Miele PDR 914, PDR 918, PDR 922, PDR 928, PDR 944 User manual

Instrucciones de manejo y emplazamiento Secadoras industriales PDR914/918/922/928/944
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en servicio para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
M.-Nr. 11 840 430
2
Contenido
Su contribución a la protección del medio ambiente .................................................. 6
Advertencias e indicaciones de seguridad .................................................................. 7
Aplicación adecuada......................................................................................................... 7
Uso erróneo previsible ...................................................................................................... 8
Seguridad técnica ............................................................................................................. 9
Uso apropiado................................................................................................................... 10
Accesorios......................................................................................................................... 11
Manejo de la secadora.................................................................................................... 12
Panel de mandos............................................................................................................... 12
Teclas sensoras y display Touch con teclas sensoras ...................................................... 13
Menú principal................................................................................................................... 13
Menú « Programas» .................................................................................................. 13
Menú « Favoritos»...................................................................................................... 13
Menú « Operario»..................................................................................................... 13
Ejemplos de manejo.......................................................................................................... 13
Listas de selección........................................................................................................ 13
Ajustar valores numéricos............................................................................................. 14
Menú desplegable......................................................................................................... 15
Abandonar el menú ....................................................................................................... 15
Indicaciones de ayuda .................................................................................................. 15
Primera puesta en funcionamiento................................................................................ 16
Conectar la secadora ........................................................................................................ 16
Indicación sobre aparatos externos opcionales................................................................ 16
Ajustar la luminosidad del display..................................................................................... 17
Configurar la fecha............................................................................................................ 17
Confirmar la consulta de la indicación de la hora ............................................................. 17
Seleccionar paquetes de programas ................................................................................ 18
Finalizar la primera puesta en funcionamiento.................................................................. 18
Secado.............................................................................................................................. 20
1. Cuidado de la ropa........................................................................................................ 20
Lavado........................................................................................................................... 20
Secado .......................................................................................................................... 20
Símbolos de cuidado .................................................................................................... 20
2. Cargar la secadora........................................................................................................ 21
3. Seleccionar un programa .............................................................................................. 21
Conectar la secadora .................................................................................................... 21
4. Seleccionar el ajuste de programa................................................................................ 23
Seleccionar el grado de secado.................................................................................... 23
Seleccionar los extras ................................................................................................... 23
5. Iniciar un programa ....................................................................................................... 23
Acceder a los parámetros actuales del programa ........................................................ 24
Tiempo de funcionamiento del programa/Pronóstico de tiempo restante.................... 24
Fin del programa ............................................................................................................... 24
Fin del programa ........................................................................................................... 24
Extraer la ropa............................................................................................................... 25
Indicaciones de limpieza............................................................................................... 25
Timer ................................................................................................................................. 25
Requisitos para el ajuste del timer ................................................................................ 25
Ajustar el timer .............................................................................................................. 25
3
Contenido
Limpieza y mantenimiento.............................................................................................. 26
Limpiar el filtro de pelusas ................................................................................................ 26
Limpieza del tambor y las piezas exteriores de la carcasa............................................... 27
Servicio Post-venta ......................................................................................................... 28
Contacto en caso de anomalías........................................................................................ 28
Accesorios especiales....................................................................................................... 28
Instalación........................................................................................................................ 29
Requisitos para la instalación............................................................................................ 29
Condiciones generales de funcionamiento....................................................................... 29
Transporte.......................................................................................................................... 29
Emplazamiento de la secadora......................................................................................... 29
Fijación .............................................................................................................................. 31
Conexión eléctrica............................................................................................................. 31
Entrada de aire/salida de aire............................................................................................ 32
Conexión de vapor (solo para variantes con calefacción de vapor) ................................. 32
Conexión de agua caliente (solo para variantes con calentamiento de agua caliente)..... 32
Conexión de gas (solo en variantes con calentamiento por gas)...................................... 32
Accesorios opcionales (no suministrados)................................................................... 34
XCI-Box............................................................................................................................. 34
XKM3200.......................................................................................................................... 34
Protección y seguridad de datos .................................................................................. 34
Ajuste de fábrica de la configuración de la red............................................................. 34
Derechos de propiedad intelectual y licencias.............................................................. 34
Nivel de usuario ............................................................................................................... 36
Acceder al nivel de usuario ............................................................................................... 36
Acceso con código ........................................................................................................... 36
Modificar código ............................................................................................................... 36
Cerrar el menú «Ajustes»................................................................................................... 36
Manejo/indicaciones ......................................................................................................... 36
Idioma............................................................................................................................ 36
Entrada de idioma ......................................................................................................... 36
Ajustar idiomas.............................................................................................................. 37
Luminosidad del display................................................................................................ 37
Hora............................................................................................................................... 37
Fecha............................................................................................................................. 37
Volumen......................................................................................................................... 38
Indicación humed. resid................................................................................................ 38
Parámetros de visibilidad .............................................................................................. 38
Descon. «Indicaciones»................................................................................................. 38
Estado descon. «Máq.»................................................................................................. 39
Preselección de inicio.................................................................................................... 39
Memory ......................................................................................................................... 39
Unidad de temperatura ................................................................................................. 39
Unidad de peso............................................................................................................. 39
Logo .............................................................................................................................. 40
Modificar código ........................................................................................................... 40
4
Contenido
Selección del programa .................................................................................................... 40
Manejo........................................................................................................................... 40
Paquete de programas.................................................................................................. 41
Programas favoritos ...................................................................................................... 41
Programas especiales ................................................................................................... 42
Ordenar programas ....................................................................................................... 43
Prog. por colores........................................................................................................... 43
Técnica de aplicación........................................................................................................ 43
Protección antiarrugas .................................................................................................. 43
Grados de secado......................................................................................................... 43
Enfriamiento prolong..................................................................................................... 44
Temperatura enfriam...................................................................................................... 44
Temporiz. ventilador...................................................................................................... 44
Service............................................................................................................................... 44
Limpiar cond. aire.......................................................................................................... 44
Limpiar filtros................................................................................................................. 45
Intervalo de servicio ...................................................................................................... 45
aplicaciones externas........................................................................................................ 46
Tapa salida de aire ext................................................................................................... 46
Ventilador adicional....................................................................................................... 46
Sensor de presión ......................................................................................................... 46
Señal carga de pico....................................................................................................... 46
Evitar carga de pico ...................................................................................................... 47
Selección módulo KOM ................................................................................................ 47
Disponibilidad de productos digitales de Miele ............................................................ 47
WiFi/LAN ....................................................................................................................... 47
Registro de red.............................................................................................................. 48
Remote.......................................................................................................................... 48
RemoteUpdate .............................................................................................................. 48
SmartGrid...................................................................................................................... 49
Parámetros máquina ......................................................................................................... 49
Información legal........................................................................................................... 49
Datos técnicos................................................................................................................. 50
Declaración de conformidad de la UE........................................................................... 51
5

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege a la secadora de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de re­ciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, di­chos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específico.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o el uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio am­biente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infór­mese en su distribuidor Miele.
Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
6

Advertencias e indicaciones de seguridad

Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo.
Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales.
Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en funcionamiento la se­cadora. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños en la secadora.
Según la norma internacional IEC60335-1 Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el capítulo para la instalación de la secadora así como las advertencias e indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar estas indicacio­nes.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
En caso de que se instruya a más personas en el manejo de la secadora, estas deberán tener acceso a las advertencias de seguridad y/o será necesario exponerles su conteni­do.

Aplicación adecuada

La secadora está prevista para su emplazamiento en entornos industriales.La secadora está destinada exclusivamente a secar prendas lavadas en agua, en cuyas
etiquetas el fabricante ha indicado que son adecuadas para secadora. Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebi­do o por el manejo incorrecto del aparato.
Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.No emplace la secadora en estancias con riesgo de congelación. Incluso las temperatu-
ras cercanas al punto de congelación perjudican el funcionamiento de la secadora. La temperatura ambiente admisible se encuentra entre 2°C y 35°C.
Si la máquina se pone en funcionamiento en un entorno industrial, únicamente podrá
ser utilizada por personal o personal técnico con la instrucción/formación adecuada. Si la máquina se pone en funcionamiento en una zona pública accesible, el operario deberá ga­rantizar que la máquina se utiliza sin peligro.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inex-
periencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la secadora, a no ser
que estén vigilados en todo momento.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
El uso de la secadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está
permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros origina­dos por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en la secadora sin super-
visión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del aparato. No deje ja-
más que los niños jueguen con la secadora.
Esta secadora también puede utilizarse en instalaciones públicas.Cualquier otra aplicación diferente a las mencionadas anteriormente se considera no
conforme con el uso previsto y exime al fabricante de toda responsabilidad.

Uso erróneo previsible

No realice modificaciones en la secadora si no están expresamente autorizadas por
Miele.
No se apoye en la puerta de la secadora. De lo contrario, la secadora podría volcarse y
podría lesionarle a usted o a otras personas.
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta presión para la limpieza
de la secadora.
En caso de no realizar puntualmente el debido mantenimiento no deberá descartarse la
aparición de pérdidas de potencia, anomalías funcionales y peligro de incendio.
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácilmente inflamables cerca
de la secadora. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No introduzca en la secadora aire mezclado con vapores de cloro, de flúor u otros vapo-
res de disolventes. ¡Peligro de incendio!
Peligro de incendio. Esta secadora no se puede utilizar con una toma de corriente acti-
vable (p.ej., con un reloj programador). Si se interrumpiera el enfriamiento de seguridad de la secadora, existe peligro de que la ropa se autoinflame.
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que:
- no hayan sido lavados.
- no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p.ej., ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa o crema). Si las pren­das no estuvieran suficientemente limpias, podrían autoinflamarse y provocar un incen­dio, incluso después de que el proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la secadora.
- presenten restos de productos de limpieza inflamables o de acetona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera, productos para quitar cera o pro­ductos químicos (pueden encontrarse en, p.ej., bayetas, gamuzas y paños).
- presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o similares.
Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse a fondo: aumente la can­tidad de detergente y seleccione una temperatura de lavado alta. En caso de duda, lave las prendas varias veces.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Atención: no desconecte nunca la secadora antes de que el programa de secado haya
finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inmediato y se extiendan de ma­nera que el calor pueda disiparse.
La secadora no debe funcionar sin filtro de pelusas o con un filtro de pelusas dañado.
Esto podría causar anomalías de funcionamiento. Las pelusas obstruyen los conductos de aire, la calefacción y los conductos de salida, lo que puede provocar un incendio. Ponga la secadora inmediatamente fuera de servicio y cambie el filtro de pelusas dañado.

Seguridad técnica

Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta daños externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
Por razones de seguridad, no utilice alargadores (¡peligro de incendio por sobrecalenta-
miento!).
La seguridad eléctrica de esta secadora quedará garantizada solamente si está conec-
tada a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Es muy importante comprobar este requisito básico de seguridad y que, en caso de duda, un técnico electri­cista revise la instalación del edificio. Miele no asumirá responsabilidad alguna por los da­ños que pudieran ocasionarse debido a la falta de una toma a tierra en el lugar de la insta­lación o al estado defectuoso de la misma.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevisibles para el usuario,
de los cuales no se responsabiliza Miele. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele, de lo contrario, no podrá reclamarse el dere­cho de garantía por daños posteriores.
Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de
Miele. Miele solo podrá garantizar el total cumplimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas originales.
En caso de avería o para su limpieza y mantenimiento, la secadora se debe desconectar
del suministro de tensión. La secadora solamente está desconectada del suministro de tensión si:
- la conexión con la red eléctrica está interrumpida.
- los fusibles de la instalación del edificio están apagados.
- los fusibles roscados de la instalación del edificio están completamente desenrosca­dos.
Consulte también el capítulo «Instalación», apartado «Conexión eléctrica».
Esta secadora no debe utilizarse en lugares no fijos (p.ej., embarcaciones).Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo «Instalación» así como las del capítulo
«Datos técnicos».
La secadora solo se puede utilizar si se ha instalado un conducto de aire de salida y se
ha previsto una ventilación suficiente de la estancia.
El conducto del aire de salida nunca debe instalarse en una de las siguientes chimeneas
o tiros:
- Chimeneas de humo o de gases de escape que estén en funcionamiento
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
- Tiros utilizados para la ventilación de lugares con fogones de combustibles sólidos
- Chimeneas usadas por terceros
Si el humo o los gases de escape recirculan de nuevo hacia la estancia, existe peligro de intoxicación.
Compruebe regularmente el paso del aire y el buen funcionamiento de todos los com-
ponentes del conducto del aire de salida (p.ej., el tubo de pared, la rejilla exterior, los co­dos, las curvas, etc.). En caso necesario, realice una limpieza. La acumulación de pelusas en el conducto del aire de salida impedirá la expulsión del aire y, por tanto, que la secado­ra funcione correctamente.
Si hay disponible un conducto de aire de salida usado, este debe ser revisado antes de conectarlo a la secadora.
Existe el riesgo de asfixia e intoxicación por la recirculación de los gases de escape si
se instalan calentadores de gas de paso continuo, calefacciones de gas, estufas de car­bón con conexión de chimenea, etc. en la misma habitación, en la vivienda o en habitacio­nes adyacentes y el vacío es de 4Pa o más.
Puede evitar la presión negativa en la estancia de emplazamiento tomando las siguientes medidas para asegurar una ventilación adecuada de la estancia (ejemplos):
- Instale aberturas de ventilación que no se puedan bloquear en la pared exterior.
- Use el interruptor de ventana de modo que la secadora solamente se pueda encender cuando la ventana está abierta.
Debe dejar que un técnico autorizado confirme que el funcionamiento no constituye nin­gún peligro y que se evita una presión negativa de 4Pa o más.
Si se instalan varias secadoras en una conducción colectora de aire de salida, se debe
instalar una clapeta antirretorno por secadora directamente en el conducto colector. Si no se tiene en cuenta, las secadoras pueden resultar dañadas y su seguridad eléctrica
puede verse afectada.
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para desconectar la seca-
dora del suministro de tensión.
En caso de que se opte por una conexión fija, será necesaria una desconexión para to-
dos los polos en el lugar de la instalación accesible en todo momento para poder desco­nectar la secadora del suministro de tensión.
Este espacio de ventilación entre la parte inferior de la secadora y el suelo no puede re-
ducirse mediante paneles de zócalos, moquetas de pelo largo, etc.
En el ángulo de apertura de la puerta de llenado no deben instalarse puertas que se
puedan cerrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser sustituido por un técnico
electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.

Uso apropiado

Cierre la puerta de llenado después de cada proceso de secado. De esta forma podrá
evitar que
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
- los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o esconder algún objeto en ella.
- los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
Mantenga la estancia de emplazamiento siempre libre de polvo y pelusas. Las partículas
de suciedad del aire aspirado favorecen las obstrucciones. Pueden producirse averías y existe riesgo de incendio.
El filtro de pelusas debe limpiarse regularmente.Para que no se generen alteraciones en el proceso de secado:
- Después de cada secado, limpie las superficies del filtro de pelusas.
- Después de la limpieza húmeda deberá secar el filtro de pelusas. Los filtros de pelusas húmedos pueden producir alteraciones funcionales durante el secado.
- El filtro de pelusas y los conductos de aire tienen que limpiarse siempre que se ilumine un mensaje en el display.
Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej., mecheros o cerillas).El programa finaliza con el inicio de la fase de enfriamiento. Muchos programas van se-
guidos de la fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a una tem­peratura a la que no puedan resultar dañadas (p.ej., para evitar que puedan autoinflamar­se). Extraiga la ropa de la secadora siempre inmediatamente después de que el programa haya finalizado.
El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como se especifica en las in-
dicaciones del suavizante.
Para partes del aparato de acero inoxidable, tenga en cuenta:
Evite que las superficies de acero inoxidable entren en contacto con detergentes o desin­fectantes líquidos que contengan cloro o hipoclorito sódico. El efecto de estos productos sobre el acero inoxidable puede provocar corrosión. Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar corrosión. Por este motivo, no guarde envases abiertos de estos productos cerca del aparato.

Accesorios

Los accesorios solo se pueden ampliar o montar con la autorización expresa de Miele.
Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de ga­rantía.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las adverten­cias e indicaciones de seguridad.
11

Manejo de la secadora

7

Panel de mandos

a
Tecla sensora
Para seleccionar el idioma actual para el usuario El idioma se restablecerá al idioma ajustado en el nivel de usuario tras finalizar el pro­grama.
b
Tecla sensora
Regresa al nivel anterior del menú.
c
Display Touch
d
Tecla sensora/
Inicia el programa de secado seleccionado y cancela un programa en curso. Tan pronto como la tecla sensora parpadea, puede iniciarse el programa seleccionado.
e
Interfaz óptica
Para el servicio posventa
f
Tecla
Para conectar y desconectar la secadora. La secadora se desconecta automáticamente para ahorrar energía. La desconexión se lleva a cabo una vez transcurrido un tiempo tras el final del programa/protección antiarrugas o después de conectarla cuando no se realiza ninguna acción de manejo.
g
Interruptor de parada de emergencia
Solo debe accionarse si se produce un fallo peligroso o para evitar un peligro. Cuando se acciona, la máquina se desconecta inmediatamente y se pone en un estado seguro. Después de eliminar el peligro, el pulsador puede desbloquearse de nuevo girando el disco moleteado hacia la derecha.
12
Manejo de la secadora
11:02
Programas
Favoritos
Operario
Ayuda
11:02
Ropa blanca/
Programas
Algodón PRO
Sint. /Mezcla
de algodón
Ropa delicada
Algodón
Lana

Teclas sensoras y display Touch con teclas sensoras

Las teclas sensoras , y Start/Stop, así como las teclas sensoras del display, reac- cionan al tocarlas con los dedos. Cada pulsación se confirma con un sonido de tecla. Pue­de cambiar o desconectar el volumen del sonido del teclado (véase el capítulo «Nivel de usuario»).
Evite arañar el panel de mandos con las teclas sensoras y el display Touch con objetos afilados, p.ej., lápices.
Toque el panel de mandos exclusivamente con los dedos.

Menú principal

Tras la conexión de la secadora, aparece el menú principal en el display. Desde el menú principal se accede a todos los submenús importantes.
Pulsando la tecla sensora volverá al menú principal en cualquier momento. Los ajustes realizados anteriormente no se memorizan.
Menú principal
Menú « Programas»
Puede seleccionar los programas de secado en este menú.
Menú « Favoritos»
Puede seleccionar 1programa favoritos de los 12programas favoritos totales en este me­nú. El usuario puede adaptar y guardar los programas de secado en el menú Favoritos (véase el capítulo «Niveles de manejo», apartado «Programas favoritos»).
Menú « Operario»
En el nivel de usuario puede adaptar la electrónica de la secadora a las necesidades del momento (véase el capítulo «Niveles de manejo»).

Ejemplos de manejo

Listas de selección

Analizar el menú « Programas» (selección simple)
13
Manejo de la secadora
11:02
Delicado plus
Extras
OK
Protección antiarrugas
10
11
13
14
12 00
59 58
01
02
Hora
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Hora
OK
Para desplazarse por el menú, coloque el dedo sobre el display Touch y deslice el dedo
hacia la izquierda o hacia la derecha.
La barra de desplazamiento de color naranja en la zona inferior indica que hay otras posi­bilidades de selección.
Toque el nombre del programa de secado con el dedo para seleccionar el programa de-
seado.
El display cambia ahora al menú básico del programa seleccionado.
Menú «Extras» (selección múltiple)
Para seleccionar uno o varios extras, toque los extras deseados con el dedo. Los Extras seleccionados actualmente aparecen marcados en color naranja. Para eliminar
la selección de un extra, toque el extra de nuevo.

Ajustar valores numéricos

En algunos menús se pueden ajustar valores numéricos. Es posible ajustar los valores numéricos desplazándose con el dedo sobre el display hacia arriba o hacia abajo.
Coloque el dedo sobre el número que desea modificar.Para ajustar el número que desea, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.Confirme el valor ajustado pulsando la tecla sensora OK.
Consejo: En algunos ajustes también es posible establecer un valor mediante un teclado numérico, en función del rango de valores e incrementos. Con tan solo tocar las cifras bre­vemente aparece el bloque de cifras. En cuanto haya introducido un valor válido, la tecla OK aparece marcada en verde.
14
Manejo de la secadora
12:00
3
4
21
5 6
7
8
0
9
Hora
OK
11:02
T. restante
h
2:27
Estado
Ropa blanca/
color
Secado
Pulse brevemente con el dedo en los números entre las dos rayas.
Se muestra un bloque de cifras.
Para introducir el valor numérico, toque las cifras del lado derecho y luego confirme con
OK.

Menú desplegable

En el menú desplegable es posible visualizar más información (p.ej., sobre un programa de secado).
Si aparece una barra naranja en la parte superior de la pantalla en el centro del display, puede visualizar el menú desplegable. Toque la barra con el dedo y desplácela hacia abajo por el display.
Para volver a cerrar el menú desplegable, toque la barra naranja y deslice el dedo hacia arriba.

Abandonar el menú

Para regresar a la pantalla anterior, pulse la tecla sensora.
Las indicaciones que haya pulsado pero no haya confirmado con OK no quedarán memo­rizadas.

Indicaciones de ayuda

En algunos menús, aparece Ayuda en la fila inferior del display.
Para obtener más información sobre el menú actual, toque la tecla sensora Ayuda.
La información adicional se muestra en el display.
Pulse la tecla sensora para volver a la pantalla anterior.
15

Primera puesta en funcionamiento

deutsch
english
(AU)
english
(CA)
español
english
(GB)
Idioma
OK
français
(F)
Lesiones personales o daños materiales debido a un emplazamiento inadecuado. El emplazamiento inadecuado de la secadora puede provocar lesiones personales o da-
ños materiales. Antes de la primera puesta en funcionamiento, emplace la secadora correctamente. Conecte la secadora correctamente. Observe el capítulo «Instalación».
Lleve a cabo la primera puesta en funcionamiento de forma completa. Durante la primera puesta en funcionamiento se fijan los ajustes necesarios para el funcionamiento diario de la secadora. Algunos ajustes únicamente pueden modificarse durante la primera puesta en funcionamiento. Después, estos ajustes solamente pueden ser modificados por el ser­vicio posventa de Miele.
Los ajustes también se describen en el capítulo «Nivel de usuario».

Conectar la secadora

Pulse la tecla.
Se ilumina la pantalla de bienvenida.

Ajustar el idioma de display

Se solicita ajustar el idioma del display. El idioma se puede modificar en cualquier momen­to (véase el capítulo «Nivel de usuario», apartado «Idioma»).
Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha en la pantalla hasta que aparezca el
idioma deseado.
Pulse brevemente sobre el idioma deseado con el dedo.
El idioma seleccionado aparece en naranja y el display cambia a la configuración de Miele@home.

Indicación sobre aparatos externos opcionales

Conecte la XCI-Box o inserte un módulo de comunicación en el hueco para módulos de la parte posterior de la secadora antes de la primera puesta en funcionamiento. Para ello, la secadora debe estar desconectada del suministro de tensión. Solo entonces podrá co­menzar con la puesta en funcionamiento.
Aparece una indicación sobre hardware externo opcional. Confirme el consejo pulsando
OK.
16
Loading...
+ 36 hidden pages