Miele PFD 101, PFD 101 U, PFD 101i, PFD 102i, PFD 103 SCi Instructions Manual [bg]

Ръководство за употреба
Промишлена съдомиялна машина PFD101/PFD101U/PFD101i/ PFD101U/i/PFD102i/ PFD103SCi
Преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация задължително прочетете ръ­ководството за употреба. Така ще се пред­пазите и ще предотвратите щети по Вашия уред.
M.-Nr. 11 672 330
bg-BG
Съдържание
Указания за упътването.................................................................................. 5
Стъпки на управление....................................................................................... 5
Описание на уреда .......................................................................................... 6
Преглед на уреда............................................................................................... 6
Панел за управление......................................................................................... 7
Начин на функциониране на дисплея.............................................................. 8
Употреба по предназначение ........................................................................ 9
Указания за безопасност и предупреждения............................................. 11
Вашият принос към опазването на околната среда ................................. 19
Първо пускане в експлоатация..................................................................... 20
Основни настройки ........................................................................................... 20
Настройване на езика .................................................................................. 20
Настройване на Miele@home....................................................................... 20
Настройване на часа.................................................................................... 21
Настройка на твърдостта на водата ........................................................... 21
Miele@home ........................................................................................................ 22
Отваряне на вратата ......................................................................................... 24
Затваряне на вратата........................................................................................ 25
Активиране на защитата от деца ..................................................................... 25
Регенерираща сол............................................................................................. 26
Пълнене на сол ............................................................................................. 27
Допълване на сол ......................................................................................... 27
Препарат за изплакване ................................................................................... 28
Пълнене на препарат за изплакване .......................................................... 29
Допълване на препарат за изплакване ...................................................... 29
Щадящо околната среда миене на съдове................................................. 30
Икономично миене ............................................................................................ 30
Показание за разхода при функция EcoFeedback ......................................... 31
Подреждане на съдове и прибори ............................................................... 32
Общи указания .................................................................................................. 32
Горна кошница ................................................................................................... 34
Преместване на горната кошница ................................................................... 37
Долна кошница .................................................................................................. 38
Чекмедже за прибори ....................................................................................... 41
Подреждане на 3D-MultiFlex чекмедже ...................................................... 41
Примери за подреждане................................................................................... 42
Съдомиялна машина с чекмедже за прибори ........................................... 42
2
Съдържание
Препарати за миене ........................................................................................ 44
Област на приложение...................................................................................... 44
Дозиране на препарати за миене .................................................................... 45
Пълнене на препарат за миене ........................................................................ 46
Смяна на препарата за миене.......................................................................... 48
Работа................................................................................................................ 49
Включване на съдомиялната машина.............................................................. 49
Избиране на програма ...................................................................................... 49
Индикатор на продължителността на програмата......................................... 50
Стартиране на програма................................................................................... 50
Край на програмата .......................................................................................... 51
Управление на енергията.................................................................................. 51
Изключване на съдомиялната машина............................................................ 52
Изваждане на съдовете.................................................................................... 52
Прекъсване на програмата .............................................................................. 53
Прекъсване или превключване на програмата .............................................. 53
Програмни опции............................................................................................. 54
Опции.................................................................................................................. 54
Таймер ........................................................................................................... 55
Активиране на Дистанционен старт ........................................................... 59
Преглед на програмите................................................................................... 60
Почистване и поддръжка............................................................................... 64
Техническо обслужване .................................................................................... 64
Почистване на камерата за миене................................................................... 64
Почистване на уплътнението на вратата и вратата ....................................... 65
Почистване на пулта на управление ................................................................ 65
Почистване на лицевия панел на уреда .......................................................... 65
Почистване на пръскащите рамена................................................................. 66
Контролиране на филтрите в камерата за миене .......................................... 68
Почистване на филтрите .................................................................................. 68
Почистване на филтъра в захранващия водопровод .................................... 70
Почистване на източващата помпа.................................................................. 71
Помощ при неизправности ............................................................................ 73
Технически неизправности ............................................................................... 73
Съобщения за грешка....................................................................................... 74
Бутон за отваряне на вратата .......................................................................... 75
Грешка в подаването на вода........................................................................... 76
Грешка в източването на водата ...................................................................... 77
Общи проблеми със съдомиялната машина................................................... 78
3
Съдържание
Шумове .............................................................................................................. 80
Незадоволителен резултат от миенето............................................................ 81
Сервизно обслужване .................................................................................... 85
Контакт при неизправности ............................................................................. 85
Актуализиране на програмите (Update)........................................................... 85
База данни EPREL ............................................................................................. 85
За изпитвателните лаборатории ...................................................................... 86
Гаранция ............................................................................................................. 86
Инсталация ....................................................................................................... 87
Електрическо свързване .................................................................................. 87
Системата за водна защита на Miele ............................................................... 88
Захранване с вода............................................................................................. 88
Свързване на източването на водата .............................................................. 90
Технически данни ............................................................................................ 91
Настройки ...................................................................................................... 92
Отваряне на настройките ................................................................................. 92
Промяна на настройките .................................................................................. 92
Език................................................................................................................. 93
Tageszeit.............................................................................................................. 93
Wasserhärte ........................................................................................................ 94
Klarspüler ............................................................................................................ 95
Външно дозиране .............................................................................................. 95
Мерна единица за температурата.................................................................... 96
Темп. на изплакване .......................................................................................... 96
Miele@home ........................................................................................................ 97
Fernsteuerung ..................................................................................................... 99
RemoteUpdate .................................................................................................... 100
SmartStart ........................................................................................................... 101
EcoStart............................................................................................................... 101
Verbrauch (функция EcoFeedback).................................................................... 103
Display-Helligkeit................................................................................................. 104
Lautstärke............................................................................................................ 104
Mangelanzeigen .................................................................................................. 105
AutoOpen ............................................................................................................ 105
BrilliantLight......................................................................................................... 106
Softwareversion................................................................................................... 106
Händler................................................................................................................ 106
Werkeinstellungen ............................................................................................... 106
4

Указания за упътването

Предупреждения

Така обозначените указания съдържат важна за безопасността инфор-
мация. Те предупреждават за възможни наранявания на хора и материал­ни щети.
Прочетете предупрежденията внимателно и спазвайте дадените в тях зада­ния за управление и правила за поведение.

Указания

Указанията съдържат информация, която е важно да бъде спазвана. Тя е обозначена с широка рамка.

Допълнителна информация и забележки

Допълнителната информация и забележки са обозначени с тясна рамка.

Стъпки на управление

Оперирането на промишлената съдомиялна машина е обозначено с маркира­ни задания за управление. Те обясняват стъпка по стъпка следващите проце­дури. Пред всяка стъпка от управлението има черен квадрат/кутийка.
Пример:
Изберете желаната настройка и потвърдете с бутонаOK.

Дисплей

Информацията, която е представена чрез дисплея на промишлената съдо­миялна машина, е обозначена с особен вид шрифт, който наподобява шриф­та на дисплея.
Пример:
Когато на дисплея се покаже съобщението Ende или AutoOpen....
5

Описание на уреда

Преглед на уреда

a
Горно пръскащо рамо
b
3D-MultiFlex чекмедже (в зависи­мост от модела)
c
Горна кошница (в зависимост от модела)
d
Средно пръскащо рамо
e
Вентилация
f
Долно пръскащо рамо
6
g
Комбиниран филтър
h
Контейнер за сол
i
Табелка с данни
j
Отделение за препарат за изплак­ване
k
Отделение за препарат за миене

Панел за управление

Описание на уреда
a
Избор на програма
= Кратка
= Универсална
= Интензивна
= Пластмаси
= Стъклария
= Хигиена
= Студено предварително из-
плакване
= ПрограмаECO
b
Дисплей
За повече информация вижте глава “Описание на уреда”, раздел “Начин на функциониране на дисплея”.
c
Опции
= Остатъчно време
= Температура
= Допълнително сушене
= Настройки
d
Сензорен бутон Старт
За стартиране на избраната програма.
e
Сензорен бутон Таймер За избор на по-късен старт на програмата.
f
Сензорен бутонOK За избор на показаните опции на менюто и стойности. За потвърждение на съобщения.
g
Сензорни бутони За избор на програма. За промяна на показаните стой­ности. За прелистване до други страници на менюто.
h
Сензорен бутон назад За превключване на предходното ниво на менюто или отхвърляне на предварително настроени стой­ности.
i
Сензорен бутон Дистанционен старт
За активиране/деактивиране на опцията “Дистанционен старт”.
j
Оптичен интерфейс За сервизното обслужване.
k
Сензорен бутон Включване/из­ключване
За включване и изключване на съ­домиялната машина.
7
Описание на уреда

Начин на функциониране на дисплея

Чрез дисплея можете да изберете или да настроите следното:
- програмата
- таймера
- Einstellungen 
На дисплея може да се покаже след­ното:
- раздел от програмата
- очакваното остатъчно време на програмата
- актуална температура на раздел от програмата
- разход на вода
- евентуално появяващи се съобще­ния за грешка и указания
За да пестите енергия, съдомиялна­та машина се изключва след някол­ко минути, ако през това време не натиснете сензорен бутон. За да включите отново съдомиялна­та машина, докоснете сензорния бу­тон.
Със сензорния бутонOK потвържда­вате съобщения или настройки и превключвате в следващото меню или друго ниво на менюто.
На настройки вдясно на дисплея се показва лента за превъртане. Тук се предлагат други възможности за избор. Тези възможности за избор могат да се покажат със сензорните бутони.
В менюто “Настройки” можете да адаптирате управлението на съдо­миялната машина към променящите се изисквания (вижте глава “На­стройки”).
Настроеният избор е обозначен с от­метка.
Ако желаете отново да напуснете подменюто, натиснете сензорния бу­тонназад.
Ако няколко секунди не натиснете сензорен бутон, дисплеят се прев­ключва отново едно ниво на менюто назад. Тогава трябва евентуално да зададете отново Вашите настройки.
8

Употреба по предназначение

Тази промишлена съдомиялна отговаря на предписаните из­исквания за безопасност. Неправилната употреба може да до­веде до нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно ръководството за употреба, преди да пуснете тази съдомиялна в експлоатация. То съдържа важни указания за безопасността, употребата и техническото об­служване. По този начин се предпазвате и предотвратявате щети по промишлената съдомиялна машина. Запазете това ръководство за употреба и го предайте на евентуалния след­ващ собственик.
Поради кратките си програмни периоди и високата си по-
чистваща мощност тази промишлена съдомиялна машина е предвидена за промишлена употреба в канцеларии, офиси, стаи за почивка, клубове, работилници, демонстрационни кухни и по­добна работна среда.
Освен това промишлената съдомиялна машина може да бъде използвана и в домакинството и в подобна на домакинската среда за монтаж, като в земеделски стопанства, за клиенти на хотели, мотели, къщи за гости със закуска и други жилищни места.
По-нататък в това ръководство за употреба промишлената
съдомиялна машина се нарича за краткост съдомиялна машина. Чаши, прибори и съдове са обозначени в това ръководство като съдове за миене, когато не е уточнено по-конкретно.
Съдомиялната машина не е подходяща за непрекъсната рабо-
та.
Съдомиялната машина не трябва да се използва за почиства-
не на медицински продукти.
9
Употреба по предназначение
Използвайте тази съдомиялна машина единствено с цел “Ми-
ене на съдове” и следователно за почистване на напр. съдове за миене. Всяка друга употреба, модификации и промени са недо­пустими.
Съдомиялната машина е предназначена само за стационарна
употреба в закрити помещения.
Съдомиялната машина е подходяща за използване до над-
морска височина 4.000m.
Специалните приложения в кошниците трябва да се използват
само както е предвидено.
Лица, които поради своите ограничени физически, сетивни
или умствени възможности или тяхната неопитност или незна­ние не са в състояние да обслужват безопасно съдомиялната машина, не трябва да ползват съдомиялната машина без надзор или указания от отговорно лице.
Поради специалните изисквания (например относно темпера-
турата, влажността, химическата устойчивост, устойчивостта на износване и на вибрации) тази съдомиялна машина е оборудва­на със специална лампа (в зависимост от модела). Тази лампа може да се използва само за предвидената употреба. Тя не е подходяща за осветление на помещение. Смяната може да се извършва само от оторизиран от Miele специалист или от сервиз на Miele. Тази съдомиялна машина съдържа няколко светлинни източника с клас на енергийна ефективност D. Контролният елемент на осветлението е интегриран в управле­нието на уреда и не може да се отделя. Поради това не е въз­можно отделно измерване на разхода на електроенергия.
10

Указания за безопасност и предупреждения

Правилно поставяне

Съдомиялната машина не трябва да бъде поставяна в зони,
застрашени от експлозия или замръзване.
Бъдете внимателни преди и при монтажа на съдомиял-
ната машина. По някои метални части има опасност от нараняване/порязване. Носете предпазни ръкавици.
За да се гарантира устойчивостта, съдомиялни машини, които
могат да бъдат вградени, трябва да се поставят само под прохо­ден работен плот, който е закрепен с винтове към съседните шкафове.
В зоната около съдомиялната машина за предпочитане тряб-
ва да се поставят само мебели за промишлена употреба, за да се избегне рискът от възможни щети от кондензна вода. Чувствителните мебели могат да бъдат защитени чрез закрепва­не на предлагания по избор комплект за защита от пара. Парозащитното фолио трябва да се залепи под работния плот в областта на отваряне на съдомиялната машина.
Пружините на вратата трябва да са равномерно настроени от
двете страни. Те са правилно настроени, когато полуотворената врата (около 45° ъгъл на отваряне) при пускане остава в тази по­зиция. Освен това вратата не трябва да пада свободно надолу. Уредът трябва да бъде използван само с правилно настроени пружини на вратата. Ако вратата не може да бъде настроена правилно, се обърнете към сервиза на Miele.
Максималното тегло на предната плоча, което може да бъде по­ето от фабрично монтираните пружини на вратата, е 10–12kg (в зависимост от модела).
11
Указания за безопасност и предупреждения

Техническа безопасност

Съдомиялната машина може да бъде пускана в експлоатация,
обслужвана и ремонтирана само от сервиза на Miele, специали­зиран търговец или съответно квалифициран специалист. Вследствие на неправилно извършена работа по монтажа, под­дръжката или ремонта може да възникне сериозна опасност за потребителя.
Управлението на съдомиялната машина е запазено единстве-
но за обучен персонал. Оперативният персонал трябва регуляр­но да бъде инструктиран и обучаван.
Преди да използвате съдомиялната машина, я огледайте за
външни, видими щети. Никога не използвайте повредена съдо­миялна машина. Повредена съдомиялна машина може да за­страши Вашата безопасност!
Веднага изключвайте повредена или неуплътнена съдомиялна
машина, информирайте сервиза на Miele, специализиран търго­вец на Miele или съответно квалифициран специалист.
Дефектни компоненти трябва да се сменят само с оригинални
резервни части на Miele. Само при такива части Miele гарантира, че те изпълняват в пълен обхват функциите и изискванията за безопасност.
Електрическата безопасност на тази съдомиялна машина е
гарантирана само ако тя е свързана към правилно инсталирана защитна система. В случай на съмнение, трябва електротехник да провери инсталацията на дома.
Съблюдавайте указанията за монтаж в ръководството за упо-
треба и плана за монтаж.
Уверете се, че данните за свързване (напрежение, честота и
защита) на табелката с данни съвпадат с тези на Вашата елек­трическа мрежа.
12
Указания за безопасност и предупреждения
Съдомиялната машина може да бъде използвана само с безу-
пречно функционираща механика на вратата, тъй като при акти­вирано автоматично отваряне на вратата (в зависимост от моде­ла) би могло да възникне опасност. Максималното тегло на предния панел, което може да бъде пое­то от фабрично монтираните пружини на вратата, е 10–12kg (в зависимост от модела). Безупречно функциониращата механика на вратата се разпоз­нава по:
- Пружините на вратата трябва да са равномерно настроени от двете страни. Те са правилно настроени, когато полуотворе­ната врата (около 45° ъгъл на отваряне) при пускане остава в тази позиция. Освен това вратата не трябва да пада свободно надолу.
- След фазата на сушене затварящата шина на вратата се при­бира автоматично след отваряне на вратата.
Щепселът на съдомиялната машина не трябва да бъде зад
нея, тъй като дълбочината на нишата за вграждане може да е много малка и чрез натиска върху щепсела има опасност от прегряване. За целта имайте предвид главата “Електрическо свързване”.
Свързването на съдомиялната машина към електрическата
мрежа не може да се осъществи чрез разклонители или удължи­тели, тъй като те не осигуряват необходимата безопасност (на­пр. опасност от прегряване).
В никакъв случай не отваряйте корпуса на съдомиялната ма-
шина. Евентуалният допир до токопроводящите връзки и изме­ненията по електрическата инсталация и механичната конструк­ция са много опасни и могат да причинят повреда на уреда.
13
Указания за безопасност и предупреждения
При повреден захранващ кабел не трябва да бъде включвана
съдомиялната машина. Повреден захранващ кабел трябва да бъде сменен с подходящ захранващ кабел. От съображения за безопасност смяната може да се извърши само от сервиза на Miele или от съответно квалифициран специалист.
Изключете съдомиялната машина от електрическата мрежа,
когато се извършва техническо обслужване.
Пластмасовият корпус на извода за свързване на водата съ-
държа два електрически вентила. Не потапяйте корпуса в течно­сти.
В захранващия маркуч се намират части под напрежение. По-
ради това маркучът не трябва да бъде скъсяван.
Монтираната система за защита от протичане предпазва при
следните условия надеждно от щети вследствие на вода:
- правилна инсталация
- ремонт на съдомиялната машина или смяна на части при ви­дими повреди
- затваряне на крановете за вода при по-продължително от­съствие (напр. по време на отпуск)
Системата за защита от протичане функционира също и когато съдомиялната машина е изключена. Но съдомиялната машина не трябва да е изключена от електрическата мрежа.
Гаранционните претенции губят валидност, ако съдомиялната
машина не е ремонтирана от оторизиран от Miele сервиз.
14
Указания за безопасност и предупреждения

Употреба по предназначение

Съдомиялната машина е конструирана само за работа с вода
и подходящи за съдомиялни почистващи средства и не трябва да работи с органични разтворители или запалими течност. Наред с другото, съществува опасност от експлозия и от мате­риални щети поради разрушаването на гумени и пластамасови части и причинените от това изтичания на течности.
Можете да се нараните на отворената врата или да се спънете
в нея. Не оставяйте вратата отворена, когато не е нужно.
Не заставайте и не сядайте върху отворената врата. Съдо-
миялната машина може да се преобърне или да бъде повредена.
След работи по водопроводната мрежа трябва да бъде обез-
въздушен захранващият с вода тръбопровод към съдомиялната машина, в противен случай могат да бъдат повредени компонен­ти.
Имайте предвид високата температура при работа на съдо-
миялната машина. При отваряне на вратата съществува опас­ност от изгаряне или попарване! Първо трябва да се охладят съ­довете за миене, кошниците и вложките. Вкл. излейте горещи остатъци от вода от капещи части в камерата за миене.
Водата в камерата за миене не е питейна вода!Предварителни обработки на съдовете за миене (напр. с пре-
парати за миене на ръка или други почистващи препарати), но и определени замърсявания и някои препарати за миене могат да причинят пяна. Пяната може да навреди на резултата от миене­то.
Излизаща от камерата за миене пяна може да доведе до ма-
териални щети на съдомиялната машина. При излизане на пяна веднага прекъснете програмата и изключете съдомиялната ма­шина от електрическата мрежа!
15
Указания за безопасност и предупреждения
Течностите на пода представляват риск от подхлъзване, в за-
висимост от естеството на повърхността и обувките. Ако е въз­можно, поддържайте пода сух и веднага отстранявайте течно­стите, като използвате подходящи средства. При отстраняване на опасни вещества и горещи течности трябва да се вземат под­ходящи защитни мерки.
При използването на почистващи препарати и специални про-
дукти непременно съблюдавайте указанията на производителя на почистващия препарат. Използвайте съответния почистващ препарат само за предвидения от производителя случай на упо­треба, за да избегнете възникването на материални щети и евентуално интензивни химични реакции (напр. водородно-кис­лородна реакция).
Miele не отговаря за влиянието на химически почистващи пре-
парати върху материала на съдовете за миене. Спазвайте указа­нията на производителя на почистващия препарат за условия на съхранение, употреба и дозиране.
Не вдишвайте препарата за миене! Не поглъщайте препарата
за миене! Препаратите за миене могат да причинят изгаряния в носа, устата и гърлото. Веднага отидете на лекар, ако сте вди­шали или погълнали препарат за миене.
Лица на възраст над 16 години, които са били инструктирани,
могат да зареждат отново почистващи химикали или да сменят кутиите.
Прахообразни и течни препарати за миене, съдържащи акти-
вен хлор, не трябва да бъдат използвани. Те могат да повредят пластмасите и уплътненията на съдомиялната машина.
За да се предотвратят материални щети и корозия, в камера-
та за миене и по външната облицовка не трябва да попадат ки­селини, разтвори със съдържание на хлор и корозивни железни материали.
16
Указания за безопасност и предупреждения
Не мийте в съдомиялната машина съдове с пепел, пясък, во-
сък, смазочни вещества или боя. Тези вещества повреждат съ­домиялната машина.
Съдомиялната машина и зоната непосредствено около нея не
трябва да бъдат пръскани за почистване, напр. с воден маркуч или машина за почистване с високо налягане.
Внимавайте за опасността от нараняване при стоящо подреж-
дане на остри, островърхи прибори. Сортирайте приборите та­ка, че да не можете да се нараните.
Преди подреждане отстранете всички едри остатъци от храна
от съдовете за миене.

Деца в близост

Наблюдавайте децата, когато се намират в близост до съдо-
миялната машина. Не позволявайте на децата да си играят със съдомиялната машина. Наред с другото, съществува опасност децата да се затворят в съдомиялната машина.
Деца под осем години трябва да се пазят от съдомиялната
машина, освен ако не са наблюдавани непрекъснато.
Деца над осем години могат да използват миялната машина
без надзор само когато работата с нея им е обяснена така, че да могат да я използват по безопасен начин. Децата трябва да раз­познават и да разбират възможните опасности вследствие на неправилно боравене.
При активирано автоматично отваряне на вратата малки деца
не трябва да се намират в зоната на отваряне на вратата на съ­домиялната машина. В малко вероятния случай на следваща не­изправност съществува опасност от нараняване.
17
Указания за безопасност и предупреждения
Предотвратете контакта на деца с химикалите за обработка!
Химикалите за обработка могат да причинят изгаряния в носа, устата и гърлото и да доведат до задушаване. Затова дръжте деца далече и от отворената съдомиялна машина. Може в съдо­миялната машина все още да има остатъци от химикалите за об­работка. Веднага заведете детето си на лекар, ако в устата му са попаднали химикали за обработка.

Аксесоари

Използвайте само оригинални аксесоари на Miele. Ако се
монтират или вграждат други части, се губят правата на гаран­ция, гаранционни услуги и/или отговорността на производителя.
Miele Ви предоставя до 15години гаранция за доставка на
функционалните резервни части след края на серийното произ­водство на Вашата съдомиялна машина, като срокът на тази га­ранция е най-малко10 години.

Транспорт

Транспортирайте съдомиялната машина само изправена, за
да не протече остатъчна вода в електрическото управление, която да причини неизправности.
За транспортирането извадете съдовете от съдомиялната ма-
шина и закрепете всички свободни части, напр. кошници, марку­чи и кабели.
Miele не може да бъде отговорна за щети, които са причинени от неспазване на указанията за безопасност и предупрежде­нията.
18

Вашият принос към опазването на околната среда

Изхвърляне на опаковката за транспортиране

Опаковката предпазва уреда от по­вреди при транспортирането. Опако­въчните материали са избрани на принципа на екологичната съвмести­мост и технологиите за третиране на отпадъци и могат да бъдат рецикли­рани.
Връщането на опаковката в кръго­врата на материалите пести суровини и намалява натрупването на отпадъ­ци. Вашият търговец ще приеме опа­ковката.

Изхвърляне на употребяван уред

Електрическите и електронните уре­ди съдържат много ценни материали. Те съдържат и определени вещества, смеси и компоненти, които са били необходими за тяхното функционира­не и безопасност. В битовата смет, както и при неправилна обработка, те могат да увредят човешкото здраве и околната среда. Поради това не из­хвърляйте употребявания уред в би­товата смет.
Вместо това използвайте за предава­не и рециклиране на електрически и електронни уреди официалните, съз­дадени пунктове за събиране и при­емане на отпадъци при общината, търговеца или Miele. За изтриване на евентуално запаметени персонални данни на уреда, който се предава, по закон сте отговорни само вие. Моля, погрижете се до транспортирането на употребявания уред той да се съх­ранява без достъп на деца.
19

Първо пускане в експлоатация

Основни настройки

Включване на съдомиялната маши­на
Включете съдомиялната машина
със сензорния бутон.
При включване на съдомиялната ма­шина се показва началният екран и прозвучава мелодията за поздрав.
За начина на функциониране на дисплея вижте глава “Описание на уреда”, раздел “Начин на функцио­ниране на дисплея”.

Настройване на езика

Дисплеят автоматично превключва към настройка на езика.
Изберете желания език със сен-
зорните бутони, както и при необходимост желаната страна, и потвърдете с OK.
Още информация за настройката на езика вижте в глава “Настройки”, раздел “Език”.
Настроеният език е обозначен с от­метка.

Настройване на Miele@home

На дисплея се показва съобщението
Miele@home.
Ако желаете директно да настрои-
те Miele@home, потвърдете със сензорния бутон OK.
Съвет: Ако желаете да отложите на­стройката за по-късно, изберете оп­цията Überspringen и потвърдете с бу­тона OK.
Вие имате 2възможности да свърже­те съдомиялната машина във Вашата WLAN мрежа:
Изберете желания метод за свърз-
ване и потвърдете с OK.
1. Per App verbinden
2. Per WPS verbinden
(WPS = Wi-Fi Protected Setup)
Дисплеят и съответното мрежово ре­шение на Miele Ви насочват през следващите стъпки.
Още информация за Miele@home вижте в глава “Настройки”, раздел “Miele@home”.
20
Първо пускане в експлоатация

Настройване на часа

При свързването към WLAN мрежа­та часът се актуализира автоматич­но.
Дисплеят превключва към настройка на часа от денонощието.
Актуалното време на деня е необхо­димо за използване на опцията “Тай­мер”.
Със сензорните бутони на-
стройте часовете и потвърдете с OK.
След това настройте минутите и
потвърдете с OK.
Ако държите натиснати сензорните бутони или , автоматично се брои по възходящ или низходящ ред.

Настройка на твърдостта на водата

Дисплеят превключва към настройка на твърдостта на водата.
- Програмирайте съдомиялната ма­шина точно за твърдостта на вода­та във Вашия дом.
- При необходимост се информирай­те от компетентната водоснабди­телна фирма за точната степен на твърдост на водата във Вашия дом.
- При променлива твърдост на вода­та (напр. 10–15°dH) програмирайте винаги най-високата стойност (в този пример 15°dH).
В евентуално по-късен случай на сервизно обслужване ще улесните работата на техника, ако знаете твърдостта на водата.
Поради това впишете твърдостта на водата:
____________°dH
Фабрично е програмирана твърдост на водата 14°dH.
Настройте твърдостта на водата
във Вашия дом и потвърдете с OK.
Още информация за настройката на твърдостта на водата вижте в глава “Настройки”, раздел “Твърдост на водата”.
21
Първо пускане в експлоатация
След това се показват указания.
След потвърждение на тези указания с OK евентуално се показват двата индикатора за липса на сол Salz
einfüllen и Klarspüler einfüllen.
Ако е необходимо, сипете сол и
препарат за изплакване (вижте гла­ва “Първо пускане в експлоатация”, раздел “Регенерираща сол” и раз­дел “Препарат за изплакване”).
Потвърдете съобщенията сOK.
На дисплея за кратко време се по­казва избраната програма и съответ­ният сензорен бутон свети. След това евентуално за няколко се­кунди се показва прогнозата за раз­хода на енергия и вода на избраната програма. След това дисплеят преминава към показанието на очакваната продъл­жителност за избраната програма.

Miele@home

Вашата съдомиялна машина е обо­рудвана с интегриран WLAN модул.
За да го активирате, се нуждаете от:
- WLAN мрежа
- мрежово решение от Miele като на­пример приложението Miele@mobile
- потребителски акаунт в Miele. Мо­жете да създадете потребителски акаунт през мрежовото решение на Miele, например през приложе­нието Miele@mobile.
Съответното мрежово решение ще Ви насочи при осъществяването на връзката между съдомиялната маши­на и домашната WLAN мрежа.
След като съдомиялната машина е свързана към Вашата WLAN мрежа, с мрежовото решение можете да из­вършвате например следните дейст­вия:
22
- Да получавате информация за ра­ботното състояние на Вашата съ­домиялна машина
- Да получавате указания за изпъл­нението на програмата на Вашата съдомиялна машина
Чрез свързване на съдомиялната ма­шина във Вашата WLAN мрежа се по­вишава разходът на енергия дори ко­гато съдомиялната машина е изклю­чена.
Уверете се, че на мястото на по­ставяне на Вашата съдомиялна машина сигналът на Вашата WLAN мрежа е с достатъчна сила.
Първо пускане в експлоатация

Достъпност до WLAN връзката

WLAN връзката споделя една честот­на лента с други устройства (напр. микровълнови фурни, играчки с дис­танционно управление). Това може да предизвика временни или постоянни прекъсвания на връзката. Поради то­ва не е възможно да гарантираме не­прекъснатата достъпност до предла­ганите функции.

Достъпност на Miele@home

Използването на приложението Miele@mobile или други мрежови ре­шения на Miele зависи от достъпнос­тта на услугите Miele@home във Ва­шата държава.
Услугата на Miele@home не е достъп­на във всички държави.
Информация за достъпността ще по­лучите на Интернет страницата www.miele.com.

Приложение на Miele

Сега можете да свържете дистан­ционно съдомиялната машина с при­ложението Miele@mobile. Приложението можете да изтеглите
безплатно от Apple App Store® или Google Play Store™.
Приложение Miele@mobile
23
Първо пускане в експлоатация
Всяка съдомиялна машина се из­питва в завода за нейната функцио­налност. Остатъците от вода са следствие на това изпитване, а не са индикация за предходно използ­ване на съдомиялната машина.

Отваряне на вратата

При няколко програми вратата авто­матично се открехва, за да се подо­бри сушенето. Можете също и да изключите тази функция (вижте глава “Настройки”, раздел “AutoOpen”).
Хванете вдлъбнатата дръжка и
дръпнете, за да отворите вратата.
При край на програмата с включена функция “AutoOpen” затварящата шина на вратата се прибира.
Не задържайте затварящата шина на вратата при прибиране, за да не възникне техническа неизправ­ност.
Ако отворите вратата по време на работа, изплакващите функции авто­матично се прекъсват.
Опасност от попарване вслед-
ствие на горещата вода. По време на работата водата в съ-
домиялната може да се нагорещи. Поради това отваряйте вратата по
време на работа много внимател­но.
Опасност от нараняване
вследствие на автоматично отва­ряща се врата.
Вратата може да се отвори авто­матично в края на дадена програ­ма.
Дръжте зоната на отваряне на вратата свободна.
Издърпайте вратата изцяло от за-
ключването.
24
Първо пускане в експлоатация

Затваряне на вратата

Приберете навътре кошниците за
съдове.
Притиснете вратата до фиксиране
на ключалката на вратата.
Опасност от премазване
вследствие на затваряща се врата. При затваряне на вратата можете
да притиснете пръстите си. Не посягайте в зоната на затваря-
не на вратата.

Активиране на защитата от деца

Ако деца не бива да отварят съдо­миялната машина, обезопасете вра­тата с блокировка за деца. Тогава вратата може да се отвори само при използване на много голяма сила.
За да обезопасите вратата, бутнете
плъзгача под вдлъбнатата дръжка надясно.
За да свалите предпазителя на
вратата, бутнете плъзгача наляво.
25
Първо пускане в експлоатация

Регенерираща сол

За да се постигнат добри резултати от миенето, съдомиялната машина се нуждае от мека (бедна на варовик) вода. При твърда вода стават бели отлагания върху съдовете и стените на камерата за миене. Затова вода с твърдост повече от 5°dH трябва да бъде омекотена. Това се случва автоматично във вградена­та омекотителна система. Омекоти­телната система е подходяща за твърдост на водата до 36°dH.
За да се поддържа функционирането на омекотителната система, омекоти­телят трябва да се регенерира ре­довно. Тази регенерация се извърш­ва при всяко девето изпълнение на програма. В началото на съответната следваща програма са необходими допълнително 4,4l вода за този про­цес, разходът на енергия се увелича­ва с 0,015kWh и програмата се удъл­жава с 3минути. Тези данни са валидни само за про­граматаECO при твърдост на водата от 14°dH. При други програми и твърдост на водата честотата на ре­генерацията се различава.
За регенерацията омекотителната система се нуждае от регенерираща сол. При използване на комбиниран пре­парат за миене можете в зависимост от твърдостта на водата (<21°dH) да не използвате сол (вижте глава “Пре­парати за миене”, раздел “Видове препарати за миене”).
Повреди вследствие на непод-
ходящи видове сол. Някои видове сол могат да съдър-
жат неразтворими във вода със­тавки, които да причинят наруше­ния във функциите на омекотите­ля.
Използвайте само специални, по възможност едрозърнести регене­риращи соли или чиста готварска сол.
Повреди вследствие на препа-
рат за миене в омекотителната система.
Препаратът за миене разрушава омекотителната система.
Не сипвайте препарат за миене (също и течен препарат за миене) в отделението за сол.
Ако твърдостта на водата е посто­янно под 5°dH, няма нужда да сип­вате сол. Индикаторът за липса на сол се изключва автоматично след съответната настройка на твърдост­та на водата (вижте глава “Настрой­ки”, раздел “Твърдост на водата”).
Ако трайно използвате многофунк­ционални миещи продукти и индика­торите за липса Ви смущават, може­те да изключите двата индикатора за липса на сол заедно (вижте глава “Настройки”, раздел “Индикатори за липса”).
Ако вече не използвате многофунк­ционален препарат за миене, напъл­нете сол и препарат за изплакване. Включете при необходимост инди­каторите за липса на сол.
26
Първо пускане в експлоатация

Пълнене на сол

Преди първото пълнене на сол трябва да напълните отделението за сол с приблизително 2l вода, за да може солта да се разтвори.
След пускането в експлоатация в отделението за сол винаги има дос­татъчно вода.
Извадете долната кошница от ка-
мерата за миене и отворете капач­ката на отделението за сол.
Първо напълнете отделението за
сол с около2l вода.

Допълване на сол

След края на програмата допълне-
те сол, щом се покаже индикаторът за липса на сол Salz einfüllen.
Потвърдете с OK.
Индикаторът за липса на сол изгасва.
Опасност от корозия вслед-
ствие на солен разтвор. Изтичащият солен разтвор може
да причини корозия в камерата за миене и на съдовете.
След всяко отваряне на капачката на отделението за сол веднага стартирайте програматаСтуде- но предварително изплакване без съдове за миене. По този начин евентуално изтеклият солен раз­твор може да се разреди и след това да се изпомпи.
Ако все още не се е образувала дос­татъчно висока концентрация на сол, индикаторът за липса на сол може да продължи да свети след пълненето на сол. В такъв случай потвърдете още веднъж с OK.
Поставете фунията за пълнене и
напълнете толкова сол, че отделе­нието да се напълни. Отделението за сол събира в зависимост от ви­да сол до 2kg.
Почистете зоната на пълнене от ос-
татъци от сол. След това затегнете капачката на отделението за сол.
27
Първо пускане в експлоатация

Препарат за изплакване

Препарат за изплакване е необхо­дим, за да може при сушене водата да се стича като филм от съдовете и съдовете да съхнат по-лесно след миене. Препаратът за изплакване се напъл­ва в отделението и автоматично се дозира по настроеното количество.
Повреди вследствие на препа-
рати за ръчно миене или почиства­щи препарати.
Препаратите за ръчно миене и по­чистващите препарати разрушават отделението за препарат за из­плакване.
Пълнете само препарат за изплак­ване за съдомиялни машини за до­машна употреба.
Алтернативно можете да използвате 10-процентна течна лимонена кисе­лина. Тогава съдовете ще са по-мо­кри и с повече петна, отколкото при използване на препарат за изплаква­не.
Ако желаете да миете само с мно­гофункционални миещи продукти, не трябва да сипвате препарат за изплакване. Най-добрите резултати от миенето и сушенето ще получите при из­ползване на препарат за миене за­едно с отделно дозиране на сол и препарат за изплакване.
Ако трайно използвате многофунк­ционални миещи продукти и индика­торите за липса Ви смущават, може­те да изключите двата индикатора за липса на сол и препарат за из­плакване заедно (вижте глава “На­стройки”, раздел “Индикатори за липса”).
Ако вече не използвате многофунк­ционален препарат за миене, напъл­нете сол и препарат за изплакване. Включете при необходимост инди­каторите за липса на сол.
Повреди вследствие на кисе-
лини. Съдомиялната машина може да се
повреди вследствие на киселини с по-висока концентрация.
В никакъв случай не използвайте лимонена киселина с по-висока киселинност.
28
Първо пускане в експлоатация
Пълнене на препарат за изплаква­не
Повдигнете жълтия бутон на капа-
ка на отделението за препарат за изплакване .
Капакът изскача.
Затворете капака, докато се фи-
ксира отчетливо, тъй като в проти­вен случай може да проникне вода по време на изплакването в отде­лението за препарата за изплаква­не.
Избършете добре евентуално изте-
клия препарат за изплакване, за да избегнете силното образуване на пяна в следващото изпълнение на програма.
За да постигнете оптимален резул­тат на миене, можете да регулирате дозираното количество на препара­та за изплакване (вижте глава “На­стройки”, раздел “Препарат за из­плакване”).
Допълване на препарат за изплак­ване
Ако се покаже индикаторът за лип­саKlarspüler einfüllen, има резерв от препарат за изплакване само за 2– 3изплаквания.
Напълнете толкова препарат за из-
плакване, че индикаторът за ниво­то на пълнене (стрелка) при хори­зонтално отворена врата да е оцве­тен в тъмно.
Отделението за препарат за изплак­ване събира около110ml.
Напълнете навреме препарат за
изплакване.
Потвърдете с OK.
Индикаторът за липса на препарат за изплакване изгасва.
29

Щадящо околната среда миене на съдове

Икономично миене

Тази съдомиялна машина мие извън­редно икономично по отношение на вода и енергия. Можете да подпомогнете икономич­ността, ако обърнете внимание на следните съвети:
- Машинното миене по принцип спестява повече вода и енергия от миенето на ръка.
- Предварително изплакване под те­чаща вода не е необходимо и пови­шава излишно разхода на вода и енергия.
- Използвайте пълната вместимост на кошниците за съдове, без да претоварвате съдомиялната маши­на. Така миенето е най-ефективно и се пести енергия и вода.
- Избирайте програма, която съот­ветства на вида на съдовете и сте­пента на замърсяване (вижте глава “Преглед на програмите”).
- Изберете програмата ECO за
енергоспестяващо миене. Тази програма е най-ефективна за по­чистване на нормално замърсени съдове по отношение на консума­ция на вода и енергия.
- Спазвайте указанията за дозиране на производителя на препарата за миене.
- При ръчно дозиране намалете ко­личеството на препарата за миене
с 1/3 при използване на прахообра­зен препарат за миене, ако кошни­ците за съдове са само наполовина пълни.
30
Loading...
+ 78 hidden pages