Miele PFD 101, PFD 101 U, PFD 101i, PFD 102i, PFD 103 SCi Instructions Manual [lv]

Lietošanas instrukcija
Profesionālās trauku mašīnas PFD101/PFD101U/PFD101i/ PFD101U/i/PFD102i/ PFD103SCi
Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un eks­pluatācijas sākšanas obligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tā jūs pasargāsiet sevi un izvairīsie­ties no iekārtas bojājumiem.
M.-Nr. 11 672 410
lv-LV
Saturs
Norādījumi attiecībā uz instrukciju.................................................................. 5
Darbību secība .................................................................................................... 5
Iekārtas apraksts............................................................................................... 6
Iekārtas pārskats................................................................................................. 6
Vadības panelis ................................................................................................... 7
Displeja darbības princips................................................................................... 8
Paredzētā izmantošana .................................................................................... 9
Drošības norādījumi un brīdinājumi................................................................. 11
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā ................................................................. 19
Ekspluatācijas sākšana .................................................................................... 20
Pamatiestatījumi.................................................................................................. 20
Valodas iestatīšana......................................................................................... 20
“Miele@home” ierīkošana............................................................................... 20
Diennakts laika iestatīšana............................................................................. 21
Ūdens cietības iestatīšana ............................................................................. 21
“Miele@home”..................................................................................................... 22
Durvju atvēršana ................................................................................................. 24
Durvju aizvēršana ................................................................................................ 25
Bloķēšanas aktivēšana........................................................................................ 25
Reģenerācijas sāls............................................................................................... 26
Sāls iepildīšana............................................................................................... 27
Sāls papildināšana ......................................................................................... 27
Skalošanas līdzeklis ............................................................................................ 28
Skalošanas līdzekļa iepildīšana...................................................................... 29
Skalošanas līdzekļa papildināšana................................................................. 29
Videi draudzīga trauku mazgāšana ................................................................. 30
Ekonomiska mazgāšana...................................................................................... 30
“EcoFeedback” patēriņa rādījums....................................................................... 31
Trauku un galda piederumu ievietošana ......................................................... 32
Vispārējie norādījumi ........................................................................................... 32
Augšējais grozs ................................................................................................... 34
Augšējā groza iestatīšana.................................................................................... 37
Apakšējais grozs ................................................................................................. 38
Galda piederumu atvilktne .................................................................................. 41
“3DMultiFlex” atvilktnes izmantošana........................................................... 41
Trauku ievietošanas piemēri................................................................................ 42
Trauku mašīna ar galda piederumu atvilktni................................................... 42
2
Saturs
Mazgāšanas līdzeklis ........................................................................................ 44
Izmantošanas joma ............................................................................................. 44
Mazgāšanas līdzekļa dozēšana........................................................................... 45
Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana ......................................................................... 46
Mazgāšanas līdzekļa maiņa................................................................................. 48
Ekspluatācija ..................................................................................................... 49
Trauku mašīnas ieslēgšana.................................................................................. 49
Programmas izvēle.............................................................................................. 49
Programmas ilguma rādījums.............................................................................. 50
Programmas palaišana........................................................................................ 50
Programmas beigas ............................................................................................ 51
Elektroenerģijas pārvaldība ................................................................................. 51
Trauku mašīnas izslēgšana.................................................................................. 52
Trauku izņemšana................................................................................................ 52
Programmas pārtraukšana .................................................................................. 53
Programmas atcelšana vai maiņa ....................................................................... 53
Programmu funkcijas........................................................................................ 54
Opcijas ................................................................................................................ 54
Taimers ........................................................................................................... 55
Attālinātās palaišanas aktivēšana .................................................................. 59
Programmu pārskats ........................................................................................ 60
Tīrīšana un apkope............................................................................................ 65
Apkope ................................................................................................................ 65
Mazgāšanas tvertnes tīrīšana.............................................................................. 65
Durvju blīvējuma un durvju tīrīšana ..................................................................... 66
Vadības paneļa tīrīšana ....................................................................................... 66
Iekārtas priekšpuses tīrīšana............................................................................... 66
Smidzinātājspārnu tīrīšana .................................................................................. 67
Mazgāšanas tvertnes sietu pārbaude ................................................................. 69
Sietu tīrīšana........................................................................................................ 69
Ūdens padeves sietiņa tīrīšana ........................................................................... 71
Atsūknēšanas sūkņa tīrīšana............................................................................... 72
Traucējumu novēršana...................................................................................... 74
Tehniski traucējumi.............................................................................................. 74
Kļūdu paziņojumi................................................................................................. 75
Durvju atvērējs..................................................................................................... 76
Traucēta ūdens padeve....................................................................................... 77
Ūdens novadīšanas traucējumi ........................................................................... 78
Vispārīgas problēmas trauku mašīnas darbībā ................................................... 79
3
Saturs
Trokšņi ................................................................................................................. 80
Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts................................................................. 81
Klientu apkalpošanas dienests ........................................................................ 84
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā............................................................ 84
Programmu atjaunināšana (“Update”)................................................................. 84
Datubāze “EPREL” .............................................................................................. 84
Informācija pārbaudes iestādēm......................................................................... 85
Garantija .............................................................................................................. 85
Uzstādīšana ....................................................................................................... 86
Elektrotīkla pieslēgums........................................................................................ 86
“Miele” ūdens aizsardzības sistēma.................................................................... 87
Ūdens padeve ..................................................................................................... 87
Ūdens novadīšanas pieslēgums.......................................................................... 89
Tehniskie dati..................................................................................................... 90
Iestatījumi....................................................................................................... 91
Iestatījumu izvēlnes atvēršana............................................................................. 91
Iestatījumu maiņa ................................................................................................ 91
Valoda.............................................................................................................. 92
Dienn. laiks .......................................................................................................... 92
Ūdens cietība ...................................................................................................... 93
Skalošanas līdzeklis ............................................................................................ 94
Ārējā dozēšana.................................................................................................... 94
Temperatūras mērvienība.................................................................................... 95
Skalošanas temperatūra...................................................................................... 95
Miele@home........................................................................................................ 96
Tālvadība ............................................................................................................. 98
Autom. atjaunināšana.......................................................................................... 99
SmartStart ........................................................................................................... 100
EcoStart............................................................................................................... 100
Patēriņš (“EcoFeedback”).................................................................................... 102
Displeja spilgtums ............................................................................................... 103
Skaļums............................................................................................................... 103
Atgādinājumi par uzpildi...................................................................................... 104
AutoOpen ............................................................................................................ 104
BrilliantLight......................................................................................................... 105
Progr. vers. .......................................................................................................... 105
Tirgotājs............................................................................................................... 105
Rūpnīcas iestatījumi ............................................................................................ 105
4

Norādījumi attiecībā uz instrukciju

Brīdinājumi

Šādi apzīmēti norādījumi satur informāciju, kas attiecas uz drošību. Tie brī-
dina par iespējamu kaitējumu personām un materiāliem zaudējumiem. Rūpīgi izlasiet brīdinājumus un ievērojiet tajos sniegtos rīcības ieteikumus un iz-
turēšanās nosacījumus.

Norādījumi

Norādījumos ir sniegta informācija, kas ir īpaši jāievēro. Tie ir apzīmēti ar platu apmali.

Papildinformācija un piezīmes

Papildinformācija un piezīmes ir apzīmētas ar šauru apmali.

Darbību secība

Profesionālās trauku mašīnas lietošana ir parādīta ar apzīmētām rīcības norādēm. Tās secīgi paskaidro turpmāko rīcību. Katru darbību ievada melns kvadrāts/rūtiņa.
Piemērs: Izvēlieties vēlamo iestatījumu un apstipriniet to, nospiežot taustiņu “OK”.

Displejs

Profesionālās trauku mašīnas displejā redzamā informācija ir attēlota īpašā rakstā, kas ir veidots atbilstoši displeja rakstam.
Piemērs:
Ja displejā tiek parādīts paziņojums “Beigas” vai “AutoOpen” ....
5

Iekārtas apraksts

Iekārtas pārskats

a
Augšējais smidzinātājspārns
b
3D“MultiFlex” atvilktne (atkarībā no modeļa)
c
Augšējais grozs (atkarībā no modeļa)
d
Vidējais smidzinātājspārns
e
Ventilācija
f
Apakšējais smidzinātājspārns
6
g
Sietu komplekts
h
Sāls tvertne
i
Identifikācijas datu plāksnīte
j
Skalošanas līdzekļa nodalījums
k
Mazgāšanas līdzekļa nodalījums

Vadības panelis

Iekārtas apraksts
a
Programmas izvēle
= Īss
= Universāla
= Intensīvi
= Plastmasa
= Burkas
= Higiēna
= Aukstā priekšskalošana
= “ECO”
b
Displejs Papildinformācija nodaļas “Iekārtas apraksts” sadaļā “Displeja darbība”.
c
Opcijas
= Laiks līdz programmas bei-
gām
= Temperatūra
= Papildu žāvēšana
= Iestatījumi
d
Skārientaustiņš “Start” Izvēlētās programmas palaišanai.
e
Skārientaustiņš “Timer” Mazgāšanas programmas palaišana ar atliktu sākuma laiku.
f
Skārientaustiņš“OK” Uzrādīto izvēlnes punktu un vērtību apstiprināšanai. Ziņojumu apstiprināšanai.
g
Skārientaustiņi Programmas izvēle Uzrādīto vērtību iestatīšanai. Pāršķiršanai uz citām izvēlnes lappu­sēm.
h
Skārientaustiņš “Atpakaļ” Lai pārietu uz iepriekšējo izvēlnes lī­meni vai atceltu iepriekš iestatītās vērtības.
i
Skārientaustiņš “Attālinātā palai­šana”
Attālinātās palaišanas opcijas ieslēg­šanai/izslēgšanai.
j
Optiskā pieslēgvieta Klientu apkalpošanas dienesta vaja­dzībām.
k
Skārientaustiņš “Ieslēgt/izslēgt” Trauku mašīnas ieslēgšanai un iz­slēgšanai.
7
Iekārtas apraksts

Displeja darbības princips

Izmantojot displeju, varat izvēlēties vai iestatīt:
- programmu
- taimeru
- “Iestatījumi ”
Displejā var tikt parādīta šāda informā­cija:
- programmas fāze
- paredzamais laiks līdz programmas beigām
- programmas stadijas faktiskā tempe­ratūra
- ūdens patēriņš
- iespējamie kļūdu paziņojumi un norā­dījumi
Ja dažu minūšu laikā nav nospiests neviens skārientaustiņš, trauku mašīna var izslēgties, lai taupītu enerģiju. Lai trauku mašīnu atkal ieslēgtu, no­spiediet skārientaustiņu.
Nospiežot skārientaustiņu “OK”, var ap­stiprināt paziņojumus vai iestatījumus un pāriet uz nākamo izvēlni vai citu iz­vēlnes līmeni.
Zem “Einstellungen” displeja labajā pusē tiek parādīta ritjosla. Šeit atrodas vēl citas izvēles iespējas. Šīs izvēles ie­spējas var apskatīt ar skārientausti­ņiem.
Izvēlnē “Iestatījumi” var pielāgot trauku mašīnas vadību atbilstoši mainīgiem ap­stākļiem (skatiet nodaļu “Iestatījumi”).
Pašlaik iestatīto izvēli norāda ķeksītis. Ja vēlaties iziet no apakšizvēlnes, no-
spiediet skārientaustiņu “Atpakaļ”. Ja vairākas sekundes netiek nospiests
neviens skārientaustiņš, displejs pārslē­dzas atpakaļ uz iepriekšējo izvēlnes lī­meni. Ja nepieciešams, iestatījumi ir jā­ievada no jauna.
8

Paredzētā izmantošana

Šī profesionālā trauku mašīna atbilst visiem obligātajiem drošības noteikumiem. Tomēr nepareiza lietošana var radīt traumas un ma­teriālus zaudējumus.
Pirms šīs profesionālās trauku mašīnas ekspluatācijas rūpīgi izla­siet lietošanas instrukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par dro­šību, lietošanu un apkopi. Tādējādi pasargāsiet sevi un nepieļausiet profesionālās trauku mašīnas bojājumus. Saglabājiet lietošanas in­strukciju un nododiet to kopā ar iekārtu tās iespējamajam nākama­jam īpašniekam.
Šī profesionālā trauku mašīna īso programmas izpildes laiku un
lielās mazgāšanas veiktspējas dēļ ir piemērota profesionālai lietoša­nai birojos, atpūtas telpās, kopienu mītnēs, amatniecības uzņēmu­mos, pasākumu virtuvēs un cita veida darba vidēs.
Turklāt šo profesionālo trauku mašīnu var lietot arī mājsaimniecībā un tai pielīdzināmā uzstādīšanas vidē, piemēram, lauku saimniecībās, viesnīcu, moteļu, viesu namu klientu vajadzībām un cita veida dzīvo­jamā vidē.
Šīs lietošanas instrukcijas turpmākajā izklāstā profesionālā trauku
mašīna tiek dēvēta par trauku mašīnu. Glāzes, galda piederumi un trauki šajā lietošanas instrukcijā tiek ko­pā dēvēti par traukiem, ja vien tie nav konkretizēti.
Trauku mašīna nav paredzēta ilgstošai darbībai.Trauku mašīnu nedrīkst izmantot medicīnisku produktu mazgāša-
nai.
Izmantojiet šo trauku mašīnu tikai paredzētajam mērķim “Trauku
mazgāšana” un tātad trauku un galda piederumu mazgāšanai. Iz­mantošana jebkuriem citiem mērķiem, pārbūvēšana un izmainīšana ir aizliegta.
Trauku mašīna ir paredzēta tikai stacionārai izmantošanai iekštel-
pās.
9
Paredzētā izmantošana
Šis trauku mašīna ir paredzēta lietošanai vietās, kas atrodas ne
augstāk kā 4000m virs jūras līmeņa.
Grozu īpašie ieliktņi jāizmanto tikai atbilstoši paredzētajam nolū-
kam.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, uztveres vai garīgo spēju vai
pieredzes trūkuma, vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot trauku ma­šīnu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Šī trauku mašīna īpašu prasību dēļ (piemēram, attiecībā uz tempe-
ratūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) ir aprīkota ar īpašu apgaismojumu (atkarībā no modeļa). Šo apgaismo­jumu drīkst lietot tikai paredzētajam nolūkam. Tas nav piemērots tel­pu apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests. Šajā trauku mašīnā atrodas vairāki gaismas avoti ar “D” energoefek­tivitātes klasi. Apgaismojuma vadības elements ir integrēts iekārtas vadībā un to nevar atsevišķi noņemt. Tāpēc arī strāvas patēriņu atsevišķi nevar iz­mērīt.
10

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Pareiza uzstādīšana

Trauku mašīnu nedrīkst uzstādīt sprādzienbīstamā vidē un vietās,
kas ir pakļautas sala iedarbībai.
Pirms uzstādīšanas un uzstādīšanas laikā ievērojiet pie-
sardzību. Atsevišķas metāliskās detaļas var radīt sa­vainojumus/iegriezumus. Valkājiet aizsargcimdus.
Lai nodrošinātu stabilitāti, zem darba virsmas iebūvējamās trauku
mašīnas drīkst uzstādīt tikai zem vienlaidu darba virsmas, kas ir ar skrūvēm sastiprināta kopā ar blakus esošajiem skapīšiem.
Lai nepieļautu ūdens kondensāta izraisītus bojājumus, trauku ma-
šīnas tuvumā vēlams novietot galvenokārt komerciālai izmantošanai nepieciešamās mēbeles. Vārīgas mēbeles var aizsargāt, uzliekot tām pēc izvēles iegādājamo tvaika aizsardzības komplektu. Tvaika aizsardzības plēve jāpielīmē zem darba virsmas trauku mašī­nas vēršanās zonā.
Durvju atsperēm ir jābūt noregulētām vienmērīgi abās pusēs. Tās
ir noregulētas pareizi, ja pusatvērtas durvis (aptuveni 45° leņķī) paliek šādā stāvoklī arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pretes­tības krist lejup. Iekārtu drīkst darbināt tikai tad, ja durvju atsperes ir noregulētas pa­reizi. Ja durvis nav iespējams pareizi noregulēt, vērsieties “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.
Maksimālais priekšējā paneļa svars, ko var izlīdzināt ar rūpnīcā iebū­vētajām durvju atsperēm, ir 10–12kg (atkarībā no modeļa).
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Tehniskā drošība

Trauku mašīnas ekspluatācijas uzsākšanu, apkopi un remontu
drīkst veikt tikai “Miele” Klientu apkalpošanas dienesta darbinieki, specializētais tirgotājs vai atbilstoši kvalificēti speciālisti. Nepareizi veikta ierīces uzstādīšana un apkope vai remonts var radīt būtisku apdraudējumu ierīces lietotājam.
Trauku mašīnu drīkst lietot tikai mācīts personāls. Personālam jā-
nodrošina regulāras instruktāžas un mācības.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai trauku mašīnai nav redzamu ārēju
bojājumu. Nekādā gadījumā nelietojiet bojātu iekārtu. Bojāta trauku mašīna var apdraudēt jūsu drošību!
Nekavējoties pārtrauciet bojātas vai nehermētiskas trauku mašī-
nas lietošanu un informējiet “Miele” Klientu apkalpošanas dienestu, “Miele” specializēto tirgotāju vai atbilstoši kvalificētu speciālistu.
Bojātas daļas drīkst nomainīt tikai ar oriģinālajām “Miele” rezerves
daļām. Tikai šādu daļu lietošanas gadījumā “Miele” garantē, ka iekār­tas darbība un drošība pilnībā atbilst prasībām.
Šīs trauku mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja tā ir
pievienota zemējuma sistēmai, kas ir uzstādīta atbilstoši spēkā eso­šajiem normatīviem. Ja rodas šaubas, lieciet elektrotehnikas speciā­listam pārbaudīt mājas elektroinstalāciju.
Ievērojiet norādījumus lietošanas instrukcijā par iekārtas uzstādī-
šanu un pievienošanu, kā arī uzstādīšanas plānu.
Pārliecinieties, ka uz tehnisko datu plāksnītes norādītie pieslēgu-
ma dati (spriegums, frekvence un drošinātāji) ir vienādi ar elektrotīkla datiem uzstādīšanas vietā.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Trauku mašīnu drīkst izmantot tikai tad, ja durvju mehānisms dar-
bojas nevainojami, citādi, aktivizējot automātisko durvju atvēršanas funkciju (atkarībā no modeļa), var rasties bīstamas situācijas. Maksimālais priekšējā paneļa svars, ko var izlīdzināt ar rūpnīcā iebū­vētajām durvju atsperēm, ir 10–12kg (atkarībā no modeļa). Nevainojama durvju mehānisma darbību raksturo turpmāk minētie nosacījumi:
- Durvju atsperēm ir jābūt noregulētām vienmērīgi abās pusēs. Tās ir noregulētas pareizi, ja pusatvērtas durvis (aptuveni 45° leņķī) paliek šādā stāvoklī arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pretestības krist lejup.
- Kad beidzas žāvēšanas cikls, durvīm atveroties, durvju aizslēga vadotne tiek automātiski iebīdīta atpakaļ.
Aiz trauku mašīnas nedrīkst atrasties kontaktligzdas, kas tiek iz-
mantotas citu elektroiekārtu pievienošanai pie elektrotīkla, jo iebūvē­šanas nišas dziļums var nebūt pietiekams un piespiestā kontaktdak­ša var pārkarst. Ievērojiet nodaļā “Savienojums ar elektrotīklu” snieg­tos norādījumus.
Trauku mašīnas pievienošanai pie elektrotīkla nedrīkst izmantot
sadalītājus vai kabeļa pagarinātājus, jo tie negarantē nepieciešamo drošību (pastāv, piemēram, pārkaršanas risks).
Nekādā gadījumā neatveriet trauku mašīnas korpusu! Iespējamā
pieskaršanās zem sprieguma esošām pieslēguma daļām, kā arī elek­triskās un mehāniskās uzbūves mainīšana apdraud jūs un var izraisīt iekārtas darbības traucējumus.
Trauku mašīnu nedrīkst lietot, ja ir bojāts barošanas kabelis. Bojā-
tu barošanas kabeli drīkst nomainīt tikai ar piemērotu barošanas ka­beli. Drošības apsvērumu dēļ nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” Klien­tu apkalpošanas dienests, “Miele” specializētais tirgotājs vai atbilsto­ši kvalificēts speciālists.
Lai veiktu trauku mašīnas apkopi, atvienojiet to no elektrotīkla.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ūdensvada savienojuma plastmasas korpusā atrodas divi elektris-
ki vārsti. Korpusu nedrīkst mērkt šķidrumā.
Ūdens padeves šļūtenē atrodas zem sprieguma esoši vadi. Tāpēc
šļūteni nedrīkst saīsināt.
Iebūvētā ūdensdrošības sistēma droši pasargā no ūdens noplūdes
izraisīta kaitējuma, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
- pareizi veikta iekārtas uzstādīšana,
- bojājumu konstatēšanas gadījumā veikts trauku mašīnas remonts vai nomainītas tās daļas,
- ilgākas prombūtnes gadījumā (piemēram, atvaļinājuma laikā) ūdens krāni tiek aizvērti.
Ūdensdrošības sistēma darbojas arī tad, ja trauku mašīna ir izslēgta. Tomēr trauku mašīnu nedrīkst atvienot no elektrotīkla.
Ja trauku mašīna netiek remontēta “Miele” pilnvarotā klientu ap-
kalpošanas dienestā, tās garantija tiek anulēta.
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Pareiza izmantošana

Trauku mašīna ir paredzēta tikai ekspluatācijai ar ūdeni un trauku
mašīnām piemērotiem tīrīšanas līdzekļiem un tajā nedrīkst izmantot organiskos šķīdinātājus vai uzliesmojošus šķidrumus. Tādējādi var rasties, piemēram, sprādzienu un materiālu zaudējumu risks, ko izraisa gumijas un plastmasas daļu bojājumi un to dēļ radu­sies šķidrumu izplūde.
Pie atvērtām trauku mašīnas durvīm var gūt savainojumus vai pa-
klupt. Bez vajadzības neatstājiet atvērtas iekārtas durvis.
Neatbalstieties pret atvērtām iekārtas durvīm un nesēdieties uz
tām. Tādējādi trauku mašīna var apgāzties vai tikt bojāta.
Pēc ūdensvada apkopes vai remontdarbiem ir jāatgaiso trauku
mašīnas ūdens pievade, pretējā gadījumā var tikt bojātas tās detaļas.
Ņemiet vērā, ka trauku mašīnas darbības laikā ir augsta tempera-
tūra. Atverot durvis, pastāv apdedzināšanās vai applaucēšanās risks! Mazgājamajiem traukiem, groziem un ieliktņiem vispirms ir jāatdziest. Ja nepieciešams, izlejiet karstā ūdens atliekas no mazgāšanas noda­lījumā esošajām daļām.
Ūdens, kas atrodas mazgāšanas tvertnē, nav dzerams!Iepriekšēja mazgājamo trauku apstrādāšana (piemēram, ar maz-
gāšanai ar rokām paredzētu trauku mazgājamo līdzekli vai citiem mazgāšanas līdzekļiem), noteikta veida netīrumi un daži tīrīšanas lī­dzekļi var izraisīt putu veidošanos. Putas var nelabvēlīgi ietekmēt mazgāšanas rezultātu.
No mazgāšanas tvertnes izplūstošās putas var radīt trauku mašī-
nas bojājumus. Putu izplūšanas gadījumā nekavējoties atceliet maz­gāšanas programmu un atvienojiet trauku mašīnu no elektrotīkla!
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Uz grīdas izlijuši šķidrumi atkarībā no pamatnes un apavu īpašī-
bām var radīt paslīdēšanas riskus. Pēc iespējas turiet grīdu sausu un nekavējoties ar piemērotiem līdzekļiem notīriet šķidrumus. Tīrot bīs­tamas vielas un karstus šķidrumus, jāievēro piemēroti drošības pasā­kumi.
Izmantojot mazgāšanas līdzekļus un īpašos produktus, obligāti ie-
vērojiet mazgāšanas līdzekļu ražotāja norādījumus. Izmantojiet maz­gāšanas līdzekļus tikai ražotāja norādītajiem nolūkiem, lai nepieļautu materiālu bojājumus un iespējamas spēcīgas ķīmiskās reakcijas (pie­mēram, eksplozīvu gāzu veidošanos).
“Miele” neuzņemas atbildību par ķīmisko mazgāšanas līdzekļu ie-
tekmi uz mazgājamajiem traukiem. Ievērojiet mazgāšanas līdzekļu ra­žotāja norādījumus par uzglabāšanas apstākļiem, izmantošanu un dozēšanu.
Neieelpojiet pulverveida mazgāšanas līdzekļus! Nekādā gadījumā
nenorijiet mazgāšanas līdzekļus! Mazgāšanas līdzekļi var izraisīt de­guna, mutes un rīkles iekaisumus. Ja nejauši ieelpojat vai norijat mazgāšanas līdzekli, nekavējoties vērsieties pie ārsta.
Par 16 gadiem vecākas personas, kas ir pietiekami apmācītas,
drīkst papildināt tīrīšanas ķimikālijas vai tvertnes.
Nedrīkst izmantot pulverveida un šķidros tīrīšanas līdzekļus, kas
satur aktīvo hloru. Tie var sabojāt trauku mašīnas plastmasu un blī­ves.
Lai nepieļautu materiālu bojājumus un koroziju, mazgāšanas no-
dalījumā un uz ārējā pārklājuma nedrīkst nokļūt skābes, hloru saturo­ši šķīdumi vai rūsējoši dzelzs materiāli.
Nemazgājiet trauku mašīnā traukus, kuros ir bijuši pelni, smiltis,
vasks, smērvielas vai krāsa. Šīs vielas bojā trauku mašīnu.
Trauku mašīnu, kā arī tās tiešā tuvumā esošās virsmas nedrīkst tī-
rīšanas nolūkā apliet ar ūdeni, piemēram, no šļūtenes vai augstspie­diena tīrīšanas ierīces.
16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Vertikāli ievietojot mazgāšanai asus, smailus galda piederumus,
ņemiet vērā savainojumu risku. Sakārtojiet galda piederumus tā, lai tie nevarētu radīt savainojumus.
Pirms ievietošanas mazgāšanai notīriet no traukiem lielākās ēdie-
nu paliekas.

Bērni iekārtas tuvumā

Uzraugiet bērnus, ja viņi uzturas trauku mašīnas tuvumā. Nekad
neļaujiet bērniem spēlēties ar trauku mašīnu. Pastāv bīstamība, ka bērni var nejauši ieslēgties trauku mašīnā.
Bērniem, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem, jāatrodas drošā at-
tālumā no trauku mašīnas vai jābūt pastāvīgā uzraudzībā.
Bērni, kuri ir vecāki par astoņiem gadiem, drīkst lietot trauku mašī-
nu bez uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai trauku mašīnas lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem jāapzinās bīstamība, kas var rasties, nepareizi lietojot iekārtu.
Ja ir aktivēta automātiskā durvju atvēršanās opcija, mazi bērni ne-
drīkst atrasties trauku mašīnas durvju atvēršanās zonā. Kaut arī kļū­me šīs opcijas darbībā ir maz ticama, pastāv savainojumu risks.
Nodrošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt mazgāšanai izmantotajām
ķimikālijām! Mazgāšanai izmantotās ķimikālijas var izraisīt mutes un rīkles iekaisumus vai pat nosmakšanu. Tāpēc neļaujiet bērniem at­rasties atvērtas trauku mašīnas tuvumā. Trauku mašīnā vēl var atras­ties mazgāšanai izmantoto ķimikāliju atliekas. Ja bērna mutē nejauši nokļūst mazgāšanai izmantotās ķimikālijas, nekavējoties nogādājiet bērnu pie ārsta.
17
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Piederumi

Izmantojiet tikai oriģinālos “Miele” piederumus. Ja iekārtā ir uzstā-
dītas vai iebūvētas nepiederīgas daļas, garantija un/vai ražotāja at­bildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” garantē funkcijas nodrošinošo rezerves daļu piegādi līdz
15gadiem, bet vismaz 10gadus pēc jūsu trauku mašīnas sērijas ra­žošanas pārtraukšanas.

Transportēšana

Transportējiet trauku mašīnu tikai vertikālā stāvoklī, lai tajā atliku-
šais ūdens nevarētu ieplūst elektroiekārtā un izraisīt tās bojājumus.
Pirms transportēšanas iztukšojiet trauku mašīnu un nostipriniet vi-
sas kustīgās detaļas, piemēram, grozus, šļūtenes un kabeļus.
“Miele” neuzņemas nekādu atbildību par kaitējumu, ko var izraisīt drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
18

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Transportēšanas iepakojuma likvidēšana

Iepakojums pasargā iekārtu no iespēja­miem bojājumiem pārvadāšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur­su aprites sistēmā palīdz ietaupīt izej­vielas un samazināt atkritumu apjomu. Jūsu specializētais tirgotājs pieņems ie­pakojuma materiālus atpakaļ.

Nolietotās ierīces likvidēšana

Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto­tos savākšanas un pieņemšanas pun­ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja­mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.
19

Ekspluatācijas sākšana

Pamatiestatījumi

Trauku mašīnas ieslēgšana

Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu.
Ieslēdzot trauku mašīnu, tiek parādīts sveiciena ekrāns un atskan sveiciena melodija.
Papildinformācija par displeja darbību ir sniegta nodaļas “Iekārtas apraksts” sadaļā “Displeja darbība”.

Valodas iestatīšana

Displejs automātiski pārslēdzas uz valo­das iestatīšanu.
Izvēlieties vēlamo valodu ar skārien-
taustiņiem, ja nepieciešams, arī valsti, un apstipriniet to ar “OK”.
Papildinformāciju par valodas iestatī­šanu skatiet nodaļas “Iestatījumi” sa­daļā “Valoda”.
Pašreiz iestatīto valodu norāda ķeksī­tis.

“Miele@home” ierīkošana

Displejā tiek parādīts paziņojums
“Miele@home”.
Ja vēlaties “Miele@home” ierīkot uz-
reiz, apstipriniet to ar “OK”.
Ieteikums: Ja vēlaties atlikt ierīkošanu uz vēlāku laiku, izvēlieties opciju “Izlaist” un apstipriniet, nospiežot “OK”.
Ir divas iespējas, kā pieslēgt trauku ma­šīnu WLAN-bezvadu lokālajam tīklam:
Izvēlieties nepieciešamo pieslēguma
metodi un apstipriniet izvēli, nospie­žot “OK”.
1. Savienot caur aplikāc.
2. “Savienot caur WPS” (WPS=Wi-Fi Protected Setup)
Displejs un attiecīgais “Miele” tīkla risi­nājums sniegs norādījumus turpmāko darbību veikšanai.
Papildinformāciju par “Miele@home” skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļā “Miele@home”.
20
Ekspluatācijas sākšana

Diennakts laika iestatīšana

Savienojumā ar WLAN tīklu diennakts laiks tiek iestatīts automātiski.
Displejs pārslēdzas uz diennakts laika iestatīšanu.
Lai izmantotu “Timer” opciju, ir jāiestata reālais diennakts laiks.
Ar skārientaustiņiem iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārien­taustiņu “OK”.
Pēc tam iestatiet minūtes un apstipri-
niet ar “OK”.
Ja turat nospiestus skārientaustiņus vai , iestatāmā vērtība automātiski tiek skaitīta uz priekšu vai atpakaļ.

Ūdens cietības iestatīšana

Displejs pārslēdzas uz ūdens cietības pakāpes iestatījumu.
- Ieprogrammējiet trauku mašīnu uz precīzu ūdens cietības pakāpi jūsu mājās.
- Ja nepieciešams, precīzu informāciju par izmantojamā ūdens cietību jūsu mājās varat iegūt vietējā ūdensapgā­des uzņēmumā.
- Ja ūdens cietība ir mainīga (piemē­ram, 10–15°dH), vienmēr ir jāiestata lielākā vērtība (šajā gadījumā 15°dH).
Ja zināsiet ūdens cietības vērtību, tas atvieglos klientu apkalpošanas dienesta darbu, ja būs nepieciešama tā palīdzī­ba.
Tāpēc, lūdzu, ierakstiet ūdens cietības vērtību šeit:
____________°dH. Rūpnīcā ieprogrammētā ūdens cietība ir
14°dH. Iestatiet ūdens cietību jūsu mājās un
apstipriniet ar “OK”.
Papildinformāciju par ūdens cietības iestatīšanu skatiet nodaļas “Iestatīju­mi” sadaļā “Ūdens cietība”.
21
Ekspluatācijas sākšana
Pēc tam tiek parādīti norādījumi. Pēc šo norādījumu apstiprināšanas ar
“OK” var tikt parādīti abi deficīta rādīju­mi “Uzpildīt sāli” un “Uzpildīt skaloša-
nas līdz.”.
Ja nepieciešams, iepildiet sāli un ska-
lošanas līdzekli (skatiet nodaļas “Eks­pluatācijas sākšana” sadaļu “Reģene­rācijas sāls” un “Skalošanas līdzek­lis”).
Apstipriniet paziņojumus ar “OK”. Displejā īsu brīdi tiek parādīta izvēlētā
programma un izgaismojas attiecīgais skārientaustiņš. Tad, ja nepieciešams, dažas sekundes tiek parādīts izvēlētās programmas pro­gnozētais ūdens patēriņš. Pēc tam displejs pārslēdzas uz izvēlētās programmas paredzamā ilguma rādīju­mu.

“Miele@home”

Trauku mašīna ir aprīkota ar integrētu WLANbezvadu lokālā tīkla moduli.
Lai to izmantotu, ir nepieciešams:
- WLANbezvadu lokālais tīkls
- kāds no “Miele” tīkla risinājumiem, piemēram, “Miele@mobile” lietotne
- “Miele” lietotāja konts. Lietotāja kon­tu var izveidot, izmantojot “Miele” tīk­la risinājumus, piemēram, “Miele@mobile” lietotni.
Attiecīgais tīkla risinājums sniegs jums norādījumus, kā izveidot savienojumu starp trauku mašīnu un mājas WLANbezvadu lokālo tīklu.
Pēc trauku mašīnas iekļaušanas savā WLANbezvadu lokālajā tīklā, izmantojot tīkla risinājumu, var veikt, piemēram, šā­das darbības:
- Iegūt informāciju par trauku mašīnas darba stāvokli
22
- Iegūt norādījumus par trauku mašīnas programmas norisi
Iekļaujot trauku mašīnu WLANbezvadu lokālajā tīklā, paaugstinās elektroenerģi­jas patēriņš, pat ja trauku mašīna ir iz­slēgta.
Pārliecinieties, ka trauku mašīnas uz­stādīšanas vietā ir pietiekami spēcīgs jūsu WLANbezvadu lokālā tīkla sig­nāls.
Ekspluatācijas sākšana

Bezvadu lokālā tīkla savienojuma pieejamība

Bezvadu lokālā tīkla savienojumam ir kopīgs frekvences diapazons ar citām ierīcēm (piem., mikroviļņu krāsnīm, tāl­vadības rotaļlietām). Tādēļ var rasties īs­laicīgi vai nepārtraukti savienojuma traucējumi. Traucējumu dēļ var nebūt ie­spējams pastāvīgi nodrošināt piedāvā­tās funkcijas.

“Miele@home” pieejamība

“Miele@mobile” vai citu “Miele” tīkla ri­sinājumu izmantošana ir atkarīga no “Miele@home” pakalpojuma pieejamī­bas jūsu valstī.
“Miele@home” pakalpojums nav pie­ejams katrā valstī.
Informāciju par pieejamību var iegūt tī­mekļa vietnē www.miele.com.

“Miele” lietotne

Trauku mašīnu var savienot ar lietotni “Miele@mobile”. Lietotni var bez maksas lejupielādēt
“Apple App Store®” vai “Google Play Store™”.
“Miele@mobile” lietotne
23
Ekspluatācijas sākšana
Katrai trauku mašīnai rūpnīcā tiek veik­ta darbības pārbaude. Nelielais ūdens daudzums trauku mašīnā ir palicis no šīs pārbaudes, nevis norāda, ka iekār­ta jau ir lietota.

Durvju atvēršana

Dažās programmās durvis automātiski mazliet paveras, lai tiktu uzlabota žāvē­šana. Šo funkciju var arī izslēgt (skat. nodaļas “Iestatījumu izvēlne” sadaļu “Automātis­kā durvju atvēršana”).
Beidzoties programmai ar ieslēgtu auto­mātisko durvju atvēršanu, durvju fiksa­tors tiek iebīdīts atpakaļ.
Neturiet durvju fiksatoru iebīdīšanās laikā, lai neradītu mehānisku bojāju­mu.
Ja durvis tiek atvērtas iekārtas darbības laikā, mazgāšana tiek automātiski pār­traukta.
Applaucēšanās risks ar karstu
ūdeni. Darbības laikā ūdens trauku mašīnā
var būt karsts. Tāpēc ievērojiet vislielāko piesardzī-
bu, ja durvis ir jāatver mazgāšanas laikā.
Savainošanās risks ar automātis-
ki atveramām durvīm. Beidzoties programmai, durvis var
atvērties automātiski. Durvju vēršanās zonā nedrīkst atras-
ties šķēršļi.
Lai atvērtu iekārtas durvis, satveriet
tās aiz iedobē esošā roktura un pa­velciet.
Izvelciet durvis pilnībā no bloķēšanas
sistēmas.
24
Ekspluatācijas sākšana

Durvju aizvēršana

Iebīdiet trauku grozus.Piespiediet durvis, līdz aizslēgs tiek
fiksēts.
Iespiešanas risks, aizverot dur-
vis. Aizverot durvis, var iespiest pirkstus. Nelieciet pirkstus durvju vēršanās
zonā.

Bloķēšanas aktivēšana

Ja nav nepieciešams, lai bērni varētu atvērt trauku mašīnas durvis, nobloķē­jiet tās ar bērnu drošībai paredzēto blo­ķēšanas sistēmu. Tādā gadījumā durvis var atvērt tikai ar lielu piepūli.
Lai bloķētu durvis, pabīdiet pa labi
aizbīdni, kas atrodas zem roktura ie­dobes.
Lai durvis atbloķētu, pabīdiet aizbīdni
pa kreisi.
25
Ekspluatācijas sākšana

Reģenerācijas sāls

Lai nodrošinātu labu mazgāšanas rezul­tātu, trauku mašīnai ir nepieciešams mīksts ūdens (ar zemu kaļķa saturu). Ja ūdens ir ciets, uz traukiem un mazgāša­nas tvertnes sienām nogulsnējas balts aplikums. Tāpēc ūdens, kura cietība pārsniedz 5°dH, ir jāmīkstina. Tas automātiski no­tiek iebūvētajā ūdens mīkstināšanas ie­kārtā. Mīkstināšanas iekārta ir paredzē­ta ūdenim, kura cietība nepārsniedz 36°dH.
Lai saglabātu ūdens mīkstināšanas ie­kārtas darbību, mīkstinātājs ir regulāri jāreģenerē. Šī reģenerācija tiek veikta katrā devītajā programmas ciklā. Sāko­ties attiecīgajai nākamajai programmai, šim procesam papildus ir nepieciešami 4,4l ūdens, elektroenerģijas patēriņš palielinās par 0,015kWh un program­mas izpilde paildzinās par 3minūtēm. Šie dati attiecas tikai uz programmu “ECO”, ja ūdens cietība ir 14°dH. Citās programmās un ar citu ūdens cietības līmeni reģenerācijas biežums atšķiras.
Lai veiktu reģenerāciju, mīkstināšanas iekārtai ir nepieciešams reģenerācijas sāls. Lietojot kombinētos mazgāšanas līdzek­ļus, atkarībā no ūdens cietības (<21°dH) no sāls lietošanas var atteik­ties (skatiet nodaļas “Mazgāšanas lī­dzekļi” sadaļu “Mazgāšanas līdzekļu veidi”).
Nepiemērota sāls radīti bojājumi.
Dažu veidu sālī var būt ūdenī nešķīs­tošas sastāvdaļas, kas izraisa ūdens mīkstināšanas iekārtas darbības traucējumus.
Lietojiet tikai īpašu un pēc iespējas rupjgraudainu reģenerācijas sāli vai citu tīru, iztvaicētu sāli.
Mazgāšanas līdzekļu radīti ūdens
mīkstināšanas iekārtas bojājumi. Mazgāšanas līdzekļi bojā ūdens mīk-
stināšanas iekārtu. Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī
šķidros) sāls nodalījumā.
Ja pastāvīgi lietojat ūdeni, kura cietība ir zemāka nekā 5°dH, sāls nav jāie­pilda. Sāls deficīta rādījums izslēdzas automātiski pēc attiecīgās ūdens cietī­bas iestatīšanas (skatiet nodaļas “Ie­statījumi” sadaļu “Ūdens cietība”).
Ja ilgstoši lietojat daudzfunkcionālos mazgāšanas līdzekļus un jūs traucē deficīta rādījumu ieslēgšanās, abus deficīta rādījumus var izslēgt (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Deficīta rādījumi”).
Ja vairs neizmantojat daudzfunkcionā­lo mazgāšanas līdzekli, uzpildiet sāli un skalošanas līdzekli. Ja nepiecie­šams, atkal ieslēdziet deficīta rādīju­mus.
26
Ekspluatācijas sākšana

Sāls iepildīšana

Pirms pirmās sāls iepildīšanas reizes sāls nodalījumā ir jāielej aptuveni2l ūdens, lai sāls varētu izšķīst.
Pēc ekspluatācijas sākšanas sāls no­dalījumā vienmēr ir pietiekoši daudz ūdens.
Izņemiet apakšējo grozu no mazgāša-
nas tvertnes un atveriet sāls nodalīju­ma vāku.
Vispirms iepildiet sāls nodalījumā ap-
tuveni2l ūdens.

Sāls papildināšana

Tiklīdz tiek parādīts deficīta rādījums
“Uzpildīt sāli”, pēc programmas bei- gām iepildiet sāli.
Apstipriniet ar “OK”. Sāls deficīta rādījums nodziest.
Sāls šķīduma radīts korozijas
risks. Izplūdušais sāls šķīdums var izraisīt
tvertnes un mazgājamo priekšmetu koroziju.
Pēc katras sāls nodalījuma vāka at­vēršanas uzreiz palaidiet programmu “Kalt vorspülen” bez mazgāja- miem traukiem. Tādējādi iespējamais izplūdušais sāls šķīdums tiek atšķai­dīts un pēc tam izsūknēts.
Ja vēl nav sasniegta pietiekami augsta sāls koncentrācija, sāls deficīta rādījums joprojām var būt redzams arī pēc sāls iepildīšanas. Tādā gadījumā vēlreiz ap­stipriniet, nospiežot “OK”.
Uzlieciet uz sāls nodalījuma piltuvi un
iepildiet nodalījumā tādu daudzumu sāls, lai tas būtu pilns. Atkarībā no sāls veida nodalījuma ietilpība ir līdz 2kg.
Notīriet sāls paliekas no uzpildes zo-
nas. Pēc tam stingri aizskrūvējiet sāls nodalījuma vāku.
27
Ekspluatācijas sākšana

Skalošanas līdzeklis

Skalošanas līdzeklis ir nepieciešams, lai žāvēšanas laikā ūdens plēvītes veidā notecētu no traukiem un tie pēc skalo­šanas ātrāk nožūtu. Skalošanas līdzekli iepilda skalošanas līdzekļa nodalījumā un tas tiek automā­tiski dozēts iestatītajā daudzumā.
Skalošanai vai mazgāšanai ar ro-
kām paredzēto līdzekļu radīti bojāju­mi.
Skalošanai un mazgāšanai ar rokām paredzētie līdzekļi bojā skalošanas lī­dzekļa nodalījumu.
Iepildiet tikai sadzīves trauku mašī­nām paredzētu skalošanas līdzekli.
Alternatīvi var izmantot 10% citronskā­bes šķīdumu. Tad trauki būs mitrāki un plankumaināki nekā lietojot skalošanas līdzekli.
Skābju radīti bojājumi.
Augstas koncentrācijas skābes var bojāt trauku mašīnu.
Nekādā gadījumā neizmantojiet augstākas koncentrācijas citronskā­bi.
Ja vienmēr izmantojat tikai daudz­funkcionālos trauku mazgāšanas lī­dzekļus, skalošanas līdzeklis nav jā­iepilda. Tomēr vislabāko mazgāšanas un žā­vēšanas rezultātu var sasniegt, lieto­jot mazgāšanas līdzekli kopā ar atse­višķu sāls un skalošanas līdzekļa do­zēšanu.
Ja ilgstoši lietojat daudzfunkcionālos mazgāšanas līdzekļus un jūs traucē sāls un skalošanas līdzekļa deficīta rā­dījumu ieslēgšanās, abus šos deficīta rādījumus var izslēgt (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Deficīta rādīju­mi”).
Ja vairs neizmantojat daudzfunkcionā­lo mazgāšanas līdzekli, uzpildiet sāli un skalošanas līdzekli. Ja nepiecie­šams, atkal ieslēdziet deficīta rādīju­mus.
28
Ekspluatācijas sākšana

Skalošanas līdzekļa iepildīšana

Paceliet dzelteno taustiņu pie skalo-
šanas līdzekļa nodalījuma vāka.
Vāks atveras.
Aizveriet nodalījuma vāciņu tā, lai tas
tiktu cieši fiksēts, pretējā gadījumā trauku skalošanas laikā skalošanas lī­dzekļa nodalījumā iekļūs ūdens.
Ja skalošanas līdzeklis iepildīšanas
laikā ir pārlijis pāri nodalījuma malām, tas ir jānoslauka, lai nepieļautu pār­mērīgu putu veidošanos nākamās programmas laikā.
Lai panāktu vislabāko mazgāšanas re­zultātu, var pielāgot skalošanas līdzek­ļa daudzumu (skat. nodaļas “Iestatīju­mi” sadaļu “Skalošanas līdzeklis”).

Skalošanas līdzekļa papildināšana

Ja tiek parādīts deficīta rādījums “Uzpildīt skalošanas līdz.”, skalošanas līdzeklis ir atlicis vēl 2–3mazgāšanas cikliem.
Laikus iepildiet skalošanas līdzekli.Apstipriniet ar “OK”.
Skalošanas līdzekļa deficīta rādījums nodziest.
Iepildiet tikai tik daudz skalošanas lī-
dzekļa, līdz līmeņa indikators (bulta), durvīm esot horizontāli atvērtā stā­voklī, iekrāsojas tumša.
Skalošanas līdzekļa nodalījuma til­pums ir aptuveni 110ml.
29

Videi draudzīga trauku mazgāšana

Ekonomiska mazgāšana

Šī trauku mašīna patērē ļoti maz ūdens un elektroenerģijas. Varat palīdzēt ietaupīt, ja ievērosiet turp­māk izklāstītos ieteikumus:
- Mazgāšana ar mašīnu parasti patērē mazāk ūdens un elektroenerģijas ne­kā mazgāšana ar rokām.
- Iepriekšēja skalošana tekošā ūdenī nav nepieciešama un nevajadzīgi pa­lielina ūdens un elektroenerģijas patē­riņu.
- Pilnībā izmantojiet visu trauku grozu ietilpību, vienlaikus nepārslogojot trauku mašīnu. Tad mazgāšana ir vis­ekonomiskākā un taupa elektroener­ģiju un ūdeni.
- Izvēlieties programmu, kas atbilst trauku veidam un to netīrības pakāpei (skatiet nodaļu “Programmu pār­skats”).
- Energotaupīgai mazgāšanai izvēlieties programmu “ECO”. Šī programma ir pati efektīvākā attiecībā uz kombi­nēto enerģijas un ūdens patēriņu, mazgājot vidēji netīrus traukus.
- Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa ražotā­ja sniegtos dozēšanas norādījumus.
- Ja lietojat pulverveida mazgāšanas lī­dzekli un manuāli dozējat mazgāša­nas līdzekli, samaziniet tā daudzumu
par 1/3, ja trauku grozi ir piepildīti tikai līdz pusei.
30
Loading...
+ 78 hidden pages