profesionalne perilice posuđa mogu se koristiti u kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima, kao što su poljopriv­redna imanja, hoteli, moteli, pansioni i ostali oblici smještaja.
U nastavku ovih uputa za uporabu profesionalna perilica posuđa
nazivat će se perilica posuđa.Čaše, pribor za jelo i dijelovi posuđa u ovim će se uputama općenito nazivati posuđem, ako ih nije potrebno pobliže definirati.
Perilica za posuđe nije namijenjena trajnom radu.Perilica posuđa se ne smije koristiti za pranje medicinskih proizvo-
da.
Ovu perilicu posuđa koristite isključivo u svrhe „Pranja posuđa”
odnosno za pranje posuđa kao predmeta pranja. Nije dozvoljen nika­kav drugi način uporabe, preinake i promjene.
Perilica posuđa isključivo je namijenjena stacionarnom korištenju u
unutarnjim prostorima.
Ova perilica posuđa namijenjena je uporabi na visini do 4.000m
nadmorske visine.
9
Page 10
Namjenska uporaba
Specijalni umetci za košare moraju se pravilno upotrebljavati.Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja,
svog nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno ru­kovati ovom perilicom posuđa, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Ova perilica posuđa je zbog posebnih zahtjeva (koji se odnose na
temperaturu, vlagu, kemijsku postojanost, otpornost na trošenje i vibracije) opremljena posebnim rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ovo rasvjetno tijelo smije se koristiti samo za predviđenu namjenu. Rasvjetno tijelo nije prikladno za osvjetljenje prostorija. Zamjenu di­jelova vrši isključivo ovlaštena stručna osoba ili Miele servis. Ova perilica posuđa sadrži više izvora svjetlosti razreda energetske učinkovitosti D. Element koji upravlja rasvjetom integriran je u upravljač uređaja te se ne može pojedinačno izvaditi. Stoga se potrošnja struje ne može za­sebno izmjeriti.
10
Page 11

Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilno postavljanje

Perilica posuđa se ne smije postavljati na mjestima gdje postoji
opasnost od eksplozije ili smrzavanja.
Budite oprezni prije i prilikom montaže perilice posuđa. Na
nekim se metalnim dijelovima možete ozlijediti odnosno po­rezati. Nosite zaštitne rukavice.
Kako bi se osigurala stabilnost, perilice za ugradnju ispod radne
površine smiju se postavljati samo ispod neprekidne radne površine koja je pričvršćena za susjedne elemente.
U području oko perilice posuđa po mogućnosti se smije nalaziti
namještaj predviđen isključivo za profesionalnu uporabu kako bi se izbjegla moguća oštećenja uslijed kondenzirane vode. Osjetljiv namještaj može se zaštititi opcionalno dostupnim komp­letom za zaštitu od pare. Folija za zaštitu od pare mora se nalijepiti u područje otvaranja perili­ce ispod radne ploče.
Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane.
One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaranja od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne smiju spustiti bez usporavanja. Uređaj smije raditi isključivo ako su opruge na vratima pravilno po­dešene. Ukoliko se vrata ne mogu pravilno podesiti obratite se Miele servisu.
Maksimalna težina prednje ploče, koja se može izjednačiti s tvornički ugrađenim oprugama vrata, iznosi 10-12kg (ovisno o modelu).
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Perilicu posuđa smije pustiti u pogon, održavati i popravljati
isključivo Miele servisna služba, ovlašteni Miele zastupnik ili odgova­rajuća kvalificirana osoba. Nepravilno instaliranje, održavanje ili pop­ravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika.
Rukovanje perilicom posuđa dozvoljeno je isključivo educiranom
osoblju. Osoblje koje upravlja uređajem mora se redovito podučavati i obrazovati.
Prie uporabe provjerite perilicu posuđa na eventualna vanjska oš-
tećenja. Oštećenu perilicu posuđa ne smijete pustiti u rad. Oštećena perilica posuđa može ugroziti Vašu sigurnost!
Odmah prekinite uporabu oštećene ili neodgovarajuće izolirane
perilice posuđa i kontaktirajte Miele servis, Miele specijaliziranu prodavaonicu ili odgovarajuću stručnu osobu.
Neispravni dijelovi moraju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje funkcije i sigurnosnih zahtjeva.
Električna sigurnost perilice posuđa može se zajamčiti samo ako
je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo­dičem. U slučaju sumnje, kućnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi odnosno električaru.
Pridržavajte se napomena za instaliranje u uputama za uporabu i
planu instalacije.
Uvjerite se da su priključni podatci na natpisnoj pločici (napon,
frekvencija i osigurač) sukladni s podatcima s Vaše električne mreže.
Perilica se može upotrebljavati samo kad mehanika vrata savršeno
funkcionira, jer u suprotnom može doći do opasnih situacija prilikom aktivacije automatskog otvaranja vrata (ovisno o modelu). Maksimalna težina prednje ploče, koja se može izjednačiti s tvornički ugrađenim oprugama vrata, iznosi 10–12kg (ovisno o modelu). Besprijekorna funkcija mehanike vrata prepoznaje se po slijedećem:
12
Page 13
Sigurnosne napomene i upozorenja
- Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane. One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaran­ja od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne smiju spustiti bez usporavanja.
- Vodilica za zatvaranje vrata se nakon faze sušenja kod otvaranja vrata automatski vraća.
Perilica posuđa ne smije zaklanjati utikač nekog drugog
električnog kuhinjskog uređaja jer dubina za ugradnju može biti pre­mala i pritisak na utikač može uzrokovati opasnost od pregrijavanja. Pročitajte poglavlje o „Električnom priključku“.
Za spajanje perilice posuđa na električnu mrežu ne smiju se upot-
rebljavati višestruke utičnice niti produžni kabel jer se tako ne može zajamčiti potrebna sigurnost (npr. opasnost od pregrijavanja).
Ni u kom slučaju ne otvarajte kućište perilice posuđa. Eventualnim
dodirivanjem dijelova pod naponom i preinakama na električnim ili mehaničkim dijelovima izlažete se opasnosti i možete uzrokovati smetnje u radu uređaja.
U slučaju oštećenih priključnih vodova puštanje perilice posuđa u
rad nije dozvoljeno. Oštećeni priključni kabel morate zamijeniti prik­ladnim priključnim kabelom. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obavljati samo Miele servis ili odgovarajuće kvalificirano osoblje.
Isključite perilicu posuđa iz električne mreže tijekom održavanja.Na plastičnom kućištu priključka za vodu nalaze se dva električna
ventila. Ne potapajte kućište u tekućinu.
U dovodnom crijevu nalaze se vodovi pod naponom. Zato se cri-
jevo ne smije kratiti.
Ugrađeni Waterproof sustav pouzdano štiti od šteta uslijed izlije-
vanja vode ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
- pravilna instalacija,
- održavanje perilice posuđa, odnosno zamjena dijelova kada se uoče oštećenja,
13
Page 14
Sigurnosne napomene i upozorenja
- zatvaranje slavina za vodu kod dulje odsutnosti (npr. tijekom go­dišnjeg odmora).
Waterproof sustav funkcionira i kada perilica posuđa nije uključena. Ali perilica posuđa ne smije biti isključena iz električne mreže.
Pravo na jamstvo gubite kada perilicu posuđa popravljaju osobe
neovlaštene od strane tvrtke Miele.
14
Page 15
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilna uporaba

Profesionalna perilica posuđa prikladna je samo za korištenje s
vodom i sredstvom za pranje prikladnim za profesionalne perilice po­suđa, te se ne smije upotrebljavati s organskim otapalima ili zapalji­vim tekućinama. Između ostalog, postoji opasnost od eksplozije i materijalnih oš­tećenja uništavanjem gumenih i plastičnih dijelova i time curenjem tekućine iz uređaja.
O otvorena vrata perilice posuđa možete se ozlijediti ili spotaknuti.
Vrata ne ostavljajte otvorenima bez potrebe.
Nemojte stajati ili sjediti na otvorenim vratima. Perilica posuđa ta-
ko se može prevrnuti ili oštetiti.
Nakon radova na vodovodnoj mreži, vodovodne cijevi do perilice
posuđa moraju se odzračiti, jer se sastavni dijelovi u suprotnom mo­gu oštetiti.
Kod uporabe perilice posuđa uzmite u obzir visoke temperature.
Ako se otvore vrata, postoji opasnost od opeklina ili ozljeda zbog vruće pare! Predmeti pranja, košare i umeci moraju se prvo ohladiti. Eventualne ostatke vruće vode u šupljinama posuđa ispraznite u ko­moru za pranje.
Voda u komori za pranje nije pitka!Prethodna obrada pribora (npr. sredstvima za pranje), ali i određe-
ne vrste zaprljanja i neka sredstava za pranje mogu uzrokovati poja­vu pjene. Pjena može negativno utjecati na učinak pranja.
Pjena koja izlazi iz komore za pranje može uzrokovati oštećenje
perilice za posuđe. U slučaju istjecanja pjene, momentalno isključite perilicu posuđa i izvucite utičnicu iz mrežnog napajanja!
Tekućine na podu predstavljaju opasnost od klizanja, ovisno o
prirodi površine i obuće. Po mogućnosti držite pod suhim i tekućine odmah obrišite prikladnim sredstvima. Pri uklanjanju opasnih tvari i vrućih tekućina moraju se poduzeti odgovarajuće zaštitne mjere.
15
Page 16
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod korištenja sredstava za pranje i specijalnih proizvoda obavez-
no slijedite napomene proizvođača sredstva za pranje. Pojedino sredstvo za pranje upotrebljavajte samo za namjenu koju je predvidio proizvođač, kako bi se izbjegle materijalne štete i moguće ozbiljne kemijske reakcije (primjerice eksplozije plina).
Miele ne odgovara za utjecaje koje kemijska sredstva za čišćenje
imaju na materijal posuđa i ostalog pribora koji se pere. Poštujte na­pomene proizvođača sredstva za čišćenja, a koje su vezane za uv­jete skladištenja, korištenje i doziranje.
Ne udišite praškasta sredstva za pranje! Ne gutajte sredstvo za
pranje! Sredstvo za pranje može izazvati oštećenja u nosu, ustima i ždrijelu. U slučaju udisanja ili gutanja sredstva za pranje odmah pot­ražite liječničku pomoć.
Osobe starije od 16godina koje su odgovarajuće educirane, smiju
nadopunjavati kemiju za pranje ili izmijeniti kanistre.
Ne smiju se koristiti praškasta i tekuća sredstva za pranje koja
sadrže aktivan klor. Mogu oštetiti plastiku i brtve perilice posuđa.
Kako bi se izbjeglo oštećenje materijala i stvaranje korozije u ko-
moru za pranje ili na vanjsku oblogu ne smiju dospjeti kiseline, otopi­ne koje sadrže klor ili željezni materijal na kojem se stvara korozija.
U perilici nemojte prati pribor zaprljan pepelom, pijeskom, vos-
kom, mazivom ili bojom. Te tvari mogu oštetiti perilicu.
Ovu perilicu posuđa i prostor neposredno uz nju ne smijete polije-
vati vodom radi čišćenja, primjerice vodom iz crijeva ili visokotlačnim peračem.
Kod okomitog umetanja oštrog i šiljatog pribora za jelo obratite
pažnju na opasnost od ozljeda. Pribor postavite tako da do ozljeda ne može doći.
Prije razvrstavanja posuđa i pribora sa istih uklonite veće ostatke
hrane.
16
Page 17
Sigurnosne napomene i upozorenja

Djeca u blizini uređaja

Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice posuđa. Ne-
mojte dozvoliti djeci da se igraju perilicom posuđa. Između ostalog postoji opasnost da se djeca zatvore u perilicu posuđa.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice po-
suđa, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina perilicu posuđa smiju koristiti, čistiti
ili održavati bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno ta­ko da njome mogu sigurno upravljati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Kod modela s automatskim otvaranjem vrata djeci nije dozvoljeno
nalaziti se u prostoru otvaranja vrata perilice posuđa. U slučaju da se javi greška u funkciji postoji opasnost od ozljeda.
Ne dopustite djeci kontakt s procesnim kemikalijama! Procesne
kemikalije mogu uzrokovati ozljede usta i ždrijela ili gušenje. Stoga držite djecu podalje i od otvorene perilice. U perilici se mogu naći ostaci procesnih kemikalija. Ako je dijete stavilo procesne kemikalije u usta, odmah potražite liječničku pomoć.
17
Page 18
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pribor

Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Nadograde li se ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam­stva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele Vam jamči isporuku rezervnih dijelova bitnih za funkcioniran-
je uređaja minimalno 10godina, a maksimalno 15godina od dana prestanka serijske proizvodnje Vaše perilice posuđa.

Transport

Perilicu posuđa transportirajte samo uspravno, kako se preostala
voda ne bi mogla uliti u električno upravljanje i prouzročiti smetnje.
Za transport ispraznite perilicu posuđa i pričvrstite sve klimave di-
jelove, primjerice košare, crijeva i kabel.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
18
Page 19

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po­daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko­liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opas­nost.
19
Page 20

Puštanje u pogon

Osnovne postavke

Uključivanje perilice posuđa

Otvorite vrata.Uključite perilicu pritiskom na senzor-
sku tipku.
Pri uključivanju perilice posuđa prikazu­je se poruka dobrodošlice i oglašava se pozdravna melodija.
Za način funkcioniranja zaslona pogle­dajte poglavlje „Opis uređaja", odlo­mak „Funkcija zaslona“.

Podešavanje jezika

Zaslon automatski prelazi na postavke jezika.
Senzorskim tipkama odaberite
željeni jezik, po potrebi državu i potvr­dite odabir s OK.
Za ostale informacije o postavkama je­zika pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Jezik“.

Postavljanje Miele@home

Na zaslonu se prikazuje poruka
Miele@home.
Ukoliko želite izravno podesiti
Miele@home potvrdite tipkom OK.
Savjet: Ukoliko želite odgoditi podeša­vanje, odaberite opciju Preskočiti i potvr­dite s OK.
Na raspolaganju Vam stoje 2moguć­nosti spajanja Vaše perilice posuđa na WLAN mrežu:
Odaberite željeni način povezivanja i
odabir potvrdite s OK.
1. Povezivanje preko aplik.
2. Povezivanje preko WPS (WPS=Wi-Fi Protected Setup)
Zaslon i dotično Miele mrežno rješenje vode Vas kroz naredne korake.
Ostale informacije u svezi Miele@home pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Miele@home“.
Podešeni jezik je označen kvačicom.
20
Page 21
Puštanje u pogon

Podešavanje dnevnog vremena

Sat se automatski podešava ako je perilica povezana na WLAN mrežu.
Zaslon prelazi na postavke dnevnog vremena.
Aktualno vrijeme je potrebno za upora­bu opcije „Tajmer“.
Sate podesite senzorskim tipka-
ma te potvrdite senzorskom tip­kom OK.
Potom podesite minute i potvrdite s
OK.
Kada senzorsku tipku ili držite pritisnutom brojke se automatski odbrojavaju prema više ili niže.

Podešavanje tvrdoće vode

Zaslon prelazi na postavke tvrdoće vo­de.
- Programirajte perilicu posuđa točno na tvrdoću vode u Vašoj kući.
- U slučaju potrebe raspitajte se o toč­nom stupnju tvrdoće vode u Vašoj kući kod nadležne vodoopskrbne tvrtke.
- Ako tvrdoća vode varira (primjerice 10-15°dH), uvijek treba podesiti naj­višu vrijednost (u ovom primjeru 15°dH).
Za slučaj eventualno kasnijeg servisa, olakšat ćete servisnom tehničaru posao ako znate vrijednost tvrdoće vode.
Iz tog razloga unesite tvrdoću vode: ____________°dH Tvornički je programirana vrijednost tvr-
doće vode od 14°dH. Podesite tvrdoću vode u Vašoj kući i
potvrdite s OK.
Za ostale informacije o postavkama tvrdoće vode pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Tvrdoća vode“.
21
Page 22
Puštanje u pogon
Nakon toga se prikazuju dvije napo­mene.
Nakon što ste ove napomene potvrdili s OK eventualno se prikazuju oba indika­tora nadopunjavanja Nadopunite sol i Nadopunite sred. za isp..
Dopunite sol i sredstvo za ispiranje
(pogledajte poglavlje „Prvo puštanje u pogon“, odlomak „Sol za regeneraci­ju“ i odlomak „Sredstvo za ispiranje“).
Poruku potvrdite s OK. Na zaslonu se kratko prikazuje odabrani
program i svijetli odgovarajuća senzors­ka tipka. Zatim se u danom slučaju na nekoliko sekundi prikazuje procjena potrošnje vode odabranog programa. Zatim se prikaz na zaslonu mijenja u pretpostavljeno vrijeme trajanja progra­ma za taj odabrani program.

Miele@home

Vaša perilica posuđa opremljena je in­tegriranim WLAN modulom.
Za uporabu Vam je potrebno sljedeće:
- WLANmreža
- Mrežno rješenje Miele, kao primjerice Miele@mobile aplikacija
- Korisnički račun kod tvrtke Miele. Ko­risnički račun možete izraditi putem mrežnih rješenja Miele, kao primjerice Miele@mobile aplikacije.
Pojedino mrežno rješenje vodi Vas kroz povezivanje između perilice posuđa i kućne WLAN mreže.
Nakon što ste svoju perilicu povezali u WLAN mrežu, pomoću mrežnog rješen­ja možete primjerice vršiti sljedeće akci­je:
- dohvatiti informacije o radnom stanju Vaše perilice posuđa
22
- dohvatiti napomene o tijeku progra­ma Vaše perilice posuđa
Povezivanjem perilice posuđa u Vašu WLAN mrežu povećava se potrošnja energije, također i kada je perilica iskl­jučena.
Osigurajte da na mjestu postavljanja Vaše perilice posuđa primate signal WLAN mreže dovoljne jačine.
Page 23
Puštanje u pogon

Raspoloživost WLAN veze

WLAN veza dijeli raspon frekvencije s drugim uređajima (npr. mikrovalnim pećnicama, igračkama na daljinsko up­ravljanje). Uslijed navedenog, može doći do privremenih ili trajnih poremećaja ve­ze. Stoga se ne može jamčiti stalna raspoloživost ponuđenih funkcija.

Raspoloživost Miele@home

Korištenje Miele@mobile ili drugih mrež­nih rješenja tvrtke Miele ovisi o raspo­loživosti Miele@home usluga u Vašoj državi.
Usluga Miele@home nije raspoloživa u svakoj državi.
Informacije o raspoloživosti možete pro­naći na internet stranici www.miele.com.

Miele aplikacija

Svoju perilicu posuđa možete daljinski povezati s Miele@mobile aplikacijom. Aplikaciju možete besplatno preuzeti u
Apple App Store® ili Google Play Sto­re™.
Miele@mobile aplikacija
23
Page 24
Puštanje u pogon
Svaka perilica posuđa u tvornici je ispitana obzirom na ispravnost rada. Ostaci vode posljedica su tog ispiti­vanja i nisu znak da je perilica pret­hodno upotrebljavana.

Otvaranje vrata

Vrata se u nekim programima automats­ki malo otvaraju, kako bi se poboljšalo sušenje. Tu funkciju možete isključiti (pogledajte poglavlje „Izbornik“, odlomak, „Auto­matsko otvaranje vrata“).
Vrata perilica posuđa otvaraju se moto­rom, koji se aktivira kucanjem („Knock2open funkcija“).
Ako tijekom rada otvorite vrata, funkcije pranja se automatski prekidaju.
Možete promijeniti broj intervala kucan­ja ili deaktivirati funkciju (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Knock2open“).
Opasnost od opeklina uslijed
vruće vode. Tijekom uporabe voda u perilici po-
suđa može biti vruća. Tijekom uporabe vrata otvorite vrlo
pažljivo.
Opasnost od ozljeda zbog auto-
matskog otvaranja vrata. Vrata se na kraju programa mogu au-
tomatski otvoriti. Područje otvaranja vrata mora biti
slobodno.
Pokucajte dvaput brzo na gornju
trećinu vrata.
Vrata se malo otvaraju. Vrata primite za gornji rub i povucite
vrata iz bravice.
Vodilica brave vrata se uvlači.
Ne zadržavajte vodilicu za zatvaranje vrata kod uvlačenja, kako ne bi došlo do tehničke smetnje.
24
Page 25

Pomoć za otvaranje vrata

Ako otvaranje vrata kucanjem ne funkci­onira ili ako nestane električne energije, vrata možete otvoriti i ručno s priložen­om pomoći za otvaranje vrata.
Puštanje u pogon
Otvorite vrata povlačenjem sa sredst-
vom za otvaranje vrata.

Zatvaranje vrata

Umetnite košare za posuđe.
Isto umetnite oko 15cm ispod radne
površine u prorez između prednje strane perilice posuđa i vrata sus­jednog ormarića.
Okrenite pomoć za otvaranje vrata
prema desno, tako da se zakvači iza prednje strane perilice posuđa.
Pritisnite vrata tako da uskoče u ležiš-
te.
Vrata se tada automatski zatvaraju.
Opasnost od prignječenja tije-
kom zatvaranja vrata. Tijekom zatvaranja vrata možete si
prikliještiti prste. Ne posežite u područje zatvaranja
vrata.
25
Page 26
Puštanje u pogon

Sol za regeneraciju

Kako bi se postigao dobar učinak pran­ja, perilici posuđa potrebna je meka vo­da (s malom količinom kamenca). Kod tvrde vode na predmetima pranja i stjenkama prostora za pranje talože se bijele naslage. Voda tvrdoće preko 5°dH stoga se mora omekšati. To se izvodi automatski po­moću ugrađenog uređaja za omekša­vanje vode. Uređaj za omekšavanje vo­de je prikladan za tvrdoću vode do 36°dH.
Kako bi se održala funkcija sustava za omekšavanje, omekšivač se mora redo­vito regenerirati. Regeneracija se vrši u svakom devetom programskom ciklusu. Za početak svakog sljedećeg programa za ovaj postupak je potrebno dodatnih 4,4l vode, potrošnja energije se po­većava za 0,015kWh, a program se produžuje za 3min. Ovi podaci vrijede samo za program ECO pri tvrdoći vode od 14°dH. Kod ostalih programa i tvrdoća vode odstu­pa učestalost regeneracije.
Uređaj za omekšavanje vode za regene­raciju treba sol. Kod uporabe kombiniranog sredstva za pranje ovisno o tvrdoći vode (<21°dH) može se prati i bez soli za regeneraciju (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pran­je“, odlomak „Vrste sredstva za pranje“).
Šteta uzrokovana neprikladnim
vrstama soli. Neke vrste soli mogu sadržavati sas-
tojke netopive u vodi koji bi mogli dovesti do smetnji u sustavu za omekšavanje vode.
Koristite samo specijalnu, što je mo­guće grublje zrnatu sol za regenera­ciju ili drugu čistu sol dobivenu ispa­ravanjem.
Šteta uzrokovana sredstvom za
pranje u sustavu za omekšavanje. Sredstvo za pranje uništava sustav
za omekšavanje. Sredstvo za pranje (također i tekuće)
ne stavljajte u spremnik za sol.
Ako je tvrdoća Vaše vode uvijek man- ja od 5°dH ne trebate dodavati sol. Prikaz količine soli automatski se iskl­jučuje nakon odgovarajućeg podeša­vanja tvrdoće vode (pogledajte pogl­avlje „Postavke“, odlomak „Tvrdoća vode“).
Ako stalno upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom i ako Vam stalna uključenost indikatora smeta, možete isključiti indikatore na­dopunjavanja (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Indikatori nado­punjavanja“).
Ako više ne upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom, dodaj­te sol i sredstvo za ispiranje. Po potre­bi ponovo uključite indikatore nado­punjavanja.
26
Page 27
Puštanje u pogon

Punjenje soli

Prije prvog punjenja solju, spremnik za sol morate napuniti s oko2l vode ka­ko bi se sol mogla otopiti.
Nakon puštanja u pogon u spremniku će uvijek biti dovoljno vode.
Izvadite donju košaru iz prostora za
pranje te otvorite poklopac spremnika za sol.
Prije svega napunite spremnik za sol
s oko2l vode.

Nadopunjavanje soli

Nakon završetka programa nadopuni-
te sol čim se pojavi indikatora nado­punjavanja Nadopunite sol.
Potvrdite s OK. Prikaz dopunjavanja soli nestaje.
Opasnost od korozije uzroko-
vane slanom vodom. Prolivena slana voda može prouz-
ročiti koroziju u prostoru za pranje i na predmetima pranja.
Nakon svakog otvaranja poklopca spremnika za sol odmah pokrenite programHladno pretpranje bez posuđa. Na taj se način eventualno prolivena slana voda može razrijediti i potom ispumpati.
Ako se još nije stvorila dovoljno visoka koncentracija soli, prikaz nadopunja­vanja soli se i nakon punjenja soli još može pojavljivati. U tom slučaju još jed­nom potvrdite s OK.
Namjestite lijevak i napunite toliko soli
u spremnik dok spremnik nije sasvim pun. Spremnik za sol zaprima ovisno o vrsti soli do 2kg.
Područje za punjenje očistite od osta-
taka soli. Čvrsto pritegnite poklopac na spremniku za sol.
27
Page 28
Puštanje u pogon

Sredstvo za ispiranje

Sredstvo za ispiranje je potrebno kako bi pri sušenju voda s površine posuđa otjecala kao film i kako bi se posuđe nakon pranja lakše osušilo. Sredstvo za ispiranje se puni u sprem­nik, a podešena količina se automatski dozira.
Oštećenja putem sredstva za
pranje ruku ili sredstva za pranje. Sredstvo za pranje ruku i sredstvo za
pranje uništavaju spremnik sredstva za ispiranje.
Napunite samo sredstvo za ispiranje namijenjeno perilicama za pranje po­suđa u kućanstvu.
Alternativno možete koristiti 10%-tnu tekuću limunsku kiselinu. Posuđe je u tom slučaju vlažnije i s više mrlja nego kod uporabe sredstva za ispiranje.
Oštećenja uzrokovana kiselina-
ma. Perilica posuđa se može oštetiti kise-
linama s višim koncentracijama. Ni u kojem slučaju ne koristite limun-
sku kiselinu s višim udjelom kiseline.
Ako upotrebljavate isključivo sredst­va za pranje s višestrukom funkci­jom, nije potrebno dodavati sredstvo za ispiranje. Najbolje rezultate pranja i sušenja postići ćete uporabom sredstva za pranje u kombinaciji sa zasebnim doziranjem soli i sredstva za ispiran­je.
Ako stalno upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom i ako Vam stalna uključenost indikatora za sol i sredstvo za ispiranje smeta, možete isključiti oba indikatora nado­punjavanja zajedno (pogledajte pogl­avlje „Postavke“, odlomak „Indikatori nadopunjavanja“).
Ako više ne upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom, dodaj­te sol i sredstvo za ispiranje. Po potre­bi ponovo uključite indikatore nado­punjavanja.
28
Page 29
Puštanje u pogon

Punjenje sredstva za ispiranje

Odignite žutu tipku na poklopcu sp-
remnika za sredstvo za ispiranje .
Poklopac odskače.
Zatvorite poklopac tako da čujno us-
koči u ležište jer bi u protivnom voda mogla prodrijeti u posudicu sredstva za ispiranje.
Ukoliko se sredstvo za ispiranje razli-
lo, dobro ga obrišite kako biste izb­jegli prekomjerno stvaranje pjene tije­kom sljedećeg programa.
Kako bi se postigao optimalan rezultat pranja, možete prilagoditi količinu doziranja sredstva za ispiranje (pogle­dajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Sredstvo za ispiranje“).

Dodavanje sredstva za ispiranje

Ako se prikazuje indikatora nadopunja­vanja Nadopunite sred. za isp., znači da postoji rezerva sredstva za ispiranje za još samo za 2–3 postupka pranja.
Pravovremeno dopunite sredstvo za
ispiranje.
Potvrdite s OK.
Napunite samo toliko sredstva za
ispiranje, dok se indikator razine na­punjenosti (strelica) kod vodoravno otvorenih vrata ne potamni.
Spremnik sredstva za ispiranje zapri­ma oko110ml.
Indikator nadopunjavanja sredstva za ispiranje se gasi.
29
Page 30

Ekološko pranje posuđa

Štedljivo pranje

Ova perilica posuđa je štedljiva po pi­tanju potrošnje vode i energije. Štedljivost možete dodatno podržati ta­ko da se pridržavate sljedećih savjeta:
- Strojno pranje je u pravilu štedljivije po pitanju uštede vode i energije od ručnog pranja.
- Predispiranje pod tekućom vodom se ne zahtijeva te nepotrebno povećava potrošnju vode i energije.
- Iskoristite cijelu zapremninu perilice, ali je nemojte prepuniti. Tada perete najekonomičnije i štedite energiju i vodu.
- Odaberite program, koji odgovara vr­sti posuđa i stupnju zaprljanja (pogle­dajte poglavlje „Pregled programa“).
- Za pranje uz štednju energije odaberi­te program ECO. Ovaj je program najefikasniji obzirom na kombiniranu potrošnju energije i vode za pranje normalno zaprljanog posuđa.
- Pridržavajte se uputa za doziranje ko­je preporučuje proizvođač sredstva za pranje.
- Kod ručnog doziranja sredstva za pranje reducirajte količinu sredstva za
pranje za 1/3 pri korištenju praškastog sredstva za pranje, ako su košare za posuđe samo napola pune.
Ostale napomene za štedljivi način pranja naći ćete u Miele leksikonu pranja na internet stranici www.miele.hr.
30
Page 31
Ekološko pranje posuđa

Prikaz potrošnje EcoFeedback

Kroz funkciju „Potrošnja“ dobivate infor­macije o potrošnji vode Vaše perilice posuđa (pogledajte poglavlje „Postav­ke“, odlomak „Potrošnja“).
Na zaslonu se prikazuju sljedeće infor­macije:
- procjena potrošnje prije izvođenja programa
- stvarna potrošnja na kraju izvedenog programa
- ukupna potrošnja perilice posuđa

1. Procjena potrošnje

Nakon odabira programa prvo će biti prikazan naziv programa i zatim za ne­koliko sekundi procijenjena potrošnja vode.
Procjena potrošnje prikazuje se trakom sa segmentima. Što je linija izrazitija (), to se više vode troši.
Vrijednosti se mijenjaju ovisno o progra­mu, programskim opcijama, uvjetima okoline i količini posuđa.
Isključenjem perilice posuđa nakon završetka programa stvarne vrijednosti potrošnje izvedenog programa biti će izbrisane.

3. Ukupna potrošnja

Možete vidjeti ukupnu potrošnju svih već korištenih programa Vaše perilice posuđa (pogledajte poglavlje „Postav­ke“, odlomak „Potrošnja).
Zaslon se automatski prebacuje s proc­jene potrošnje na prikaz preostalog vre­mena.
Procjena potrošnje je tvornički uključe­na. Ali Vi također možete isključiti prikaz (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlo­mak „Potrošnja“).

2. Prikaz potrošnje

Na kraju programa možete vidjeti stvar­nu potrošnju vode izvedenog programa.
Poruku Potrošnja (OK) potvrdite tip-
kom OK.
31
Page 32

Primjeri razvrstavanja posuđa

Opće napomene

Uklonite grube ostatke hrane s posuđa. Predispiranje pod mlazom vode nije
potrebno.
Oštećenja prouzročena pepelom,
pijeskom, voskom, mazivom ili bo­jom.
Ove tvari onečišćuju perilicu posuđa i ne mogu se više ukloniti.
Ne perite dijelove posuđa s ovim onečišćenjima u perilici posuđa.
Možete svaki dio posuđa razvrstati na svako mjesto u košarama za posuđe. Ali molimo Vas da pri tome posebnu pažnju posvetite sljedećim napomena­ma:
- Posuđe i pribor za jelo ne smiju se postavljati jedni u druge i ne smiju se međusobno prekrivati.
- Posuđe posložite tako da se sve pov­ršine mogu isprati vodom. Samo tada posuđe može biti čisto.
- Pazite pri tome da previsoko posuđe ili posuđe čiji dijelovi izlaze izvan košare ne blokiraju prskalice. Rukom okrenite prskalice radi provjere.
- Pri tome pazite da sitni dijelovi ne ispadnu kroz prečke košare. Stoga sitne dijelove, primjerice pok­lopce, položite u 3DMultiFlex ladicu ili košaru za pribor za jelo (ovisno o modelu).
Namirnice, primjerice mrkva, rajčica ili kečap, mogu sadržavati prirodna boji­la. Ova bojila mogu obojiti plastično posuđe i plastične dijelove, ako stignu u perilicu posuđa u većim količinama s posuđem. Stabilnost plastičnih dijelo­va kroz ovu promjenu boje nije ugrože­na. Plastični dijelovi također mogu promi­jeniti boju kroz pranje srebrnog pribora za jelo.
- Pazite pri tome da su svi dijelovi pos­tavljeni u stabilan položaj.
- Postavite sve posuđe sa šupljinama, kao što su šalice, čaše, lonci itd. s ot­vorima prema dolje u košaru.
- Visoko, usko posuđe sa šupljinama, kao što su primjerice čaše za pje­nušac, nemojte stavljati u uglove košare, već u središnje područje. Ta­mo će mlazovi vode bolje dosegnuti visoko posuđe.
- Posuđe s dubokim dnom po moguć­nosti položite ukoso kako bi voda mogla otjecati.
32
Page 33
Primjeri razvrstavanja posuđa

Posuđe koje nije prikladno za pranje:

- Pribor za jelo i dijelovi posuđa od dr­va ili sa drvenim dijelovima: oni pos­taju isprani i neugledni. Osim toga korištena lijepila nisu prikladna za pe­rilicu posuđa. Posljedica: drvene ruč­ke se mogu otpustiti.
- Umjetničko posuđe kao i antikne, skupocjene vaze ili čaše s ukrasima: navedeno posuđe nije otporno na strojno pranje.
- Posuđe od plastike koja nije otporna na visoke temperature: može doći do izobličenja.
- Predmeti od bakra, mjedi, kositra i aluminija: mogu promijeniti boju ili ostati bez sjaja.
- Ukrasi na staklu: mogli bi izblijedjeti nakon više pranja.
- Osjetljive čaše i kristalni predmeti: nakon dulje uporabe mogli bi izgubiti sjaj.
Srebro
Srebro i aluminij mogu promijeniti boju u kontaktu s hranom koja sadrži sum­por. U to spadaju primjerice žutanjak, luk, majoneza, senf, mahunarke, riba, riblja salamura i marinade.
Srebro, koje je polirano srebrnom poli­turom, može na kraju postupka pranja
biti još vlažno ili umrljano, jer voda ne može neometano otjecati s njega.
Savjet: Osušite srebro krpom.
Oštećenja uzrokovana nagriza-
jućim alkalijskim sredstvom za pran­je.
Na aluminijskim dijelovima (primjeri­ce flitrima za masnoću iz kuhinjskih napa) mogu se pojaviti oštećenja materijala. U ekstremnim slučajevima postoji i mogućnost eksplozivne kemijske reakcije (primjerice eksplo­zija plina).
Aluminijski dijelovi ne smijete prati ja­kim agresivnim alkalijskim sredstvi­ma za pranje, namijenjenim pranju posuđa u ugostiteljstvu i industriji.
Savjet: Koristite posuđe i pribor za jelo koji su prikladni za pranje u perilici s oz­nakom „otporno na pranje u perilici po­suđa“.

Njega čaša

- Čaše nakon većeg broja pranja mogu izgubiti sjaj. Zato za osjetljive čaše koristite programe s niskim tempera­turama (pogledajte poglavlje „Pregled programa“). Tada je manja moguć­nost da će čaše izgubiti sjaj.
- Koristite čaše koje su prikladne za pranje u perilici posuđa s oznakom da su „prikladne za pranje u perilici“ ili „otporne na pranje u perilici“ (primje­rice Riedel staklo).
- Upotrebljavate sredstva za pranje s posebnim sastojcima za zaštitu stak­la.
- Druge napomene vezane za temu „Njega čaša“ naći ćete na internet stranici „http://www.mieleglassca­re.com“.
33
Page 34
Primjeri razvrstavanja posuđa

Gornja košara

Za razvrstavanje posuđa i pribora za jelo molimo pročitajte i poglavlje „Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo“, odlomak „Primjeri razvrstavanja posuđa“.

Razvrstavanje u gornjoj košari

Oštećenja uzrokovana izlijevan-
jem vode. Kod pranja bez gornje košare voda
se može izliti iz perilice posuđa. Perite samo s umetnutom gornjom
košarom.
U gornju košaru razvrstajte male, la-
gane i osjetljive dijelove posuđa, kao što su tanjurići, šalice, čaše, desertni tanjurići. U gornju košaru također možete sta­viti tavu.
Pojedine dugačke dijelove, kao što su
zaimače i kuhače, posložite poprečno u prednji dio gornje košare.
Popunjavanje FlexCare police za šali­ce
Šalice, male zdjelice i ostale plitke dijel­ove posuđa postavite na FlexCare poli­cu za šalice. Čaše možete prisloniti na policu za šalice zbog sigurnijeg položa­ja.
Sklopite policu za šalice prema doljeZa razvrstavanje visokih dijelova, otk-
lopite policu za šalice prema gore.
34
Page 35
Primjeri razvrstavanja posuđa
Namještanje FlexCare police za šali­ce
Visinu i dubinu police za šalice možete podesiti u 2stupnja. Pri tome možete više dijelove posuđa postaviti ispod po­lice za šalice i zatim položiti veće posu­de.
Povucite policu za šalice prema gore i
ponovno je uglavite na željenu pozici­ju (pogledajte strelicu).

Popunjavanje silikonskih elemenata FlexCare police za šalice

Putem silikonskih elemenata na polici za šalice čaše sa posebno dugim stal­kom dobivaju siguran položaj.
Sklopite policu za šalice prema dolje i
naslonite čaše u prihvatne otvore.
U slučaju potrebe pomaknite lijevi
umetak 3D MultiFlex ladice, kako bi dobili mjesto za više čaše (pogledajte poglavlje „Pribor za jelo“, odlomak „3D MultiFlex ladica“).
35
Page 36
Primjeri razvrstavanja posuđa

Preklapanje šiljaka

U oba desna reda šiljaka možete prek­lopiti svaki drugi šiljak, kako bi mogli bolje razvrstati veće dijelove posuđa, primjerice zdjelice za pahuljice.
Pritisnite žutu polugu prema dolje i
preklopite tamno sive šiljke.
Postavite zdjelice okomito u red šilja-
ka.
36
Page 37
Primjeri razvrstavanja posuđa

Namještanje gornje košare

Da biste dobili više mjesta u gornjoj ili donjoj košari za više komade posuđa, gornja košara pruža mogućnost po­dešavanja visine u 3položaja, među ko­jima je približno 2cm razmaka.
Kako bi voda iz udubljenja mogla bolje otjecati, možete gornju košaru podesiti također koso. Međutim obratite pažnju na to da se košara može besprijekorno gurnuti u prostor za pranje.
Izvucite gornju košaru.

Za premještanje gornje košare prema gore:

Povucite košaru na gore do granični-
ka.

Za premještanje gornje košare prema dolje:

Povucite poluge na bočnim stranica-
ma košare prema gore.
Podesite željenu poziciju i ponovno
otpustite poluge kako bi čvrsto us­kočile u ležište.
Gronju košaru premjestite tako da ne blokira srednju prskalicu.
37
Page 38
Primjeri razvrstavanja posuđa

Donja košara

Za razvrstavanje posuđa i pribora za jelo molimo pročitajte i poglavlje „Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo“, odlomak „Primjeri razvrstavanja posuđa“.

Razvrstavanje u donjoj košari

U donju košaru razvrstajte velike i
teške dijelove, primjerice tanjure, pladnjeve, lonce, zdjele. U donju košaru možete razvrstati ta­kođer čaše, šalice, male tanjure i tan­juriće.

Popunjavanje MultiComfort područja

Stražnje područje donje košare služi za pranje šalica, čaša, tanjura i lonaca.

Preklapanje šiljaka

Prednji red šiljaka služi za pranje tanju­ra, tanjura za juhu, pladnjeva, zdjela i tanjurića.
Redove šiljaka možete preklopiti kako bi se oslobodio prostor za veće dijelove, kao što su lonci, tave i posude.
Pritisnite žutu polugu prema dolje i
preklopite redove šiljaka.
Izrazito velike tanjure postavite u sre-
dinu donje košare.
Savjet: Ako tanjure postavljate ukoso, možete postaviti tanjure promjera do 35cm.
38
Page 39
Primjeri razvrstavanja posuđa

Popunjavanje FlexCare držača čaša s MultiClips

Pomoću silikonskih elemenata držač za čaše nudi osjetljivim čašama na stalku siguran i stabilan oslonac.
Čaše na stalku, primjerice čaše za vi-
no, pjenušac ili pivo, naslonite ili sta­vite u prihvatne otvore držača za čaše.
Za razvrstavanje visokih dijelova po-
suđa otklopite držač za čaše prema gore.
Možete podesiti visinu držača za čaše u 2položaja.
S MultiClips možete lakše posuđe učvr­stiti na držač za čaše, primjerice plastič­ne dijelove.
Otklopite MultiClips prema gore.
Gurnite držač za čaše na željenu visi-
nu, dok pričvršćenja ne uskoče u ležišta u gornjem, odnosno u donjem dijelu.
Pričvrstite lakše dijelove posuđa na
MultiClips.
39
Page 40
Primjeri razvrstavanja posuđa

Popunjavanje držača za čaše

Zahvaljujući držaču za čaše, čaše na iz­razito visokim stalcima dobivaju stabilan oslonac.
Sklopite držač za čaše prema dolje i
naslonite na njega čaše.

Preklapanje držača za boce

Držač za boce daje tankim posudama, kao što su primjerice boce za mlijeko ili bočice za bebe, siguran položaj kod pranja.
Otklopite držač za boce prema gore i
pritisnite ga prema dolje, kako bi us­kočio u ležište.
Ako Vam držač za boce nije potreban,
povucite ga za žute ručke u vis i sklopite ga na stranu.
40
Page 41
Primjeri razvrstavanja posuđa

Ladica za pribor za jelo

Za razvrstavanje posuđa i pribora za jelo molimo pročitajte i poglavlje „Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo“, odlomak „Primjeri razvrstavanja posuđa“.
Razvrstajte pribor za jelo u 3D
MultiFlex ladicu.

Postavljanje 3D MultiFlex ladice

Ako noževe, vilice i žlice razvrstate u za­sebne dijelove, pribor za jelo ćete kas­nije lakše izvaditi.
Kako bi voda mogla otjecati neometano sa žlica, postavite njihov udubljeni dio na nazubljenu letvicu.
Lijevi umetak možete pomaknuti prema sredini, kako bi se viši dijelovi posuđa i čaše na dugim stalcima mogli razvrstati u gornju košaru (pogledajte poglavlje „Gornja košara“, odlomak „Popunjavan­je silikonskih elemenata FlexCare police za šalice“).
U spuštenom srednjem dijelu ladice možete razvrstati velike i duge dijelove pribora (primjerice pribor za salatu, ku­hinjske noževe).
Sortirajte visoke dijelove (primjerice žlice za tortu) tako da gornja prskali­ca ne bude blokirana.
Kako bi u desnom dijelu ladice dobili više prostora za veće dijelove pribora za jelo ili manje dijelove posuđa, možete desni umetak podešavati po visini.
Ako drške žlica ne stanu između
držača, žlice s drškama položite na nazubljene držače.
Umetak povucite prema unutra po-
moću žute ručke i pustite da umetak uskoči u jedan od dva položaja.
41
Page 42

Primjeri razvrstavanja posuđa

Primjeri razvrstavanja posuđa

Perilica posuđa s ladicom za pribor za jelo

Gornja košara
Donja košara
42
Page 43
Ladica za pribor za jelo
Jako zaprljano posuđe
Primjeri razvrstavanja posuđa
43
Page 44

Sredstvo za pranje

Opasnost od nagrizajućih ozljeda
uzrokovanih sredstvom za pranje. Sredstvo za pranje može izazvati iri-
taciju kože, očiju, u nosu, ustima i ždrijelu.
Izbjegavajte kontakt sa sredstvima za pranje. Nipošto ne udišite praškasto sredst­vo za pranje. Ne gutajte sredstvo za pranje. Ako ste udisali ili progutali sredstvo za pranje, odmah potražite liječničku pomoć.
Ne dopustite djeci kontakt sa sredst­vom za pranje. U perilici se mogu naći ostaci sredstva za pranje. Držite djecu podalje od otvorene perilice. Iz tog razloga sredstvo za pranje stavl­jajte u perilicu neposredno prije početka programa pranja i osigurajte vrata pomoću sustava zaštite za dje­cu (ovisno o modelu).
Šteta uzrokovana sredstvom za
pranje koje sadrži aktivni klor. Ne smiju se koristiti praškasta i te-
kuća sredstva za pranje koja sadrže aktivan klor. Mogu oštetiti plastiku i brtve perilice posuđa.
Nemojte koristiti sredstva za pranje koja sadrže aktivni klor.

Područje primjene

Sredstvo za pranje treba odabrati u skladu s okruženjem. Kod korištenja ukomercijalnom okruženjuprepo­ručuje se korištenje komercijalnih sreds­tava za pranje. Praškasta i tekuća sredstva za pranje kao i drugu procesnu kemiju za Vašu perilicu posuđa u komercijalnoj primjeni možete praktično kupiti na Miele inter­netskoj stranici: https://shop.miele-professional.de/pro­care-shine/
Za uporabu uprivatnom okružen- jupreporučuju se sredstva za pranje za kućanske perilice posuđa, poput sred­stva za pranje posuđa iz Miele asorti­mana. Praškasto sredstvo za pranje kao i dru­ga potrošna sredstva za Vašu perilicu posuđa u kućanskoj primjeni možete praktično kupiti putem Miele@mobile aplikacije ili na Miele internetskoj strani­ci: https://www.miele.de/haushalt/produk­tauswahl-miele-spuelmittel
44
Page 45
Sredstvo za pranje

Praškasto sredstvo za pranje i tablete za pranje

Koristite samo praškasto sredstvo za pranje ili tablete za pranje u uređaju s doziranjem u vratima.
Isključivo koristite tablete za pranje koje se brzo dovoljno otapaju.
Odgovarajuće tablete naći ćete u Miele asortimanu sredstva za pranje. Kod korištenja sredstava za pranje s višenamjenskom funkcijom (tablete, koje pored funkcije pranja sadrže i funkciju sredstva za ispiranje i omekšavanja vode) preporučuje se, iz razloga kratkih vremena rada i ovisno o kvaliteti vode, dodatno ko­rištenje sredstva za ispiranje i soli za regeneraciju (u smanjenoj koncentra­ciji).
Praškasto sredstvo za pranje ili table-
te stavite u pretinac spremnika za doziranje sredstva za pranje.

Doziranje sredstva za pranje

U pretinac sredstva za pranje pristaje maksimalno 50ml sredstva za pranje.
U pretincu sredstva za pranje su kao pomoć pri doziranju postavljene oz­nake: 20, 30, max. One pokazuju kod vodoravno otvorenih vrata približnu ko­ličinu punjenja u ml i maksimalnu visinu punjenja. Ovisno o proizvođaču i veličini granula, one daju približnu količinu punjenja u gramima.
Pridržavajte se uputa za doziranje na-
vedenih na ambalaži sredstva za pranje.
Ako nije drugačije navedeno, dozirajte
jednu tabletu za pranje ili prema stup­nju zaprljanja posuđa 20do 30ml sredstva za pranje u dotični pretinac.
Ako stavite manju količinu sredstva za pranje od preporučene, posuđe vjerojatno neće biti potpuno čisto.
45
Page 46
Sredstvo za pranje

Punjenje sredstva za pranje

Odignite žutu tipku na poklopcu sp-
remnika sredstva za pranje.
Poklopac iskače. Nakon programskog ciklusa poklopac je također otvoren.
Poklopac pretinca sredstva za pranje ne smije biti zalijepljen sredstvom za pranje. To može dovesti do toga, da se poklopac tijekom izvođenja prog­rama neće otvoriti.
Ne prepunjavajte pretinac sredstva za pranje.
Zatvorite također i ambalažu sredstva
za pranje. U protivnom se sredstvo za pranje može skrutiti.
Napunite sredstvo za pranje u odgo-
varajući pretinac.
Pomaknite poklopac pretinca sredst-
va za pranje dok jasno ne uskoči u ležište.
46
Kod programa s pretpranjem (pogle-
dajte poglavlje „Pregled programa“) možete dodatno staviti manju količinu sredstva za pranje na unutrašnji lim vrata.
Page 47
Sredstvo za pranje

Tekuće sredstvo za pranje

Perilica posuđa može se po želji op­remiti i vanjskom pumpom za doziranje tekućeg sredstva za pranje (DOS modu­lom).
Za aktiviranje sustava za doziranje i po­dešavanje doziranja sredstva za pranje pogledajte poglavlje „Postavke izborni­ka, Eksterno doziranje“.
Kod specijalnih zaprljanja i kad se dozira tekuće sredstvo za pranje obra­tite se Miele servisu kako biste sredst­vo za pranje optimalno uskladili situa­ciji.
Punjenje odnosno zamjena sp­remnika
DOS modul je opremljen nadzorom razi­ne napunjenosti, koji kod pada ispod minimalne razine napunjenosti na zas­lon šalje poruku Nadopunite sred. za pr..
Čim se prikaže poruka na zaslonu, po
završetku programa promijenite sp­remnik s dotičnom procesnom kemi­kalijom.
Potvrdite napomenu tipkom OK.
Pravovremeno zamijenite spremnik, kako bi spriječili da se potpuno isp­razni i usisava „na prazno“.
U takvom slučaju se dozirni sustav prije sljedećeg programa mora odzračiti.
Postavite spremnik na otvorena vrata
komore za pranje ili na podlogu koja se može lako očistiti.
Izvucite poklopac sa spremnika i iz-
vadite usisno koplje. Usisno koplje položite na otvorena vrata komore za pranje.
Napunite spremnik ili ga zamijenite,
postavite usisno koplje i pritisnite poklopac prema dolje dok ne uskoči na svoje mjesto. Pri tome pazite na oznaku u boji.
Pomicanjem prilagodite usisno koplje
veličini spremnika, dok ne dosegnete dno kanistra.
Dobro obrišite eventualno razlivenu
procesnu kemikaliju.
Postavite spremnik na pod pored pe-
rilice posuđa ili u susjedni ormarić. Spremnik se mora nalaziti u razini uređaja, a ne iznad ili na uređaju za pranje.
Potom se dozirni sustav mora
odzračiti.
47
Page 48
Sredstvo za pranje

Kontroliranje potrošnje

Redovito kontrolirajte potrošnju korište­nih procesnih kemikalija prema razini napunjenosti u spremniku, kako bi mogli prepoznati eventualne nepravil­nosti kod doziranja.

Promjena sredstva za pranje posuđa

Ukoliko želite promijeniti sredstvo za pranje posuđa, prije stavljanja novog sredstva potrebno je isprazniti sustav za doziranje i isprati ga vodom, kako bi spriječili eventualne reakcije koje se mogu odviti između različitih sredstva za pranje.
Izvadite usisno koplje iz spremnika i
odložite ga u spremnik napunjen vo­dom.
Pokrenite dva puta funkciju „Odzrači-
vanje sustava za doziranje“ (pogledaj­te poglavlje „Postavke izbornika, Vanjsko doziranje“) kako biste isprali sustav.
Zatim postavite usisno koplje u novi
spremnik i pokrenite funkciju „Odzračivanje sustava za doziranje“.
Sustav za doziranje je spreman za rad.
Pridržavajte se uputa za doziranje koje preporučuje proizvođač sredst­va za pranje, bez obzira radi li se o sredstvu u prahu ili tekućem sredstvu za pranje.
48
Page 49

Korištenje

Uključivanje perilice posuđa

Otvorite slavinu za vodu ako je zatvo-
rena.
Otvorite vrata.Provjerite mogu li se prskalice slo-
bodno okretati.
Dodirnite senzorsku tipku.
Ako je perilica posuđa prije već bila isključena dulje od 1minute, senzors­ku tipku morate dodirnuti nešto duže (zaštita od aktivacije prilikom brisanja).
Na zaslonu se kratko prikazuje odabrani program i svijetli odgovarajuća senzors­ka tipka. Zatim se u slučaju potrebe na nekoliko sekundi prikazuje procjena potrošnje vode odabranog programa. Zaključno se zaslon prebacuje na prikaz predviđenog trajanja odabranog progra­ma.

Odabir programa

Program odaberite ovisno o vrsti po­suđa i stupnju zaprljanja.
U poglavlju „Pregled programa“ opisa­ni su programi i područja njihove prim­jene.
Dodirnite senzorsku tipku željenog
programa.
Senzorska tipka odabranog programa svijetli.
Ostali programi nalaze se pod. Po potrebi dodirnite senzorsku tip-
ku.
Na zaslonu se prikazuje prvi idući prog­ram.
Željeni program birate senzorskim tip-
kama na zaslonu.
Sada možete birati opcije programa (pogledajte poglavlje „Opcije progra­ma“).
Ako su odabrane programske opcije, svijetle prema potrebi odgovarajuće senzorske tipke.
49
Page 50
Korištenje

Prikaz trajanja programa

Prije početka programa na zaslonu se prikazuje vremensko pretpostavljeno trajanje odabranog programa. Tijekom odvijanja programa se s otvorenim vra­tim prikazuje preostalo vrijeme do zav­ršetka programa.
Određeni programski korak označen je simbolom:
Pretpranje/Namakanje Pranje Međuispiranje Zadnje ispiranje Sušenje Završetak
Podaci o trajanju mogu se mijenjati za isti program. Trajanje programa između ostaloga ovisi o temperaturi ulazne vo­de, ciklusu regeneracije uređaja za omekšavanje vode, količini i zaprljanju posuđa.

Pokretanje programa

Pokrenite program tako što ćete zat-
voriti vrata. Prethodno prikazane poruke na zas­lonu potvrdite s OK.
Optička kontrola rada svijetli kao potvr­da da je program započeo.
Tijekom odvijanja programa, kod otvo­renih vrata, pritiskom na OK možete prikazati naziv tekućeg programa.
Opasnost od opeklina uslijed
vruće vode. Tijekom uporabe voda u perilici po-
suđa može biti vruća. Tijekom uporabe vrata otvorite vrlo
pažljivo.
Kada prvi puta odaberete neki od prog­rama, prikazuje se prosječno trajanje programa uz uporabu tople vode.
Vrijednosti za vrijeme u poglavlju „Preg­led programa“ odgovaraju trajanju prog­rama kod normalnog punjenja i normal­ne temperature.
Kod svakog programskog tijeka upravl­jač prilagođava trajanje programa ovis­no o temperaturi vode koja ulazi i količi­ni posuđa.
50
Page 51
Korištenje

Završetak programa

Na kraju programa polako treperi optički prikaz rada kad su vrata zatvorena i eventualno se oglašavaju zvučni signali.
Kada su vrata zatvorena optička kontro­la rada gasi se 10minuta nakon zav­ršetka programa.
Program je završen, ako se na zaslonu prikazuje porukaZavršetak.
Ako je uključena funkcija „AutoOpen“, vrata se u nekim programima automats­ki malo otvaraju (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „AutoOpen“). Time se poboljšava sušenje.
Ako je uključena funkcija programiranja
Potrošnja, može se prikazati stvarna pot-
rošnja energije i vode u tekućem prog­ramu (pogledajte poglavlje „Ekološko pranje posuđa“, odlomak „Prikaz pot­rošnje EcoFeedback“).
Ventilator za sušenje eventualno radi još nekoliko minuta po završetku programa.

Upravljanje energijom

Perilica posuđa se samostalno isključu­je 10minuta nakon zadnjeg pritiska na neku senzorsku tipku ili završetka prog­rama, kako bi se uštedjela energija..
Perilicu posuđa možete ponovno ukl­jučiti senzorskom tipkom.
Ako je perilica posuđa prije već bila iskl­jučena dulje od 1minute, senzorsku tip­ku morate dodirnuti nešto duže (zaš­tita od aktivacije prilikom brisanja).
Tijekom izvođenja programa ili ako se javi neka greška, perilica se neće sam­ostalno isključiti.
Oštećenja uzrokovana vodenom
parom. Vodena para može oštetiti osjetljive
rubove radne ploče, ako se nakon kraja programa otvore vrata i ventila­tor više ne radi.
Ako ste isključili automatsko otvaran­je vrata (pogledajte poglavlje „Pos­tavke“, odlomak „AutoOpen“) i ako unatoč tome želite nakon završetka programa otvoriti vrata, tada ih pot­puno otvorite.
51
Page 52
Korištenje

Isključivanje perilice posuđa

Otvorite vrata.Perilicu u svakom trenutku možete is-
ključiti pritiskom na senzorsku tip­ku.
Upit Isključiti uređaj potvrdite s OK. Ako tijekom odvijanja programa isključi-
te perilicu, program se prekida. Na ovaj način možete također prekinuti i
rad tajmera. Kada ste dodirnuli senzorsku tipku,
no još ne želite prekinuti program, na zaslonu tipkom odaberite opciju Ne
isključiti uređaj i potvrdite s OK.
Šteta uzrokovana vodom koja
istječe. Prolivena voda može uzrokovati šte-
tu. Zbog sigurnosnih razloga zatvorite
slavinu za dovod vode ako na dulje vrijeme ostavljate perilicu bez nadzo­ra, primjerice tijekom godišnjeg od­mora.

Vađenje posuđa iz perilice

Vruće posuđe osjetljivo je na udarce. Ostavite stoga da se nakon isključenja posuđe toliko ohladi u perilici da ga možete dobro primiti rukama.
Ako vrata nakon isključenja perilice ot­vorite do kraja, posuđe će se brže hladi­ti.
Posuđe prvo izvadite iz donje košare,
zatim iz gornje košare i na kraju iz 3DMultiFlex ladice za pribor za jelo (ako postoji). Na taj način ćete spriječiti kapanje vode s gornje košare ili 3DMultiFlex ladice na posuđe u donjoj košari.
52
Page 53
Korištenje

Prekid programa

Program se prekida, čim se otvore vra­ta.
Kada se vrata ponovno zatvore u roku od 4sekunde, program se nakon neko­liko sekundi nastavlja na mjestu, na ko­jem je bio prekinut.
Nakon 4sekunde po otvaranju vrata, na zaslonu se pojavljuje pitanjeNastavak s
OK.
Pritisnite tipku OK i zatvorite vrata. Program se nastavlja na onom mjestu, na kojem je bio prekinut.
Opasnost od opeklina uslijed
vruće vode. Tijekom uporabe voda u perilici po-
suđa može biti vruća. Tijekom uporabe vrata otvorite vrlo
pažljivo.

Prekid ili promjena programa

Ako je poklopac pretinca sredstva za pranje već otvoren, napunite ponovno sredstvo za pranje i zatvorite poklo­pac.
Ponovno uključite perilicu pritiskom
na senzorsku tipku.
U roku od 4sekunde odaberite željeni
program i pokrenite ga tako da zatvo­rite vrata.
Nakon 4sekunde na zaslonu se
pojavljuje pitanjeNastavak s OK. Pritisnite tipku OK i zatvorite vrata.
Optička kontrola rada svijetli kao potvr­da da je program započeo.
Kod prekida programa mogu otpasti važne faze programa.
Ako morate prekinuti program, nap­ravite to u prvih nekoliko minuta na­kon njegovog početka.
Ako je program već pokrenut, možete ga prekinuti na sljedeći način:
Otvorite vrata.Isključite perilicu pritiskom na senzor-
sku tipku.
Upit Isključiti uređaj potvrdite s OK. Ako želite odabrati drugi program: Kod ručnog doziranja sredstva za
pranje provjerite, je li pretinac sredst­va za pranje još zatvoren.
53
Page 54

Opcije programa

Opcije

Opcije možete aktivirati i deaktivirati pri­je pokretanja programa pomoću pojedi­ne tipke i putem zaslona.
Otvorite vrata.Perilicu posuđa uključite pritiskom na
senzorsku tipku.
Senzorska tipka Start treperi.
Odaberite program.Pritisnite tipku željene opcije.
Indikator odgovarajuće tipke svijetli ako je ta opcija raspoloživa za odabrani program.
Ako se odabrani program ne može kombinirati s opcijom, na zaslonu se prikazuje odgovarajuća poruka.
U tom slučaju poruku potvrdite s OK.Pokrenite program tako što ćete zat-
voriti vrata.
Odabrana opcija ostaje aktivna za poje­dini program, sve dok postavku ponov­no ne promijenite.
Preostalo vrijeme
Opcija preostalog vremena je stan­dardno odabrana i prikazuje preostalo vrijeme odvijanja programa.
Temperatura
Opcija Temperature prikazuje aktual­nu temperaturu bloka pranja.
Dodatno sušenje
Opcija dodatnog sušenja potiče po­većanje snage sušenja u programima u kojima je opcija djelotvorna.
Produženim trajanjem rada ventilatora povećava se potrošnja energije.
Kod aktivirane AutoOpenfunkcije vrata se otvaraju na završetku programa.

Postavke

Opcija postavki otvara izbornik na uređaju i možete poduzeti promjene u programskim parametrima.
Za ostale informacije proučite poglavlje „Postavke izbornika“.
54
Page 55
Opcije programa
Tajmer
S tajmerom imate više mogućnosti, odgoditi početak programa za neko kasnije vrijeme. Možete podesiti vrijeme početka ili vrijeme završetka programa. Osim toga s funkcijama EcoStart ili
SmartStart imate i mogućnost korištenja
povoljnije električne energije u različito vrijeme.
Kod ručnog doziranja sredstva za pranje sredstvo se u pretincu za doziranje može pretvoriti u grudice te se tada neće u potpunosti isprati.
Kod primjene tajmera pazite da je prilikom punjenja sredstva za pranje pretinac za doziranje suh. Po potrebi prethodno brisanjem posušite preti­nac za sredstvo za pranje. Nemojte upotrebljavati tekuća sred­stva za pranje. Sredstvo za pranje bi moglo iscuriti.
Sredstvo za pranje je opasno po
zdravlje. Kako djeca ne bi došla u dodir sa
sredstvom za pranje: Sredstvo za pranje napunite u perili-
cu neposredno prije pokretanja programa, odnosno prije aktiviranja tajmera.

Aktiviranje tajmera

Otvorite vrata.Uključite perilicu posuđa pritiskom na
senzorsku tipku.
Odaberite željeni program.Dodirnite senzorsku tipku.
Senzorska tipka svijetli. Sa senzorskim tipkama možete
birati između funkcija Početak u, Završe-
tak u i EcoStart ili po potrebi SmartStart.
Željenu funkciju potvrdite s OK. Prikazuje se zadnje odabrano vrijeme
tajmera i označen je blok sa brojkama sati.
Željeno vrijeme tajmera unesite senz-
orskim tipkama i potvrdite s OK.
Ako prilikom podešavanja vremena više sekundi ne izvršite nikakvo podešavan­je, zaslon se ponovno vraća jednu razi­nu izbornika natrag. U tom slučaju mo­rate ponoviti Vaša podešavanja.
Nakon aktiviranja tajmera isključuju se svi prikazi nakon nekoliko minuta, ka­ko bi se uštedjela energija.
Tajmer također možete aktivirati putem Miele@mobile aplikacije.
55
Page 56
Opcije programa

Podešavanje „Početak u“

Kod funkcije Početak u podesite točno željeno vrijeme početka programa.
Sate podesite senzorskim tipka-
ma te potvrdite senzorskom tip­kom OK.
Sati se pohranjuju i označeno je polje s brojkama koje označavaju minute.
Minute podesite senzorskim tipka-
ma i potvrdite s OK.
Nekoliko se minuta prikazuje pohran­jeno vrijeme početka odabranog prog­rama.
Zatvorite vrata. Odabrani program pokreće se automat-
ski u zadano vrijeme.

Podešavanje „Završetak u“

Funkcijom Završetak u podesite vrijeme, do kojega odabrani program treba naj­kasnije završiti.
Sate podesite senzorskim tipka-
ma te potvrdite senzorskom tip­kom OK.
Sati se pohranjuju i označeno je polje s brojkama koje označavaju minute.
Minute podesite senzorskim tipka-
ma i potvrdite s OK.
Nekoliko se minuta prikazuje izračunato vrijeme početka odabranog programa.
Ako se zbog predugog trajanja progra­ma ne može ostvariti podešeno vrijeme završetka, prikazuje se napomena u svezi podesivog vremenskog intervala.
Napomenu prema potrebi potvrdite s
OK.
Zatvorite vrata. Kod postizanja izračunatog vremena
pokreće se odabrani program automat­ski.
56
Page 57
Opcije programa

Podešavanje „EcoStart“

Funkcija EcoStart Vam omogućuje koriš­tenje vremenski promjenjivih tarifa po­voljnije električne energije. U tu svrhu prvo morate trajno podesiti do 3vre­menske zone vezane za tarifu električne energije (pogledajte poglavlje „Postav­ke“, odlomak „EcoStart“). Onda podesite vrijeme kada želite da odabrani program pranja završi. Perilica posuđa se automatski uključuje u najpovoljnijoj tarifi unutar unesenog vremena.
Sate podesite senzorskim tipka-
ma te potvrdite senzorskom tip­kom OK.
Sati se pohranjuju i označeno je polje s brojkama koje označavaju minute.
Minute podesite senzorskim tipka-
ma i potvrdite s OK.
Nekoliko se minuta prikazuje izračunato vrijeme početka odabranog programa.
Zatvorite vrata. Kod postizanja izračunatog vremena
pokreće se odabrani program automat­ski.

Podešavanje „SmartStart“

S funkcijom SmartStart možete u bilo ko­je vrijeme automatski uključiti perilicu posuđa, te na taj način koristiti najpo­voljniju tarifu pružatelja električne ener­gije.
Za korištenje ove funkcije možda ćete trebati dodatan tehnički pribor.
Kada u izborniku Postavke  aktivirate funkciju SmartStart tada se u izborniku Tajmer više ne prikazuje funkcija
EcoStart, već SmartStart (pogledajte pog-
lavlje „Postavke“, odlomak „Miele@home“).
Ukoliko Vaš opskrbljivač električne energije nudi ovu vrstu usluge, u trenut­ku najpovoljnije tarife električne energije biti će Vam poslan signal. Tim signalom se pokreće perilica po­suđa.
Možete podesiti vrijeme najkasnijeg završetka programa. Perilica posuđa će izračunati potrebno vrijeme za odvijanje programa pranja shodno podešenom najkasnijem vremenu završetka progra­ma i signalu povoljne tarife električne energije.
57
Page 58
Opcije programa
Podesite vrijeme kada želite da odabra­ni program pranja završi.
Sate podesite senzorskim tipka-
ma te potvrdite senzorskom tip­kom OK.
Sati se pohranjuju i označeno je polje s brojkama koje označavaju minute.
Minute podesite senzorskim tipka-
ma i potvrdite s OK.
Prikazuje se poruka Čekanje na Smart-
Start.
Zatvorite vrata. Odabrani program pokreće se automat-
ski, u trenutku kada je poslan signal od opskrbljivača električne energije ili je postignuto najkasnije vrijeme za aktiva­ciju podešenog početka programa.
Promjena ili brisanje podešenog vre­mena
Možete promijeniti ili izbrisati podešeno vrijeme tajmera.
Otvorite vrata.Dodirnite senzorsku tipku.Senzorskim tipkama na zaslonu
odaberite prethodno aktiviranu funk­ciju tajmera i potvrdite s OK.
Senzorskim tipkama odaberite
funkcije Izmjena ili Brisanje i potvrdite s OK.
Podešeno vrijeme možete promijeniti nakon što ste funkciju Izmjena potvrdili s OK.
Nakon što funkcija Brisanje potvrđena s OK na zaslonu se prikazuje vrijeme tra­janja odabranog programa. Senzorska tipka se gasi, a senzorska tipka odabranog programa svijetli.
Sada možete pokrenuti program ili iskl­jučiti perilicu.
58
Ako tijekom odvijanja tajmera isključite perilicu, tajmer se također prekida.
Podešeno vrijeme tajmera možete pro­mijeniti ili izbrisati i putem Miele@mobile aplikacije.
Page 59
Opcije programa
Aktivacija daljinskog pokre­tanja
Svoju perilicu posuđa možete daljinski pokrenuti pomoću Miele@mobile aplika­cije. U tu svrhu prvo morate instalirati aplikaciju na mobilni krajnji uređaj, peri­licu posuđa povezati na svoju WLAN mrežu (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Miele@home“) te po potrebi uključiti opciju Daljinsko upravljanje (pog­ledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Daljinsko upravljanje“).
Otvorite vrata.Perilicu posuđa uključite pritiskom na
senzorsku tipku.
Dodirnite senzorsku tipku. Senzorska tipka svijetli. Isključite perilicu pritiskom na senzor-
sku tipku.
Zatvorite vrata. Sada možete svoju perilicu posuđa
daljinski pokrenuti s Miele@mobile apli­kacijom.
Opcija „Daljinsko pokretanje“ ostaje ak­tivna, sve dok ju ne isključite senzors­kom tipkom. Opcija ostaje aktivna čak i ako u međuvremenu perilicu po­suđa isključite i ponovo uključite.
Čak i ako opcija „Daljinsko pokretanje“ nije uključena u Miele@mobile aplikaciji možete dohvatiti status svoje perilice posuđa i vršiti podešavanja.
Ako se pokrene program putem zatva­ranja vrata perilice, opcija „Daljinsko pokretanje“ se automatski aktivira za trajanje programa.
59
Page 60

Pregled programa

Program Primjena Sredstvo za pranje
Sljedeće se informacije odnose
na Miele proizvode za pranje.
Kratki program
Poštujte napomene proiz-
Pretinac za sredstvo za pran-
Za svježe, slabo prianjajuće ostatke hrane. 20–25g
vođača!
1)
je
ili 1 tableta
Univerzalni program
Intenzivni program
Čaše
ECO *)
Plastika
Higijenski program
Hladno pretp­ranje
Kod normalnih, lagano sasušenih ostataka hrane.
Za zapečene, čvrsto prianjajuće, jako sasušene ostatke hrane koji sadrže 1) bjelančevine ili škrob
20–25g
ili 1 tableta
20–25g
ili 1 tableta
Poseban program za čaše. 20–25g
ili 1 tableta
Energetski štedljivi program s dužim trajanjem za normalnim, lagano sasušenim ostacima hrane.
20–25g
ili 1 tableta
Poseban program za plastiku. 20–25g
ili 1 tableta
Specijalni higijenski program za higijenski zaht­jevno posuđe
20–25g
ili 1 tableta
Za ispiranje jako zaprljanog posuđa, primjerice za prethodno uklanjanje nečistoća ili izbjegavan­je jakog sušenja ostataka ako se pokretanje kompletnog programa još ne isplati.
*) Ovaj je program najefikasniji obzirom na kombiniranu potrošnju energije i vode za pranje normalno zaprljanog posuđa. (fiksni program koji se ne može mijenjati)
1)
pogledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“
60
Page 61
Tijek programa
Pregled programa
Pretpranje Pranje Međuispiranje Zadnje ispiran-
je
X
6min
X
6min
X
6min
X
60-65°C
1min
X
65°C
6min
X
75°C
6min
X
50°C
1min
X 51,5°C 44min
X
50°C
1min
X
75°C
8min
2)
X
40s
X
3min
X
3min
X
3min
X
4min
X
5min
X
3min
X
65°C
30s
X
65°C
2min
X
65°C
2min
X
50°C
2min
X
48°C
10min
X 60°C 1min
X
70°C
3min
3)
3)
3)
3)
X hladno 10min
Sušenje Auto Open
(X)
20min
(X)
4)
(X)
(X)
30min
(X)
(X)
30min
(X)
(X)
20min
X
(X)
127min
X
(X)
30min
X
(X)
30min
X = programski koraci (X) = opcionalno odaberivi programski koraci (pogledajte „Opcije programa, Opcije“)
2)
Postignuta temperatura ovisi o predmetima pranja, količini predmeta pranja i temperaturi dovodne
vode.
3)
Opcija povišenja temperature na 75°C.
4)
Kod povišenja temperature na 75°C produžuje se vrijeme sušenja na 30min.
61
Page 62
Pregled programa
Program
Kratki prog­ram
Univerzalni program
Intenzivni program
Čaše
Plastika
Higijenski program
Potrošnja
6)
Trajanje
6)
Električna energija Voda
Hladna voda
15°C
Topla voda
55°C
Hladna voda
15°C
Topla voda
55°C
2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW
1,4kWh 0,9kWh 14,7l 53min7)22min7)36min7)17min
7)
1,5kWh 1,0kWh0,9kW
h
14,8l 65min7)34min7)49min7)31min
7)
1,7kWh 1,0kWh 19,2l 79min7)48min7)58min7)43min
7)
1,0kWh 0,4kWh 15,3l 43min7)23min7)27min7)19min
7)
1,3kWh1,2kWh0,6kWh0,5kW
19,5l 90min 65min 68min 60min
h
1,9kWh1,8kWh1,2kWh1,1kW
h
19,2l 85min7)53min7)65min7)47min
7)
Hladno pretpranje
6)
Navedene vrijednosti određene su prema EN50242 za priključak od 2,1 i 7,3kW. Zbog drugačijih
0,02kWh 0,02kWh 4,5l 13min 13min
uvjeta može doći do značajnih razlika. Prikazano trajanje prilagođava se uvjetima Vašeg kućanstva.
7)
Podatak se odnosi na trajanje pranja bez sušenja.
62
Page 63
Vrijednosti potrošnje u ECOprogramu
Pregled programa
55°C
8)
Hladna voda
15°C
Program
Električna energija Voda
Hladna voda
15°C
2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW
ECO 14kompleta posuđa
8)
Navedene vrijednosti za program ECO dobivene su u standardiziranim uvjetima ispitivanja. U praksi
može doći do odstupanja vrijednosti, koja su uvjetovana odabranim postavkama, programskim opci­jama ili uvjetima korištenja.
0,950kWh 0,6kWh 12l 250min 245min
Potrošnja
Topla voda
Trajanje
8)
Topla voda
55°C
63
Page 64

Čišćenje i održavanje

Održavanje

Kako bi se povećala dugovječnost peri­lice posuđa barem jednom godišnje Miele servis treba servisirati uređaj.
Servis obuhvaća sljedeće točke:
- Električnu sigurnost prema VDE 0701/0702
- Mehanika vrata i brtva vrata
- Pričvršćenja i priključci u prostoru za pranje
- Dovod i odvod vode
- Interni i eksterni dozirni sustavi
- Prskalice
- Kombinacija filtarskih sita
- Sabirna posuda s odvodnom pum­pom i nepovratnim ventilom
- Sve košare i umetke
Unutar održavanja provodi se i kontrola sljedećih funkcija:
- Tijek programa radi provjere
Šteta uzrokovana neprikladnim
sredstvima za čišćenje. Sve su površine osjetljive na ogrebo-
tine. Sve površine mogu promijeniti boju ili se promijeniti ako dođu dodir s neprikladnim sredstvima za čišćen­je.
Upotrebljavajte samo prikladno sred­stvo za čišćenje pojedine površine.

Čišćenje prostora za pranje

Prostor za pranje se uglavnom sam čis­ti, ako se koristi pravilna količina sredst­va za pranje.
Ukoliko se usprkos tome primjerice na­kupljaju kamenac ili masnoće, te naku­pine možete ponovno ukloniti pomoću specijalnog sredstva za čišćenje (do­bavljivo putem Miele servisa ili Miele in­ternet trgovine). Vodite računa o uputa­ma na pakiranju sredstva za pranje.
Redovito čistite sito u prostoru za
pranje.
- Provjera nepropusnosti
- Svi mjerni sustavi bitni za sigurnost (prikaz stanja pogreške)
- Sigurnosne značajke
Redovito provjeravajte opće stanje perilice posuđa (otprilike svakih 4–6 mjeseci). Tako ćete otkrili smetnje prije nego što se pojave.
64
Page 65
Čišćenje i održavanje
Čišćenje vrata i brtve na vrati­ma
Mlazovi vode iz prskalica ne dosežu brtve vrata i bočne strane vrata perilice te se ne mogu čistiti.
Redovito obrišite prolivene namirnice
i ostatke pića vlažnom krpom s brtve vrata i stranica perilice kako bi izbjegli stvaranje plijesni.

Čišćenje upravljačke ploče

Upravljačku ploču čistite samo vlaž-
nom krpom.

Čišćenje vodiča svjetlosti

Vodič svjetlosti optičke kontrole rada nalazi se u pokrovnoj foliji ispod radne ploče.
Po potrebi očistite vodič svjetlosti sa-
mo vlažnom krpom.
Čišćenje prednje strane uređa­ja
Šteta uzrokovana zaprljanjima.
Ako zaprljanja ostaju dulje vrijeme, u određenim uvjetima ne mogu se više ukloniti i površine mogu izgubiti boju ili se promijeniti.
Nečistoće je stoga najbolje odmah ukloniti.
Očistite prednju stranu uređaja spuž-
vicom, sredstvom za ručno pranje po­suđa i toplom vodom. Prednju stranu na kraju osušite mekom krpom. Za čišćenje možete upotrijebiti i čistu, vlažnu krpu od mikrovlakana bez sredstava za čišćenje.
65
Page 66
Čišćenje i održavanje
Kako biste izbjegli oštećivanje pov­ršina, za čišćenje nemojte upotreblja­vati:
- sredstva za čišćenje koja sadrže so­du, amonijak, kiseline ili klor,
- sredstva za uklanjanje kamenca,
- abrazivna sredstva za čišćenje, prim­jerice prašak za ribanje, mlijeko za ri­banje, kamen za čišćenje,
- sredstva za čišćenje koja sadrže ota­pala,
- sredstva za čišćenje nehrđajućeg čelika,
- sredstva za čišćenje perilica za po­suđe,
- sredstvo za čišćenje pećnice,
- sredstva za čišćenje stakla,
- grube četke i spužvice za ribanje (primjerice spužvice za čišćenje lona­ca, korištene spužvice s ostacima sredstva za ribanje),
- gumice za uklanjanje prljavštine,
- oštre metalne strugalice,
- čeličnu vunu,
- uređaje za parno čišćenje.
66
Page 67

Čišćenje prskalica

Ostaci hrane mogu se nataložiti na sap­nice prskalica i na njihove ležajeve. Zato morate redovito kontrolirati prskalice (otprilike svaka 2-4 mjeseca).
Oštećenja uzrokovana nečis-
toćama u optočnom sustavu. Bez filtarskog sita nečistoće stižu u
optočni sustav i mogu ga začepiti. Ne perite bez donje prskalice i bez
sita. Pazite na to, da kod čišćenja sita i
prskalica grube nečistoće ne stignu u optočni sustav.
Isključite perilicu.

Izvadite gornju i srednju prskalicu

Izvucite 3D MultiFlex ladicu (ako pos-
toji).
Pritisnite gornju prskalicu prema gore,
kako bi unutrašnje nazubljenje us­kočilo u ležište, i odvrnite je u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu.
Čišćenje i održavanje
Maticu srednje prskalice okrenite u
smjeru kazaljke na satu (pogledajte sliku) i skinite prskalicu.

Vađenje donje prskalice

Izvucite donju košaru.
Maticu donje prskalice okrenite u sm-
jeru suprotnom od kazaljke na satu i skinite prskalicu prema gore.
67
Page 68
Čišćenje i održavanje

Čišćenje prskalica

Ostatke hrane utisnite u sapnice po-
moću šiljatog predmeta.
Dobro isperite prskalicu pod tekućom
vodom.

Postavljanje prskalice

Ponovo postavite gornju i srednju pr-
skalicu.
Ponovo namjestite donju prskalicu i
pazite da sita u ravnini naliježu na dno prostora za pranje.
Okrećite vijčani spoj donje prskalice u
smjeru kretanja kazaljke na satu, dok strelica na prozorčiću ne pokaže na simbol brave.
68
Provjerite mogu li se prskalice slo-
bodno okretati.
Oštećenja uzrokovana nečis-
toćama u optočnom sustavu. Sa donjom prskalicom je učvršćena
kombinacija sita. Bez filtarskog sita grube nečistoće mogu stići u optočni sustav i začepiti ga.
Ne perite bez donje prskalice i bez sita.
Page 69
Čišćenje i održavanje

Provjera sita u prostoru za pranje

Kombinacija filtarskih sita na dnu pros­tora za pranje zadržava velike nečistoće iz vode za pranje. Nečistoće na taj način ne mogu stići u optočni sustav i putem prskalica se ponovno raspršiti po prostoru za pranje.
Oštećenja uzrokovana nečis-
toćama u optočnom sustavu. Bez filtarskog sita nečistoće stižu u
optočni sustav i mogu ga začepiti. Ne perite bez donje prskalice i bez
sita. Pazite na to, da kod čišćenja sita i
prskalica grube nečistoće ne stignu u optočni sustav.
Sita se tijekom vremena mogu začepiti prljavštinom. Vremensko razdoblje do začepljenja ovisi o uvjetima u Vašem kućanstvu.
Na zaslonu se svakih 50izvršenih prog­rama prikazuje poruka Provjerite filtar.

Čišćenje sita

Isključite perilicu.Izvadite donju prskalicu (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i održavanje“, od­lomak „Čišćenje prskalica“).
Prije no što izvadite sita, uklonite gru-
ba zaprljanja, kako prljavština ne bi dospjela u optočni sustav.
Izvadite sito.
Provjerite kombinaciju sita.Po potrebi očistite kombinaciju sita.Potvrdite dojavu pritiskom na OK.
69
Page 70
Čišćenje i održavanje
Za čišćenje unutrašnjosti sita mikro
filtar povucite za plastični prsten pre­ma dolje sa sita.
Sve dijelove očistite pod mlazom vo-
de. Kod čišćenja koristite eventualno čet­kicu za pranje.
Ponovno nataknite mikrofiltar na
kombinaciju sita.
Vratite sito na mjesto tako da bude u
ravnini s dnom prostora za pranje.
Namjestite donju prskalicu s vijčanim
spojem ponovno na kombinaciju sita.
Okrećite vijčani spoj u smjeru kretanja
kazaljke na satu, dok strelica na pro­zorčiću ne pokaže na simbol bra­ve.
Oštećenja uzrokovana nečis-
toćama u optočnom sustavu. Sa donjom prskalicom je učvršćena
kombinacija sita. Bez filtarskog sita grube nečistoće mogu stići u optočni sustav i začepiti ga.
Ne perite bez donje prskalice i bez sita.
70
Page 71

Čišćenje sita u dovodu vode

Za zaštitu dovodnog ventila za vodu u vijčani spoj je ugrađeno sito. Ako je sito zaprljano, u prostoru za pranje dotječe premalo vode.
Električni udar uzrokovan mrež-
nim naponom. Na plastičnom kućištu priključka za
vodu nalazi se električni ventil. Ne potapajte kućište u tekućinu.
Odvojite perilicu posuđa s električne
mreže. Za navedeno, isključite uređaj, a za­tim izvucite utikač iz utičnice.
Zatvorite slavinu za vodu.
Čišćenje i održavanje
Izvadite brtvu iz navojnog spoja.Prečku na plastičnom situ prihvatite
pomoću kombiniranih ili šiljatih kliješ­ta i izvucite sito.
Odvrnite dovodni ventil za vodu.
Očistite sito pod tekućom vodom.Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-
jedom.
Čvrsto zavrnite priključnu maticu na slavinu. Polako otvorite slavinu za vodu. Ako se izljeva voda, dodatno pritegnite vijčani spoj.
Sito za zaštitu od nečistoća mora se vratiti na mjesto nakon čišćenja.
71
Page 72
Čišćenje i održavanje

Čišćenje odvodne pumpe

Ukoliko po završetku programa u pros­toru za pranje i dalje ima vode, to je znak da voda nije ispumpana. Moguće je da su strana tijela blokirala odvodnu pumpu. Strana tijela možete lako od­straniti.
Odvojite perilicu posuđa s električne
mreže. Za navedeno, isključite uređaj, a za­tim izvucite utikač iz utičnice.
Iz prostora za pranje izvadite sito
(pogledajte poglavlje „Čišćenje i od­ržavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Pritisnite bravicu poklopca odvodne
pumpe prema unutra .
Sakupite vodu iz prostora za pranje
pomoću manje posude.
Preklopite poklopac prema unutra,
sve dok se ne može izvaditi .
Isperite poklopac pod mlazom vode
kako bi uklonili sva strana tijela iz ne­povratnog ventila.
72
Page 73
Odvodna pumpa nalazi se ispod pok­lopca (strelica).
Opasnost od ozljeda krhotinama
stakla. Krhotine stakla u odvodnoj pumpi iz-
razito su teško uočljive. Pažljivo očistite odvodnu pumpu.
Čišćenje i održavanje
Šteta uzrokovana nestručnim
čišćenjem. Dijelovi su osjetljivi i mogu se oštetiti
prilikom čišćenja. Pažljivo očistite odvodnu pumpu.
Iz odvodne pumpe pažljivo izvadite
sva strana tijela. Radi kontrole, ručno okrenite rotor odvodne pumpe. Rotor se pritom može okrenuti samo snaž­nim zamahom.
Poklopac ponovo umetnite okomito
odozgo.
Svakako ga zaključajte.
73
Page 74

Pomoć pri smetnjama

Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu javiti u svakodnevnom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete morati zvati servis.
Sljedeći pregled smetnji pomoći će Vam otkriti uzrok smetnje ili greške i njihovo rješenje. Obratite pažnju na sljedeće:
Opasnost uzrokovana nestručnim popravcima.
Nestručni popravci mogu biti opasni za korisnika. Popravke smiju provoditi samo Miele servisna služba, od strane tvrtke Miele ov-
laštene stručne osobe ili odgovarajuće kvalificirani stručnjaci.

Tehničke smetnje

Problem Uzrok i rješenje
Perilica ne započinje s radom.
Perilica više ne pere. Osigurač je isključen.
Nakon početka progra­ma optička kontrola ra­da više ne svijetli.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Pritisnite vrata tako da mehanizam zatvaranja us-
koči na mjesto.
Utikač nije utaknut u utičnicu. Utaknite utikač.
Osigurač je isključen. Aktivirajte osigurač (najmanja vrijednost osigurača
navedena je na tipskoj naljepnici).
Ako osigurač ponovno iskoči, nazovite Miele ser-
vis.
Perilica nije uključena. Perilicu posuđa uključite pritiskom na senzorsku
tipku.
Aktivirajte osigurač (najmanja vrijednost osigurača
navedena je na tipskoj naljepnici).
Ako osigurač ponovno iskoči, nazovite Miele ser-
vis.
Svjetlovod nije ispravno postavljen. Ispravno postavite vodič svjetlosti (pogledajte
nacrt za montažu).
74
Page 75

Poruke o greškama

Problem Uzrok i rješenje
Optička kontrola rada brzo treperi. Oglašava se zvučni sig­nal upozorenja. Na zaslonu se prikazuje jedna od sljedećih grešaka:
Greška FXX
Waterproof sustav
Greška F78
Prije rješavanja problema: Isključite perilicu.
Možda je došlo do tehničke greške.
Nakon nekoliko sekundi ponovno uključite perilicu.Ponovno pokrenite željeni program.
Ako se dojava greške ponovno prikaže, riječ je o teh­ničkoj smetnji.
Isključite perilicu.Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite Miele servis.
Aktivirao se Waterproof sustav.
Isključite perilicu.Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite Miele servis.
Greška u optočnoj pumpi.
Isključite perilicu.Ponovo uključite perilicu.Ponovno pokrenite željeni program.
Ako se greška ponovno prikazuje, riječ je o tehničkoj smetnji.
Isključite perilicu.Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite Miele servis.
Pomoć pri smetnjama
75
Page 76
Pomoć pri smetnjama

Tipka za otvaranje vrata

Problem Uzrok i rješenje
Optička kontrola rada brzo treperi. Oglašava se zvučni sig­nal upozorenja. Na zaslonu se prikazuje sljedeća grešaka:
F33
Prije rješavanja problema: Isključite perilicu.
Vrata se ne otvaraju automatski. Možda je došlo do tehničke greške.
Ručno otvorite vrata (pogledajte poglavlje „Prvo
puštanje u pogon“, odlomak „Otvaranje vrata“) i ponovo uključite perilicu posuđa.
Ako se poruka greške ponovi, obratite se Miele
servisu.
Vrata se ne zatvaraju automatski. Vrata su možda blokirana nekim predmetom.
Po potrebi uklonite smetnju i ponovno uključite pe-
rilicu.
Ako se poruka greške ponovi, obratite se Miele
servisu.
76
Page 77

Greška u dovodu vode

Problem Uzrok i rješenje
Optička kontrola rada brzo treperi. Oglašava se zvučni sig­nal upozorenja. Na zaslonu se prikazuje jedna od sljedećih poru­ka:
Otvorite slavinu
Dovod vode
Greška F18
Slavina za vodu je zatvorena. Do kraja otvorite slavinu za vodu.
Prije rješavanja problema: Isključite perilicu.
Greška u dovodu vode. Do kraja otvorite slavinu za vodu i ponovno pokre-
nite program.
Očistite filtarsko sito u dovodu vode (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i njega“, odlomak „Sito u dovo­du vode“).
Priključni tlak vode manji je od 50kPa.
Za pomoć se obratite vodoinstalateru.
Možda je priključak kućne instalacije za odvod vo-
de postavljen preduboko pa morate podignuti od­vod vode (pogledajte poglavlje „Ugradnja“, odlo­mak „Polaganje crijeva“).
Pojavila se tehnička greška.
Isključite perilicu.Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite Miele servis.
Pomoć pri smetnjama
77
Page 78
Pomoć pri smetnjama

Greška u odvodu vode

Problem Uzrok i rješenje
Optička kontrola rada brzo treperi. Oglašava se zvučni sig­nal za upozorenja. Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka: Odvod vode
Prije rješavanja problema: Isključite perilicu.
Greška u odvodu vode. U prostoru za pranje se možda nalazi voda.
Očistite sito (pogledajte poglavlje „Čišćenje i od-
ržavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Očistite odvodnu pumpu (pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Eventualno izravnajte pregib ili spustite povišenje
na odvodnom crijevu.
78
Page 79

Općeniti problemi s perilicom posuđa

Problem Uzrok i rješenje
Vrata se kucanjem ne mogu otvoriti.
Indikatori i zaslon su zatamnjeni.
Osvjetljenje prostora za pranje se ne uključuje prilikom otvaranja vrata.
U pretincu sredstva za pranje nakon ispiranja ostaju ostatci sredstva za pranje.
Poklopac pretinca sred­stva za pranje se ne može zatvoriti.
Nakon završetka prog­rama na unutarnjoj stra­ni vrata i eventualno na unutarnjim stranicama uređaja nalazi se film koji nastaje od vlage.
Otvaranje vrata putem funkcije Knock2open trajno je isključeno.
Ponovno uključite otvaranje vrata (pogledajte pogl-
avlje „Postavke“, odlomak „Knock2open“).
U slučaju da otvaranje vrata ne funkcionira ili ako je nestala električna energija, vrata možete otvoriti i ruč­no s priloženom pomoći za otvaranje vrata (pogledaj­te poglavlje „Prvo puštanje u pogon“, odlomak „Sred­stvo za otvaranje vrata“).
Perilica se automatski isključuje radi uštede energije. Ponovno uključite perilicu pritiskom na senzorsku
tipku.
Osvjetljenje prostora za pranje je trajno isključeno. Ponovo uključite osvjetljenje prostora za pranje
(pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Brilli­antLight“).
Osvjetljenje prostora za pranje je u kvaru. Nazovite Miele servis.
Pretinac za sredstvo za pranje je prilikom punjenja još bio vlažan.
Sredstvo za pranje punite samo u suhi pretinac.
Zalijepljeni ostaci sredstva za pranje blokiraju bravi­cu.
Uklonite ostatke sredstva za pranje. Normalni način funkcioniranja sustava za sušenje.
Vlaga isparava nakon nekog vremena.
Pomoć pri smetnjama
79
Page 80
Pomoć pri smetnjama
Problem Uzrok i rješenje
Nakon završenog prog­rama u prostoru za pranje nalazi se voda.
Prije rješavanja problema: Isključite perilicu.
Sito u prostoru za pranje je začepljeno. Očistite sito (pogledajte poglavlje „Čišćenje i od-
ržavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Blokirana je odvodna pumpa. Očistite odvodnu pumpu (pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Odvodno crijevo je presavijeno. Izravnajte pregib na odvodnom crijevu.
80
Page 81

Šumovi

Problem Uzrok i rješenje
Čuje se zvuk udaranja u prostoru za pranje
Čuje se zvuk klopotanja u prostoru za pranje
Čuje se zvuk udaranja u vodovodnoj instalaciji
Prskalica udara o posuđe. Vrata oprezno otvorite i drugačije rasporedite po-
suđe koje smeta prskalicama.
Posuđe se pomiče u prostoru za pranje. Vrata oprezno otvorite i fiksnije rasporedite po-
suđe.
Neko strano tijelo (npr. krhotina) nalazi se u odvodnoj pumpi.
Uklonite strana tijela iz odvodne pumpe (pogledaj-
te poglavlje „Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Zvuk može uzrokovati postojeći sustav dovodnih ci­jevi ili njihov presjek.
To nema utjecaja na funkciju perilice posuđa. Po
potrebi potražite pomoć vodoinstalatera.
Pomoć pri smetnjama
81
Page 82
Pomoć pri smetnjama

Nezadovoljavajući učinak pranja

Problem Uzrok i rješenje
Posuđe nije čisto. Posuđe nije bilo ispravno posloženo.
Pridržavajte se napomena iz poglavlja „Primjeri
razvrstavanja posuđa“.
Odabran je preslab program. Odaberite jači program (pogledajte poglavlje:
„Pregled programa“).
Kod ručnog doziranja sredstva za pranje dozirano je premalo sredstva za pranje.
Upotrijebite više sredstva za pranje ili odaberite
drugi proizvod.
Prskalice su blokirane visokim dijelovima posuđa. Izvršite provjeru ručnim okretanjem prskalice i po
potrebi drugačije razvrstajte posuđe.
Kombinacija filtarskih sita u prostoru za pranje nije čista ili nije pravilno postavljena. Posljedica toga može biti začepljivanje sapnica na pr­skalicama.
Očistite sito ili ga pravilno umetnite.Po potrebi očistite sapnice (pogledajte poglavlje
„Čišćenje i njega“, odlomak „Čišćenje prskalica“).
Na čašama i priboru za jelo ostaju pruge. Čaše dobivaju plavičasti ods­jaj. Naslage se mogu obrisati.
Količina sredstva za ispiranje je prevelika. Smanjite doziranu količinu (pogledajte poglavlje
„Postavke“, odlomak „Sredstvo za ispiranje“).
82
Page 83
Problem Uzrok i rješenje
Posuđe nije suho ili su pribor za jelo i čaše zamrljani.
Čaše poprimaju smeđe­plavičastu boju. Nas­lage se ne mogu obrisa­ti.
Čaše postaju mutne i mijenjaju boju. Naslage se ne mogu obrisati.
Mrlje od čaja ili ruža za usne nisu u cijelosti uk­lonjene.
Dijelovi od plastike su promijenili boju.
Količina sredstva za ispiranje je premala ili je pretinac za sredstvo za ispiranje prazan.
Nadopunite sredstvo za ispiranje, povećajte dozir-
nu količinu ili kod sljedećeg punjenja promijenite proizvod (pogledajte poglavlje „Prvo puštanje u pogon“, odlomak „Sredstvo za ispiranje“).
Posuđe je prerano izvađeno iz perilice. Posuđe izvadite nešto kasnije (pogledajte poglavlje
„Uporaba“, odlomak „Vađenje posuđa“).
Upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom čiji je učinak sušenja preslab.
Promijenite proizvod ili nadopunite sredstvo za
ispiranje (pogledajte poglavlje „Prvo puštanje u po­gon“, odlomak „Sredstvo za ispiranje“).
Nataložili su se sastojci iz sredstva za pranje. Odmah promijenite vrstu sredstva za pranje.
Čaše nisu prikladne za pranje u perilici. Površina se promijenila.
Nema rješenja.
Kupite čaše koje se mogu prati u perilici.
Odabrani program je imao prenisku temperaturu pranja.
Odaberite program s višom temperaturom pranja. Sredstvo za pranje ima preslabu sposobnost izbjelji-
vanja. Promijenite vrstu sredstva za pranje.
Uzrok tome mogu biti prirodne boje, npr. od mrkve, rajčice ili kečapa. Količina sredstva za pranje ili spo­sobnost izbjeljivanja sredstva za pranje nisu bili do­voljni za prirodne boje.
Koristite više sredstva za pranje (pogledajte pogl-
avlje „Sredstvo za pranje“). Već obojanim dijelovima neće se vratiti prvotne boje.
Pomoć pri smetnjama
83
Page 84
Pomoć pri smetnjama
Problem Uzrok i rješenje
Bijeli talog nalazi se na posuđu i priboru za jelo. Čaše i pribor su postali mliječno bijeli. Naslage se mogu obrisati.
Na priboru za jelo na­laze se tragovi korozije.
Količina sredstva za ispiranje je premala. Povećajte doziranu količinu (pogledajte poglavlje
„Postavke“, odlomak „Sredstvo za ispiranje“).
U spremniku za sol nema soli. Nadopunite sol za regeneraciju (pogledajte pogl-
avlje „Prvo puštanje u pogon“, odlomak „Sol za re­generaciju“).
Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren. Postavite poklopac ravno na spremnik i dobro ga
zatvorite.
Upotrijebili ste neodgovarajuća sredstva za pranje s višestrukom funkcijom.
Promijenite vrstu sredstva za pranje. Koristite
eventualno tablete ili praškasto sredstvo za pranje bez višestruke funkcije i napunite dodatno sol za regeneraciju i sredstvo za ispiranje.
Sustav za omekšavanje vode je podešen na prenisku vrijednost.
Sustav za omekšavanje vode programirajte na
veću vrijednost (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Tvrdoća vode“).
Pribor za jelo nije dovoljno otporan na koroziju. Nema rješenja.
Kupujte pribor koji se može prati u perilici posuđa.
Nakon punjenja soli za regeneraciju niste pokrenuli niti jedan program. Ostaci soli su ušli u normalni tijek pranja.
Nakon svakog punjenja soli za regeneraciju odmah
pokrenite program Hladno pretpranje bez po­suđa.
Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren. Postavite poklopac ravno na spremnik i dobro ga
zatvorite.
84
Page 85

Servis

Kontakt u slučaju smetnji

U slučaju problema koje ne možete sa­mi riješiti obratite se Miele zastupniku ili Miele servisu.
Miele servisnu službu možete rezer­virati online na www.miele.com/servi­ce. Telefonski broj Miele servisa naći ćete na zadnjoj stranici ovog dokumenta.
Servisu je potrebna oznaka modela i tvornički broj Vaše perilice posuđa. Oba podatka možete vidjeti kad su vrata ot­vorena, na tipskoj naljepnici na desnoj strani vrata.
Tipsku naljepnicu naći ćete na desnoj strani vrata.

EPREL baza podataka

Od 1. ožujka 2021. sve će se informaci­je o oznaci potrošnje energije i zahtjevi­ma vezanim za ekološki dizajn pronaći u europskoj bazi podataka proizvoda (EP­REL). Baza podataka proizvoda dostup­na je na https://eprel.ec.europa.eu/. Ovdje će Vas tražiti da unesete oznaku modela.
Oznaku modela pronaći ćete na tipskoj naljepnici.

Za ispitivačke institute

U brošuri „Usporedna ispitivanja“ na­vedene su sve potrebne informacije o usporednim ispitivanjima i mjerenjima buke. Molimo obavezno naručite aktualnu brošuru putem e-mail adrese:
- testinfo@miele.de Prilikom narudžbe navedite svoju poš-
tansku adresu kao i model i broj Vaše perilice (pogledajte tipsku pločicu).
Brošuru možete preuzeti i s Miele inter­net stranice.

Jamstvo

Trajanje jamstva je 1godina. Ostale informacije naći ćete u prilože-
nim uvjetima jamstva.
85
Page 86
*INSTALLATION*

Električni priključak

Sve radove vezane uz električni
priključak smije provesti isključivo Miele servisna služba, ovlašteni Miele zastupnik ili ovlašteni električar.
- Električna instalacija mora biti izvede­na u skladu s normom DINVDE0100!
- Priključak izvršite preko mrežne utič­nice u skladu s nacionalnim propisi­ma (mrežna utičnica i nakon ugradnje uređaja mora biti dostupna). Ispiti­vanje električne sigurnosti, primjerice kod održavanja uređaja, tada se može provesti bez velikih priprema.
- Kod fiksnog priključka instalira se gl­avni prekidač koji odvaja polove na­pajanja. Glavni prekidač mora imati razmak otvorenih kontakata od naj­manje 3 mm i mora se moći isključiti u nultoj poziciji.
Prespajanje se mora provesti prema priloženoj shemi prespajanja i električ­noj shemi.
Naknadno prespajanje može uzroko­vati duže trajanje programa, a time i povećanu potrošnju energije.
Deklarirane vrijednosti potrošnje ispunjene su samo kad je uređaj u tvorničkom stanju.
Tipska naljepnica (s ispitnim oznaka­ma) nalazi se na stražnjoj strani perilice i na unutarnjem limu na vratima.
Plan spajanja priložen je uz perilicu po­suđa.
Shema prespajanja je pričvršćena na limu podnožja za električni priključak.
Priključivanje izjednačenja potencija­la
Za priključenje na izjednačenje potenci­jala je na stražnjoj strani profesionalne perilice posuđa postoji priključni vijak .
- Ako je potrebno, provedite izjed­načenje potencijala.
- Prilikom izmjene priključnog mrežnog kabela koristi se samo originalni Miele rezervni dio ili odgovarajući mrežni kabel sa završnim tuljcima na krajevima vodiča.
- Tehničke podatke možete naći na tipskoj naljepnici uređaja ili u pri­loženoj shemi!
Perilica posuđa smije se spojiti isključi­vo na mrežu čiji napon, frekvencija i osi­gurači odgovaraju podacima navedenim na tipskoj naljepnici uređaja.
86

Električni priključak za Švicarsku

Priključak profesionalne perilice posuđa može uslijediti preko prekidača ili uti­kača. Priključivanje uređaja na električ­nu mrežu smije vršiti samo kvalificirani električar, koji dobro poznaje i dosljed­no se pridržava lokalnih propisa i dodat­nih zahtjeva lokalne tvrtke za distribuci­ju električne energije.

Električni priključak za Austriju

Električna instalacija mora biti izvedena u skladu s ÖVE/ÖNORM E 8001!
Page 87
*INSTALLATION*
Miele sustav za zaštitu od izli­jevanja vode
Miele jamči da će Miele sustav za zašti­tu od vode tijekom cijelog radnog vijeka perilice posuđa pružati cjelovitu zaštitu od šteta uzrokovanih vodom, pod uv­jetom da je instalacija ispravno izvede­na.

Dovod vode

Voda u perilici posuđa nije pitka!
- Perilica posuđa mora se priključiti na vodovodnu mrežu u skladu s lokalnim propisima.
- Voda koja se upotrebljava mora odgovarati barem europskim zahtjevi­ma za pitku vodu. Visoki udio željeza može uzrokovati koroziju materijala koji se pere i uređaja. Ako je udio klora kod sanitarne vode veći od 100 mg/l, znatno se poveća­va opasnost od korozije materijala.
- Tlak vode (tlak protoka na priključku vode) mora biti između 50 i 1000kPa (0,5 i 10bara). Ako je tlak vode manji, na zaslonu se prikazuje dojava greške Dovod vode (pogledajte poglavlje „Rješavanje problema“). Kod većeg tlaka vode mora se ugra­diti redukcijski ventil.
- Za priključak je potreban zaporni ventil s priključnim navojem od 3/4".
Ventil mora biti lako dostupan budući da dovod vode tijekom nekorištenja uređaja treba biti zatvoren.
- Dovodno crijevo dužine oko 1,5m ot­porno je na tlak DN10 s navojem
3
/4". Za produžetak je dostupno me­talno fleksibilno crijevo dužine 1,5m (ispitni tlak 14000kPa/140bar). Sito za nečistoće i regulator protoka u na­vojnom spoju ne smiju se ukloniti.
- U određenim regijama (kao što su al­pske zemlje), zbog specifičnog sasta­va vode može doći do problema u ra­du te se zato preporuča korištenje perilice posuđa samo s omekšanom vodom.
- Perilica posuđa odgovara važećim europskim normama za zaštitu pitke vode.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Perilicu priključite samo na pot-
puno odzračenu cjevovodnu mrežu kako bi se izbjegle štete na uređaju.
Dovodno crijevo se ne smije sk-
ratiti niti oštetiti, jer se u njemu na­laze dijelovi koji provode napon (pog­ledajte sliku).

Propis za Njemačku i Švicarsku

Zbog nacionalnih propisa za zaštitu pit­ke vode priloženi senepovratni ven­tilmora ugraditi na priključak hladne ili tople vode, između slavine za vodu i cri­jeva za dovod vode.
Nepovratni ventil pričvrstite na slavinu
za vodu.
Pričvrstite crijevo za dovod vode na
navoj nepovratnog ventila.
88
Page 89
*INSTALLATION*

Spajanje na odvod vode

- U odvod perilice posuđa ugrađen je nepovratni ventil tako da se nečista voda ne može putem odvodnog crije­va vratiti u perilicu.
- Perilica posuđa se, ukoliko je to mo­guće, treba priključiti na zaseban sustav za odvod vode. Ukoliko zase­ban odvod vode nije moguć, prepo­ruča se priključenje na sifon s dvostrukom komorom.
- Perilica je opremljena fleksibilnim od­vodnim crijevom dužine oko 1,5 m (unutarnji promjer: 22 mm). Obujmice za priključak crijeva pri­ložene su uz perilicu posuđa.
- Odvodno crijevo se ne smije skraći­vati! Crijevo se može produžiti spoj­nim elementom i dodatnim crijevom. Duljina odvodnog voda smije biti maksimalno 4m, a visina pumpanja ne smije biti veća od 1m.
- Sustav za odvod mora imati moguć­nost prihvata od najmanje 16l/min.
Polaganje crijeva kod duboko pos­tavljenog odvoda vode
Ako je priključak kućne instalacije za odvod vode postavljen dublje od vodili­ce za kotačiće donje košare u vratima, crijevo za odvod vode mora se u luku položiti na visinu vodilice za kotačiće donje košare. U protivnom bi tijekom iz­vođenja programa voda mogla istjecati iz prostora za pranje.

Ugradnja u visoki ormar

Za ugradnju perilice posuđa u visoki or­mar, opcionalno je dostupan pribor AP­FD101 i APFD102.
Pazite da se odvodno crijevo
postavi tako da ne bude presavijeno, te pod utjecajem tlačnih i vlačnih sila!
89
Page 90

Tehnički podaci

Model perilice posuđa
Visina samostojećeg uređaja ­Visina ugradbenog uređaja 845mm
Visina niše za ugradnju od 845mm
Širina 598mm Širina niše za ugradnju 600mm Dubina samostojećeg uređaja ­Dubina ugradbenog uređaja 570mm Težina maks. 51kg Napon
Priključna snaga Osigurač
Potrošnja električne energije u stanju isključenosti 0,4W Potrošnja električne energije kad uređaj radi 5,0W Network-Standby 0,9W Frekvencija 2,4000–2,4835GHz Maksimalna snaga odašiljanja < 100mW Priključni tlak vode 50–1.000kPa Priključak na dovod hladne ili tople vode do maks. 60°C Tvrdoća vode maks. 36 °d Visina pumpanja maks. 1,0m Duljina pumpanja maks. 4,0m Temperatura okoline 5°C do 40°C Maksimalna relativna vlažnost zraka
linearno umanjena do
Kabel za mrežni priključak oko 1,7m Zapremina 14kompleta posuđa Vrijednosti emisije buke
Razina zvučne snage LwA Razina zvučnog tlaka LpA
Dodijeljene ispitne oznake VDE, EMC zaštita od radijskih smetnji CE-oznaka 2006/42/EG Smjernica za strojeve Adresa proizvođača Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
XXL PFD104SCVi
(podesiva + 65mm
(podesiva + 65mm
Pogledajte tipsku naljepnicu
80% za temperature do 31°C 50% za temperature do 40°C
45dB (A) 32,5dB (A)
33332 Gütersloh, Germany
90
Page 91

Postavke

S postavkama možete prilagoditi up­ravljanje perilice posuđa na promjenji­ve zahtjeve.
Postavke možete promijeniti u bilo ko­jem trenutku.

Otvaranje postavki

Uključite perilicu pritiskom na senzor-
sku tipku ako je još isključena.
Dodirnite senzorsku tipku „Postav-
ke“.
Na zaslonu se prikazuje prva točka iz­bornika za podešavanje.
Za način funkcioniranja zaslona pogle­dajte poglavlje „Opis uređaja“, odlo­mak „Funkcija zaslona“.

Izmjena postavki

Pomoću senzorskih tipki odabe-
rite točku izbornika koju želite promi­jeniti i potvrdite tipkom OK.
Odabrana postavka u podizborniku potvrđena je kvačicom.
Željenu postavku odaberite senzors-
kim tipkama i potvrdite s OK.
Kada želite napustiti podizbornik, do-
dirnite senzorsku tipku „natrag“.
Prikaz na zaslonu se prebacuje na višu razinu izbornika.
91
Page 92
Postavke
Jezik
Na zaslonu se mogu prikazati različiti je­zici.
Preko podizbornika Jezik  možete pre­ma potrebi promijeniti prikazani jezik kao i zemlju.
Zastavica iza riječi Jezik  služi kao vo­dič za slučaj da je podešen jezik koji ne razumijete. U tom slučaju birajte točku izbornika iza koje se prikazuje zastavica toliko dugo, dok se ne prikaže podizbornik
Jezik .

Dnevno vrijeme

Aktualno vrijeme je potrebno za upora­bu opcije „Tajmer“.

Podešavanje prikaza sata

Možete odlučiti hoće li se aktualno vrije­me prikazivati u formatu od 24 ili 12sa­ti.
Odaberite točku izbornika Format pri-
kaza vremena.
Odaberite željenu postavku i potvrdite
s OK.

Podešavanje dnevnog vremena

Možete podesiti točno vrijeme. Odaberite točku izbornika Podešavan-
je.
Sate podesite senzorskim tipka-
ma i potvrdite s OK. Potom podesite minute i potvrdite s OK.
Vaša vremenska postavka je pohranje­na.
92
Page 93
Postavke

Tvrdoća vode

Vaša perilica je opremljena sustavom za omekšavanje vode.
- Programirajte perilicu posuđa točno na tvrdoću vode u Vašoj kući.
- U slučaju potrebe raspitajte se o toč­nom stupnju tvrdoće vode u Vašoj kući kod nadležne vodoopskrbne tvrtke.
- Ako tvrdoća vode varira (primjerice 10–15°dH), uvijek treba podesiti naj­višu vrijednost (u ovom primjeru 15°dH).
Ako je stupanj tvrdoće vode u Vašoj kući predočen u drugoj jedinici nego što je °dH, vrijednost možete preraču­nati na sljedeći način: 1°dH = 0,18mmol/l = 1,78°fH
°d mmol/l °f Zaslon 1 0,2 2 1 2 0,4 4 2 3 0,5 5 3 4 0,7 7 4 5 0,9 9 5 6 1,1 11 6 7 1,3 13 7 8 1,4 14 8 9 1,6 16 9 10 1,8 18 10 11 2,0 20 11 12 2,2 22 12 13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15 16 2,9 29 16 17 3,1 31 17 18 3,2 32 18 19 3,4 34 19 20 3,6 36 20 21 3,8 38 21 22 4,0 40 22 23 4,1 41 23 24 4,3 43 24 25 4,5 45 25 26 4,7 47 26 27 4,9 49 27 28 5,0 50 28 29 5,2 52 29 30 5,4 54 30 31 5,6 56 31 32 5,8 58 32 33 5,9 59 33 34 6,1 61 34 35 6,3 63 35 36 6,5 65 36
93
Page 94
Postavke

Sredstvo za ispiranje

Kako bi se postigao optimalan rezultat pranja, možete prilagoditi količinu doziranja sredstva za ispiranje. Količina doziranja može se podesiti u području od 0 do 6ml. Tvornički su podešena 3ml.
Dozirana količina sredstva za ispiranje može zbog automatske prilagodbe programa ispasti veća od podešene vri­jednosti.
Ukoliko na posuđu ostaju mrlje:
- Podesite veću količinu sredstva za ispiranje.
Ako je posuđe zamagljeno ili su zamjet­ne pruge:
- Podesite manju količinu sredstva za ispiranje.

Vanjsko doziranje

Ako ste priključili vanjski modul za doziranje, koji možete dodatno naručiti, aktivirajte automatsko doziranje tekućeg sredstva za pranje.
Uz DOS modul priložene su zasebne upute za montažu.
Odaberite željenu postavku i potvrdite
s tipkom OK.
Postavka je aktivna dok ne isključite „Vanjsko doziranje“.

Količina sredstva za pranje

Sljedeće su funkcije vidljive tek kad je aktivno vanjsko doziranje.
Tvornički je podešena količina sredstva za pranje od 0,50%. Doziranje se može mijenjati u koracima od 0,05%, od 0,1– 2,00%.
94
Page 95
Postavke

Dozirna količina DOS

Tvornički je podešena dozirna količina od 60ml/min. Dozirna količina se može mijenjati u koracima od 5ml/min, poče­vši od 10 pa do 150ml/min.
Prilikom doziranja pazite na upute koje je dao proizvođač sredstva za pranje.
Odaberite željenu količinu sredstva za
pranje i dozirnu količinu i potvrdite tipkom OK.

Odzračivanje dozirnog sustava

Dozirni sustav perilice posuđa može se pouzdano dozirati samo onda kad u sustavu nema zraka.
Dozirni sustav se mora odzračiti kada:
- se dozirni sustav koristi po prvi puta,
- spremnik s tekućim sredstvom za pranje nije pravovremeno napunjen pa je stoga dozirni sustav povukao zrak,
Odmah nakon završenog odzračivanja, pokrenite program„Hladno predispi­ranje“ kako bi se razrijedili i isprali even­tualni ostatci sredstva za pranje.

Jedinica za temperaturu

Prikaz temperature na zaslonu može biti u stupnjevima Celzijevim ili stupnjevima Fahrenheita.
Odaberite željenu postavku i potvrdite
s tipkom OK.
Završno ispiranje višim tempe­raturama
U nekim se programima temperatura ispiranja može povisiti kako bi se pot­pomoglo sušenje. Ova funkcija nije raspoloživa za sve programe (vidi pogl­avlje „Pregled programa“).
Odaberite željenu postavku i potvrdite
s tipkom OK.
- je kanistar sa sredstvom za pranje zamijenjen.
Za pravilno funkcioniranje susta-
va za doziranje prije odzračivanja provjerite da je spremnik sa sredst­vom za pranje dovoljno pun te da je sustav za doziranje čvrsto spojen sa spremnicima.
Odaberite Pokrenuti odzračivanjenatrag
i potvrdite tipkom OK.
Počinje odzračivanje.
95
Page 96
Postavke

Miele@home

Vaša perilica posuđa opremljena je in­tegriranim WLAN modulom.
Vašu perilicu posuđa možete povezati u Vašu WLAN mrežu. Time se povećava potrošnja energije, također i ako je perilica posuđa iskl­jučena.
Izbornicima „Postavke“ i „Postavke, Miele@home“ dodaju se dodatne točke izbornika.
Osigurajte da na mjestu postavljanja Vaše perilice posuđa primate signal WLAN mreže dovoljne jačine.
Na raspolaganju Vam stoji nekoliko mo­gućnosti spajanja Vaše perilice posuđa na WLAN mrežu:

Postavljanje Miele@home

Perilicu posuđa možete integrirati u svoju mrežu putem WPS-a ili aplikacije.

Povezivanje preko WPS

Svoju perilicu posuđa preko WPS (Wi-Fi Protected Setup) možete povezati u svoju WLAN mrežu.
Vaš WLAN usmjerivač mora imati WPS.
Poruku Pritisnite WPS tipku potvrdite
tipkom OK.
Unutar 2minute na svojem usmjeri-
vaču aktivirajte „WPS“ funkciju.
Ukoliko ste ostvarili povezivanje,
potvrdite poruku s OK.
Ukoliko povezivanje nije bilo uspješno, vjerojatno niste na svom usmjerivaču dovoljno brzo aktivirali WPS. Ponovite gore navedene korake.
96
Page 97
Postavke

Povezivanje preko aplik.

Svoju perilicu posuđa možete daljinski povezati s Miele@mobile aplikacijom. Aplikacije možete besplatno preuzeti u
Apple App Store® ili Google Play Sto­re™.
Miele@mobile aplikacija
Odaberite točku izbornika Povezivanje
preko aplik. i potvrdite s OK.
U aplikaciji pratite upute za korisnike.
Nakon što ste perilicu povezali u svoju WLAN mrežu, pomoću aplikacije može­te provesti sljedeće akcije:
- dohvatiti informacije o radnom stanju Vaše perilice posuđa
- dohvatiti napomene o tijeku progra­ma Vaše perilice posuđa
- uspostaviti Miele@home mrežu s os­talim Miele kućanskim uređajima koji podržavaju WLAN
97
Page 98
Postavke

Deaktivacija

Ukoliko ne želite koristiti WLAN modul Vaše perilice posuđa, možete ga iskl­jučiti.
Odaberite točku izbornika Deaktivacija
i potvrdite s OK.
U izborniku Miele@home sada će se um­jesto Deaktivacija prikazati točka izborni­ka Aktivacija.

Aktivacija

Ako želite povezati perilicu posuđa s Vašom WLAN mrežom, možete uključiti WLAN modul.
Odaberite točku izbornika Aktivacija i
potvrdite s OK.
U izborniku Miele@home sada će se um­jesto Aktivacija prikazati točka izbornika
Deaktivacija.
PrikazStatus veze
Možete prikazati aktualan status povezi­vanja Vaše perilice posuđa.
Odaberite točku izbornika Status veze
i potvrdite s OK.
Senzorskim tipkama možete pri-
kazati uzastopce jačinu WLAN signa­la, naziv Vašeg usmjerivača i odgova­rajuću IP adresu.
Poruku potvrdite s OK.

Ponovno postavljanje

Ova točka izbornika prikazuje se prva ukoliko ste perilicu posuđa već jednom povezali s Vašom WLAN mrežom.

Povezivanje preko aplik.

Odaberite točku izbornika Povezivanje
preko aplik. i potvrdite s OK.
U aplikaciji pratite upute za korisnike.

Povezivanje preko WPS

Odaberite točku izbornika Povezivanje
preko WPS i potvrdite s OK.
98
Slijedite napomene na zaslonu.
Page 99
Postavke

Konfiguracija mreže

Sve postavke WLAN modula (ukoliko postoji) možete u ovoj točki izbornika resetirati na tvorničke postavke.
Kada perilicu posuđa zbrinjavate, prodajete ili pokrećete upotrebljavanu perilicu posuđa, vratite konfiguraciju mreže na tvorničke postavke. Samo će­te na taj način osigurati, da su svi osob­ni podaci izbrisani te da prethodni vlas­nik više ne može pristupiti perilici po­suđa.

Daljinsko upravljanje

Ova točka izbornika se prikazuje sa­mo, ako ste perilicu posuđa povezali u WLAN mrežu (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Miele@home“)
Ako opciju Daljinsko upravljanje želite traj­no isključiti, možete to podesiti pod ovom točkom izbornika. Senzorska tip­ka se nakon toga više ne može odabrati, dok ponovno ne promijenite postavku.
Također, ako je opcija Daljinsko upravljanje isključena, možete pozvati informacije o uređaju putem Miele@mobile aplikacije. Ali ne možete pokrenuti program i pro­mijeniti postavke.

RemoteUpdate

Točka izbornika „RemoteUpdate“ se prikazuje i moguće ju je odabrati, sa­mo ako su preduvjeti za korištenje Miele@home aplikacije ispunjeni (pog­ledajte poglavlje „Prvo puštanje u po­gon“, odlomak „Miele@home“).
Pomoću RemoteUpdate možete aktua­lizirati softver svoje perilice posuđa. Ako je ažuriranje za Vašu perilicu posuđa na raspolaganju, ono će biti automatski preuzeto od strane perilice posuđa. Ins­talacija ažuriranja se ne provodi auto­matski, nego ga morate pokrenuti ruč­no.
Ukoliko niste instalirali ažuriranje, svoju perilicu posuđa možete upotrebljavati kao i obično. Preporuka tvrtke Miele je da ipak instalirate ažuriranje.

Uključivanje / Isključivanje

Tvornički je RemoteUpdate uključen. Ažuriranje koje stoji na raspolaganju preuzeti će se automatski i morate ga pokrenuti ručno.
Isključite RemoteUpdate, ako želite, da se ažuriranje ne preuzima automatski.
99
Page 100
Postavke

Tijek RemoteUpdate

Informacije o sadržaju i opsegu Remo­teUpdate stoje na raspolaganju u Miele@mobile aplikaciji.
Ako ažuriranje stoji na raspolaganju, na zaslonu Vaše perilice posuđa će se pri­kazati poruka.
Ažuriranje možete odmah instalirati ili instalaciju odgoditi za kasnije. Upit slije­di nakon ponovnog uključenja perilice posuđa.
Ako ne želite instalirati ažuriranje, iskl­jučite funkciju RemoteUpdate.
Ažuriranje može trajati nekoliko minu­ta.
Prilikom RemoteUpdate treba paziti na sljedeće:
- Dok ne dobijete poruku, ažuriranje ni­je na raspolaganju.
- Instalirano ažuriranje ne možete po­ništiti.

SmartStart

Ova točka izbornika se prikazuje sa­mo, ako ste perilicu posuđa povezali u WLAN mrežu (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Miele@home“)
S funkcijom SmartStart možete u bilo ko­je vrijeme automatski uključiti perilicu posuđa, te na taj način koristiti najpo­voljniju tarifu pružatelja električne ener­gije.
Za korištenje ove funkcije možda ćete trebati dodatan tehnički pribor.
Ako ste aktivirali SmartStart Dopušteno, u izborniku „Tajmer“ odabranog prog­rama se neće više prikazati EcoStart, nego SmartStart. Perilicu posuđa će unutar, s Vaše strane, podešenog vre­mena pokrenuti signal poslan od strane Vašeg opskrbljivača energijom. Ukoliko do najkasnijeg mogućeg trenut­ka početka Vaš opskrbljivač energijom ne pošalje signal, perilica posuđa će se automatski pokrenuti.
- Ne isključujte perilicu posuđa tijekom ažuriranja. Ažuriranje će se u suprot­nom prekinuti i neće se instalirati.
- Pojedina ažuriranja softvera može izv­ršiti samo Miele servisna služba.
100
Loading...