Miele PFD 101, PFD 101 U, PFD 101i, PFD 102i, PFD 103 SCi Instructions Manual [lv]

Page 1
Lietošanas instrukcija
Profesionālās trauku mašīnas PFD101/PFD101U/PFD101i/ PFD101U/i/PFD102i/ PFD103SCi
Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un eks­pluatācijas sākšanas obligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tā jūs pasargāsiet sevi un izvairīsie­ties no iekārtas bojājumiem.
M.-Nr. 11 672 410
lv-LV
Page 2
Saturs
Norādījumi attiecībā uz instrukciju.................................................................. 5
Darbību secība .................................................................................................... 5
Iekārtas apraksts............................................................................................... 6
Iekārtas pārskats................................................................................................. 6
Vadības panelis ................................................................................................... 7
Displeja darbības princips................................................................................... 8
Paredzētā izmantošana .................................................................................... 9
Drošības norādījumi un brīdinājumi................................................................. 11
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā ................................................................. 19
Ekspluatācijas sākšana .................................................................................... 20
Pamatiestatījumi.................................................................................................. 20
Valodas iestatīšana......................................................................................... 20
“Miele@home” ierīkošana............................................................................... 20
Diennakts laika iestatīšana............................................................................. 21
Ūdens cietības iestatīšana ............................................................................. 21
“Miele@home”..................................................................................................... 22
Durvju atvēršana ................................................................................................. 24
Durvju aizvēršana ................................................................................................ 25
Bloķēšanas aktivēšana........................................................................................ 25
Reģenerācijas sāls............................................................................................... 26
Sāls iepildīšana............................................................................................... 27
Sāls papildināšana ......................................................................................... 27
Skalošanas līdzeklis ............................................................................................ 28
Skalošanas līdzekļa iepildīšana...................................................................... 29
Skalošanas līdzekļa papildināšana................................................................. 29
Videi draudzīga trauku mazgāšana ................................................................. 30
Ekonomiska mazgāšana...................................................................................... 30
“EcoFeedback” patēriņa rādījums....................................................................... 31
Trauku un galda piederumu ievietošana ......................................................... 32
Vispārējie norādījumi ........................................................................................... 32
Augšējais grozs ................................................................................................... 34
Augšējā groza iestatīšana.................................................................................... 37
Apakšējais grozs ................................................................................................. 38
Galda piederumu atvilktne .................................................................................. 41
“3DMultiFlex” atvilktnes izmantošana........................................................... 41
Trauku ievietošanas piemēri................................................................................ 42
Trauku mašīna ar galda piederumu atvilktni................................................... 42
2
Page 3
Saturs
Mazgāšanas līdzeklis ........................................................................................ 44
Izmantošanas joma ............................................................................................. 44
Mazgāšanas līdzekļa dozēšana........................................................................... 45
Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana ......................................................................... 46
Mazgāšanas līdzekļa maiņa................................................................................. 48
Ekspluatācija ..................................................................................................... 49
Trauku mašīnas ieslēgšana.................................................................................. 49
Programmas izvēle.............................................................................................. 49
Programmas ilguma rādījums.............................................................................. 50
Programmas palaišana........................................................................................ 50
Programmas beigas ............................................................................................ 51
Elektroenerģijas pārvaldība ................................................................................. 51
Trauku mašīnas izslēgšana.................................................................................. 52
Trauku izņemšana................................................................................................ 52
Programmas pārtraukšana .................................................................................. 53
Programmas atcelšana vai maiņa ....................................................................... 53
Programmu funkcijas........................................................................................ 54
Opcijas ................................................................................................................ 54
Taimers ........................................................................................................... 55
Attālinātās palaišanas aktivēšana .................................................................. 59
Programmu pārskats ........................................................................................ 60
Tīrīšana un apkope............................................................................................ 65
Apkope ................................................................................................................ 65
Mazgāšanas tvertnes tīrīšana.............................................................................. 65
Durvju blīvējuma un durvju tīrīšana ..................................................................... 66
Vadības paneļa tīrīšana ....................................................................................... 66
Iekārtas priekšpuses tīrīšana............................................................................... 66
Smidzinātājspārnu tīrīšana .................................................................................. 67
Mazgāšanas tvertnes sietu pārbaude ................................................................. 69
Sietu tīrīšana........................................................................................................ 69
Ūdens padeves sietiņa tīrīšana ........................................................................... 71
Atsūknēšanas sūkņa tīrīšana............................................................................... 72
Traucējumu novēršana...................................................................................... 74
Tehniski traucējumi.............................................................................................. 74
Kļūdu paziņojumi................................................................................................. 75
Durvju atvērējs..................................................................................................... 76
Traucēta ūdens padeve....................................................................................... 77
Ūdens novadīšanas traucējumi ........................................................................... 78
Vispārīgas problēmas trauku mašīnas darbībā ................................................... 79
3
Page 4
Saturs
Trokšņi ................................................................................................................. 80
Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts................................................................. 81
Klientu apkalpošanas dienests ........................................................................ 84
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā............................................................ 84
Programmu atjaunināšana (“Update”)................................................................. 84
Datubāze “EPREL” .............................................................................................. 84
Informācija pārbaudes iestādēm......................................................................... 85
Garantija .............................................................................................................. 85
Uzstādīšana ....................................................................................................... 86
Elektrotīkla pieslēgums........................................................................................ 86
“Miele” ūdens aizsardzības sistēma.................................................................... 87
Ūdens padeve ..................................................................................................... 87
Ūdens novadīšanas pieslēgums.......................................................................... 89
Tehniskie dati..................................................................................................... 90
Iestatījumi....................................................................................................... 91
Iestatījumu izvēlnes atvēršana............................................................................. 91
Iestatījumu maiņa ................................................................................................ 91
Valoda.............................................................................................................. 92
Dienn. laiks .......................................................................................................... 92
Ūdens cietība ...................................................................................................... 93
Skalošanas līdzeklis ............................................................................................ 94
Ārējā dozēšana.................................................................................................... 94
Temperatūras mērvienība.................................................................................... 95
Skalošanas temperatūra...................................................................................... 95
Miele@home........................................................................................................ 96
Tālvadība ............................................................................................................. 98
Autom. atjaunināšana.......................................................................................... 99
SmartStart ........................................................................................................... 100
EcoStart............................................................................................................... 100
Patēriņš (“EcoFeedback”).................................................................................... 102
Displeja spilgtums ............................................................................................... 103
Skaļums............................................................................................................... 103
Atgādinājumi par uzpildi...................................................................................... 104
AutoOpen ............................................................................................................ 104
BrilliantLight......................................................................................................... 105
Progr. vers. .......................................................................................................... 105
Tirgotājs............................................................................................................... 105
Rūpnīcas iestatījumi ............................................................................................ 105
4
Page 5

Norādījumi attiecībā uz instrukciju

Brīdinājumi

Šādi apzīmēti norādījumi satur informāciju, kas attiecas uz drošību. Tie brī-
dina par iespējamu kaitējumu personām un materiāliem zaudējumiem. Rūpīgi izlasiet brīdinājumus un ievērojiet tajos sniegtos rīcības ieteikumus un iz-
turēšanās nosacījumus.

Norādījumi

Norādījumos ir sniegta informācija, kas ir īpaši jāievēro. Tie ir apzīmēti ar platu apmali.

Papildinformācija un piezīmes

Papildinformācija un piezīmes ir apzīmētas ar šauru apmali.

Darbību secība

Profesionālās trauku mašīnas lietošana ir parādīta ar apzīmētām rīcības norādēm. Tās secīgi paskaidro turpmāko rīcību. Katru darbību ievada melns kvadrāts/rūtiņa.
Piemērs: Izvēlieties vēlamo iestatījumu un apstipriniet to, nospiežot taustiņu “OK”.

Displejs

Profesionālās trauku mašīnas displejā redzamā informācija ir attēlota īpašā rakstā, kas ir veidots atbilstoši displeja rakstam.
Piemērs:
Ja displejā tiek parādīts paziņojums “Beigas” vai “AutoOpen” ....
5
Page 6

Iekārtas apraksts

Iekārtas pārskats

a
Augšējais smidzinātājspārns
b
3D“MultiFlex” atvilktne (atkarībā no modeļa)
c
Augšējais grozs (atkarībā no modeļa)
d
Vidējais smidzinātājspārns
e
Ventilācija
f
Apakšējais smidzinātājspārns
6
g
Sietu komplekts
h
Sāls tvertne
i
Identifikācijas datu plāksnīte
j
Skalošanas līdzekļa nodalījums
k
Mazgāšanas līdzekļa nodalījums
Page 7

Vadības panelis

Iekārtas apraksts
a
Programmas izvēle
= Īss
= Universāla
= Intensīvi
= Plastmasa
= Burkas
= Higiēna
= Aukstā priekšskalošana
= “ECO”
b
Displejs Papildinformācija nodaļas “Iekārtas apraksts” sadaļā “Displeja darbība”.
c
Opcijas
= Laiks līdz programmas bei-
gām
= Temperatūra
= Papildu žāvēšana
= Iestatījumi
d
Skārientaustiņš “Start” Izvēlētās programmas palaišanai.
e
Skārientaustiņš “Timer” Mazgāšanas programmas palaišana ar atliktu sākuma laiku.
f
Skārientaustiņš“OK” Uzrādīto izvēlnes punktu un vērtību apstiprināšanai. Ziņojumu apstiprināšanai.
g
Skārientaustiņi Programmas izvēle Uzrādīto vērtību iestatīšanai. Pāršķiršanai uz citām izvēlnes lappu­sēm.
h
Skārientaustiņš “Atpakaļ” Lai pārietu uz iepriekšējo izvēlnes lī­meni vai atceltu iepriekš iestatītās vērtības.
i
Skārientaustiņš “Attālinātā palai­šana”
Attālinātās palaišanas opcijas ieslēg­šanai/izslēgšanai.
j
Optiskā pieslēgvieta Klientu apkalpošanas dienesta vaja­dzībām.
k
Skārientaustiņš “Ieslēgt/izslēgt” Trauku mašīnas ieslēgšanai un iz­slēgšanai.
7
Page 8
Iekārtas apraksts

Displeja darbības princips

Izmantojot displeju, varat izvēlēties vai iestatīt:
- programmu
- taimeru
- “Iestatījumi ”
Displejā var tikt parādīta šāda informā­cija:
- programmas fāze
- paredzamais laiks līdz programmas beigām
- programmas stadijas faktiskā tempe­ratūra
- ūdens patēriņš
- iespējamie kļūdu paziņojumi un norā­dījumi
Ja dažu minūšu laikā nav nospiests neviens skārientaustiņš, trauku mašīna var izslēgties, lai taupītu enerģiju. Lai trauku mašīnu atkal ieslēgtu, no­spiediet skārientaustiņu.
Nospiežot skārientaustiņu “OK”, var ap­stiprināt paziņojumus vai iestatījumus un pāriet uz nākamo izvēlni vai citu iz­vēlnes līmeni.
Zem “Einstellungen” displeja labajā pusē tiek parādīta ritjosla. Šeit atrodas vēl citas izvēles iespējas. Šīs izvēles ie­spējas var apskatīt ar skārientausti­ņiem.
Izvēlnē “Iestatījumi” var pielāgot trauku mašīnas vadību atbilstoši mainīgiem ap­stākļiem (skatiet nodaļu “Iestatījumi”).
Pašlaik iestatīto izvēli norāda ķeksītis. Ja vēlaties iziet no apakšizvēlnes, no-
spiediet skārientaustiņu “Atpakaļ”. Ja vairākas sekundes netiek nospiests
neviens skārientaustiņš, displejs pārslē­dzas atpakaļ uz iepriekšējo izvēlnes lī­meni. Ja nepieciešams, iestatījumi ir jā­ievada no jauna.
8
Page 9

Paredzētā izmantošana

Šī profesionālā trauku mašīna atbilst visiem obligātajiem drošības noteikumiem. Tomēr nepareiza lietošana var radīt traumas un ma­teriālus zaudējumus.
Pirms šīs profesionālās trauku mašīnas ekspluatācijas rūpīgi izla­siet lietošanas instrukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par dro­šību, lietošanu un apkopi. Tādējādi pasargāsiet sevi un nepieļausiet profesionālās trauku mašīnas bojājumus. Saglabājiet lietošanas in­strukciju un nododiet to kopā ar iekārtu tās iespējamajam nākama­jam īpašniekam.
Šī profesionālā trauku mašīna īso programmas izpildes laiku un
lielās mazgāšanas veiktspējas dēļ ir piemērota profesionālai lietoša­nai birojos, atpūtas telpās, kopienu mītnēs, amatniecības uzņēmu­mos, pasākumu virtuvēs un cita veida darba vidēs.
Turklāt šo profesionālo trauku mašīnu var lietot arī mājsaimniecībā un tai pielīdzināmā uzstādīšanas vidē, piemēram, lauku saimniecībās, viesnīcu, moteļu, viesu namu klientu vajadzībām un cita veida dzīvo­jamā vidē.
Šīs lietošanas instrukcijas turpmākajā izklāstā profesionālā trauku
mašīna tiek dēvēta par trauku mašīnu. Glāzes, galda piederumi un trauki šajā lietošanas instrukcijā tiek ko­pā dēvēti par traukiem, ja vien tie nav konkretizēti.
Trauku mašīna nav paredzēta ilgstošai darbībai.Trauku mašīnu nedrīkst izmantot medicīnisku produktu mazgāša-
nai.
Izmantojiet šo trauku mašīnu tikai paredzētajam mērķim “Trauku
mazgāšana” un tātad trauku un galda piederumu mazgāšanai. Iz­mantošana jebkuriem citiem mērķiem, pārbūvēšana un izmainīšana ir aizliegta.
Trauku mašīna ir paredzēta tikai stacionārai izmantošanai iekštel-
pās.
9
Page 10
Paredzētā izmantošana
Šis trauku mašīna ir paredzēta lietošanai vietās, kas atrodas ne
augstāk kā 4000m virs jūras līmeņa.
Grozu īpašie ieliktņi jāizmanto tikai atbilstoši paredzētajam nolū-
kam.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, uztveres vai garīgo spēju vai
pieredzes trūkuma, vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot trauku ma­šīnu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Šī trauku mašīna īpašu prasību dēļ (piemēram, attiecībā uz tempe-
ratūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) ir aprīkota ar īpašu apgaismojumu (atkarībā no modeļa). Šo apgaismo­jumu drīkst lietot tikai paredzētajam nolūkam. Tas nav piemērots tel­pu apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests. Šajā trauku mašīnā atrodas vairāki gaismas avoti ar “D” energoefek­tivitātes klasi. Apgaismojuma vadības elements ir integrēts iekārtas vadībā un to nevar atsevišķi noņemt. Tāpēc arī strāvas patēriņu atsevišķi nevar iz­mērīt.
10
Page 11

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Pareiza uzstādīšana

Trauku mašīnu nedrīkst uzstādīt sprādzienbīstamā vidē un vietās,
kas ir pakļautas sala iedarbībai.
Pirms uzstādīšanas un uzstādīšanas laikā ievērojiet pie-
sardzību. Atsevišķas metāliskās detaļas var radīt sa­vainojumus/iegriezumus. Valkājiet aizsargcimdus.
Lai nodrošinātu stabilitāti, zem darba virsmas iebūvējamās trauku
mašīnas drīkst uzstādīt tikai zem vienlaidu darba virsmas, kas ir ar skrūvēm sastiprināta kopā ar blakus esošajiem skapīšiem.
Lai nepieļautu ūdens kondensāta izraisītus bojājumus, trauku ma-
šīnas tuvumā vēlams novietot galvenokārt komerciālai izmantošanai nepieciešamās mēbeles. Vārīgas mēbeles var aizsargāt, uzliekot tām pēc izvēles iegādājamo tvaika aizsardzības komplektu. Tvaika aizsardzības plēve jāpielīmē zem darba virsmas trauku mašī­nas vēršanās zonā.
Durvju atsperēm ir jābūt noregulētām vienmērīgi abās pusēs. Tās
ir noregulētas pareizi, ja pusatvērtas durvis (aptuveni 45° leņķī) paliek šādā stāvoklī arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pretes­tības krist lejup. Iekārtu drīkst darbināt tikai tad, ja durvju atsperes ir noregulētas pa­reizi. Ja durvis nav iespējams pareizi noregulēt, vērsieties “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.
Maksimālais priekšējā paneļa svars, ko var izlīdzināt ar rūpnīcā iebū­vētajām durvju atsperēm, ir 10–12kg (atkarībā no modeļa).
11
Page 12
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Tehniskā drošība

Trauku mašīnas ekspluatācijas uzsākšanu, apkopi un remontu
drīkst veikt tikai “Miele” Klientu apkalpošanas dienesta darbinieki, specializētais tirgotājs vai atbilstoši kvalificēti speciālisti. Nepareizi veikta ierīces uzstādīšana un apkope vai remonts var radīt būtisku apdraudējumu ierīces lietotājam.
Trauku mašīnu drīkst lietot tikai mācīts personāls. Personālam jā-
nodrošina regulāras instruktāžas un mācības.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai trauku mašīnai nav redzamu ārēju
bojājumu. Nekādā gadījumā nelietojiet bojātu iekārtu. Bojāta trauku mašīna var apdraudēt jūsu drošību!
Nekavējoties pārtrauciet bojātas vai nehermētiskas trauku mašī-
nas lietošanu un informējiet “Miele” Klientu apkalpošanas dienestu, “Miele” specializēto tirgotāju vai atbilstoši kvalificētu speciālistu.
Bojātas daļas drīkst nomainīt tikai ar oriģinālajām “Miele” rezerves
daļām. Tikai šādu daļu lietošanas gadījumā “Miele” garantē, ka iekār­tas darbība un drošība pilnībā atbilst prasībām.
Šīs trauku mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja tā ir
pievienota zemējuma sistēmai, kas ir uzstādīta atbilstoši spēkā eso­šajiem normatīviem. Ja rodas šaubas, lieciet elektrotehnikas speciā­listam pārbaudīt mājas elektroinstalāciju.
Ievērojiet norādījumus lietošanas instrukcijā par iekārtas uzstādī-
šanu un pievienošanu, kā arī uzstādīšanas plānu.
Pārliecinieties, ka uz tehnisko datu plāksnītes norādītie pieslēgu-
ma dati (spriegums, frekvence un drošinātāji) ir vienādi ar elektrotīkla datiem uzstādīšanas vietā.
12
Page 13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Trauku mašīnu drīkst izmantot tikai tad, ja durvju mehānisms dar-
bojas nevainojami, citādi, aktivizējot automātisko durvju atvēršanas funkciju (atkarībā no modeļa), var rasties bīstamas situācijas. Maksimālais priekšējā paneļa svars, ko var izlīdzināt ar rūpnīcā iebū­vētajām durvju atsperēm, ir 10–12kg (atkarībā no modeļa). Nevainojama durvju mehānisma darbību raksturo turpmāk minētie nosacījumi:
- Durvju atsperēm ir jābūt noregulētām vienmērīgi abās pusēs. Tās ir noregulētas pareizi, ja pusatvērtas durvis (aptuveni 45° leņķī) paliek šādā stāvoklī arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pretestības krist lejup.
- Kad beidzas žāvēšanas cikls, durvīm atveroties, durvju aizslēga vadotne tiek automātiski iebīdīta atpakaļ.
Aiz trauku mašīnas nedrīkst atrasties kontaktligzdas, kas tiek iz-
mantotas citu elektroiekārtu pievienošanai pie elektrotīkla, jo iebūvē­šanas nišas dziļums var nebūt pietiekams un piespiestā kontaktdak­ša var pārkarst. Ievērojiet nodaļā “Savienojums ar elektrotīklu” snieg­tos norādījumus.
Trauku mašīnas pievienošanai pie elektrotīkla nedrīkst izmantot
sadalītājus vai kabeļa pagarinātājus, jo tie negarantē nepieciešamo drošību (pastāv, piemēram, pārkaršanas risks).
Nekādā gadījumā neatveriet trauku mašīnas korpusu! Iespējamā
pieskaršanās zem sprieguma esošām pieslēguma daļām, kā arī elek­triskās un mehāniskās uzbūves mainīšana apdraud jūs un var izraisīt iekārtas darbības traucējumus.
Trauku mašīnu nedrīkst lietot, ja ir bojāts barošanas kabelis. Bojā-
tu barošanas kabeli drīkst nomainīt tikai ar piemērotu barošanas ka­beli. Drošības apsvērumu dēļ nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” Klien­tu apkalpošanas dienests, “Miele” specializētais tirgotājs vai atbilsto­ši kvalificēts speciālists.
Lai veiktu trauku mašīnas apkopi, atvienojiet to no elektrotīkla.
13
Page 14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ūdensvada savienojuma plastmasas korpusā atrodas divi elektris-
ki vārsti. Korpusu nedrīkst mērkt šķidrumā.
Ūdens padeves šļūtenē atrodas zem sprieguma esoši vadi. Tāpēc
šļūteni nedrīkst saīsināt.
Iebūvētā ūdensdrošības sistēma droši pasargā no ūdens noplūdes
izraisīta kaitējuma, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
- pareizi veikta iekārtas uzstādīšana,
- bojājumu konstatēšanas gadījumā veikts trauku mašīnas remonts vai nomainītas tās daļas,
- ilgākas prombūtnes gadījumā (piemēram, atvaļinājuma laikā) ūdens krāni tiek aizvērti.
Ūdensdrošības sistēma darbojas arī tad, ja trauku mašīna ir izslēgta. Tomēr trauku mašīnu nedrīkst atvienot no elektrotīkla.
Ja trauku mašīna netiek remontēta “Miele” pilnvarotā klientu ap-
kalpošanas dienestā, tās garantija tiek anulēta.
14
Page 15
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Pareiza izmantošana

Trauku mašīna ir paredzēta tikai ekspluatācijai ar ūdeni un trauku
mašīnām piemērotiem tīrīšanas līdzekļiem un tajā nedrīkst izmantot organiskos šķīdinātājus vai uzliesmojošus šķidrumus. Tādējādi var rasties, piemēram, sprādzienu un materiālu zaudējumu risks, ko izraisa gumijas un plastmasas daļu bojājumi un to dēļ radu­sies šķidrumu izplūde.
Pie atvērtām trauku mašīnas durvīm var gūt savainojumus vai pa-
klupt. Bez vajadzības neatstājiet atvērtas iekārtas durvis.
Neatbalstieties pret atvērtām iekārtas durvīm un nesēdieties uz
tām. Tādējādi trauku mašīna var apgāzties vai tikt bojāta.
Pēc ūdensvada apkopes vai remontdarbiem ir jāatgaiso trauku
mašīnas ūdens pievade, pretējā gadījumā var tikt bojātas tās detaļas.
Ņemiet vērā, ka trauku mašīnas darbības laikā ir augsta tempera-
tūra. Atverot durvis, pastāv apdedzināšanās vai applaucēšanās risks! Mazgājamajiem traukiem, groziem un ieliktņiem vispirms ir jāatdziest. Ja nepieciešams, izlejiet karstā ūdens atliekas no mazgāšanas noda­lījumā esošajām daļām.
Ūdens, kas atrodas mazgāšanas tvertnē, nav dzerams!Iepriekšēja mazgājamo trauku apstrādāšana (piemēram, ar maz-
gāšanai ar rokām paredzētu trauku mazgājamo līdzekli vai citiem mazgāšanas līdzekļiem), noteikta veida netīrumi un daži tīrīšanas lī­dzekļi var izraisīt putu veidošanos. Putas var nelabvēlīgi ietekmēt mazgāšanas rezultātu.
No mazgāšanas tvertnes izplūstošās putas var radīt trauku mašī-
nas bojājumus. Putu izplūšanas gadījumā nekavējoties atceliet maz­gāšanas programmu un atvienojiet trauku mašīnu no elektrotīkla!
15
Page 16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Uz grīdas izlijuši šķidrumi atkarībā no pamatnes un apavu īpašī-
bām var radīt paslīdēšanas riskus. Pēc iespējas turiet grīdu sausu un nekavējoties ar piemērotiem līdzekļiem notīriet šķidrumus. Tīrot bīs­tamas vielas un karstus šķidrumus, jāievēro piemēroti drošības pasā­kumi.
Izmantojot mazgāšanas līdzekļus un īpašos produktus, obligāti ie-
vērojiet mazgāšanas līdzekļu ražotāja norādījumus. Izmantojiet maz­gāšanas līdzekļus tikai ražotāja norādītajiem nolūkiem, lai nepieļautu materiālu bojājumus un iespējamas spēcīgas ķīmiskās reakcijas (pie­mēram, eksplozīvu gāzu veidošanos).
“Miele” neuzņemas atbildību par ķīmisko mazgāšanas līdzekļu ie-
tekmi uz mazgājamajiem traukiem. Ievērojiet mazgāšanas līdzekļu ra­žotāja norādījumus par uzglabāšanas apstākļiem, izmantošanu un dozēšanu.
Neieelpojiet pulverveida mazgāšanas līdzekļus! Nekādā gadījumā
nenorijiet mazgāšanas līdzekļus! Mazgāšanas līdzekļi var izraisīt de­guna, mutes un rīkles iekaisumus. Ja nejauši ieelpojat vai norijat mazgāšanas līdzekli, nekavējoties vērsieties pie ārsta.
Par 16 gadiem vecākas personas, kas ir pietiekami apmācītas,
drīkst papildināt tīrīšanas ķimikālijas vai tvertnes.
Nedrīkst izmantot pulverveida un šķidros tīrīšanas līdzekļus, kas
satur aktīvo hloru. Tie var sabojāt trauku mašīnas plastmasu un blī­ves.
Lai nepieļautu materiālu bojājumus un koroziju, mazgāšanas no-
dalījumā un uz ārējā pārklājuma nedrīkst nokļūt skābes, hloru saturo­ši šķīdumi vai rūsējoši dzelzs materiāli.
Nemazgājiet trauku mašīnā traukus, kuros ir bijuši pelni, smiltis,
vasks, smērvielas vai krāsa. Šīs vielas bojā trauku mašīnu.
Trauku mašīnu, kā arī tās tiešā tuvumā esošās virsmas nedrīkst tī-
rīšanas nolūkā apliet ar ūdeni, piemēram, no šļūtenes vai augstspie­diena tīrīšanas ierīces.
16
Page 17
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Vertikāli ievietojot mazgāšanai asus, smailus galda piederumus,
ņemiet vērā savainojumu risku. Sakārtojiet galda piederumus tā, lai tie nevarētu radīt savainojumus.
Pirms ievietošanas mazgāšanai notīriet no traukiem lielākās ēdie-
nu paliekas.

Bērni iekārtas tuvumā

Uzraugiet bērnus, ja viņi uzturas trauku mašīnas tuvumā. Nekad
neļaujiet bērniem spēlēties ar trauku mašīnu. Pastāv bīstamība, ka bērni var nejauši ieslēgties trauku mašīnā.
Bērniem, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem, jāatrodas drošā at-
tālumā no trauku mašīnas vai jābūt pastāvīgā uzraudzībā.
Bērni, kuri ir vecāki par astoņiem gadiem, drīkst lietot trauku mašī-
nu bez uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai trauku mašīnas lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem jāapzinās bīstamība, kas var rasties, nepareizi lietojot iekārtu.
Ja ir aktivēta automātiskā durvju atvēršanās opcija, mazi bērni ne-
drīkst atrasties trauku mašīnas durvju atvēršanās zonā. Kaut arī kļū­me šīs opcijas darbībā ir maz ticama, pastāv savainojumu risks.
Nodrošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt mazgāšanai izmantotajām
ķimikālijām! Mazgāšanai izmantotās ķimikālijas var izraisīt mutes un rīkles iekaisumus vai pat nosmakšanu. Tāpēc neļaujiet bērniem at­rasties atvērtas trauku mašīnas tuvumā. Trauku mašīnā vēl var atras­ties mazgāšanai izmantoto ķimikāliju atliekas. Ja bērna mutē nejauši nokļūst mazgāšanai izmantotās ķimikālijas, nekavējoties nogādājiet bērnu pie ārsta.
17
Page 18
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Piederumi

Izmantojiet tikai oriģinālos “Miele” piederumus. Ja iekārtā ir uzstā-
dītas vai iebūvētas nepiederīgas daļas, garantija un/vai ražotāja at­bildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” garantē funkcijas nodrošinošo rezerves daļu piegādi līdz
15gadiem, bet vismaz 10gadus pēc jūsu trauku mašīnas sērijas ra­žošanas pārtraukšanas.

Transportēšana

Transportējiet trauku mašīnu tikai vertikālā stāvoklī, lai tajā atliku-
šais ūdens nevarētu ieplūst elektroiekārtā un izraisīt tās bojājumus.
Pirms transportēšanas iztukšojiet trauku mašīnu un nostipriniet vi-
sas kustīgās detaļas, piemēram, grozus, šļūtenes un kabeļus.
“Miele” neuzņemas nekādu atbildību par kaitējumu, ko var izraisīt drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
18
Page 19

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Transportēšanas iepakojuma likvidēšana

Iepakojums pasargā iekārtu no iespēja­miem bojājumiem pārvadāšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur­su aprites sistēmā palīdz ietaupīt izej­vielas un samazināt atkritumu apjomu. Jūsu specializētais tirgotājs pieņems ie­pakojuma materiālus atpakaļ.

Nolietotās ierīces likvidēšana

Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto­tos savākšanas un pieņemšanas pun­ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja­mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.
19
Page 20

Ekspluatācijas sākšana

Pamatiestatījumi

Trauku mašīnas ieslēgšana

Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu.
Ieslēdzot trauku mašīnu, tiek parādīts sveiciena ekrāns un atskan sveiciena melodija.
Papildinformācija par displeja darbību ir sniegta nodaļas “Iekārtas apraksts” sadaļā “Displeja darbība”.

Valodas iestatīšana

Displejs automātiski pārslēdzas uz valo­das iestatīšanu.
Izvēlieties vēlamo valodu ar skārien-
taustiņiem, ja nepieciešams, arī valsti, un apstipriniet to ar “OK”.
Papildinformāciju par valodas iestatī­šanu skatiet nodaļas “Iestatījumi” sa­daļā “Valoda”.
Pašreiz iestatīto valodu norāda ķeksī­tis.

“Miele@home” ierīkošana

Displejā tiek parādīts paziņojums
“Miele@home”.
Ja vēlaties “Miele@home” ierīkot uz-
reiz, apstipriniet to ar “OK”.
Ieteikums: Ja vēlaties atlikt ierīkošanu uz vēlāku laiku, izvēlieties opciju “Izlaist” un apstipriniet, nospiežot “OK”.
Ir divas iespējas, kā pieslēgt trauku ma­šīnu WLAN-bezvadu lokālajam tīklam:
Izvēlieties nepieciešamo pieslēguma
metodi un apstipriniet izvēli, nospie­žot “OK”.
1. Savienot caur aplikāc.
2. “Savienot caur WPS” (WPS=Wi-Fi Protected Setup)
Displejs un attiecīgais “Miele” tīkla risi­nājums sniegs norādījumus turpmāko darbību veikšanai.
Papildinformāciju par “Miele@home” skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļā “Miele@home”.
20
Page 21
Ekspluatācijas sākšana

Diennakts laika iestatīšana

Savienojumā ar WLAN tīklu diennakts laiks tiek iestatīts automātiski.
Displejs pārslēdzas uz diennakts laika iestatīšanu.
Lai izmantotu “Timer” opciju, ir jāiestata reālais diennakts laiks.
Ar skārientaustiņiem iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārien­taustiņu “OK”.
Pēc tam iestatiet minūtes un apstipri-
niet ar “OK”.
Ja turat nospiestus skārientaustiņus vai , iestatāmā vērtība automātiski tiek skaitīta uz priekšu vai atpakaļ.

Ūdens cietības iestatīšana

Displejs pārslēdzas uz ūdens cietības pakāpes iestatījumu.
- Ieprogrammējiet trauku mašīnu uz precīzu ūdens cietības pakāpi jūsu mājās.
- Ja nepieciešams, precīzu informāciju par izmantojamā ūdens cietību jūsu mājās varat iegūt vietējā ūdensapgā­des uzņēmumā.
- Ja ūdens cietība ir mainīga (piemē­ram, 10–15°dH), vienmēr ir jāiestata lielākā vērtība (šajā gadījumā 15°dH).
Ja zināsiet ūdens cietības vērtību, tas atvieglos klientu apkalpošanas dienesta darbu, ja būs nepieciešama tā palīdzī­ba.
Tāpēc, lūdzu, ierakstiet ūdens cietības vērtību šeit:
____________°dH. Rūpnīcā ieprogrammētā ūdens cietība ir
14°dH. Iestatiet ūdens cietību jūsu mājās un
apstipriniet ar “OK”.
Papildinformāciju par ūdens cietības iestatīšanu skatiet nodaļas “Iestatīju­mi” sadaļā “Ūdens cietība”.
21
Page 22
Ekspluatācijas sākšana
Pēc tam tiek parādīti norādījumi. Pēc šo norādījumu apstiprināšanas ar
“OK” var tikt parādīti abi deficīta rādīju­mi “Uzpildīt sāli” un “Uzpildīt skaloša-
nas līdz.”.
Ja nepieciešams, iepildiet sāli un ska-
lošanas līdzekli (skatiet nodaļas “Eks­pluatācijas sākšana” sadaļu “Reģene­rācijas sāls” un “Skalošanas līdzek­lis”).
Apstipriniet paziņojumus ar “OK”. Displejā īsu brīdi tiek parādīta izvēlētā
programma un izgaismojas attiecīgais skārientaustiņš. Tad, ja nepieciešams, dažas sekundes tiek parādīts izvēlētās programmas pro­gnozētais ūdens patēriņš. Pēc tam displejs pārslēdzas uz izvēlētās programmas paredzamā ilguma rādīju­mu.

“Miele@home”

Trauku mašīna ir aprīkota ar integrētu WLANbezvadu lokālā tīkla moduli.
Lai to izmantotu, ir nepieciešams:
- WLANbezvadu lokālais tīkls
- kāds no “Miele” tīkla risinājumiem, piemēram, “Miele@mobile” lietotne
- “Miele” lietotāja konts. Lietotāja kon­tu var izveidot, izmantojot “Miele” tīk­la risinājumus, piemēram, “Miele@mobile” lietotni.
Attiecīgais tīkla risinājums sniegs jums norādījumus, kā izveidot savienojumu starp trauku mašīnu un mājas WLANbezvadu lokālo tīklu.
Pēc trauku mašīnas iekļaušanas savā WLANbezvadu lokālajā tīklā, izmantojot tīkla risinājumu, var veikt, piemēram, šā­das darbības:
- Iegūt informāciju par trauku mašīnas darba stāvokli
22
- Iegūt norādījumus par trauku mašīnas programmas norisi
Iekļaujot trauku mašīnu WLANbezvadu lokālajā tīklā, paaugstinās elektroenerģi­jas patēriņš, pat ja trauku mašīna ir iz­slēgta.
Pārliecinieties, ka trauku mašīnas uz­stādīšanas vietā ir pietiekami spēcīgs jūsu WLANbezvadu lokālā tīkla sig­nāls.
Page 23
Ekspluatācijas sākšana

Bezvadu lokālā tīkla savienojuma pieejamība

Bezvadu lokālā tīkla savienojumam ir kopīgs frekvences diapazons ar citām ierīcēm (piem., mikroviļņu krāsnīm, tāl­vadības rotaļlietām). Tādēļ var rasties īs­laicīgi vai nepārtraukti savienojuma traucējumi. Traucējumu dēļ var nebūt ie­spējams pastāvīgi nodrošināt piedāvā­tās funkcijas.

“Miele@home” pieejamība

“Miele@mobile” vai citu “Miele” tīkla ri­sinājumu izmantošana ir atkarīga no “Miele@home” pakalpojuma pieejamī­bas jūsu valstī.
“Miele@home” pakalpojums nav pie­ejams katrā valstī.
Informāciju par pieejamību var iegūt tī­mekļa vietnē www.miele.com.

“Miele” lietotne

Trauku mašīnu var savienot ar lietotni “Miele@mobile”. Lietotni var bez maksas lejupielādēt
“Apple App Store®” vai “Google Play Store™”.
“Miele@mobile” lietotne
23
Page 24
Ekspluatācijas sākšana
Katrai trauku mašīnai rūpnīcā tiek veik­ta darbības pārbaude. Nelielais ūdens daudzums trauku mašīnā ir palicis no šīs pārbaudes, nevis norāda, ka iekār­ta jau ir lietota.

Durvju atvēršana

Dažās programmās durvis automātiski mazliet paveras, lai tiktu uzlabota žāvē­šana. Šo funkciju var arī izslēgt (skat. nodaļas “Iestatījumu izvēlne” sadaļu “Automātis­kā durvju atvēršana”).
Beidzoties programmai ar ieslēgtu auto­mātisko durvju atvēršanu, durvju fiksa­tors tiek iebīdīts atpakaļ.
Neturiet durvju fiksatoru iebīdīšanās laikā, lai neradītu mehānisku bojāju­mu.
Ja durvis tiek atvērtas iekārtas darbības laikā, mazgāšana tiek automātiski pār­traukta.
Applaucēšanās risks ar karstu
ūdeni. Darbības laikā ūdens trauku mašīnā
var būt karsts. Tāpēc ievērojiet vislielāko piesardzī-
bu, ja durvis ir jāatver mazgāšanas laikā.
Savainošanās risks ar automātis-
ki atveramām durvīm. Beidzoties programmai, durvis var
atvērties automātiski. Durvju vēršanās zonā nedrīkst atras-
ties šķēršļi.
Lai atvērtu iekārtas durvis, satveriet
tās aiz iedobē esošā roktura un pa­velciet.
Izvelciet durvis pilnībā no bloķēšanas
sistēmas.
24
Page 25
Ekspluatācijas sākšana

Durvju aizvēršana

Iebīdiet trauku grozus.Piespiediet durvis, līdz aizslēgs tiek
fiksēts.
Iespiešanas risks, aizverot dur-
vis. Aizverot durvis, var iespiest pirkstus. Nelieciet pirkstus durvju vēršanās
zonā.

Bloķēšanas aktivēšana

Ja nav nepieciešams, lai bērni varētu atvērt trauku mašīnas durvis, nobloķē­jiet tās ar bērnu drošībai paredzēto blo­ķēšanas sistēmu. Tādā gadījumā durvis var atvērt tikai ar lielu piepūli.
Lai bloķētu durvis, pabīdiet pa labi
aizbīdni, kas atrodas zem roktura ie­dobes.
Lai durvis atbloķētu, pabīdiet aizbīdni
pa kreisi.
25
Page 26
Ekspluatācijas sākšana

Reģenerācijas sāls

Lai nodrošinātu labu mazgāšanas rezul­tātu, trauku mašīnai ir nepieciešams mīksts ūdens (ar zemu kaļķa saturu). Ja ūdens ir ciets, uz traukiem un mazgāša­nas tvertnes sienām nogulsnējas balts aplikums. Tāpēc ūdens, kura cietība pārsniedz 5°dH, ir jāmīkstina. Tas automātiski no­tiek iebūvētajā ūdens mīkstināšanas ie­kārtā. Mīkstināšanas iekārta ir paredzē­ta ūdenim, kura cietība nepārsniedz 36°dH.
Lai saglabātu ūdens mīkstināšanas ie­kārtas darbību, mīkstinātājs ir regulāri jāreģenerē. Šī reģenerācija tiek veikta katrā devītajā programmas ciklā. Sāko­ties attiecīgajai nākamajai programmai, šim procesam papildus ir nepieciešami 4,4l ūdens, elektroenerģijas patēriņš palielinās par 0,015kWh un program­mas izpilde paildzinās par 3minūtēm. Šie dati attiecas tikai uz programmu “ECO”, ja ūdens cietība ir 14°dH. Citās programmās un ar citu ūdens cietības līmeni reģenerācijas biežums atšķiras.
Lai veiktu reģenerāciju, mīkstināšanas iekārtai ir nepieciešams reģenerācijas sāls. Lietojot kombinētos mazgāšanas līdzek­ļus, atkarībā no ūdens cietības (<21°dH) no sāls lietošanas var atteik­ties (skatiet nodaļas “Mazgāšanas lī­dzekļi” sadaļu “Mazgāšanas līdzekļu veidi”).
Nepiemērota sāls radīti bojājumi.
Dažu veidu sālī var būt ūdenī nešķīs­tošas sastāvdaļas, kas izraisa ūdens mīkstināšanas iekārtas darbības traucējumus.
Lietojiet tikai īpašu un pēc iespējas rupjgraudainu reģenerācijas sāli vai citu tīru, iztvaicētu sāli.
Mazgāšanas līdzekļu radīti ūdens
mīkstināšanas iekārtas bojājumi. Mazgāšanas līdzekļi bojā ūdens mīk-
stināšanas iekārtu. Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī
šķidros) sāls nodalījumā.
Ja pastāvīgi lietojat ūdeni, kura cietība ir zemāka nekā 5°dH, sāls nav jāie­pilda. Sāls deficīta rādījums izslēdzas automātiski pēc attiecīgās ūdens cietī­bas iestatīšanas (skatiet nodaļas “Ie­statījumi” sadaļu “Ūdens cietība”).
Ja ilgstoši lietojat daudzfunkcionālos mazgāšanas līdzekļus un jūs traucē deficīta rādījumu ieslēgšanās, abus deficīta rādījumus var izslēgt (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Deficīta rādījumi”).
Ja vairs neizmantojat daudzfunkcionā­lo mazgāšanas līdzekli, uzpildiet sāli un skalošanas līdzekli. Ja nepiecie­šams, atkal ieslēdziet deficīta rādīju­mus.
26
Page 27
Ekspluatācijas sākšana

Sāls iepildīšana

Pirms pirmās sāls iepildīšanas reizes sāls nodalījumā ir jāielej aptuveni2l ūdens, lai sāls varētu izšķīst.
Pēc ekspluatācijas sākšanas sāls no­dalījumā vienmēr ir pietiekoši daudz ūdens.
Izņemiet apakšējo grozu no mazgāša-
nas tvertnes un atveriet sāls nodalīju­ma vāku.
Vispirms iepildiet sāls nodalījumā ap-
tuveni2l ūdens.

Sāls papildināšana

Tiklīdz tiek parādīts deficīta rādījums
“Uzpildīt sāli”, pēc programmas bei- gām iepildiet sāli.
Apstipriniet ar “OK”. Sāls deficīta rādījums nodziest.
Sāls šķīduma radīts korozijas
risks. Izplūdušais sāls šķīdums var izraisīt
tvertnes un mazgājamo priekšmetu koroziju.
Pēc katras sāls nodalījuma vāka at­vēršanas uzreiz palaidiet programmu “Kalt vorspülen” bez mazgāja- miem traukiem. Tādējādi iespējamais izplūdušais sāls šķīdums tiek atšķai­dīts un pēc tam izsūknēts.
Ja vēl nav sasniegta pietiekami augsta sāls koncentrācija, sāls deficīta rādījums joprojām var būt redzams arī pēc sāls iepildīšanas. Tādā gadījumā vēlreiz ap­stipriniet, nospiežot “OK”.
Uzlieciet uz sāls nodalījuma piltuvi un
iepildiet nodalījumā tādu daudzumu sāls, lai tas būtu pilns. Atkarībā no sāls veida nodalījuma ietilpība ir līdz 2kg.
Notīriet sāls paliekas no uzpildes zo-
nas. Pēc tam stingri aizskrūvējiet sāls nodalījuma vāku.
27
Page 28
Ekspluatācijas sākšana

Skalošanas līdzeklis

Skalošanas līdzeklis ir nepieciešams, lai žāvēšanas laikā ūdens plēvītes veidā notecētu no traukiem un tie pēc skalo­šanas ātrāk nožūtu. Skalošanas līdzekli iepilda skalošanas līdzekļa nodalījumā un tas tiek automā­tiski dozēts iestatītajā daudzumā.
Skalošanai vai mazgāšanai ar ro-
kām paredzēto līdzekļu radīti bojāju­mi.
Skalošanai un mazgāšanai ar rokām paredzētie līdzekļi bojā skalošanas lī­dzekļa nodalījumu.
Iepildiet tikai sadzīves trauku mašī­nām paredzētu skalošanas līdzekli.
Alternatīvi var izmantot 10% citronskā­bes šķīdumu. Tad trauki būs mitrāki un plankumaināki nekā lietojot skalošanas līdzekli.
Skābju radīti bojājumi.
Augstas koncentrācijas skābes var bojāt trauku mašīnu.
Nekādā gadījumā neizmantojiet augstākas koncentrācijas citronskā­bi.
Ja vienmēr izmantojat tikai daudz­funkcionālos trauku mazgāšanas lī­dzekļus, skalošanas līdzeklis nav jā­iepilda. Tomēr vislabāko mazgāšanas un žā­vēšanas rezultātu var sasniegt, lieto­jot mazgāšanas līdzekli kopā ar atse­višķu sāls un skalošanas līdzekļa do­zēšanu.
Ja ilgstoši lietojat daudzfunkcionālos mazgāšanas līdzekļus un jūs traucē sāls un skalošanas līdzekļa deficīta rā­dījumu ieslēgšanās, abus šos deficīta rādījumus var izslēgt (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Deficīta rādīju­mi”).
Ja vairs neizmantojat daudzfunkcionā­lo mazgāšanas līdzekli, uzpildiet sāli un skalošanas līdzekli. Ja nepiecie­šams, atkal ieslēdziet deficīta rādīju­mus.
28
Page 29
Ekspluatācijas sākšana

Skalošanas līdzekļa iepildīšana

Paceliet dzelteno taustiņu pie skalo-
šanas līdzekļa nodalījuma vāka.
Vāks atveras.
Aizveriet nodalījuma vāciņu tā, lai tas
tiktu cieši fiksēts, pretējā gadījumā trauku skalošanas laikā skalošanas lī­dzekļa nodalījumā iekļūs ūdens.
Ja skalošanas līdzeklis iepildīšanas
laikā ir pārlijis pāri nodalījuma malām, tas ir jānoslauka, lai nepieļautu pār­mērīgu putu veidošanos nākamās programmas laikā.
Lai panāktu vislabāko mazgāšanas re­zultātu, var pielāgot skalošanas līdzek­ļa daudzumu (skat. nodaļas “Iestatīju­mi” sadaļu “Skalošanas līdzeklis”).

Skalošanas līdzekļa papildināšana

Ja tiek parādīts deficīta rādījums “Uzpildīt skalošanas līdz.”, skalošanas līdzeklis ir atlicis vēl 2–3mazgāšanas cikliem.
Laikus iepildiet skalošanas līdzekli.Apstipriniet ar “OK”.
Skalošanas līdzekļa deficīta rādījums nodziest.
Iepildiet tikai tik daudz skalošanas lī-
dzekļa, līdz līmeņa indikators (bulta), durvīm esot horizontāli atvērtā stā­voklī, iekrāsojas tumša.
Skalošanas līdzekļa nodalījuma til­pums ir aptuveni 110ml.
29
Page 30

Videi draudzīga trauku mazgāšana

Ekonomiska mazgāšana

Šī trauku mašīna patērē ļoti maz ūdens un elektroenerģijas. Varat palīdzēt ietaupīt, ja ievērosiet turp­māk izklāstītos ieteikumus:
- Mazgāšana ar mašīnu parasti patērē mazāk ūdens un elektroenerģijas ne­kā mazgāšana ar rokām.
- Iepriekšēja skalošana tekošā ūdenī nav nepieciešama un nevajadzīgi pa­lielina ūdens un elektroenerģijas patē­riņu.
- Pilnībā izmantojiet visu trauku grozu ietilpību, vienlaikus nepārslogojot trauku mašīnu. Tad mazgāšana ir vis­ekonomiskākā un taupa elektroener­ģiju un ūdeni.
- Izvēlieties programmu, kas atbilst trauku veidam un to netīrības pakāpei (skatiet nodaļu “Programmu pār­skats”).
- Energotaupīgai mazgāšanai izvēlieties programmu “ECO”. Šī programma ir pati efektīvākā attiecībā uz kombi­nēto enerģijas un ūdens patēriņu, mazgājot vidēji netīrus traukus.
- Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa ražotā­ja sniegtos dozēšanas norādījumus.
- Ja lietojat pulverveida mazgāšanas lī­dzekli un manuāli dozējat mazgāša­nas līdzekli, samaziniet tā daudzumu
par 1/3, ja trauku grozi ir piepildīti tikai līdz pusei.
30
Page 31
Videi draudzīga trauku mazgāšana
“EcoFeedback” patēriņa rādī­jums
Ja ir iespējota funkcija “Patēriņš”, jūs saņemat informāciju par trauku mašīnas ūdens patēriņu (skatiet nodaļas “Iestatī­jumi” sadaļu “Patēriņš”).
Displejā var tikt attēlota šāda informāci­ja:
- patēriņa prognoze pirms programmas norises beigām
- faktiskais patēriņš programmas nori­ses beigās
- kopējais trauku mašīnas patēriņš

1. Patēriņa prognoze

Pēc programma atlasīšanas vispirms tiek parādīts programmas nosaukums un pēc tam uz dažām sekundēm pro­gnozētais ūdens patēriņš .
Patēriņa prognoze tiek attēlota kā stabi­ņu grafiks. Jo vairāk stabiņu (), jo lie­lāks ir prognozētais ūdens patēriņš.
Apstipriniet paziņojumu “Patēriņš
(OK)” ar “OK”.
Ja pēc programmas izpildes beigām trauku mašīna tiek izslēgta, pabeigtās programmas faktiskās patēriņa vērtī­bas tiek izdzēstas.

3. Kopējais patēriņš

Varat apskatīt kopējo visu jau izmantoto jūsu trauku mašīnas mazgāšanas pro­grammu ūdens patēriņu (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Patēriņš”).
Vērtības mainās atkarībā no program­mas, programmu opcijām, apkārtējās vides apstākļiem un trauku daudzuma.
Displejs automātiski pārslēdzas no pa­tēriņa prognozes uz atlikušā laika rādīju­mu.
Saskaņā ar rūpnīcas iestatījumiem patē­riņa prognozes funkcija ir ieslēgta. Taču šo rādījumu var arī izslēgt (skatiet noda­ļas “Iestatījumi” sadaļu “Patēriņš”).

2. Patēriņa parādīšana

Varat izvēlēties, lai programmas izpildes beigās tiktu parādīts pabeigtās pro­grammas faktiskais ūdens patēriņš.
31
Page 32

Trauku un galda piederumu ievietošana

Vispārējie norādījumi

Pirms mazgāšanas noņemiet no trau­kiem lielākās ēdiena atliekas.
Iepriekš skalot traukus tekošā ūdenī nav nepieciešams.
Pelnu, smilts, vaska, smērvielu
vai krāsas radītie bojājumi. Šīs vielas smērē trauku mašīnu un
tās vairs nevarēs notīrīt. Traukus, kas ir notraipīti ar šīm vie-
lām, nemazgājiet trauku mašīnā.
Jebkuru trauku var likt trauku grozā jeb­kurā vietā. Tomēr, lūdzu, ievērojiet arī turpmāk minētos norādījumus.
- Trauki un galda piederumi nedrīkst at­rasties cits citā un cits citu aizsegt.
- Ievietojiet traukus tā, lai tiem no vi­sām pusēm varētu piekļūt ūdens. Ti­kai tādā gadījumā trauki tiks tīri no­mazgāti.
baudītu, pēc trauku ievietošanas pagrieziet smidzinātājspārnus ar ro­ku.
- Nodrošiniet, lai mazi priekšmeti ne­kristu cauri groza režģim. Mazus priekšmetus, piemēram, vāci­ņus, ievietojiet “3D-Multiflex” atvilk­tnē vai galda piederumu grozā (atka­rībā no modeļa).
Pārtikas produkti, piemēram, burkāni, tomāti vai kečups, var saturēt dabīgās krāsvielas. Ja šīs krāsvielas lielā dau­dzumā kopā ar traukiem nokļūst trau­ku mašīnā, tās var izraisīt iekārtas plastmasas daļu nokrāsošanos. Tas neietekmē plastmasas daļu stabilitāti. Arī sudraba galda piederumu mazgā­šana var iekrāsot plastmasas detaļas.
- Pārliecinieties, ka visi priekšmeti ir novietoti stabili.
- Dziļi trauki, piemēram, krūzītes, glā­zes, katli, ir jāievieto grozos ar atve­rēm uz leju.
- Augsti un šauri trauki, piemēram, šampanieša glāzes, ir jāievieto nevis grozu stūros, bet gan vidusdaļā. Tur mazgāšanas ūdens strūklas tiem pie­kļūs labāk.
- Dziļi trauki ir jānovieto pēc iespējas slīpāk, lai veicinātu ūdens notecēša­nu.
- Pārliecinieties, ka pārāk augstas vai no groza izvirzītas daļas nebloķē smi­dzinātājspārnu rotāciju. Lai to pār-
32
Page 33
Trauku un galda piederumu ievietošana

Trauki, kas nav piemēroti mazgāšanai trauku mašīnā:

- galda piederumi un trauki no koka vai ar koka daļām – koks tiek atsārmots un kļūst neglīts. Turklāt šajos priekš­metos izmantotā līme nav piemērota mazgāšanai trauku mašīnā. Rezultātā koka spali un rokturi var atdalīties;
- mākslas priekšmeti, kā arī senlaicī­gas, vērtīgas vāzes vai stikla trauki ar dekoriem – šādi priekšmeti nav pie­mēroti mazgāšanai trauku mašīnā;
- plastmasas daļas, kas nav ražotas no karstumizturīga materiāla, – šādi iz­strādājumi var deformēties;
- vara, misiņa, alvas un alumīnija priekšmeti – tie var mainīt krāsu vai kļūt matēti;
- izstrādājumi ar glazētiem dekoriem – pēc daudzkārtējas mazgāšanas tie var izbalēt;
- trauslas glāzes un kristāla izstrādāju­mi – pēc ilgstošas lietošanas to vir­smas var zaudēt spīdumu.
Sudrabs
Nonākot saskarē ar sēru saturošiem pārtikas produktiem, sudrabs var mainīt krāsu. Sēru saturoši produkti ir, piemē­ram, olas dzeltenums, sīpoli, majonēze, sinepes, pākšaugi, zivis, sālījumi un ma­rinādes.
Sudraba izstrādājumi, kas ir pulēti ar sudraba pulēšanas līdzekli, pēc maz-
gāšanas vēl var būt mitri un plankumai­ni, jo ūdens uz tiem neveido plēvīti un nenotek vienmērīgi.
Kodīgus sārmus saturošu maz-
gāšanas līdzekļu izraisīti bojājumi. Var tikt bojāts alumīnija daļu (piem.,
tvaika nosūcēju tauku filtru) mate­riāls. Ārkārtējos gadījumos ir iespēja­mas spēcīgas ķīmiskās reakcijas (piem., var veidoties sprādzienbīsta­mas gāzes).
Alumīnija izstrādājumus nedrīkst mazgāt trauku mašīnā ar kodīgiem, sārmainiem profesionālajiem vai rūp­nieciskajiem mazgāšanas līdzekļiem.
Ieteikums: Izmantojiet mazgāšanai trauku mašīnās piemērotus traukus un galda piederumus ar norādi “Var maz­gāt trauku mašīnā”.

Stikla saudzēšana

- Glāzes pēc daudzkārtējas mazgāša­nas var zaudēt spīdumu. Trauslu glāžu mazgāšanai lietojiet program­mas ar zemāku temperatūru (skat. nodaļu “Programmu pārskats”). Tādē­jādi mazināsies stikla apduļķošanās risks.
- Izmantojiet glāzes ar marķējumu “Pie­mērots mazgāšanai trauku mašīnā” vai “Var mazgāt trauku mašī­nā” (piem., uzņēmuma “Riedel” stikla izstrādājumus).
- Izmantojiet mazgāšanas līdzekļus, ku­ru sastāvā ir stiklu saudzējošas vielas.
- Papildu ieteikumus stikla izstrādāju­mu saudzēšanai skatiet tīmekļa vietnē http://www.mieleglasscare.com.
Ieteikums: Nosusiniet sudraba piederu­mus ar drānu.
33
Page 34
Trauku un galda piederumu ievietošana

Augšējais grozs

Lai pareizi ievietotu traukus un virtuves piederumus, ievērojiet nodaļas “Trauku un virtuves piederumu ievietošana” sadaļā “Ievietošanas piemēri” sniegtos norādījumus.

Trauku ievietošana augšējā grozā

Izplūstoša ūdens radīti bojājumi.
Mazgājot bez augšējā groza, no trau­ku mašīnas var izplūst ūdens.
Mazgājiet tikai ar ievietotu augšējo grozu.
Augšējā grozā ievietojiet nelielus,
vieglus un trauslus priekšmetus, pie­mēram, apakštasītes, krūzītes, glāzes un deserta trauciņus. Augšējā grozā var ievietot arī lēzenu katlu.
Garus priekšmetus, piemēram, zupas
kausus un maisāmās karotes, ievieto­jiet šķērseniski augšējā groza priekš­pusē.
“FlexCare” tasīšu paliktņa izmanto­šana
Tasītes, mazas bļodiņas un citus seklus traukus var novietot uz “FlexCare” tasī­šu paliktņa. Lai stabilāk novietotu glā­zes, tās var atbalstīt pret tasīšu paliktni.
Nolokiet tasīšu paliktni uz lejuLai ievietotu augstus priekšmetus,
tasīšu paliktni var uzlocīt uz augšu.
34
Page 35
Trauku un galda piederumu ievietošana

“FlexCare” tasīšu paliktņa iestatīšana

Tasīšu paliktņa augstumu un dziļumu var iestatīt divos līmeņos. Tādējādi augstākus traukus ir iespējams novietot zem tasīšu paliktņa un lielākus traukus novietot virs tā.
Pavelciet tasīšu paliktni uz augšu un
fiksējiet to nepieciešamajā platumā (skat. bultas).

“FlexCare” tasīšu paliktņa silikona elementu izmantošana

Silikona elementi nodrošina stabilitāti, ja tiek ievietotas glāzes ar īpaši garām kā­jām.
Nolokiet tasīšu paliktni uz leju un at-
balstiet glāzes pret satvērēju atverēm.
Ja nepieciešams, pārbīdiet kreiso
“3D-MultiFlex” atvilktni, lai rastu vietu īpaši augstām glāzēm (skat. nodaļas “Trauki” sadaļu “3D-Multi-Flex” atvilk­tne”).
35
Page 36
Trauku un galda piederumu ievietošana

Stienīšu nolocīšana

Divās priekšējās stienīšu rindās ir iespē­jams nolocīt katru otro stienīti, lai rastu vietu lielākiem traukiem, piem., sauso brokastu bļodām.
Nospiediet dzelteno sviru uz leju
un nolokiet tumši pelēko stienīšu rin­du .
Ievietojiet bļodas vertikāli stienīšu rin-
dā.
36
Page 37
Trauku un galda piederumu ievietošana

Augšējā groza iestatīšana

Lai augšējā vai apakšējā grozā iegūtu vairāk vietas augstiem traukiem, augšē­jo grozu ar 2cm soli var novietot kādā no trim augstuma pozīcijām.
Lai uzlabotu ūdens izplūšanu no padziļi­nājumiem, augšējā groza novietojumu var noregulēt arī slīpi. Taču pārliecinie­ties, ka grozu var netraucēti iebīdīt maz­gāšanas tvertnē.
Izvelciet augšējo grozu.

Lai augšējo grozu novietotu augstāk,

pavelciet grozu uz augšu, līdz tas tiek
fiksēts.

Lai augšējo grozu novietotu zemāk,

pavelciet uz augšu sviras, kas atrodas
groza sānos.
Novietojiet grozu vēlamajā pozīcijā un
cieši fiksējiet sviras.
Iestatiet augšējo grozu tā, lai netiktu bloķēts vidējais smidzinātājspārns.
37
Page 38
Trauku un galda piederumu ievietošana

Apakšējais grozs

Lai pareizi ievietotu traukus un virtuves piederumus, skat. nodaļas “Trauku un virtuves piederumu ievietošana” sada­ļā “Ievietošanas piemēri” sniegtos no­rādījumus.

Trauku ievietošana apakšējā grozā

Apakšējā grozā ievietojiet lielus un
smagus priekšmetus, piem., šķīvjus, servēšanas paplātes, katlus un bļo­das. Apakšējā grozā var ievietot arī glāzes, krūzītes, mazākus šķīvjus un apakš­tasītes.

“MultiComfort” zonas izmantošana

Apakšējā groza aizmugurējā zona ir pa­redzēta krūzīšu, glāžu, šķīvju un katlu mazgāšanai.

Stienīšu nolocīšana

Atlokāmo stienīšu rindas ir paredzētas šķīvju, zupas šķīvju, paplāšu, bļodu un apakštasīšu mazgāšanai.
Stienīšu rindas var nolocīt, lai atbrīvotu vietu lielāka izmēra priekšmetiem, piem., katliem, pannām un bļodām.
Nospiediet dzelteno sviru uz leju
un nolokiet stienīšu rindas .
Īpaši lielus šķīvjus ievietojiet apakšējā
groza vidusdaļā.
Ieteikums: Ja šķīvjus ievieto slīpi, ir ie­spējams ievietot šķīvjus ar diametru līdz 35cm.
38
Page 39
Trauku un galda piederumu ievietošana
“FlexCare” glāžu turētājs ar “Multi­Clips” izmantošana
Glāžu turētāji ar silikona elementiem no­drošina trauslām glāzēm ar kājiņām dro­šu un stabilu atbalstu.
Glāzes ar garām kājām, piem., vīna,
šampanieša vai alus glāzes, ir jāatbal­sta vai jāiekar glāžu turētāja padziļi­nājumos.
Lai ievietotu augstus traukus, glāžu
turētājs ir jāuzloka uz augšu.
Glāžu turētāja augstumu var noregulēt divās pozīcijās.
Ar “MultiClips” var nostiprināt vieglus priekšmetus uz glāžu turētāja, piem., plastmasas piederumus.
Paceliet “MultiClips”.
Pārbīdiet glāžu turētāju nepiecieša-
majā augstumā, līdz augšā vai apak­šā esošie stiprinājumi tiek fiksēti.
Piestipriniet vieglos piederumus uz
“MultiClips”.
39
Page 40
Trauku un galda piederumu ievietošana

Glāžu atbalsta stīpas izmantošana

Glāžu atbalsta stīpa nodrošina stabilitā­ti, ja tiek ievietotas glāzes ar īpaši ga­rām kājām.
Nolokiet glāžu atbalsta stīpu uz leju
un atbalstiet pret to glāzes.

Pudeļu turētāja nolocīšana

Pudeļu turētājs šauriem traukiem, piem., piena vai zīdaiņu pudelītēm, mazgāša­nas laikā nodrošina drošu atbalstu.
Paceliet pudeļu turētāju un paspiediet
to uz leju, lai fiksētu.
Ja pudeļu turētājs nav nepieciešams,
pavelciet to uz augšu aiz dzeltenā roktura un nolokiet uz sāniem .
40
Page 41
Trauku un galda piederumu ievietošana

Galda piederumu atvilktne

Lai pareizi ievietotu traukus un virtuves piederumus, skat. nodaļas “Trauku un virtuves piederumu ievietošana” sada­ļā “Ievietošanas piemēri” sniegtos no­rādījumus.
Ievietojiet galda piederumus “3D-Mul-
tiflex” atvilktnē.
“3DMultiFlex” atvilktnes izmantoša­na
Ja ievietosiet nažus, dakšiņas un karo­tes atsevišķos nodalījumos, pēc skalo­šanas varēsiet tos vieglāk izņemt.
Lai no karotēm pilnībā notecētu ūdens, novietojiet to augšdaļas starp zobiņiem.
Kreisās puses ieliktni var pārbīdīt uz vi­du, lai augšējā grozā varētu ievietot augstākus traukus un glāzes ar garām kājām (skat. nodaļas “Augšējais grozs” sadaļu “FlexCare” tasīšu paliktņa siliko­na elementu izmantošana”).
Pazeminātajā centrālajā atvilktnes daļā ir iespējams ievietot lielus un garus gal­da piederumus (piem., salātu karotes, pavāru nažus).
Ievietojiet garus piederumus (piem., toršu lāpstiņas) tā, lai netiktu bloķēts augšējais smidzinātājspārns.
Lai labajā atvilktnes pusē atbrīvotu vai­rāk vietas lieliem galda piederumiem vai maziem traukiem, labās puses ieliktni ir iespējams pārlikt augstumā.
Ja karošu kātus nevar ievietot starp
stiprinājumiem, novietojiet karotes ar kātiem uz zobiņiem.
Pavelciet ieliktni aiz dzeltenās sviras
uz iekšpusi un fiksējiet ieliktni kādā no abām pozīcijām.
41
Page 42
Trauku un galda piederumu ievietošana

Trauku ievietošanas piemēri

Trauku mašīna ar galda piederumu atvilktni

Augšējais grozs
Apakšējais grozs
42
Page 43
Trauku un galda piederumu ievietošana
Galda piederumu atvilktne
Ļoti netīri trauki
43
Page 44

Mazgāšanas līdzeklis

Traumu gūšanas risks ar mazgā-
šanas līdzekli. Mazgāšanas līdzekļi var izraisīt ādas,
acu, deguna, mutes un rīkles ķīmis­kos apdegumus.
Nepieļaujiet saskari ar mazgāšanas līdzekli. Neieelpojiet pulverveida mazgāšanas līdzekļus. Nenorijiet mazgāšanas lī­dzekļus. Ja nejauši ieelpojat vai nori­jat mazgāšanas līdzekli, nekavējoties vērsieties pie ārsta.
Pārliecinieties, ka bērni nevar piekļūt mazgāšanas līdzekļiem. Trauku mašī­nā var būt mazgāšanas līdzekļu atlie­kas. Tāpēc neļaujiet bērniem atras­ties atvērtas trauku mašīnas tuvumā. Iepildiet mazgāšanas līdzekli tikai pirms programmas sākšanas un iz­mantojiet iekārtas durvju bloķēšanas funkciju (atkarībā no modeļa).
Aktīvo hloru saturošu mazgāša-
nas līdzekļu radīti bojājumi. Nedrīkst izmantot pulverveida un
šķidros tīrīšanas līdzekļus, kas satur aktīvo hloru. Tie var sabojāt trauku mašīnas plastmasu un blīves.
Neizmantojiet aktīvo hloru saturošus mazgāšanas līdzekļus.

Izmantošanas joma

Mazgāšanas līdzeklis jāizvēlas atbilstoši apkārtējai videi. Izmantojot iekārtu rūp- nieciskā vidē, ieteicams izmantot rūp­nieciskus skalošanas līdzekļus. Pulverveida un šķidros mazgāšanas lī­dzekļus, kā arī citas procesa ķimikālijas rūpnieciski izmantojamai trauku mašīnai var ērti iegādāties “Miele” tīmekļa viet­nē: https://shop.miele-professional.de/pro­care-shine/
Izmantošanai privātā mājoklī ieteicams izmantot “Miele” produktu sortimentā esošu mazgāšanas līdzekli sadzīves trauku mašīnām, piemēram, trauku mazgāšanas līdzekli. Pulverveida mazgāšanas līdzekli, kā arī citas patēriņa preces savai mājsaimnie­cības trauku mašīnai varat ērti pasūtīt ar “Miele@mobile” lietotni vai no “Miele” tīmekļa vietnes: https://www.miele.de/haushalt/produk­tauswahl-miele-spuelmittel
44
Page 45
Mazgāšanas līdzeklis
Pulverveida mazgāšanas lī­dzeklis un mazgāšanas līdzek­ļa tabletes
Durvīs iebūvētajā dozēšanas ierīcē izmantojiet tikai pulverveida mazgā­šanas līdzekļus vai mazgāšanas lī­dzekļu tabletes.
Izmantojiet tikai tādas mazgāšanas līdzekļu tabletes, kas pietiekami ātri šķīst.
Piemērotas tabletes ir pieejamas “Miele” produktu sortimentā. Izman­tojot daudzfunkcionālus mazgāšanas līdzekļus (tabletes, kuras bez mazgā­šanas funkcijas nodrošina arī skalo­šanas un ūdens mīkstināšanas funk­ciju), īsā darbības laika dēļ un atkarī­bā no ūdens kvalitātes, ir ieteicams papildus izmantot skalošanas līdzekli un reģenerācijas sāli (samazinātā koncentrācijā).
Ievietojiet pulverveida mazgāšanas lī-
dzekli vai mazgāšanas līdzekļa table­tes mazgāšanas līdzekļa nodalījuma kamerā.

Mazgāšanas līdzekļa dozēšana

Mazgāšanas līdzekļa nodalījumā ietilpst maksimāli 50ml.
Dozēšanas atvieglošanai mazgāšanas līdzekļa nodalījumā ir atzīmes “20”, “30”, “max.”. Ja iekārtas durvis ir atvērtas ho­rizontāli, tās norāda aptuveno līdzekļa daudzumu mililitros un maksimālo uzpil­des līmeni. Pulverveida mazgāšanas līdzekļiem šīs atzīmes atkarībā no ražotāja un graudai­nības aptuveni atbilst līdzekļa daudzu­mam gramos.
Mazgāšanas līdzekļu dozēšanā ir jāie-
vēro uz to iepakojuma sniegtie norā­dījumi.
Ja nav norādīts citādi, mazgāšanas lī-
dzekļa nodalījumā ir jāiepilda viena mazgāšanas līdzekļa tablete vai 20līdz 30ml mazgāšanas līdzekļa at­karībā no trauku netīrības pakāpes.
Ja lietojat mazāku mazgāšanas līdzekļa daudzumu par ieteikto, trauki var netikt tīri nomazgāti.
45
Page 46
Mazgāšanas līdzeklis
Mazgāšanas līdzekļa iepildīša­na
Paceliet dzelteno taustiņu pie mazgā-
šanas līdzekļa nodalījuma vāka.
Vāks atveras. Arī pēc programmas beigām vāks ir at­vērts.
Mazgāšanas līdzeklis nedrīkst bloķēt mazgāšanas līdzekļa nodalījuma vā­ku. Pretējā gadījumā vāks program­mas norises laikā var neatvērties.
Nepārpildiet mazgāšanas līdzekļa nodalījumu.
Aizveriet arī mazgāšanas līdzekļa ie-
pakojumu. Pretējā gadījumā līdzeklis var salipt gabalos.
Programmās ar priekšskalošanu (ska-
tiet nodaļu “Programmu pārskats”) nedaudz mazgāšanas līdzekļa var uz­liet uz durvju iekšējā metāla apšuvu­ma.
Iepildiet mazgāšanas līdzekli tam pa-
redzētajā nodalījumā.
Aizbīdiet mazgāšanas līdzekļa nodalī-
juma vāku, līdz ir dzirdama tā fiksēša­nās.
46
Page 47
Mazgāšanas līdzeklis

Šķidri mazgāšanas līdzekļi

Trauku mašīnai var pievienot arī ārējo dozēšanas sūkni šķidriem mazgāšanas līdzekļiem (“DOS” modulis).
Lai aktivizētu dozēšanas sistēmu un ie­statītu mazgāšanas līdzekļa dozēšanu, skatīt nodaļu “Iestatījumu izvēlne, ārē­jais “DOS” modulis”.
Īpašu netīrumu gadījumā un ja ir ne­pieciešama šķidrā līdzekļa dozēšana, vērsieties “Miele” Klientu apkalpoša­nas dienestā, lai mazgāšanas līdzekli optimāli pielāgotu apstākļiem.

Tvertņu piepildīšana vai maiņa

“DOS” modulis ir aprīkots ar līmeņa kontroles ierīci, kas displejā parāda pa­ziņojumu “Iepildīt tīrīšan. līdz.”, ja līmenis ir zemāks nekā minimālais.
Pēc programmas beigām nomainiet
attiecīgās mazgāšanai izmantojamās ķimikālijas tvertni, tiklīdz displejā tiek parādīts paziņojums.
Apstipriniet norādījumu ar tausti-
ņu“OK”.
Lai nepieļautu tvertņu pilnīgu iztukšo­šanos, laikus nomainiet tvertnes.
Pilnībā iztukšota dozēšanas sistēma pirms nākamās programmas uzsāk­šanas ir jāatgaiso.
Novietojiet tvertni uz atvērta mazgā-
šanas nodalījuma durvīm vai viegli tī­rāmas pamatnes.
Noņemiet vāku no tvertnes un izņe-
miet iesūkšanas caurulīti. Nolieciet ie­sūkšanas caurulīti uz atvērtām maz­gāšanas tvertnes durvīm.
Piepildiet vai apmainiet tvertni, ievie-
tojiet tajā iesūkšanas caurulīti un pie­spiediet vāciņu uz leju, līdz tas tiek fiksēts. Ņemiet vērā krāsu marķēju­mu.
Mainot novietojuma virzienu, pielāgo-
jiet iesūkšanas caurulīti tvertnes iz­mēram, līdz tā ir sasniegusi tvertnes apakšu.
Iespējami izlijušās procesa ķimikālijas
rūpīgi saslaukiet.
Nolieciet tvertni blakus trauku mašīnai
uz grīdas vai blakus esošā skapītī. Tvertne ir jānovieto iekārtas līmenī un to nedrīkst novietot virs vai uz auto­mātiskās trauku mašīnas.
Pēc tam ir jāatgaiso dozēšanas sistē-
ma.

Patēriņa kontrole

Lai laikus varētu konstatēt iespējamās dozēšanas novirzes, regulāri ir jāpār­bauda mazgāšanai izmantojamo proce­sa ķimikāliju patēriņš, kontrolējot ķimi­kāliju līmeni tvertnē.
47
Page 48
Mazgāšanas līdzeklis

Mazgāšanas līdzekļa maiņa

Ja vēlaties nomainīt mazgāšanas līdzek­li, dozēšanas sistēma vispirms ir jāiz­skalo ar ūdeni, lai nepieļautu dažādu mazgāšanas līdzekļu reakciju.
Izņemiet iesūkšanas caurulīti no tver-
tnes un ievietojiet to traukā ar ūdeni.
Lai izskalotu dozēšanas sistēmu, di-
vas reizes izpildiet programmu “Do-
zēšanas sistēmas atgaisošana” (ska­tiet nodaļas “Iestatījumu izvēlne” sa­daļu “Ārējā dozēšana”).
Pēc tam iespraudiet iesūkšanas cau-
rulīti jaunajā tvertnē un vēlreiz izpildiet programmu “Dozēšanas sistēmas at­gaisošana”.
Dozēšanas sistēma ir gatava darbam.
Gan pulverveida gan šķidro mazgā­šanas līdzekļu dozēšanā jāievēro mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādī­jumi.
48
Page 49

Ekspluatācija

Trauku mašīnas ieslēgšana

Pārbaudiet, vai netiek traucēta smi-
dzinātājspārnu rotācija.
Aizveriet durvis.Ja ūdenskrāns ir aizvērts, atveriet to.Pieskarieties skārientaustiņam.
Ja trauku mašīna ir bijusi izslēgta il­gāk nekā 1minūti, skārientaustiņš ir jātur nospiests nedaudz ilgāk (aiz­sardzība pret ieslēgšanu slaukot).
Displejā īsu brīdi tiek parādīta program­ma “ECO” un izgaismojas attiecīgais skārientaustiņš. Tad, ja nepieciešams, dažas sekundes tiks parādīta izvēlētās programmas elektroenerģijas un ūdens patēriņa prognoze. Pēc tam displejs pārslēdzas uz izvēlētās programmas paredzamā ilguma rādīju­mu.
Skārientaustiņš “Start” mirgo.

Programmas izvēle

Izvēlieties trauku veidam un netīrības pakāpei atbilstošu mazgāšanas pro­grammu.
Nodaļā “Programmu pārskats” ir sniegts programmu un to lietojuma ap­raksts.
Pieskarieties vēlamās programmas
skārientaustiņam.
Izvēlētās programmas skārientaustiņš izgaismojas.
Tagad varat izvēlēties programmu opci­jas (skatiet nodaļu “Programmu opci­jas”).
Ja ir izvēlētas programmu opcijas, iede­gas attiecīgie skārientaustiņi.
49
Page 50
Ekspluatācija

Programmas ilguma rādījums

Pirms programmas izpildes sākšanas displejā tiek parādīts paredzamais izvē­lētās programmas ilgums. Programmas norises laikā tiek parādīts līdz program­mas beigām atlikušais laiks.
Pašlaik notiekošo programmas fāzi no­rāda atbilstošs simbols:
Priekšskalošana/mērcēšana Mazgāšana Starpskalošana Pēcskalošana Žāvēšana Beigas
Programmas izpildes ilguma rādījums var mainīties. Tas ir atkarīgs, piemēram, no pievadītā ūdens temperatūras, ūdens mīkstināšanas iekārtas reģenerā­cijas cikla, trauku daudzuma un trauku netīrības pakāpes.

Programmas palaišana

Pieskarieties skārientaustiņam
“Start”. Apstipriniet iepriekš parādītos disple­ja paziņojumus ar taustiņu “OK”.
Sākas programmas izpilde. Iedegas skārientaustiņš “Start”.
Programmas norises laikā nospiežot “OK”, tiek parādīts notiekošās pro­grammas nosaukums.
Applaucēšanās risks ar karstu
ūdeni. Darbības laikā ūdens trauku mašīnā
var būt karsts. Tāpēc mazgāšanas laikā durvis ir jā-
atver tikai ļoti piesardzīgi.
Izvēloties programmu pirmo reizi, redza­mais laika rādījums atbilst vidējam pro­grammas ilgumam ar siltā ūdens pieslē­gumu.
Nodaļā “Programmu pārskats” norādītie laiki atbilst programmas ilgumam ar normālu trauku daudzumu un normālu ūdens temperatūru.
Katrā programmas izpildes reizē iekār­tas elektronika koriģē programmas ilgu­mu atbilstoši pievadītā ūdens tempera­tūrai un trauku daudzumam.
50
Page 51
Ekspluatācija

Programmas beigas

Programmas beigās var atskanēt ska­ņas signāli.
Programma ir pabeigta, ja displejā tiek parādīts paziņojums “Beigas”.
Ja ir ieslēgta “AutoOpen” funkcija, da­žās programmās durvis automātiski mazliet paveras (skatiet nodaļas “Iesta­tījumi” sadaļu “AutoOpen”). Tas uzlabo žāvēšanu.
Ja ir ieslēgta programmējamā funkcija
“Patēriņš”, tagad ir iespējams apskatīt
pabeigtās programmas faktisko ūdens patēriņu (skatiet nodaļas “Videi draudzī­ga trauku mazgāšana” sadaļu ““EcoFeedback” patēriņa dati”).
Ja nepieciešams, pēc programmas beigām vēl dažas minūtes darbojas žāvēšanas ventilators.
Ūdens tvaika radīti bojājumi.
Ūdens tvaiks var bojāt neizturīgas darba virsmas malas, ja pēc pro­grammas beigām tiek atvērtas iekār­tas durvis un ventilators pārtrauc darboties.
Ja automātiskā durvju atvēršana ir iz­slēgta (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “AutoOpen”), bet tomēr vēla­ties pēc programmas beigām durvis atvērt, atveriet tās pilnībā.

Elektroenerģijas pārvaldība

10minūtes pēc pēdējās skārientaustiņa nospiešanas vai programmas beigām trauku mašīna automātiski izslēdzas, lai taupītu elektroenerģiju.
Atkal ieslēdziet trauku mašīnu, nospie­žot skārientaustiņu.
Ja trauku mašīna ir bijusi izslēgta ilgāk nekā vienu minūti, skārientaustiņš ir jātur nospiests nedaudz ilgāk (aizsardzī­ba pret ieslēgšanu slaukot).
Trauku mašīna neizslēdzas patstāvīgi, ja noris mazgāšanas programma vai ir radusies kļūda.
51
Page 52
Ekspluatācija

Trauku mašīnas izslēgšana

Trauku mašīnu ir iespējams izslēgt
jebkurā brīdī, nospiežot skārientausti­ņu.
Arī taimera laika atskaite tiek pārtraukta, mašīnu izslēdzot.
Ja trauku mašīnu izslēgsiet program­mas norises laikā, programma tiks pār­traukta.
Apstipriniet jautājumu “Izslēgt ierīci” ar
“OK”.
Ja nospiedāt skārientaustiņu, to-
mēr nevēlaties pārtraukt programmu, ar taustiņu atlasiet displejā iespēju
“Neizslēgt ierīci” un apstipriniet ar
“OK”.
Izplūstoša ūdens radīti bojājumi.
Izplūstošs ūdens var radīt bojājumus. Ja trauku mašīna ilgstoši tiek atstāta
bez uzraudzības, piemēram, atvaļinā­juma laikā, drošības apsvērumu dēļ aizveriet ūdenskrānu.

Trauku izņemšana

Karsti trauki ir neizturīgi pret triecieniem! Tāpēc pēc iekārtas izslēgšanas atstājiet traukus trauku mašīnā, līdz tie ir pietie­kami atdzisuši un droši satverami.
Ja pēc iekārtas izslēgšanas pilnībā at­verat trauku mašīnas durvis, trauki at­dziest ātrāk.
Vispirms ir jāiztukšo apakšējais grozs,
pēc tam augšējais grozs un visbei­dzot– “3D-MultiFlex” galda piederu­mu atvilktne (ja tāda ir). Tādējādi ūdens no augšējā groza vai “3D-MultiFlex” galda piederumu at­vilktnes nenopilēs uz apakšējā grozā esošajiem traukiem.
52
Page 53
Ekspluatācija

Programmas pārtraukšana

Programma tiek pārtraukta, tiklīdz tiek atvērtas durvis.
Ja durvis atkal tiek aizvērtas, displejā tiek parādīts jautājums“Tālāk ar Sākt”. Nospiežot taustiņu “Start”, programma turpinās no vietas, kurā tā tika pārtrauk­ta.
Applaucēšanās risks ar karstu
ūdeni. Darbības laikā ūdens trauku mašīnā
var būt karsts. Tāpēc mazgāšanas laikā durvis ir jā-
atver tikai ļoti piesardzīgi.

Programmas atcelšana vai maiņa

Atceļot programmu, var netikt izpildīti būtiski programmas posmi.
Atceļiet programmu tikai pirmajās programmas izpildes minūtēs.
Ja programma jau ir uzsākta, to var at­celt šādi:
Izslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu.
Apstipriniet jautājumu “Izslēgt ierīci” ar
“OK”.
Ja vēlaties atlasīt citu programmu: Atkal ieslēdziet trauku mašīnu, no-
spiežot skārientaustiņu.
Ja mazgāšanas līdzekļa dozēšana ir
manuāla, pārbaudiet, vai mazgāšanas līdzekļa nodalījums vēl ir aizvērts. Ja mazgāšanas līdzekļa nodalījuma vāks jau ir atvērts, atkārtoti iepildiet mazgāšanas līdzekli un aizveriet vāku.
Izvēlieties nepieciešamo programmu
un sāciet tās izpildi.
53
Page 54

Programmu funkcijas

Opcijas

Izmantojot attiecīgos taustiņus un dis­pleju, pirms programmas palaišanas ir iespējams izvēlēties vai atcelt opcijas. Opcijas “Atlikušā laika rādījums” un “Temperatūra” var savstarpēji pārslēgt arī programmas izpildes laikā.
Ieslēdziet trauku mašīnu, pieskaroties
skārientaustiņam.
Skārientaustiņš “Start” mirgo.
Izvēlieties programmu.Nospiediet vēlamās opcijas taustiņu.
Ja opcija izvēlētajai programmai ir pie­ejama, iedegas atbilstošā taustiņa kon­troles rādījums.
Ja opcija nav savienojama ar izvēlēto programmu, displejā tiek parādīts atbil­stošs paziņojums.
Šajā gadījumā apstipriniet paziņoju-
mu ar “OK”.
Palaidiet programmu, nospiežot taus-
tiņu “Start”.
Izvēlētā opcija attiecīgajai programmai paliek aktīva, līdz iestatījumi atkal tiek mainīti.
Laiks līdz programmas beigām
Opcija “Laiks līdz programmas beigām” ir iepriekš iestatīta kā standarta opci­ja un rāda atlikušo laiku līdz program­mas beigām.
Programmas izpildes laikā to var pār­slēgt arī uz opciju “Temperatūra”.
Temperatūra
Opcija “Temperatūra” rāda faktisko temperatūru mazgāšanas tvertnē.
Programmas izpildes laikā to var pār­slēgt arī uz opciju “Laiks līdz program­mas beigām”.
Papildu žāvēšana
Opcija “Papildu žāvēšana” uzlabo žāvēšanas rezultātu tajās programmās, kurām šī opcija ir pieejama.
Ilgāka ventilatora darbības laika dēļ pa­lielinās elektroenerģijas patēriņš.
Ja ir aktivēta funkcija “AutoOpen”, pro­grammas beigās atveras durvis.
Iestatījumi
Opcija “Iestatījumi” atver izvēlni, lai varētu veikt iekārtas iestatījumus un mainīt programmas parametrus.
54
Papildinformāciju skatiet nodaļā “Iesta­tījumi”.
Page 55
Programmu funkcijas
Taimers
Ar taimera palīdzību jums ir vairākas iespējas atlikt programmas sākumu uz vēlāku laiku. Var iestatīt programmas sākuma laiku vai programmas beigu lai­ku. Turklāt, izmantojot funkcijas
“EcoStart” vai “SmartStart”, var izmantot
no diennakts laika atkarīgu elektroener­ģijas tarifu.
Manuāli dozējot mazgāšanas līdzekli, mitrā mazgāšanas līdzekļa nodalīju­mā mazgāšanas līdzeklis var salipt un netikt pilnībā izskalots.
Izmantojot taimeru, pievērsiet uzma­nību, lai, uzpildot mazgāšanas lī­dzekli, tā nodalījums būtu sauss. Ja nepieciešams, pirms uzpildes nosu­siniet mazgāšanas līdzekļa nodalīju­mu. Neizmantojiet šķidrus mazgāšanas lī­dzekļus. Mazgāšanas līdzeklis var iz­tecēt.
Mazgāšanas līdzeklis apdraud
veselību. Lai bērni nevarētu piekļūt mazgāša-
nas līdzeklim: Iepildiet mazgāšanas līdzekli tikai
tieši pirms programmas sākuma, pirms aktivējat taimeru. Nobloķējiet durvis ar bērnu drošības bloķēšanas sistēmu.

Taimera aktivēšana

Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu.
Skārientaustiņš “Start” mirgo.
Atlasiet nepieciešamo programmu.Pieskarieties skārientaustiņam.
Skārientaustiņš tiek izgaismots. Ar skārientaustiņiem ir iespējams
izvēlēties funkcijas “Sākt plkst.”, “Beigas
plkst.” un “EcoStart” vai, ja nepiecie-
šams, “SmartStart”. Apstipriniet vēlamo funkciju ar “OK”. Tiek parādīts pēdējais izvēlētais taimera
laiks un stundu ciparu bloks ir marķēts. Ievadiet vēlamo taimera laiku ar skā-
rientaustiņiem un apstipriniet ar “OK”.
Ja, veicot laika iestatījumus, vairākas sekundes netiek veikta darbība, displejs tiek pārslēgts atpakaļ uz iepriekšējo iz­vēlnes līmeni. Tādā gadījumā iestatījumi ir jāveic atkārtoti.
Pēc taimera ieslēgšanas visi rādījumi pēc dažām minūtēm tiek izslēgti, lai taupītu elektroenerģiju.
Lai uz dažām minūtēm atkal ieslēgtu displeja rādījumu, nospiediet skārien­taustiņu.
Taimeru ir iespējams aktivēt, arī iz­mantojot “Miele@mobile” lietotni.
55
Page 56
Programmu funkcijas

“Sākt plkst.” iestatīšana

Izmantojot funkciju “Sākt plkst.”, ir iespē­jams iestatīt precīzu programmas sāku­ma laiku.
Ar skārientaustiņiem iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārien­taustiņu “OK”.
Stundas tiek saglabātas un minūšu ci­paru bloks ir marķēts.
Ar skārientaustiņiem iestatiet mi-
nūtes un apstipriniet ar skārientausti­ņu “OK”.
Dažas minūtes tiek parādīts izvēlētās programmas saglabātais sākuma laiks.
Kad būs pienācis iestatītais laiks, izvēlē­tā programma tiks sākta automātiski. Displejā tiek parādīts programmas atli­kušais ilgums, nodziest skārientaus­tiņš un izgaismojas skārientaustiņš “Start”.

“Beigt plkst.” iestatīšana

Izmantojot funkciju “Beigas plkst.”, ir ie­spējams iestatīt laiku, līdz kuram izvēlē­tajai programmai ir jābūt pabeigtai.
Ar skārientaustiņiem iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārien­taustiņu “OK”.
Stundas tiek saglabātas un minūšu ci­paru bloks ir marķēts.
Ar skārientaustiņiem iestatiet mi-
nūtes un apstipriniet ar skārientausti­ņu “OK”.
Dažas minūtes tiek parādīts izvēlētās programmas aprēķinātais sākuma laiks.
Ja iestatītais programmas beigu laiks pārāk ilgas programmas norises dēļ nav sasniedzams, tiek parādīts paziņojums par iestatāmo laika periodu.
Ja nepieciešams, apstipriniet norādī-
jumu ar “OK”.
Kad būs pienācis aprēķinātais laiks, iz­vēlētā programma tiks sākta automātis­ki. Displejā tiek parādīts programmas atli­kušais ilgums, nodziest skārientaus­tiņš un izgaismojas kontroles rādī­jums “Start”.
56
Page 57
Programmu funkcijas

“EcoStart” iestatīšana

Izmantojot funkciju “EcoStart”, ir iespē­jams izmantot no diennakts laika atkarī­gu elektroenerģijas tarifu. Lai izmantotu šo funkciju, vispirms vienu reizi ir jāie­stata līdz 3elektroenerģijas laika tari­fiem (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sada­ļu “EcoStart”). Pēc tam iestatiet vēlāko laiku, līdz ku­ram izvēlētajai programmai ir jābūt pa­beigtai. Trauku mašīna ieslēgsies automātiski visizdevīgākajā tarifa zonā iestatītā laika robežās.
Ar skārientaustiņiem iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārien­taustiņu “OK”.
Stundas tiek saglabātas un minūšu ci­paru bloks ir marķēts.
Ar skārientaustiņiem iestatiet mi-
nūtes un apstipriniet ar skārientausti­ņu “OK”.
Dažas minūtes tiek parādīts izvēlētās programmas aprēķinātais sākuma laiks.
Kad būs pienācis aprēķinātais laiks, iz­vēlētā programma tiks sākta automātis­ki. Displejā tiek parādīts programmas atli­kušais ilgums, nodziest skārientaus­tiņš un izgaismojas skārientaustiņš “Start”.

“SmartStart” iestatīšana

Izmantojot funkciju “SmartStart”, trauku mašīnu var automātiski palaist laikā, kad jūsu elektroapgādes uzņēmuma nodrošinātais elektroenerģijas tarifs ir īpaši izdevīgs.
Šīs funkcijas izmantošanai, iespējams, var būt nepieciešami citi tehniskie pie­derumi.
Ja izvēlnē “Iestatījumi ” ir aktivēta funk­cija “SmartStart”, izvēlnē “Timer” vairs netiek parādīta funkcija “EcoStart”, bet funkcija “SmartStart” (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”).
Ja jūsu energoapgādes uzņēmums pie­dāvā šo pakalpojumu, tas nosūta attie­cīgu signālu laikā, kad elektroenerģijas tarifs ir īpaši izdevīgs. Trauku mašīnu ieslēdz šis signāls.
Varat iestatīt vēlāko laiku, līdz kuram programmai ir jābūt pabeigtai. Trauku mašīna aprēķina izvēlētajai programmai vēlāko iespējamo sākuma laiku un līdz šī sākuma laika sasniegšanas brīdim gaida energoapgādes uzņēmuma sig­nālu.
57
Page 58
Programmu funkcijas
Iestatiet vēlāko laiku, līdz kuram izvēlē­tajai programmai ir jābūt pabeigtai.
Ar skārientaustiņiem iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārien­taustiņu “OK”.
Stundas tiek saglabātas un minūšu ci­paru bloks ir marķēts.
Ar skārientaustiņiem iestatiet mi-
nūtes un apstipriniet ar skārientausti­ņu “OK”.
Tiek parādīts paziņojums “Gaidīt līdz
SmartStart”.
Uz dažām minūtēm izgaismojas skā­rientaustiņš “Start”.
Tiklīdz ir saņemts elektroapgādes uzņē­muma signāls vai sasniegts aprēķinātais vēlākais iespējamais sākuma laiks, izvē­lētā programma tiek sākta automātiski.
Displejā tiek parādīts programmas atli­kušais ilgums, nodziest skārientaus­tiņš un izgaismojas skārientaustiņš “Start”.

Taimera laika labošana vai atcelšana

Iestatīto taimera laiku ir iespējams mai­nīt vai atcelt.
Pieskarieties skārientaustiņam.Ar skārientaustiņiem izvēlieties
iepriekš ieslēgto taimera funkciju un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Ar skārientaustiņiem izvēlieties
funkcijas “Labot” vai “Dzēst” un ap­stipriniet ar “OK”.
Pēc funkcijas “Labot” apstiprināšanas ar “OK” ir iespējams izmainīt iestatīto tai­mera laiku.
Pēc funkcijas “Dzēst” apstiprināšanas ar “OK” displejā tiek parādīts izvēlētās programmas izpildes ilgums. Skārientaustiņš nodziest un skārien­taustiņš “Start” mirgo.
Tagad ir iespējams palaist programmu vai izslēgt trauku mašīnu.
Izslēdzot trauku mašīnu ieslēgta taimera laikā, arī taimera laika atskaite tiek pār­traukta.
58
Iestatīto taimera laiku ir iespējams la­bot vai dzēst, arī izmantojot “Miele@mobile” lietotni.
Page 59
Programmu funkcijas
Attālinātās palaišanas akti­vēšana
Jums ir iespēja jūsu trauku mašīnu pa­laist attālināti, izmantojot “Miele@mobile” lietotni. Šim mērķim vispirms jūsu mobilajā gala ierīcē ir jā­uzstāda lietotne, trauku mašīna jāpie­slēdz WLANbezvadu lokālajam tīklam (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”) un, ja nepieciešams, jā­ieslēdz opcija “Tālvadība” (skatiet noda­ļas “Iestatījumi” sadaļu “Tālvadība”).
Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu.
Kad iekārtas durvis ir aizvērtas, pie-
skarieties skārientaustiņam. Skārientaustiņš tiek izgaismots. Trauku mašīnas tālvadība ar
“Miele@mobile” lietotni pirms program­mas palaišanas atkārtoti jāaktivē pēc katras durvju atvēršanas reizes.
Tagad trauku mašīnu var palaist attāli­nāti, izmantojot lietotni “Miele@mobile”.
Opcija “Attālinātā palaišana” paliek ie­slēgta, līdz tā tiek deaktivēta ar skārien­taustiņu . Opcija saglabājas aktīva arī tad, ja trauku mašīna starplaikā tiek iz­slēgta un atkal ieslēgta.
Arī tad, ja opcija “Attālinātā palaišana” nav aktīva, “Miele@mobile” lietotnē ir ie­spējams uzzināt trauku mašīnas statusu un veikt iestatījumus.
Ja palaižat programmu ar trauku mašī­nas skārientaustiņu “Start”, opcija “At­tālinātā palaišana” tiek aktivēta automā­tiski uz programmas darbības laiku un skārientaustiņš ir izgaismots.
59
Page 60

Programmu pārskats

Programma Lietojums Mazgāšanas līdzeklis
Turpmākie dati attiecas uz
“Miele” mazgāšanas līdzekļu
produktiem.
mus!
Mazgāšanas līdzekļa nodalī-
jums
1)
vai 1tablete
Īsā
Ņemiet vērā ražotāju norādīju-
Svaigām, nedaudz pielipušām ēdienu atliekām. 20–25g
Universālā
Intensīvi
Normālām, nedaudz piekaltušām ēdienu atlie­kām.
Piedegušām, ļoti noturīgām, stipri piekaltušām, cieti vai olbaltumvielas saturošām1) ēdienu atlie-
20–25g
vai 1tablete
20–25g
vai 1tablete
kām
Plastmasas
Glāzes
Higiēna
Priekšmazg. ar aukstu
“ECO” *)
Īpašā programma plastmasas traukiem. 20–25g
vai 1tablete
Īpaša programma glāžu mazgāšanai. 20–25g
vai 1tablete
Īpašā higiēnas programma sevišķām higiēnas prasībām
20–25g
vai 1tablete
Stipri netīru trauku skalošanai, piemēram, sākot­nējai trauku noskalošanai vai stiprākas piekalša­nas novēršanai, ja nav vērts sākt pilnu program­mu.
Enerģiju taupoša programma ar ilgu norises laiku normālām, nedaudz piekaltušām ēdienu atlie-
20–25g
vai 1tablete
kām.
*) Šī programma ir pati efektīvākā attiecībā uz kombinēto enerģijas un ūdens patēriņu, mazgājot vidēji netīrus traukus. (stingri noteikta programmas izpilde, ko nevar mainīt)
1)
Skatiet nodaļu “Mazgāšanas līdzeklis”
60
Page 61
Programmu pārskats
Programmas norise
Priekšskaloša-naMazgāšana Starpskalošana Pēcskalošana Žāvēšana “Auto Open”
X
6min.
X
6min.
X
8min.
X
60–65°C
1min.
X
65°C
6min.
X
75°C
6min.
X
50°C
1min.
X
50°C
1min.
X
60°C
10min.
X
Auksts
10min.
X 51,5°C 44min.
2)
X
40s
X
3min.
X
3min.
X
X
65°C
30s
X
65°C
2min.
X
65°C
2min.
X
3)
20min.
4)
(X)
3)
(X)
(X)
(X)
30min.
3)
(X)
(X)
30min.
X
(X)
60°C
5min.
X
1min.
X
30min.
(X)
(X)
50°C
3min.
X
2min.
X
20min.
X
(X)
82°C
3min.
X
2min.
X
30min.
X
(X)
48°C
4min.
10min.
127min.
X = notiekošās programmas stadijas (X) = pēc izvēles iespējamās programmas stadijas (skatiet “Programmu opcijas, opcijas”)
2)
sasniedzamā temperatūra ir atkarīga no mazgājamajiem traukiem, to daudzuma un ieplūstošā
ūdens temperatūras.
3)
Pēc izvēles temperatūru var paaugstināt līdz 82°C.
4)
Paaugstinot temperatūru līdz 82°C, žāvēšanas laiks pieaug līdz 30min.
61
Page 62
Programmu pārskats
Programma
Īsā
Universālā
Intensīvi
Plastmasas
Glāzes
Higiēna
Priekšmazg. ar aukstu
Patēriņš
6)
Ilgums
6)
Elektroenerģija Ūdens
Aukstais ūdens
15°C
Siltais ūdens
55°C
Aukstais ūdens
15°C
Siltais ūdens
55°C
2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW 2,1kW 7,3kW
1,4kWh 0,9kWh 14,7l 53min
1,5kWh 1,0kWh0,9kW
14,8l 65min
h
1,7kWh 1,0kWh 19,2l 79min
1,3kWh1,2kWh0,6kWh0,5kW
19,5l 90min.65min.68min.60min
h
1,0kWh 0,4kWh 15,3l 43min
1,9kWh1,8kWh1,2kWh1,1kW
19,2l 85min
h
22min
7)
.
34min
7)
.
48min
7)
.
36min
7)
.
49min
7)
.
58min
7)
.
17min
7)
.
7)
.
31min
7)
.
7)
.
43min
7)
.
7)
.
.
23min
7)
.
53min
7)
.
27min
7)
.
65min
7)
.
19min
7)
.
7)
.
47min
7)
.
7)
.
0,02kWh 0,02kWh 4,5l 13min. 13min.
6)
Minētās vērtības tika noteiktas saskaņā ar standartu EN50242 2,1un 7,3kW pieslēguma jaudai.
Praksē mainīgu apstākļu rezultātā ir iespējamas ievērojamas novirzes. Parādītais ilgums tiek pielāgots konkrētajiem mājsaimniecības apstākļiem.
7)
Vērtība attiecas uz mazgāšanas ilgumu bez žāvēšanas.
62
Page 63
Programmu pārskats
Programma
Īsā
Universālā
Intensīvi
Glāzes
Higiēna
Plastmasas
Priekšmazg. ar aukstu
Patēriņš
6)
Ilgums
6)
Elektroenerģija Ūdens
Aukstais ūdens
15°C
1,4kWh 0,9kWh 14,7l
1,5kWh 1,0kWh 14,8l
1,7kWh 1,0kWh 19,2l
1,0kWh 0,4kWh 15,3l
2,0kWh 1,3kWh 19,2l
Siltais ūdens
55°C
Aukstais ūdens
15°C
7)
39min.
7)
49min.
7)
65min.
7)
34min.
7)
72min.
Siltais ūdens
1,3kWh 0,6kWh 19,5l 79min. 64min.
0,02kWh 0,02kWh 4,5l 13min. 13min.
55°C
28min.
39min.
50min.
23min.
58min.
7)
7)
7)
7)
7)
6)
Minētās vērtības tika noteiktas saskaņā ar standartu EN50242 3,2kW pieslēguma jaudai. Praksē ir
iespējamas ievērojamas novirzes, ko ietekmē konkrētie apstākļi. Parādītais ilgums tiek pielāgots konkrētajiem apstākļiem.
7)
Vērtība attiecas uz mazgāšanas ilgumu bez žāvēšanas.
63
Page 64
Programmu pārskats
Patēriņa vērtības “ECO” programmā
55°C
8)
Aukstais ūdens
15°C
Programma
Elektroenerģija Ūdens
Aukstais ūdens
15°C
“ECO” 13trauku komplekti
“ECO” 14trauku komplekti
8)
Norādītās vērtības programmai “ECO” ir noteiktas standartizētos pārbaudes apstākļos. Praksē atka-
rībā no izvēlētajiem iestatījumiem, programmu opcijām vai lietošanas apstākļiem vērtības var atšķir­ties.
0,930kWh 0,6kWh 12l 250min. 245min.
0,950kWh 0,6kWh 12l 250min. 245min.
Patēriņš
Siltais ūdens
Ilgums
8)
Siltais ūdens
55°C
64
Page 65

Tīrīšana un apkope

Apkope

Lai paildzinātu trauku mašīnas darbmū­žu, “Miele” Klientu apkalpošanas die­nestam vismaz reizi gadā būtu jāveic iekārtas apkope.
Apkopē ir iekļauts turpmāk minētais.
- Elektrodrošība atbilstoši VDE0701/0702 normatīviem
- Durvju mehānisms un durvju blīvē­jums
- Mazgāšanas nodalījuma vītņu savie­nojumi un pieslēgumi
- Ūdens padeve un izplūde
- Iekšējās un ārējās dozēšanas sistē­mas
- Smidzinātājspārni
- Sietu komplekts
- Savācējs ar izlietotā ūdens novadīša­nas sūkni un pretatplūdes vārstu
- Visi grozi un ieliktņi
Nepiemērotu tīrīšanas līdzekļu
radīti bojājumi. Visas virsmas ir neizturīgas pret skrā-
pējumiem. Visas virsmas var nokrā­soties vai mainīties, ja tās nonāk sa­skarē ar nepiemērotiem tīrīšanas lī­dzekļiem.
Izmantojiet tikai attiecīgajai virsmai piemērotus tīrīšanas līdzekļus.

Mazgāšanas tvertnes tīrīšana

Mazgāšanas tvertne ir lielākoties pašat­tīroša, ja vienmēr tiek izmantots atbil­stošs mazgāšanas līdzekļa daudzums.
Ja tvertnē tomēr ir izveidojušās, piemē­ram, kaļķa vai taukvielu nogulsnes, tās var notīrīt ar īpašu tīrīšanas līdzekli (var iegādāties “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā vai “Miele” interneta veikalā). Ievērojiet norādījumus, kas ir sniegti uz mazgāšanas līdzekļu iepakojuma.
Regulāri tīriet mazgāšanas tvertnes
sietus.
Apkopes gaitā tiek veiktas turpmāk mi­nētās funkcionālās pārbaudes.
- Vienas programmas izmēģinājuma iz­pilde
- Hermētiskuma pārbaude
- Visu drošībai svarīgo mērījumu sistē­mu (kļūmju stāvokļu rādījumu) pār­baude
- Drošības aprīkojuma pārbaude
Regulāri (aptuveni ik pēc 4–6mēnešiem) pārbaudiet trauku mašīnas vispārējo stāvokli. Tas palīdz izvairīties no traucējumiem pirms to rašanās.
65
Page 66
Tīrīšana un apkope
Durvju blīvējuma un durvju tīrī­šana
Durvju blīvējumam un trauku mašīnas durvju malām nepiekļūst mazgāšanas ūdens strūklas, tāpēc tie netiek notīrīti.
Regulāri manuāli ar mitru drānu no-
slaukiet uz durvju blīvējuma un trauku mašīnas durvju malām nokļuvušās ēdienu un dzērienu atliekas, lai nepie­ļautu pelējuma veidošanos.

Vadības paneļa tīrīšana

Tīriet vadības paneli tikai ar mitru
drānu.

Iekārtas priekšpuses tīrīšana

Netīrumi var izraisīt bojājumus.
Ja netīrumi ilgāku laiku paliks uz vir­smām, iespējams, tos vairs nevarēs notīrīt un izmainīsies virsmu krāsa vai citas īpašības.
Netīrumus ir ieteicams notīrīt nekavē­joties.
Tīriet ierīces priekšpusi ar tīru sūkli,
trauku mazgājamo līdzekli un siltu ūdeni. Pēc tam nosusiniet virsmu ar mīkstu drānu. Tīrīšanai var izmantot arī tīru, samitri­nātu mikrošķiedras drānu bez mazgā­šanas līdzekļa.
Lai pasargātu virsmu no bojājumiem, nelietojiet iekārtas tīrīšanai šādus lī­dzekļus:
- sodu, amonjaku, skābes vai hlorīdus saturošus tīrīšanas līdzekļus;
- kaļķi šķīdinošus tīrīšanas līdzekļus;
- abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, piem., beržamos pulverus, tīrīšanas pastas, beržamās pastas;
- šķīdinātājus saturošus tīrīšanas lī­dzekļus;
- nerūsošā tērauda tīrīšanas līdzekļus;
- trauku mašīnu tīrīšanas līdzekļus;
- cepeškrāsns tīrīšanas līdzekļus;
- stikla tīrīšanas līdzekļus;
- asas, cietas birstes un sūkļus (piem., katlu beržamos vai lietotus sūkļus, kuros ir saglabājušās abrazīvu tīrīša­nas līdzekļu paliekas);
- gumijas kasīkļus;
- asus metāla skrāpjus.
- tērauda katlu beržamos;
- tvaika tīrīšanas ierīces.
66
Page 67

Smidzinātājspārnu tīrīšana

Ēdienu atliekas var pielipt smidzinā­tājspārnu sprauslām un gultņu mehānis­mam. Tāpēc regulāri (aptuveni ik pēc 2–4 mēnešiem) ir jāveic smidzinā­tājspārnu pārbaude.
Netīrumi cirkulācijas sistēmā var
izraisīt bojājumus. Bez sietiem netīrumi iekļūs cirkulāci-
jas sistēmā un var to aizsprostot. Neveiciet mazgāšanu bez apakšējā
smidzinātājspārna un bez sietiem. Pievērsiet uzmanību, lai sietu un smi-
dzinātājspārnu tīrīšanas laikā cirkulā­cijas sistēmā neiekļūtu rupji netīrumi.
Izslēdziet trauku mašīnu.
Izņemiet augšējo un vidējo smidzinā­tājspārnu.
Izņemiet “3D-MultiFlex” galda piede-
rumu atvilktni (ja ir pieejama).
Tīrīšana un apkope
Pagrieziet vidējā smidzinātājspārna
stiprinājumu pulksteņrādītāju kustības virzienā (skat. attēlu) un noņemiet smidzinātājspārnu.
Apakšējā smidzinātājspārna izņem­šana
Izvelciet apakšējo grozu.
Augšējo smidzinātājspārnu paspiediet
uz augšu, līdz iekšējie zobiņi tiek fik­sēti, un noskrūvējiet to pretēji pulk­steņrādītāju kustības virzienam.
Pagrieziet apakšējā smidzinātājspār-
na stiprinājumu pretēji pulksteņrādītā­ju kustības virzienam (skat. attēlu) un noņemiet smidzinātājspārnu virzie­nā uz augšu.
67
Page 68
Tīrīšana un apkope

Smidzinātājspārnu tīrīšana

Sprauslās esošās ēdienu atliekas ar
smailu priekšmetu iespiediet smidzi­nātājspārnā.
Rūpīgi izskalojiet smidzinātājspārnus
tekoša ūdens strūklā.

Smidzinātājspārnu ievietošana

Ievietojiet augšējo un vidējo smidzi-
nātājspārnu to vietās.
Ievietojiet atpakaļ apakšējo smidzinā-
tājspārnu un pievērsiet uzmanību, lai sietu komplekts līdzeni piekļautos mazgāšanas tvertnes grīdai.
Pagrieziet smidzinātspārna stiprināju-
mu pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz bulta kontrollodziņā rāda uz atslē­gas simbolu.
68
Pārbaudiet, vai netiek traucēta smi-
dzinātājspārnu rotācija.
Netīrumi cirkulācijas sistēmā var
izraisīt bojājumus. Ar apakšējo smidzinātājspārnu tiek
nostiprināts sietu komplekts. Bez sietiem rupji netīrumi var iekļūt cirku­lācijas sistēmā un to aizsprostot.
Neveiciet mazgāšanu bez apakšējā smidzinātājspārna un bez sietiem.
Page 69
Tīrīšana un apkope

Mazgāšanas tvertnes sietu pārbaude

Mazgāšanas tvertnes pamatnē iebūvē­tais sietu komplekts attīra mazgāšanas ūdeni no lieliem netīrumiem. Tādējādi netiek pieļauta netīrumu iekļūšana cir­kulācijas sistēmā, kas tos caur smidzi­nātājspārnu atverēm atkārtoti novirzītu mazgāšanas tvertnē.
Netīrumi cirkulācijas sistēmā ra-
da bojājumus. Bez sietiem netīrumi iekļūst cirkulāci-
jas sistēmā un var to aizsprostot. Nemazgājiet bez apakšējā smidzinā-
tājspārna un bez sietiem. Pievērsiet uzmanību, lai sietu un smi-
dzinātājspārnu tīrīšanas laikā cirkulā­cijas sistēmā neiekļūtu rupji netīrumi.
Laika gaitā netīrumi var izraisīt sietu aiz­sērēšanu. Aizsērēšanas laiks ir atkarīgs no jūsu mājsaimniecības apstākļiem.
Ik pēc 50programmas izpildes reizēm displejā tiek parādīts paziņojums “Pār-
baudīt sietus”.

Sietu tīrīšana

Izslēdziet trauku mašīnu.Izņemiet apakšējo smidzinātājspārnu
(skat. nodaļas “Tīrīšana un kopšana” sadaļu “Smidzinātājspārnu tīrīšana”.
Pirms izņemat sietu komplektu, noņe-
miet lielākos netīrumus, lai tie neiekļū­tu cirkulācijas sistēmā.
Izņemiet sietu komplektu.
Pārbaudiet sietu komplektu.Ja nepieciešams, iztīriet sietu kom-
plektu.
Pēc tam apstipriniet paziņojumu ar
“OK”.
69
Page 70
Tīrīšana un apkope
Sietu iekšpuses tīrīšanai pavelciet
mikrofiltru pie plastmasas gredzena uz leju, prom no sietu komplekta.
Visas daļas nomazgājiet tekoša
ūdens strūklā. Tīrot, ja nepieciešams, izmantojiet birsti.
Piestipriniet mikrofiltru atpakaļ uz sie-
tu komplekta.
Ievietojiet sietu komplektu tā, lai tas
līdzeni piekļautos mazgāšanas tver­tnes grīdai.
Ievietojiet apakšējo smidzinātājspārnu
ar stiprinājumu atpakaļ uz sietu kom­plekta.
Pagrieziet stiprinājumu pulksteņrādī-
tāju kustības virzienā, līdz bulta kon­trollodziņā rāda uz atslēgas simbo­lu.
Netīrumi cirkulācijas sistēmā var
izraisīt bojājumus. Ar apakšējo smidzinātājspārnu tiek
nostiprināts sietu komplekts. Bez sietiem rupji netīrumi var iekļūt cirku­lācijas sistēmā un to aizsprostot.
Neveiciet mazgāšanu bez apakšējā smidzinātājspārna un bez sietiem.
70
Page 71

Ūdens padeves sietiņa tīrīšana

Lai pasargātu ūdens ieplūdes vārstu, skrūvsavienojumā ir iemontēts siets. Ja siets ir netīrs, mazgāšanas tvertnē neie­plūst pietiekams ūdens daudzums.
Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Ūdensvada savienojuma plastmasas
korpusā atrodas elektriskais vārsts. Korpusu nedrīkst gremdēt šķidrumā.
Atvienojiet trauku mašīnu no elektro-
tīkla. Vispirms izslēdziet trauku mašīnu un pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
Aizveriet ūdenskrānu.Noskrūvējiet ūdens ieplūdes vārstu.
Tīrīšana un apkope
Izņemiet blīvi no skrūvsavienojuma.Ar universālajām vai smalkajām
knaiblēm satveriet plastmasas sieta šķērsi un izvelciet sietu.
Iztīriet sietu tekoša ūdens strūklā.Uzstādīšana notiek pretējā secībā.
Stingri pieskrūvējiet skrūvsavienoju­mu pie ūdenskrāna. Lēnām atveriet ūdenskrānu. Ja sūcas ūdens, pievel­ciet skrūvsavienojumu ciešāk.
Netīrumu filtra sietiņu pēc tīrīšanas obligāti uzstādiet atpakaļ.
71
Page 72
Tīrīšana un apkope

Atsūknēšanas sūkņa tīrīšana

Ja mazgāšanas tvertnē pēc program­mas izpildes pabeigšanas ir ūdens, tas nav izsūknēts. Atsūknēšanas sūkni var būt bloķējuši svešķermeņi. Svešķermeni var viegli izņemt.
Atvienojiet trauku mašīnu no elektro-
tīkla. Vispirms izslēdziet trauku mašīnu un pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
Izņemiet sietu komplektu no mazgā-
šanas tvertnes (skat. nodaļas “Tīrīša­na un kopšana” sadaļu “Sietu tīrīša­na”).
Ar nelielu trauku izsmeliet ūdeni no
mazgāšanas tvertnes.
Nospiediet atsūknēšanas sūkņa pār-
sega fiksatoru uz iekšpusi .
Nolokiet pārsegu uz iekšpusi, līdz to
var izņemt .
Rūpīgi izskalojiet pārsegu tekoša
ūdens strūklā un izņemiet visus sveš­ķermeņus.
72
Page 73
Zem pārsega atrodas atsūknēšanas sūknis (bulta).
Savainojumu risks ar stikla laus-
kām! Atsūknēšanas sūknī stikla lauskas ir
īpaši grūti pamanāmas. Veiciet atsūknēšanas sūkņa tīrīšanu
piesardzīgi.
Tīrīšana un apkope
Nepareiza tīrīšana var radīt bojā-
jumus. Detaļas ir neizturīgas un tīrīšanas lai-
kā var tikt bojātas. Veiciet atsūknēšanas sūkņa tīrīšanu
piesardzīgi.
Uzmanīgi izņemiet visus svešķerme-
ņus no atsūknēšanas sūkņa. Lai pār­baudītu sūkņa darbību, ar roku pagrieziet sūkņa ratu. Ratu var pa­griezt tikai rāvieniem.
Ievietojiet pārsegu vertikāli no augšas
atpakaļ.
Obligāti fiksējiet pārsegu.
73
Page 74

Traucējumu novēršana

Lielāko daļu traucējumu un kļūdu, kas var rasties iekārtas ikdienas darbībā, varat novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos varat ietaupīt laiku un izmaksas, jo nebūs jāvēršas Klientu apkalpošanas dienestā.
Turpmākais pārskats ļaus jums noteikt traucējuma vai kļūdas cēloni un to novērst. Tomēr ņemiet vērā:
Nepareizi veikti remontdarbi rada bīstamību.
Nepareizi veikti remontdarbi var radīt lietotājam ļoti bīstamas situācijas. Remontus drīkst veikt tikai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests, pilnvarots
“Miele” produktu izplatītājs vai atbilstoši kvalificēts speciālists.

Tehniski traucējumi

Problēma Cēlonis un novēršana
Pēc trauku mašīnas ie­slēgšanas ar skārien­taustiņu, displejs jo­projām ir tumšs.
Trauku mašīna pārstāj darboties.
Nav iesprausta kontaktdakša. Iespraudiet kontaktdakšu.
Ir nostrādājuši mājas drošinātāji. Atjaunojiet drošinātāju darba stāvokli (minimālos
drošinātāju parametrus skatiet identifikācijas datu plāksnītē).
Ja drošinātāji nostrādā no jauna, sazinieties ar
“Miele” Klientu apkalpošanas dienestu.
Ir nostrādājuši mājas drošinātāji. Atjaunojiet drošinātāja darba stāvokli (minimālos
drošinātāju parametrus skatiet identifikācijas datu plāksnītē).
Ja drošinātājs izslēdzas no jauna, sazinieties ar
“Miele” Klientu apkalpošanas dienestu.
74
Page 75

Kļūdu paziņojumi

Problēma Cēlonis un novēršana
Atskan brīdinājuma sig­nāls. Displejā ir redzams kāds no šiem kļūdu pa­ziņojumiem:
“Kļūda FXX”
Ūdens noplūde
“Kļūda F78”
Pirms traucējuma novēršanas: izslēdziet trauku mašīnu.
Noteiktos apstākļos ir radies tehnisks traucējums. Pēc dažām sekundēm no jauna ieslēdziet trauku
mašīnu.
Atkārtoti palaidiet vēlamo programmu. Ja kļūdas paziņojums tiek rādīts atkārtoti, ir radies
tehnisks traucējums.
Izslēdziet trauku mašīnu.Aizveriet ūdenskrānu.Sazinieties ar “Miele” Klientu apkalpošanas die-
nestu.
Ir aktivizēta ūdensdrošības sistēma.
Izslēdziet trauku mašīnu.Aizveriet ūdenskrānu.Sazinieties ar “Miele” Klientu apkalpošanas die-
nestu.
Kļūda cirkulācijas sūknī.
Izslēdziet trauku mašīnu.Atkal ieslēdziet trauku mašīnu.Atkārtoti palaidiet vēlamo programmu.
Ja kļūdas paziņojums tiek rādīts atkārtoti, ir radies tehnisks traucējums.
Izslēdziet trauku mašīnu.Aizveriet ūdenskrānu.Sazinieties ar “Miele” Klientu apkalpošanas die-
nestu.
Traucējumu novēršana
75
Page 76
Traucējumu novēršana

Durvju atvērējs

Problēma Cēlonis un novēršana
Atskan brīdinājuma sig­nāls. Displejā ir redzams šāds kļūdas paziņo­jums:
“Kļūda F33”
Pirms traucējuma novēršanas: izslēdziet trauku mašīnu.
Durvis automātiski neatveras. Noteiktos apstākļos ir radies tehnisks traucējums.
Atveriet durvis manuāli (skatiet nodaļas “Eksplua-
tācijas uzsākšana” sadaļu “Durvju atvēršana”) un atkal ieslēdziet trauku mašīnu.
Ja kļūdas paziņojums tiek parādīts atkārtoti, sazi-
nieties ar “Miele” Klientu apkalpošanas dienestu.
Durvju aizslēga vadotne pēc durvju atvēršanas netiek iebīdīta atpakaļ. Noteiktos apstākļos ir radies tehnisks traucējums.
Atkal ieslēdziet trauku mašīnu.Ja kļūdas paziņojums tiek parādīts atkārtoti, sazi-
nieties ar “Miele” Klientu apkalpošanas dienestu.
76
Page 77

Traucēta ūdens padeve

Problēma Cēlonis un novēršana
Atskan brīdinājuma sig­nāls. Displejā ir redzams kāds no šiem kļūdu pa­ziņojumiem:
Atvērt ūdens krānu
Ūdens padeve
“Kļūda F18”
Ir aizvērts ūdenskrāns. Pilnībā atveriet ūdenskrānu.
Pirms traucējuma novēršanas: Izslēdziet trauku mašīnu.
Kļūme ūdens padevē. Pilnībā atveriet ūdenskrānu un no jauna palaidiet
programmu.
Iztīriet ūdens padeves sietu (skatiet nodaļas “Tīrī-
šana un apkope” sadaļu “Ūdens padeves sieta tīrī­šana”).
Spiediens ūdens pieslēgumā ir zemāks nekā
50kPa. Vērsieties pēc palīdzības pie santehniķa.
Iespējams, ēkas ūdens kanalizācijas pieslēgums
atrodas pārāk zemu un ir nepieciešama tā pacel­šana augstāk (skatiet nodaļas “Uzstādīšana” sada­ļu “Šļūteņu pārvietošana”).
Ir radusies tehniska kļūda.
Izslēdziet trauku mašīnu.Aizveriet ūdenskrānu.Sazinieties ar “Miele” Klientu apkalpošanas die-
nestu.
Traucējumu novēršana
77
Page 78
Traucējumu novēršana

Ūdens novadīšanas traucējumi

Problēma Cēlonis un novēršana
Atskan brīdinājuma sig­nāls. Displejā tiek parādīts šāds paziņojums: “Ūdens izvade”
Pirms traucējuma novēršanas: Izslēdziet trauku mašīnu.
Kļūme ūdens izplūdē. Iespējams, mazgāšanas tvertnē ir ūdens.
Iztīriet sietu komplektu (skatiet nodaļas “Tīrīšana
un kopšana” sadaļu “Sietu tīrīšana”).
Iztīriet izplūdes sūkni (skatiet nodaļas “Tīrīšana un
kopšana” sadaļu “Izplūdes sūkņa tīrīšana”).
Ja nepieciešams, iztaisnojiet ūdens izplūdes šļūte-
nes locījumu vai cilpu.
78
Page 79
Traucējumu novēršana

Vispārīgas problēmas trauku mašīnas darbībā

Problēma Cēlonis un novēršana
Kontroles indikatori un displejs ir tumši.
Mazgāšanas tvertnes apgaismojums neieslē­dzas, atverot iekārtas durvis.
Mazgāšanas līdzekļa nodalījumā pēc skalo­šanas paliek līdzekļa at­liekas.
Mazgāšanas līdzekļa nodalījuma vāku nevar aizvērt.
Pēc programmas izpil­des durvju iekšpusi un, iespējams, arī tvertnes sienas sedz mitrums.
Pēc programmas izpil­des mazgāšanas tver­tnē ir ūdens.
Trauku mašīna tiek automātiski izslēgta, lai taupītu elektroenerģiju.
Atkal ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot skārien-
taustiņu.
Mazgāšanas tvertnes apgaismojums ir izslēgts ilglai­cīgi.
Ieslēdziet mazgāšanas tvertnes apgaismojumu
(skat. nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “BrilliantLight”).
Mazgāšanas tvertnes apgaismojums ir bojāts. Sazinieties ar “Miele” Klientu apkalpošanas die-
nestu.
Mazgāšanas līdzekļa nodalījums uzpildes laikā vēl bi­ja mitrs.
Iepildiet mazgāšanas līdzekli tikai sausā nodalīju-
mā.
Salipušas mazgāšanas līdzekļa atliekas bloķē vāciņa aizslēgu.
Notīriet mazgāšanas līdzekļa atliekas. Normāla žāvēšanas sistēmas darbība. Mitrums pēc
noteikta laika iztvaiko.
Pirms traucējuma novēršanas: izslēdziet trauku mašīnu.
Ir aizsērējis sietu komplekts mazgāšanas tvertnē. Iztīriet sietu komplektu (skat. nodaļas “Tīrīšana un
apkope” sadaļu “Sietu tīrīšana”).
Bloķēts atsūknēšanas sūknis. Iztīriet sietu komplektu (skat. nodaļas “Tīrīšana un
apkope” sadaļu “Atsūknēšanas sūkņa tīrīšana”).
Salocīta ūdens novadīšanas šļūtene. Iztaisnojiet ūdens novadīšanas šļūteni.
79
Page 80
Traucējumu novēršana

Trokšņi

Problēma Cēlonis un novēršana
Triecienu troksnis maz­gāšanas tvertnē
Grabošs troksnis maz­gāšanas tvertnē
Triecienu troksnis ūdens padevē
Smidzinātājspārns atsitas pret trauku. Uzmanīgi atveriet durvis un pārkārtojiet tos trau-
kus, kas bloķē smidzinātājspārnus.
Mazgāšanas tvertnē ievietotie trauki kustas. Uzmanīgi atveriet durvis un pārkārtojiet traukus, lai
tie būtu stabili.
Atsūknēšanas sūknī ir iekļuvis svešķermenis (piem., lauska).
Izņemiet svešķermeni no atsūknēšanas sūkņa
(skat. nodaļas “Tīrīšana un apkope” sadaļu “Atsūk­nēšanas sūkņa tīrīšana”).
Troksnis, iespējams, rodas nepareizi ierīkota ūdens­vada vai pārāk maza ūdensvada diametra dēļ.
Trauku mašīnas darbību tas neietekmē. Vērsieties
pēc palīdzības pie santehniķa.
80
Page 81
Traucējumu novēršana

Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts

Problēma Cēlonis un novēršana
Trauki nav tīri. Trauki tika ievietoti nepareizi.
Ievērojiet norādījumus nodaļā “Trauku un virtuves
piederumu ievietošana”.
Izvēlēta nepietiekami intensīva programma. Izvēlieties intensīvāku programmu (skat. nodaļu
“Programmu pārskats”).
Manuāli iepildot mazgāšanas līdzekli, tika iepildīts pā­rāk maz līdzekļa.
Lietojiet lielāku daudzumu mazgāšanas līdzekļa vai
izvēlieties citu mazgāšanas līdzekli.
Smidzinātājspārnus bloķē trauku daļas. Veiciet rotācijas pārbaudi un, ja nepieciešams, pār-
kārtojiet traukus.
Mazgāšanas tvertnes sieti nav tīri vai nav pareizi ie­vietoti. Tādējādi smidzinātājspārnu sprauslas var tikt aiz­sprostotas.
Iztīriet sietu filtru komplektu vai ievietojiet to parei-
zi.
Ja nepieciešams, iztīriet smidzinātājspārnu spraus-
las (skat. nodaļas “Tīrīšana un apkope” sadaļu “Smidzinātājspārnu tīrīšana”).
Uz glāzēm un galda pie­derumiem paliek švīkas. Uz glāzēm rodas zilgans atspīdums. Nogulsnes var noslaucīt.
Iestatīta pārāk liela skalošanas līdzekļa deva. Samaziniet dozēšanas daudzumu (skat. nodaļas
“Iestatījumi” sadaļu “Skalošanas līdzeklis”).
81
Page 82
Traucējumu novēršana
Problēma Cēlonis un novēršana
Trauki nenožūst sausi vai uz glāzēm un galda piederumiem ir traipi.
Glāzes iekrāsojas brūn­gani zilas. Nogulsnes nevar noslaucīt.
Glāzes zaudē dzidrumu un iekrāsojas. Nogul­snes nevar noslaucīt.
Nav pilnībā nomazgāti tējas vai lūpukrāsas traipi.
Plastmasas daļas maina krāsu.
82
Pārāk maza skalošanas līdzekļa deva vai skalošanas līdzekļa nodalījums ir tukšs.
Iepildiet skalošanas līdzekli, palieliniet tā dozēša-
nas daudzumu vai nākamajā iepildīšanas reizē lie­tojiet citu skalošanas līdzekli (skatiet nodaļas “Eks­pluatācijas uzsākšana” sadaļu “Skalošanas līdzek­lis”).
Trauki ir izņemti pārāk ātri. Izņemiet traukus vēlāk (skatiet nodaļas “Ekspluatā-
cija” sadaļu “Trauku izņemšana”).
Tiek izmantoti daudzfunkcionāli mazgāšanas līdzekļi, kuru žāvēšanas veiktspēja ir pārāk zema.
Nomainiet mazgāšanas līdzekli vai iepildiet skalo-
šanas līdzekli (skatiet nodaļas “Ekspluatācijas uz­sākšana” sadaļu “Skalošanas līdzeklis”).
Izveidojušās mazgāšanas līdzekļa sastāvdaļu nogul­snes.
Nekavējoties nomainiet mazgāšanas līdzekli. Šīs glāzes nav piemērotas mazgāšanai trauku mašī-
nā. Ir mainījusies to virsma. Nav risinājuma!
Iegādājieties glāzes, kuras var mazgāt trauku mašī­nā.
Izvēlētajai programmai ir pārāk zema mazgāšanas temperatūra.
Izvēlieties programmu ar augstāku mazgāšanas
temperatūru.
Mazgāšanas līdzeklim ir nepietiekama balinošā iedar­bība.
Nomainiet mazgāšanas līdzekli. Cēlonis var būt dabīgās krāsvielas, ko satur, piem.,
burkāni vai tomāti, vai kečups. Mazgāšanas līdzekļa daudzums vai balinošā iedarbība nav pietiekama, lai nomazgātu dabīgās krāsvielas.
Lietojiet vairāk mazgāšanas līdzekļa (skat. nodaļu
“Mazgāšanas līdzekļi”). Jau iekrāsotās daļas sākotnējo krāsu vairs neat­gūs.
Page 83
Problēma Cēlonis un novēršana
Uz traukiem ir baltas nogulsnes. Glāzes un galda piederumi iekrā­sojas blāvi balti. Nogul­snes var noslaucīt.
Uz galda piederumiem ir redzamas rūsas pazī­mes.
Pārāk maza skalošanas līdzekļa deva. Palieliniet dozēšanas daudzumu (skat. nodaļas “Ie-
statījumi” sadaļu “Skalošanas līdzeklis”).
Sāls nodalījumā nav sāls. Iepildiet reģenerācijas sāli (skat. nodaļas “Eksplua-
tācijas uzsākšana” sadaļu “Reģenerācijas sāls”).
Nav cieši aizvērts sāls nodalījuma vāks. Uzlieciet vāku taisni un cieši pievelciet.
Tika izmantots nepiemērots daudzfunkcionālais maz­gāšanas līdzeklis.
Nomainiet mazgāšanas līdzekli. Pamēģiniet izman-
tot tabletes vai pulverveida mazgāšanas līdzekli bez daudzfunkciju īpašībām un iepildiet papildu re­ģenerācijas sāli un skalošanas līdzekli.
Ūdens mīkstināšanas ierīcē ir iestatīta pārāk zema ūdens cietības pakāpe.
Ieprogrammējiet lielāku ūdens cietības pakāpi
ūdens mīkstināšanas ierīcē (skat. nodaļas “Iestatī­jumi” sadaļu “Ūdens cietība”).
Attiecīgie galda piederumi nav pietiekami izturīgi pret koroziju.
Nav risinājuma.
Iegādājieties mazgāšanai trauku mašīnā piemēro­tus galda piederumus.
Pēc reģenerācijas sāls iepildīšanas nav izpildīta ne­viena programma. Sāls paliekas ir iekļuvušas normā­lajā mazgāšanas procesā.
Pēc katras sāls iepildīšanas uzreiz palaidiet pro-
grammu Priekšm. ar aukstu” bez traukiem.
Nav cieši aizvērts sāls nodalījuma vāks. Uzlieciet vāku taisni un cieši pievelciet to.
Traucējumu novēršana
83
Page 84

Klientu apkalpošanas dienests

Kontaktinformācija traucējumu gadījumā

Traucējumu gadījumā, kurus nevarat no­vērst patstāvīgi, sazinieties ar savu “Miele” specializēto tirgotāju vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienestu.
“Miele” Klientu apkalpošanas dienesta pakalpojumus var pieteikt tiešsaistē vietnē www.miele.lv/service. “Miele” Klientu apkalpošanas dienesta tālrunis ir norādīts šī dokumenta bei­gās.
Sazinoties ar klientu apkalpošanas die­nestu, norādiet savas trauku mašīnas modeļa apzīmējumu un sērijas numuru. Šie dati ir pieejami uz identifikācijas da­tu plāksnītes, kas atrodas iekārtas dur­vju iekšpusē pa labi.
Identifikācijas datu plāksnīte atrodas durvju iekšpusē pa labi.

Programmu atjaunināšana (“Update”)

Programmu atjaunināšana ļauj vēlāk trauku mašīnas elektronikā integrēt jau­nākās mazgāšanas tehnoloģijas.
Programmu atjaunināšanu drīkst veikt tikai “Miele” Klientu apkalpošanas die­nests.

Datubāze “EPREL”

Pēc 2021.gada 1.marta informācija par enerģijas patēriņa marķējumu un ekodi­zaina prasībām būs pieejama Eiropas Produktu datu bāzē (“EPREL”). Produk­tu datubāzei var piekļūt saitē https:// eprel.ec.europa.eu/. Tajā jums tiks lūgts ievadīt modeļa apzīmējumu.
Modeļa apzīmējums ir norādīts uz iden­tifikācijas datu plāksnītes.
84
Page 85
Klientu apkalpošanas dienests
Informācija pārbaudes iestā­dēm
Brošūrā “Salīdzinošās pārbaudes” ir iekļauta visa salīdzinošo pārbaužu un trokšņa mērījumu veikšanai nepiecieša­mā informācija. Lūdzu, obligāti pasūtiet pa e-pastu jau­nāko brošūru tīmekļa vietnē
- info@miele.lv
Pasūtījumā norādiet savu pasta adresi un trauku mašīnas modeli un numuru (skat. identifikācijas datu plāksnīti).
Brošūru ir iespējams lejupielādēt arī “Miele” interneta vietnē.

Garantija

Garantijas termiņš ir 1gads. Papildinformāciju skatiet pievienotajos
garantijas noteikumos.
85
Page 86
*INSTALLATION*

Uzstādīšana

Elektrotīkla pieslēgums

Jebkādus darbus saistībā ar
elektrotīkla pieslēgumu drīkst veikt ti­kai “Miele” Klientu apkalpošanas die­nests, pilnvarots “Miele” produktu tir­gotājs vai kvalificēts elektrotehnikas speciālists.
- Elektroinstalācijām ir jābūt ierīkotām saskaņā ar DINVDE0100!
- Pieslēgumam jālieto valsts normatī­vajiem aktiem atbilstoša kontaktlig­zda (pēc iekārtas uzstādīšanas tai ir jābūt pieejamai). Šādā gadījumā būs iespējams bez sarežģījumiem veikt elektrodrošības pārbaudes, piemē­ram, pēc iekārtas remonta vai apko­pes.
- Stacionāra pieslēguma gadījumā ir jā­uzstāda centrālais slēdzis visu savie­nojumu polu atvienošanai no elektro­tīkla. Centrālajam slēdzim ir jābūt vis­maz 3mm atstatumam starp kontak­tiem, kā arī tam ir jābūt bloķējamam nulles pozīcijā.
Pārslēgšanu var veikt saskaņā ar pie­vienoto pārslēgšanas un pieslēguma shēmu.
Papildus pārslēgšanas var paildzināt programmu izpildes laikus un tādējā­di paaugstināt elektroenerģijas patē­riņu.
Norādītās patēriņa vērtības attiecas tikai uz iekārtu piegādes brīdī.
Identifikācijas datu plāksnītes (ar VDE sertifikātiem u.c.) atrodas trauku mašī­nas aizmugurē un uz durvju iekšējā pa­neļa.
Pieslēguma shēma ir iekļauta trauku mašīnas komplektācijā.
Pārslēgšanas shēma ir piestiprināta pie elektrotīkla pieslēguma pamatnes plāksnes.

Potenciāla izlīdzināšanas pieslēgums

Potenciālu izlīdzināšanas savienojuma vajadzībām profesionālās trauku mašī­nas aizmugurē ir paredzēta pieslēguma skrūve.
- Ja nepieciešams, ir jāveic potenciālu izlīdzināšana.
- Veicot barošanas kabeļa nomaiņu, ir jāizmanto tikai oriģinālais “Miele” ba­rošanas kabelis vai atbilstošs kabelis ar uzgaļiem.
- Tehniskos datus skatiet uz identifikā­cijas datu plāksnītes vai pievienotajā pieslēguma shēmā!
Trauku mašīnu drīkst darbināt tikai ar tādu spriegumu, frekvenci un drošinātā­jiem, kas norādīti uz identifikācijas da- tu plāksnītes.
86
Page 87
*INSTALLATION*
Uzstādīšana
“Miele” ūdens aizsardzības sis­tēma
Ja iekārta ir uzstādīta un pievienota pa­reizi, “Miele” ūdens aizsardzības sistē­ma visā trauku mašīnas ekspluatācijas laikā garantē drošu aizsardzību pret ūdens noplūžu izraisītu kaitējumu.

Ūdens padeve

Ūdens trauku mašīnā nav dzera-
mais ūdens!
- Trauku mašīna ir jāpievieno ūdensap­gādes tīklam saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem.
- Ūdens kvalitātei vajadzētu atbilst vis­maz Eiropas dzeramā ūdens normatī­vu prasībām. Augsts dzelzs saturs var izrasīt maz­gājamo trauku un iekārtas koroziju. Ja tehniskā ūdens hlorīdu saturs pār­sniedz 100mg/l, ievērojami palielinās mazgājamo trauku korozijas risks.
- Noteiktos reģionos (piemēram, augst­kalnu rajonos) specifiskais ūdens sa­stāvs var izraisīt nogulsnējumu veido­šanos, tādēļ trauku mašīnā drīkst iz­mantot tikai mīkstinātu ūdeni.
- Ūdens padeves spiedienam (plūsmas spiedienam pieslēguma vietā) jābūt no 50līdz 1000kPa (no 0,5līdz 10bāriem). Ja spiediens ir zemāks, displejā tiek parādīts kļūmes ziņojums “Ūdens pa-
deve” (skatīt nodaļu “Traucējumu no-
vēršana”). Ja spiediens ir augstāks, jāiebūvē spiediena mazināšanas vārsts.
- Pieslēgšanai ir nepieciešams slēg­vārsts ar 3/4collas pieslēguma vītni.
Šim vārstam ir jābūt viegli pieeja­mam, jo iekārtas nelietošanas laikā ūdens padevei ir jābūt noslēgtai.
- Ūdens padeves šļūtene ir aptuveni 1,5m gara spiedienizturīga šļūtene
DN10 ar 3/4collas skrūvsavienojumu. Šļūtenes pagarināšanai var iegādā­ties 1,5m garu lokanu metāla pinuma šļūteni (pārbaudes spiediens 14000kPa/140bar). Netīrumu sietu un spiediena regulatoru no skrūvsa­vienojuma nedrīkst izņemt.
- Trauku mašīna atbilst spēkā esoša­jiem Eiropas standartiem dzeramā ūdens aizsardzībai.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Uzstādīšana
Pieslēdziet trauku mašīnu tikai
pie pilnībā atgaisota cauruļvadu tīkla, lai nepieļautu iekārtas bojājumus.
Pievades šļūteni nedrīkst saīsi-
nāt vai bojāt, jo tajā atrodas spriegu­mu vadošas daļas (skatīt attēlu).

Noteikumi Vācijai un Šveicei

Saskaņā ar nacionālajiem dzeramā ūdens aizsardzības noteikumiem, starp ūdenskrānu un ūdens padeves šļūteni pie aukstā vai siltā ūdens pieslēguma ir jāuzstāda komplektā iekļautais atplūdes novērsējs.
Pieskrūvējiet atplūdes novērsēju pie
ūdenskrāna.
Pieskrūvējiet ūdens padeves šļūteni
pie atplūdes novērsēja vītnes.
88
Page 89
*INSTALLATION*
Uzstādīšana
Ūdens novadīšanas pieslē­gums
- Trauku mašīnas ūdens izvadā ir uz­stādīts pretatplūdes vārsts, kas ne­ļauj netīrajam ūdenim caur ūdens no­vadīšanas šļūteni ieplūst trauku mašī­nā.
- Trauku mašīnu ir ieteicams pievienot atsevišķai ēkas notekūdeņu sistēmai. Ja atsevišķs pieslēgums nav iespē­jams, ir ieteicams pieslēgumā izman­tot divkameru sifonu.
- Trauku mašīna ir aprīkota ar apmēram 1,5m garu lokanu ūdens atsūknēša­nas šļūteni (iekšējais diametrs 22mm). Šļūtenes pievienošanai paredzētās šļūtenes skavas ir iekļautas trauku mašīnas komplektācijā.
- Ūdens novadīšanas šļūteni nedrīkst saīsināt! Ūdens novadīšanas šļūteni var pagarināt, izmantojot savienoju­ma elementu un vēl vienu šļūteni. Ūdens novadīšanas šļūtene kopumā nedrīkst būt garāka kā 4m un sūknē­šanas augstums nedrīkst pārsniegt 1m.

Šļūtenes novilkšana zemu esošas ūdens izplūdes gadījumā

Ja ūdens novades pieslēgums uzstādī­šanas vietā atrodas dziļāk nekā durvīs esošās apakšējā groza rullīšu vadotnes, ūdens novades šļūtene ir jāpaceļ lokā apakšējā groza rullīšu vadotnes augstu­mā. Pretējā gadījumā programmas izpil­des laikā ūdens var izplūst no mazgāša­nas tvertnes.

Iebūvēšana augstā skapī

Trauku mašīnas iebūvēšanai augstā skapī pēc izvēles var iegādāties abus piederumus APFD101 un APFD102.
- Ūdens novadīšanas sistēmai ir jāspēj uzņemt vismaz 16l/min. ūdens plūs­ma.
Pārliecinieties, ka ūdens novadī-
šanas šļūtene nav pārlocīta, pie­spiesta vai nostiepta!
89
Page 90

Tehniskie dati

Trauku mašīnas modelis
Atsevišķi stāvošās iekārtas augstums
Iebūvējamās iekārtas augstums 805mm
Iebūvēšanas nišas augstums no 805mm
Platums 598mm 598mm Iebūvēšanas nišas platums 600mm 600mm Atsevišķi stāvošās iekārtas dzi-
ļums Iebūvējamās iekārtas dziļums 570mm 570mm Svars maks. 60kg maks. 52kg Spriegums
Pieslēguma jauda Drošinātāji
Patēriņš izslēgtā stāvoklī 0,4W 0,4W Patēriņš neizslēgtā stāvoklī 5,0W 5,0W “Network Standby” 0,9W 0,9W Frekvenču diapazons 2,4000–2,4835GHz 2,4000–2,4835GHz Maksimālā raidīšanas jauda < 100mW < 100mW Ūdens pieslēguma spiediens 50 – 1.000kPa 50 – 1.000kPa Aukstā vai siltā ūdens pieslē-
gums Ūdens cietība maks. 36°dH maks. 36°dH Atsūknēšanas augstums maks. 1,0m maks. 1,0m Atsūknēšanas attālums maks. 4,0m maks. 4,0m Apkārtējā temperatūra 5līdz 40°C 5līdz 40°C Relatīvais gaisa mitrums
maksimāli ar lineāro samazinājumu līdz
Barošanas kabelis aptuveni 1,7m aptuveni 1,7m Ietilpība 13/14standarta servējuma kom-
Trokšņa emisijas vērtības Skaņas jaudas līmenis, LwA Skaņas spiediena līmenis, LpA
Piešķirtais pārbaudes marķējums VDE, EMS elektromagnētisko viļņu aizsardzība CE marķējums Mašīnu Direktīva Nr.2006/42/EK Ražotāja adrese “Miele & Cie.KG”, Carl-Miele-Straße29,
normāls PFD101, PFD102i
845mm (regulējams +35mm
(regulējams +65mm
(regulējams +65mm
600mm
skatiet identifikācijas datu plāk­snīti
maks. līdz 60°C maks. līdz 60°C
80% temperatūrām līdz 31°C 50% temperatūrām līdz 40°C
plekti
46dB (A) 34,1dB (A)
33332, Gīterslo (Gütersloh), Vācija
XXL PFD103SCi
845mm (regulējams +65mm
no 845mm (regulējams +65mm
skatiet identifikācijas datu plāk­snīti
14standarta servējuma kom­plekti
45dB (A) 32,5dB (A)
90
Page 91
Iestatījumi
Izvēlnē “Iestatījumi” var pielāgot trau­ku mašīnas vadību atbilstoši mainī­giem apstākļiem.
Iestatījumus jebkurā laikā var mainīt.

Iestatījumu izvēlnes atvēršana

Ja trauku mašīna vēl ir izslēgta, ieslē-
dziet to, nospiežot skārientaustiņu .
Pieskarieties skārientaustiņam “Ie-
statījumi”.
Displejā tiek parādīts iestatījumu izvēl­nes pirmais punkts.
Displeja darbības apraksts ir sniegts nodaļas “Iekārtas apraksts” sadaļā “Displeja darbības princips”.

Iestatījumu maiņa

Ar skārientaustiņiem atlasiet iz-
vēlnes pozīciju, kuru vēlaties mainīt, un apstipriniet ar “OK”.
Izvēlētais iestatījums apakšizvēlnē ir atzīmēts ar ķeksīti.
Ar skārientaustiņiem atlasiet ne-
pieciešamo iestatījumu un apstipriniet ar “OK”.
Ja vēlaties iziet no apakšizvēlnes,
pieskarieties skārientaustiņam “At­pakaļ”.
Displejs tiek pārslēgts uz nākamo izvēl­nes līmeni.
91
Page 92
Iestatījumi
Valoda
Displejā var tikt parādītas dažādas valo­das.
Apakšizvēlnē “Valoda ” varat mainīt no­rādīto valodu un, ja nepieciešams, val­sti.
Karodziņš aiz vārda “Valoda ” palīdz atrast nepieciešamo valodu, ja iestatī­tā valoda nav saprotama. Tādā gadījumā atlasiet izvēlnes pozīci­ju, aiz kuras ir redzams karodziņš, tik ilgi, līdz tiek parādīta apakšizvēlne “Va-
loda ”.

Dienn. laiks

Faktiskais diennakts laiks ir nepiecie­šams, lai izmantotu taimera opciju.

Laika formāta iestatīšana

Varat izvēlēties, vai diennakts laiks tiks parādīts 24vai 12stundu formātā.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Laika for-
māts”.
Atlasiet nepieciešamo iestatījumu un
apstipriniet ar “OK”.

Diennakts laika iestatīšana

Varat iestatīt faktisko diennakts laiku.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Iestastīt”.Ar skārientaustiņiem iestatiet
stundu un apstipriniet ar skārientaus­tiņu “OK”. Pēc tam iestatiet minūtes un apstipri­niet ar “OK”.
Laika iestatījums tiek saglabāts.
92
Page 93
Iestatījumi

Ūdens cietība

Trauku mašīna ir aprīkota ar ūdens mīk­stināšanas ierīci.
- Ieprogrammējiet trauku mašīnu uz precīzu jūsu mājas ūdens cietības pa­kāpi.
- Ja nepieciešams, precīzu informāciju par jūsu mājsaimniecībā izmantojamā ūdens cietību var iegūt vietējā ūdensapgādes uzņēmumā.
- Ja ūdens cietība ir mainīga (piemē­ram, 10–15°dH), vienmēr ir jāpro­grammē lielākā vērtība (šajā piemērā 15°dH).
Ja ūdens cietības pakāpe jūsu mājās ir izteikta citās mērvienībās nekā °dH, šo vērtību ir iespējams pārrēķināt šādi: 1°dH = 0,18mmol/l = 1,78°fH
°d mmol/l °f Displejs 1 0,2 2 1 2 0,4 4 2 3 0,5 5 3 4 0,7 7 4 5 0,9 9 5 6 1,1 11 6 7 1,3 13 7 8 1,4 14 8 9 1,6 16 9 10 1,8 18 10 11 2,0 20 11 12 2,2 22 12 13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15 16 2,9 29 16 17 3,1 31 17 18 3,2 32 18 19 3,4 34 19 20 3,6 36 20 21 3,8 38 21 22 4,0 40 22 23 4,1 41 23 24 4,3 43 24 25 4,5 45 25 26 4,7 47 26 27 4,9 49 27 28 5,0 50 28 29 5,2 52 29 30 5,4 54 30 31 5,6 56 31 32 5,8 58 32 33 5,9 59 33 34 6,1 61 34 35 6,3 63 35 36 6,5 65 36
93
Page 94
Iestatījumi

Skalošanas līdzeklis

Lai nodrošinātu vislabāko skalošanas rezultātu, varat pielāgot skalošanas lī­dzekļa dozēšanas daudzumu. Dozēšanas daudzumu var iestatīt no 0līdz6ml. Rūpnīcā ir iestatīti 3ml.
Dozētais skalošanas līdzekļa daudzums programmas veikto automātisko pielā­gojumu dēļ faktiski var būt lielāks nekā iestatītā vērtība.
Ja uz traukiem pēc mazgāšanas ir traipi:
- Iestatiet lielāku skalošanas līdzekļa daudzumu.
Ja uz traukiem pēc mazgāšanas ir pie­naini plankumi un svītras:
- Iestatiet mazāku skalošanas līdzekļa daudzumu.

Ārējā dozēšana

Aktivizējiet automātisko šķidro mazgā­šanas līdzekļu dozēšanu, ja pēc izvēles esat pievienojis ārējo dozēšanas modu­li.
“DOS” modulim ir pievienota atsevišķa montāžas instrukcija.
Atlasiet nepieciešamo iestatījumu un
apstipriniet ar taustiņu “OK”.
Iestatījums būs spēkā, līdz funkcija “Ārējā dozēšana” tiks izslēgta.

Mazgāšanas līdzekļa daudzums

Turpmāk minētās funkcijas tiek parā­dītas tikai tad, ja ir aktivēta ārējā do­zēšana.
Rūpnīcā ir iestatīts mazgāšanas līdzekļa daudzums 0,50%. Dozēšanu var mainīt ar 0,05% soli no 0,1–2,00%.
94
Page 95
Iestatījumi

“DOS” plūsmas ātrums

Rūpnīcas iestatījumos ir iestatīts 60ml/ min. liels plūsmas ātrums. To var mainīt ar 5ml/min. soli no 10–150ml/min.
Dozējot ievērojiet mazgāšanas lī­dzekļa ražotāja norādījumus.
Atlasiet nepieciešamo mazgāšanas lī-
dzekļa daudzuma vai plūsmas ātruma iestatījumu un apstipriniet ar taustiņu “OK”.

Dozēšanas sistēmas atgaisošana

Trauku mašīnas dozēšanas sistēma var precīzi veikt dozēšanu tikai tad, ja sistē­mā neatrodas gaiss.
Dozēšanas sistēma ir jāatgaiso, ja:
- dozēšanas sistēmu izmanto pirmo reizi,
- šķidrā mazgāšanas līdzekļa tvertne netika laikus piepildīta un līdz ar to dozēšanas sistēma ir pilnībā iztukšo­ta,
Tūlīt pēc atgaisošanas pabeigšanas pa­laidiet programmu “Kalt vorspülen”, lai izšķīdinātu un izskalotu iespējamos mazgāšanas līdzekļa pārpalikumus.

Temperatūras mērvienība

Temperatūru displejā var parādīt Celsija vai Fārenheita grādos.
Atlasiet nepieciešamo iestatījumu un
apstipriniet ar taustiņu “OK”.

Skalošanas temperatūra

Lai uzlabotu žāvēšanu, pēcskalošanas temperatūru dažām programmām var paaugstināt. Šī funkcija nav pieejama visām programmām (skatīt nodaļu “Pro­grammu pārskats”).
Atlasiet nepieciešamo iestatījumu un
apstipriniet ar taustiņu “OK”.
- tiek mainīta mazgāšanas līdzekļa tvertne.
Lai dozēšanas sistēmas darbība
būtu korekta, pirms atgaisošanas pārliecinieties, ka mazgāšanas lī­dzekļu tvertnes ir pietiekami piepildī­tas un dozēšanas caurulītes ir cieši pieskrūvētas pie tvertnēm.
Atlasiet “Sākt iesūkšanu” un apstipri-
niet ar taustiņu “OK”.
Tiek sākta atgaisošana.
95
Page 96
Iestatījumi

Miele@home

Trauku mašīna ir aprīkota ar integrētu WLANbezvadu lokālā tīkla moduli.
Trauku mašīnu ir iespējams pieslēgt jū­su WLANbezvadu lokālajam tīklam. Tas paaugstina elektroenerģijas patēri­ņu arī tad, ja trauku mašīna ir izslēgta.
Izvēlnēm “Iestatījumi” un “Iestatījumi, “Miele@home”” tiek pievienotas papildu izvēlnes pozīcijas.
Pārliecinieties, ka trauku mašīnas uz­stādīšanas vietā ir pietiekami spēcīgs jūsu WLANbezvadu lokālā tīkla sig­nāls.
Ir vairākas iespējas, kā pieslēgt trauku mašīnu WLANbezvadu lokālajam tīk­lam:

“Miele@home” ierīkošana

Trauku mašīnu tīklam var pieslēgt pēc izvēles ar “WPS” vai lietotni.

Savienot caur WPS

Trauku mašīnu ir iespējams pieslēgt jū­su WLANbezvadu lokālajam tīklam, iz­mantojot “WPS (Wi-Fi Protected Set­up”).
Jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētā­jam ir jāatbalsta “WPS” iespēja.
Apstipriniet paziņojumu “Nospiediet
WPS taustiņu” ar “OK”.
2minūšu laikā aktivējiet savā maršru-
tētājā “WPS”funkciju.
Ja savienojumu bija iespējams sekmī-
gi izveidot, apstipriniet paziņojumu ar “OK”.
Ja savienojumu neizdevās izveidot, ie­spējams, “WPS”iespēja maršrutētājā netika aktivēta pietiekami ātri. Atkārto­jiet iepriekš minētās darbības.
96
Page 97
Iestatījumi

Savienot caur aplikāc.

Trauku mašīnu var savienot ar lietotni “Miele@mobile”. Lietotnes var bez maksas lejupielādēt
“Apple App Store®” vai “Google Play Store™”.
“Miele@mobile” lietotne
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Savienot
caur aplikāc.” un apstipriniet ar “OK”.
Izpildiet lietotnē parādītos norādīju-
mus lietotājiem.
Pēc trauku mašīnas pieslēgšanas sa­vam WLANbezvadu lokālajam tīklam ar lietotni var veikt šādas darbības:
- Iegūt informāciju par trauku mašīnas darba stāvokli
- Iegūt norādījumus par trauku mašīnas programmas norisi
- Ierīkot “Miele@home” tīklu ar citām “Miele” mājsaimniecības ierīcēm, ku­rām ir iespējota WLANbezvadu lokā­lā tīkla funkcija

Aktivēt

Ja vēlaties pieslēgt jūsu trauku mašīnu pie jūsu WLANbezvdu lokālā tīkla, ie­slēdziet WLAN moduli.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Aktivēt” un
apstipriniet ar “OK”.
Izvēlnē “Miele@home” tagad “Aktivēt” vietā tiek rādīta izvēlnes pozīcija “Deakti-
vēt”.

Deaktivēt

Ja nevēlaties izmantot savas trauku ma­šīnas WLANbezvadu lokālā tīkla modu­li, to var izslēgt.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Deaktivēt”
un apstipriniet ar “OK”.
Izvēlnē “Miele@home” tagad “Deaktivēt” vietā tiek rādīta izvēlnes pozīcija “Akti-
vēt”.
97
Page 98
Iestatījumi

“Savienojuma statuss” parādīšana

Ja vēlaties, varat apskatīt jūsu trauku mašīnas aktuālo pieslēguma statusu.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Savienojuma
statuss” un apstipriniet ar “OK”.
Nospiežot skārientaustiņu, ir ie-
spējams secīgi aplūkot WLANbezva­du lokālā tīkla signāla stiprumu, jūsu maršrutētāja nosaukumu un attiecīgo IP adresi.
Apstipriniet paziņojumus ar “OK”.

Izveidot jaunu

Šī izvēlnes pozīcija tiek parādīta tikai tad, ja jūsu trauku mašīna jau ir bijusi pieslēgta pie jūsu WLANbezvadu lokālā tīkla.

Savienot caur aplikāc.

Atlasiet izvēlnes pozīciju “Savienot
caur aplikāc.” un apstipriniet ar “OK”.
Izpildiet lietotnē parādītos norādīju-
mus lietotājiem.

Savienot caur WPS

Atlasiet izvēlnes pozīciju “Savienot
caur WPS” un apstipriniet ar “OK”.
Izpildiet displejā redzamos norādīju-
mus.

Tīkla konfigurācija

Visus WLAN bezvadu lokālā tīkla modu­ļa iestatījumus (ja tie ir veikti) šajā izvēl­nes pozīcijā ir iespējams atiestatīt uz rūpnīcas iestatījumiem.
Atiestatiet tīkla konfigurācijas iestatīju­mus, ja trauku mašīnu utilizējat, pārdo­dat vai uzsākat ekspluatēt lietotu trauku mašīnu. Tikai tā var nodrošināt, ka tiek dzēsti visi jūsu personīgie dati un ie­priekšējais īpašnieks vairs nevar piekļūt trauku mašīnai.

Tālvadība

Šī izvēlnes pozīcija tiek parādīta tikai tad, ja trauku mašīna jau ir pieslēgta pie jūsu WLANbezvadu lokālā tīkla (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”)
Ja opciju “Tālvadība” vēlaties izslēgt pa­stāvīgi, to var iestatīt šajā izvēlnes pozī­cijā. Tad skārientaustiņu vairs nevar izvēlēties, līdz atkal tiek veiktas izmai­ņas iestatījumā.
Arī tad, ja opcija “Tālvadība” ir izslēgta, ar “Miele@mobile” lietotni var apskatīt iekārtas informāciju. Tomēr nav iespē­jams palaist programmu vai veikt iesta­tījumus.
98
Page 99
Iestatījumi

Autom. atjaunināšana

Izvēlnes pozīcija “RemoteUpdate” tiek rādīta tikai tad un to var izvēlēties, ja ir izpildīti “Miele@home” izmantošanas nosacījumi (skat. nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”).
Izmantojot “RemoteUpdate” funkciju, var atjaunināt trauku mašīnas program­matūru. Ja jūsu trauku mašīnai ir pie­ejams jauninājums, tas jūsu trauku ma­šīnā tiek lejupielādēts automātiski. Jau­ninājuma uzstādīšana nenotiek automā­tiski, tas jums ir jāpalaiž manuāli.
Neinstalējot jauninājumun, jūs savu trauku mašīnu varat izmantot kā parasti. “Miele” tomēr iesaka instalēt jaunināju­mus.

Ieslēgšana/izslēgšana

“RemoteUpdate” ir ieslēgta rūpnīcā. Pieejams jauninājums tiek automātiski lejupielādēts un tā uzstādīšana ir jāpa­laiž manuāli.
Izslēdziet “RemoteUpdate”, ja nevēla­ties, lai jauninājumi tiktu lejupielādēti automātiski.

“RemoteUpdates” norise

Informācija par “RemoteUpdates” sa­turu un apjomu tiek sniegta “Miele@mobile” lietotnē.
Ja ir pieejams atjauninājumus, jūsu trauku mašīnas displejā tiek parādīts at­tiecīgs ziņojums.
Atjauninājumu varat instalēt uzreiz vai atlikt instalāciju uz vēlāku laiku. Tad in­stalēšanas dialogs tiek parādīts katru reizi, ieslēdzot trauku mašīnu.
Ja nevēlaties instalēt atjauninājumu, iz­slēdziet “RemoteUpdate”.
Atjauninājuma instalēšana var ilgt vai­rākas minūtes.
“RemoteUpdate” laikā ir jāievēro šādi nosacījumi:
- Kamēr nav saņemts ziņojums, atjau­ninājums nav pieejams.
- Jau instalētu atjauninājumu nav ie­spējams atinstalēt.
- Neizslēdziet trauku mašīnu atjauninā­juma instalēšanas laikā. Pretējā gadī­jumā atjauninājums tiks pārtraukts un netiks instalēts.
- Dažus programmatūras atjaunināju­mus var veikt tikai “Miele” Klientu ap­kalpošanas dienests.
99
Page 100
Iestatījumi

SmartStart

Šī izvēlnes pozīcija tiek parādīta tikai tad, ja trauku mašīna jau ir pieslēgta pie jūsu WLANbezvadu lokālā tīkla (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”)
Izmantojot funkciju “SmartStart”, trauku mašīnu var automātiski palaist laikā, kad jūsu elektroapgādes uzņēmuma nodrošinātais elektroenerģijas tarifs ir īpaši izdevīgs.
Šīs funkcijas izmantošanai, iespējams, var būt nepieciešami citi tehniskie pie­derumi.
Ja ir aktivēta iespēja “SmartStart Atļaut”, izvēlētās programmas izvēlnē “Taimers” vairs netiek parādīts “EcoStart”, bet gan “SmartStart”. Tādā gadījumā jūsu definētā laika intervāla ietvaros trauku mašīnu iedarbinās elektroapgādes uz­ņēmuma nosūtīts signāls. Ja līdz vēlākajam iespējamajam sākuma laikam palaišanas signāls no elektroap­gādes uzņēmuma nav saņemts, trauku mašīna ieslēdzas automātiski.

EcoStart

Lai trauku mašīnu lietotu maksimāli eko­nomiski, ar opciju “EcoStart” var izman­tot no diennakts laika atkarīgus elektro­enerģijas tarifus (skatiet nodaļas “Opci­jas” sadaļu “Taimers”). Izmantojot šo opciju, trauku mašīnu au­tomātiski var palaist laikos, kad ir pie­ejami visizdevīgākie elektroenerģijas piegādātāja elektroenerģijas tarifi.
Lai izmantotu šo opciju, vispirms ir jāie­stata līdz 3 elektroenerģijas tarifu lai­kiem, kuros trauku mašīna var tikt pa­laista. Šīs laika zonas var iedalīt dažā­dās prioritātēs. Laiks ar visizdevīgāko elektroenerģijas tarifu tiks atzīmēts ar prioritāti1.
Uzziniet, kādos diennakts laikos elek­troenerģijas piegādātājs nodrošina vis­izdevīgākos elektroenerģijas tarifus.
Kad ir iestatīti elektroenerģijas tarifu lai­ki, ar opciju “EcoStart” katrai program­mas norisei ir iespējams iestatīt nepie­ciešamo vēlāko beigu laiku. Tad trauku mašīna automātiski sāks darbu visizdevīgākā tarifa laikā. Pro­gramma tiek pabeigta vēlākais līdz ies­tatītajam beigu laikam.
100
Loading...