Miele PDR 908 EL User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu i postavljanje Sušilica s odvodom zraka
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HR M.-Nr. 11 767 060
Page 2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša ............................................................................. 7
Sigurnosne napomene i upozorenja ............................................................... 8
Rukovanje sušilicom ......................................................................................... 19
Upravljačka ploča................................................................................................ 19
Senzorske tipke i zaslon na dodir sa senzorskim tipkama.................................. 20
Glavni izbornik..................................................................................................... 20
Primjeri upravljanja .............................................................................................. 21
Rukovanje varijantom za praonice rublja............................................................. 23
Puštanje u pogon............................................................................................... 25
Uključivanje sušilice ............................................................................................ 25
Obraćanje pažnje na napomenu za vanjske uređaje........................................... 26
Podešavanje svjetline zaslona............................................................................. 26
Podešavanje datuma........................................................................................... 26
Odabir programskih paketa................................................................................. 27
Zaključivanje puštanja u pogon........................................................................... 28
1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja ..................................................... 29
Pranje .................................................................................................................. 29
Sušenje................................................................................................................ 29
Poštivanje simbola za održavanje ....................................................................... 29
2. Punjenje sušilice............................................................................................ 30
3. Odabir programa ........................................................................................... 31
Uključivanje sušilice ............................................................................................ 31
Odabir programa................................................................................................. 31
4. Odabir programske postavke....................................................................... 32
Osnovni izbornik programa ................................................................................. 32
Odabir dodatnih opcija........................................................................................ 33
5. Pokretanje programa .................................................................................... 34
6. Završetak programa – Vađenje rublja.......................................................... 35
Završetak programa ............................................................................................ 35
Vađenje rublja...................................................................................................... 35
Pridržavanje napomena za održavanje................................................................ 35
Tajmer................................................................................................................. 36
2
Page 3
Sadržaj
Pregled programa.............................................................................................. 37
Oznaka ................................................................................................................ 37
Programski paketi................................................................................................ 38
Standardni........................................................................................................... 38
Sport.................................................................................................................... 42
Kućanski tekstili................................................................................................... 43
Higijena................................................................................................................ 44
WetCare............................................................................................................... 45
Ravno rublje ........................................................................................................ 45
Posebni programi ................................................................................................ 46
Promjena tijeka programa................................................................................ 47
Promjena aktualnog programa ............................................................................ 47
Prekid (poništavanje) programa........................................................................... 47
Dodavanje rublja.................................................................................................. 47
Čišćenje i održavanje........................................................................................ 48
Intervali čišćenja.................................................................................................. 48
Čišćenje filtra za niti ............................................................................................ 48
Čišćenje sušilice.................................................................................................. 52
Što učiniti, ako .................................................................................................. 53
Prekid programa i poruka o greški na zaslonu.................................................... 53
Napomene na zaslonu......................................................................................... 55
Nezadovoljavajući učinak sušenja....................................................................... 57
Postupak sušenja traje suviše dugo.................................................................... 58
Općeniti problemi sa sušilicom ........................................................................... 59
Servis.................................................................................................................. 60
Kontakt u slučaju smetnji .................................................................................... 60
Dodatni pribor ..................................................................................................... 60
Ugradnja............................................................................................................. 61
Prednja strana ..................................................................................................... 61
Stražnja strana..................................................................................................... 62
3
Page 4
Sadržaj
Mogućnosti postavljanja ..................................................................................... 63
Prenošenje sušilice na mjesto postavljanja......................................................... 64
Postavljanje uređaja ............................................................................................ 65
Električni priključak.............................................................................................. 66
Instalacija odvoda zraka................................................................................... 67
Načela vođenja odvodnog zraka......................................................................... 67
Načela vođenja dovodnog zraka......................................................................... 67
Izračunavanje ukupne duljine cijevi..................................................................... 68
Otvori za odvod zraka na stražnjoj strani sušilice ............................................... 69
Instaliranje utaknute cijevi ................................................................................... 70
Instaliranje fleksibilnog crijeva............................................................................. 71
Sabirni cjevovod za odvod zraka ........................................................................ 73
Tehnički podaci.................................................................................................. 75
Izjava o sukladnosti............................................................................................. 76
Razina nadzora.................................................................................................. 77
Otvaranje razine nadzora..................................................................................... 77
Pristup preko kôda.............................................................................................. 77
Promjena kôda .................................................................................................... 77
Demo program .................................................................................................... 77
Zatvaranje postavki ............................................................................................. 77
4
Page 5
Sadržaj
Upravljanje / Prikazi............................................................................................. 77
Odabir programa................................................................................................. 82
Tehnika postupanja ............................................................................................. 86
Servis................................................................................................................... 87
5
Page 6
Sadržaj
Vanjske primjene ................................................................................................. 89
Parametri uređaja ................................................................................................ 94
Uređaj za naplatu ................................................................................................ 94
6
Page 7

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po­daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko­liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opas­nost.
7
Page 8

Sigurnosne napomene i upozorenja

Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
Ova sušilica rublja odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon sušilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigu­rnosti, uporabi i održavanju uređaja. Time ćete zaštititi sebe i izb­jeći oštećenja na sušilici rublja.
U skladu s Normom IEC60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju sušilice rublja kao i sigurnosne napomene i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom bu­dućem vlasniku uređaja.
Kod upućivanja drugih osoba u rad sa sušilicom rublja, na raspola­ganje im stavite ove sigurnosne napomene i upozorenja i/ili ih ob­jasnite.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Namjenska uporaba

Sušilica je namijenjena isključivo sušenju u vodi opranih tekstilnih
predmeta za koje njihov proizvođač na etiketi navodi da se mogu strojno sušiti. Drugi načini uporabe mogu biti opasni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Ova sušilica rublja se smije koristiti i u javnim prostorima.Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovor­ne osobe.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim
kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu ruko­vati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opas­nosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte
djeci dopustiti da se igraju sušilicom.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
vidljiva oštećenja. Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Nemojte preinačavati sušilicu ni na koji način bez izričite suglas-
nosti tvrtke Miele.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sum­nje, kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepos­tojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smi­ju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Kod nepravovremenog ili nestručnog održavanja ne mogu se iskl-
jučiti smanjenje učinka, smetnje u radu i opasnost od požara.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, sušili-
ca je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
- ako je prekinuto napajanje
- ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
- ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut do kraja.
Pogledajte i poglavlje „Ugradnja“, odlomak „Električni priključak“.
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
brodovima).
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pročitajte upute u poglavlju „Ugradnja“ te „Instalacija odvoda zra-
ka“ kao i poglavlje „Tehnički podaci“.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspo-
jiti od napajanja.
Ako je predviđen fiksni priključak, u sklopu instalacije mora pos-
tojati uvijek dostupna naprava za odvajanje za svaki pol, kako bi se sušilica mogla isključiti iz napajanja.
Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se
smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio dostatan dovod zraka za hlađenje.
U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja
se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom smjeru.
Ova sušilica opremljena je zbog posebnih zahtjeva (koji se odnose
na temperaturu, vlagu, kemijsku postojanost, otpornost na trošenje i vibracije) posebnim rasvjetnim tijelima. Ova rasvjetna tijela se smiju koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za osvjetljenje prostorija. Zamjenu dijelova vrši isključivo Miele ovlašte­na stručna osoba ili Miele servis.
12
Page 13
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilna uporaba

Maksimalna količina punjenja iznosi 8 kg suhog rublja. O manjim
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju „Pregled programa“.
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se
može prevrnuti i možete ozlijediti sebe ili druge osobe.
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate sl-
jedeće:
- da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete.
- da u sušilicu uđu male životinje.
Sušilica se ne smije prati visokotlačnim peračem niti vodenim
mlazom.
Prostor u kojem je postavljena sušilica uvijek mora biti očišćen od
prašine i vlakana. Nečistoće u usisanom zraku mogu dovesti do začepljenja. Može doći do smetnje u radu i postoji opasnost od požara.
Sušilica se smije upotrebljavati samo ako je priključena cijev za
odvod zraka i ako je osigurano dostatno provjetravanje prostorije.
Pročitajte upute u poglavlju „Instalacija odvoda zraka“.
13
Page 14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Cijev za odvod zraka ne smije nikada biti instalirana na dimnjak ili
okno.
- Dimovod ili dimnjak za dimne plinove koji su u uporabi.
- Okna, koja služe za ventilaciju prostora postave s ložištima.
- Dimnjaci koje koristi treća strana.
Opasnost od trovanja u slučaju povratka dima ili dimnih plinova.
Opasnost od gušenja i trovanja uslijed povratnog usisavanja dim-
nih plinova postoji kada je u istoj prostoriji ili stanu ili u susjednim prostorijama instaliran plinski protočni bojler, plinsko grijanje, peć na ugljen s priključkom na dimnjak itd. i podtlak iznosi 4 Pa ili više.
Podtlak u prostoru postave možete izbjeći tako, da se kroz sljedeće postupke pobrinete za dovoljno provjetravanje prostora (primjeri):
- Postavljanjem otvora za prozračivanje u vanjskom zidu koji se ne mogu zatvoriti.
- Prozorskim prekidačem: sušilica se može uključiti samo ako je prozor otvoren.
Vaš dimnjačar bi svakako trebao potvrditi da ne postoji opasnost za uporabu uređaja i da ne može nastati podtlak od 4 Pa ili više.
14
Page 15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Redovito provjeravajte propusnost zraka i besprijekornu funkciju
svih sastavnih dijelova sustava za odvod zraka (npr. cijev ugrađena u zid, vanjska rešetka, pregibi, koljena itd.). Provedite čišćenje u sluča­ju potrebe. Ako se tamo nakupljaju niti, sprječavaju ispuhivanje zraka i time besprijekorno funkcioniranje sušilice. Ukoliko već postoji korišteni sustav za odvod zraka, morate ga prov­jeriti prije instaliranja na sušilicu.
Kada se više sušilica instalira na jedan sabirni cjevovod za odvod
zraka potrebno je za svaku sušilicu izravno na sabirni cjevovod insta­lirati zaklopku za sprječavanje povrata zraka. U slučaju nepridržavanja ove upute sušilica se može oštetiti i uman­juje se njena električna sigurnost.
Filtar za niti treba redovito čistiti.Sušilica se ne smije koristiti bez filtra za niti ili s oštećenim filtrom
za niti. Može doći do smetnji u radu uređaja. Niti mogu začepiti prolaze zraka, grijanje i cijev za odvod zraka, što može uzrokovati požar. Odmah isključite sušilicu i zamijenite oštećeni filtar za niti.
Nemojte postavljati sušilicu u prostoriju u kojoj postoji opasnost
od smrzavanja. Već temperature oko točke ledišta utječu na funkcio­nalnost sušilice. Dozvoljena temperatura prostorije je između 2°C i 35°C.
15
Page 16
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
- ako nije oprano,
- ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, pos­toji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i izvan sušilice.
- ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklan­janje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
- zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i rasporediti tako da se ohladi.
16
Page 17
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od požara.
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravl­jati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u slučaju vršnog opterećenja). Sušilica rublja se smije koristiti na sustavu za isključenje u slučaju vršnog opterećenja, samo ako je isti povezan sa sušilicom rublja pre­ko Miele XCI-Box i na sušilici podešene odgovarajuće postavke. Ako je program sušenja prekinut prije završetka faze hlađenja, postoji opasnost samozapaljenja rublja.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
- ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za kemijsko čišćenje).
- ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove. To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropus­tan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispu­nom od pjenaste gume.
- ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jak­ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Program je završen s ulaskom u fazu hlađenja. Faza hlađenja se
provodi kod mnogih programa, kako bi se osiguralo, da komadi rubl­ja ostanu na temperaturi, kod koje se neće oštetiti (primjerice izbjeg­avanjem samozapaljenja rublja). Savjetujemo da po završetku programa uvijek odmah i kompletno iz­vadite rublje iz sušilice.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
U blizini sušilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petro-
lej i slične zapaljive tvari. Takvi materijali mogu uzrokovati požar i ek­sploziju.
17
Page 18
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pazite da do sušilice ne dolazi zrak koji sadrži pare klora, fluora ili
drugih otapala. Zrak prožet navedenim sredstvima može uzrokovati požar.
Za dijelove uređaja od plemenitog čelika vrijedi:
površine od plemenitog čelika ne smiju doći u kontakt s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili natrijev hi­poklorit. Djelovanje tih sredstava može uzrokovati koroziju plemeni­tog čelika. Agresivne pare lužine za izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu uzrokovati koroziju. Zato nemojte držati otvorene spremnike takvih sredstava u nepos­rednoj blizini uređaja.

Pribor

Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gu­bi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezi­vanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da ele­ment za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzroko­vane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
18
Page 19

Upravljačka ploča

Rukovanje sušilicom

a
Senzorska tipka Jezik
Za odabir aktualnog jezika upravljan­ja. Jezik korisnika se ponovno prikazuje po završetku programa.
b
Senzorska tipka Natrag Povratak na razinu u izborniku.
c
Zaslon na dodir
d
Senzorska tipka Start/Stop Pokreće se odabrani program sušen­ja i prekida pokrenuti program. Čim senzorska tipka treperi, može se pok­renuti odabrani program.
e
Optičko sučelje
Za servisnu službu.
f
Tipka Za uključivanje i isključivanje sušilice. Sušilica se automatski isključuje kako bi se uštedjela energija. Navedeno slijedi 15 minuta nakon završetka programa/zaštite od gužvanja ili na­kon uključenja, ako se uređajem više ne upravlja.
19
Page 20
Rukovanje sušilicom
11:02
Programi Omiljeni

programi

Korisnik

Pomoć

Senzorske tipke i zaslon na do­dir sa senzorskim tipkama
Senzorske tipke , i Start/Stop kao i senzorske tipke na zaslonu rea­giraju na dodir prsta. Svaki dodir potv­rđuje se zvučnim signalom. Glasnoću tipki možete podesiti ili isključiti (pogle­dajte poglavlje „Razina nadzora“).
Oštri predmeti, poput olovaka, mogu oštetiti upravljačku ploču sa senzors­kim tipkama i zaslonom na dodir.
Upravljačku ploču dodirujte samo pr­stima.

Glavni izbornik

Nakon uključenja sušilice na zaslonu se prikazuje glavni izbornik.
Iz glavnog izbornika može se ići u pod­izbornike.
Dodirom na senzorsku tipku u sva­kom se trenutku možete vratiti u glavni izbornik. Prethodno podešene vrijed­nosti se ne pohranjuju.
Programi
Za odabir programa sušenja.

Omiljeni programi

Kod odabira 12omiljenih programa za sušenje moguća je prilagodba i pohrana od strane korisnika (pogledajte poglavl­je „Razina nadzora" odlomak „Omiljeni programi“).
Korisnik
U razini nadzora elektroniku sušilice možete prilagođavati promjenjivim zaht­jevima (pogledajte poglavlje „Razina nadzora").

Umrežavanje

Simbol označava, u slučaju umrežen­osti, jačinu signala mreže (SSID) s ko­jom je povezana sušilica rublja. Pritis­kom na simbol, može se vidjeti naziv mreže.
Pomoć
Možete vidjeti pomoć pri upravljanju.
20
Page 21
Rukovanje sušilicom
11:02
Košulje
Rublje za isk./
šareno rublje
Brzi program
Traper
Osjetljivo
rublje
Programi
Jednostav. za
održavanje
11:02
Zaštita od gužvanja
Dodatne opcije
OK
Nježno sušenje
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Dnevno vrijeme

Primjeri upravljanja

Liste za odabir

Izbornik Programi (jednostavni odabir)
Možete listati ulijevo ili udesno na način da prstom prelazite po ekranu. Položite prst na zaslon na dodir i prst pomičete u željenom smjeru.
Narančasta traka na zaslonu pokazuje da slijede ostale mogućnosti odabira.
Dodirnite naziv programa, kako bi odabrali željeni program sušenja.
Zaslon prelazi u osnovni izbornik odab­ranog programa.
Izbornik dodatnih opcija (višestruki iz­bor)
Dodirnite jednu ili više Dodatnih opcija kako biste ih odabrali.
Aktualno odabrane Dodatne opcije oz­načene su narančasto.
Kako biste poništili Dodatnu opciju, po­novo pritisnite Dodatnu opciju.
Označene Dodatne opcije aktiviraju se senzorskom tipkom OK.

Podešavanje brojki

U pojedinim izbornicima moguće je po­desiti vrijednosti brojeva.
Brojeve unesite pomicanjem prsta pre­ma gore ili dolje. Prst položite na brojku koju želite promijeniti i prst pomičete u željenom smjeru. Podešena brojčana vrijednost preuzima se senzorskom tip­kom OK.
21
Page 22
Rukovanje sušilicom
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Dnevno vrijeme
OK
12:00
3
4
21
Dnevno vrijeme
5 6
7
8
0
9
11:02
Rublje za isk./
šareno rublje
Status
Preostalo
h2:27
Sušenje
Savjet: Kod nekih podešavanja možete u ovisnosti o području vrijednosti i širini koraka također podesiti vrijednost pu­tem polja s brojkama. Kad kratko dotak­nete brojeve, pojavljuje se polje s broj­kama. Čim ste unijeli važeću vrijednost senzorska tipka OK postaje zelena.
Dodirnite kratko brojke između dvije
crtice.
Otvara se polje s brojkama.

Padajući izbornik

U padajućem izborniku možete vidjeti različite informacije, primjerice o progra­mu sušenja.
Ako se na gornjem rubu ekrana u sredi­ni zaslona pojavi narančasta traka, može se prikazati padajući izbornik. Do­dirnite traku i povucite prstom po zaslo­nu prema dolje.

Napuštanje razine izbornika

Dodirnite senzorsku tipku kako
biste se vratili na prethodni prikaz na zaslonu.
Ne pohranjuju se unosi koje niste potvr­dili s OK.
Dodirnite brojke i potvrdite s OK.
22

Prikazi pomoći

Kod nekih se izbornika se u donjem ret­ku zaslona prikazuje Pomoć.
Za prikaz napomena dodirnite senz-
orsku tipku Pomoć.
Dodirnite senzorsku tipku Zatvoriti ka-
ko biste se vratili na prethodni prikaz na zaslonu.
Page 23
Rukovanje sušilicom
11:02
Pomoć
Rublje za isk./
šareno rublje
Osjetljivo
rublje
Rublje za isk./
šareno rublje
Rublje za isk./
šareno rublje
11:02
Rublje za isk./
šareno rublje
Pomoć
Rublje za isk./
šareno rublje
Rublje za isk./
šareno rublje
Rukovanje varijantom za prao­nice rublja
Ovisno o stanju programa ulazni izbor­nik može pokazivati različite prikaze (pogledajte poglavlje „Razina nadzo­ra“, odlomak „Upravljanje“).
Pojednostavljeno upravljanje slijedi kroz skraćeno biranje. Korisnici uređaja ne mogu mijenjati pretpodešene programe.

Salon za pr. jednostavno

Može se odabrati maksimalno12 i mini­malno4 programa.
Ovisno o postavci u korisničkoj razini, mogu se prikazati programi s ili bez ok­vira.

Salon za pr. Logo

Prva 3programa možete izravno odab­rati. Može se odabrati do 9drugih prog­rama putem liste za odabir.

Simboli na zaslonu

Stupnjevi suhoće
Posebno suho
Suho za ormar plus
Suho za ormar
Suho za glačanje plus
Suho za glačanje
Suho za strojno glačanje
23
Page 24
Rukovanje sušilicom
11:02
Pomoć
SzaP -Logo (vrij. interno)/SzaP -Lo­go (vrij. vanjsko)
Možete birati 4vremenska programa s različitim razinama temperature.
- Temperaturna razina – hladna
- Temperaturna razina – niska
- Temperaturna razina – srednja
- Temperaturna razina – visoka
SzaP -Logo (vrij. vanjsko): Funkcija sušili-
ce je ispravna samo ako joj se prenese vanjsko vrijeme putem vanjske jedini­ce.
24
Page 25
Osobne ozljede ili materijalna oš-
deutsch
Jezik
OK
english (AU)
english (CA)
english (GB) español
english (US)
tećenja uzrokovani neprimjerenom postavom.
Neadekvatno postavljanje sušilice može uzrokovati osobne ozljede i oš­tećenja materijala.
Sušilicu prije prve uporabe pravilno postavite i propisno ju priključite. Pročitajte poglavlje „Ugradnja“ te „Instalacija odvoda zraka“.
Provedite postupak prvog puštanja u pogon. Kod prvog puštanja u pogon utvrđuju se postavke za dnevno korištenje suši­lice rublja. Neke postavke možete pro­mijeniti samo tijekom prvog puštanja u pogon. Nakon toga postavke može promijeniti samo Miele servisna služ­ba.
Postavke su dodatno opisane u pogl­avlju „Razina nadzora“.

Puštanje u pogon

Uključivanje sušilice

Pritisnite tipku . Prikaz dobrodošlice svijetli.

Odabir jezika na zaslonu

Ponuđena Vam je mogućnost odabira jezika na zaslonu. Promjena jezika je moguća u svakom trenutku (pogledajte poglavlje „Razina nadzora“, odlomak „Jezik“).
Listajte udesno ili ulijevo dok se ne
prikaže željeni jezik.
Dodirnite senzorsku tipku željenog je-
zika.
Odabrani jezik označen je narančasto i zaslon prelazi na sljedeću postavku.
25
Page 26
Puštanje u pogon
OK
Svjetlina zaslona
Tamnije Svjetlije
OK
Datum
21
22
24 25
2023 2022
202123 Srpanj
Kolovoz
Rujan
Lipanj
Svibanj
2020 2019
Obraćanje pažnje na napo­menu za vanjske uređaje
Slijedite napomenu o vanjskom hardve­ru.
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Prije prvog puštanja u pogon priključi­te pribor, XCI-Box ili XCI-AD. Alterna­tivno umetnite komunikacijski modul u otvor za modul na stražnjoj strani suši­lice. U tu svrhu sušilica mora biti iskl­jučena iz napajanja. Tek nakon toga započnite s puštanjem u pogon.

Podešavanje svjetline zaslona

Od vas će se tražiti da podesite svjetli­nu zaslona.

Podešavanje datuma

Prst položite na vrijednost koju želite
promijeniti i prst pomičete u željenom smjeru.
Kada su sve vrijednosti podešene
potvrdite senzorskom tipkom OK.
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.
Dodirujte segmentne trake, dok se ne
postigne željeni stupanj svjetline.
Odabrani stupanj svjetline označen je narančasto.
Potvrdite s OK. Zaslon prelazi na sljedeću postavku.
26
Page 27
Puštanje u pogon
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Dnevno vrijeme
11:02
Pamuk 
Rublje za isk./
šareno rublje
Brzi program
Pamuk PRO
Osjetljivo
rublje
Programski paketi
Oznaka Standard
Jednostav. za
održavanje
OK

Potvrda upita o satu

Na zaslonu se prikazuje pitanje:
Želite li odustati od prikaza dnevnog vreme­na?
Dodirnite senzorsku tipku Da ili Ne. Ako ste odabrali Da, preskačete postav-
ku Dnevno vrijeme. Ako ste odabrali Ne, zaslon se mijenja
na postavku Dnevno vrijeme.

Podešavanje vremena

Prst položite na brojku koju želite pro-
mijeniti i prst pomičete u željenom
smjeru. Potvrdite senzorskom tipkom OK. Zaslon prelazi na sljedeću postavku.

Odabir programskih paketa

Možete odabrati različite programe iz programskih paketa. Aktivni programi označeni su narančas­to.
Listajte udesno dok se prikaže idući
program koji nije označen narančasto.
Dodirnite senzorsku tipku željenog
programa.
Odabrani program označen je na­rančasto, to znači aktivno.
Možete odabrati druge programe. Savjet: Odabrani program možete de-
aktivirati, tako što ćete ponovno dodir­nuti senzorsku tipku programa. Iznimka: programi Pamuk i Pa-
mukPro ne mogu biti deaktivirani.
Ako ne želite odabrati sljedeći prog-
ram, tada potvrdite sa senzorskom tipkom OK.
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.
27
Page 28
Puštanje u pogon
11:02
Bez uređaja
za naplatu
Uređaj za naplatu
OK
Upravljanje
programom
Upravljanje
vremenom
Upr. vrem. s
broj. impulsa
KOM modul
11:02
Automatski
program plus
Vrem. prog.
toplo
Košara
osjetljivo
Mikrovlakna
Vrem. prog.
hladno
Program s
košarom
Programi
OK
00 20
02 59
01 58
01 21
02 22
Trajanje
h
11:02
Resetiranje

Postavljanje uređaja za naplatu

Ako želite namjestiti uređaj za naplatu, pročitajte poglavlje „Razina nadzora“, odlomak „Uređaj za naplatu“. Ove pos­tavke možete poduzeti samo kod prvog puštanja u pogon. Obratite se Miele servisnoj službi ako imate želju za nak­nadnom promjenom.
Ako ne želite postaviti uređaj za naplatu, možete preskočiti „Postavljanje uređaja za naplatu“.
Odaberite program Vremenski prog-
ram hladno.
Dodirnite senzorsku tipku Trajanje.
Dodirnite senzorsku tipku Bez uređaja
za naplatu.
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.

Zaključivanje puštanja u pogon

Puštanje u pogon je zaključeno tada, ako je prošlo više od 20minuta od pot­pune provedbe programa.
Kod prekida mrežnog napajanja prije pokretanja prvog programa sušenja (primjerice isključivanjem tipkom) možete još jednom provesti prvo puš­tanje u pogon. Ako se program sušen­ja izvodi duže od 20minuta, ne vrši se ponovno prvo puštanje u pogon.
Potvrdite s OK.Odaberite u glavnom izborniku senz-
orsku tipkuProgrami.
28
Prst položite na brojku koju želite pro-
mijeniti i prst pomičete u željenom smjeru.
Odaberite trajanje od 20minuta.Potvrdite s OK.Pritisnite trepereću senzorsku tipku
Start/Stop.
Nakon završetka programa sušilica je spremna za sušenje.
Page 29

1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja

Pranje

- Temeljito operite jako prljavo rublje.
Upotrijebite dovoljnu količinu sredst-
va za pranje i odaberite visoku tem-
peraturu. U slučaju sumnje, rublje
operite više puta.
- Novu obojanu odjeću temeljito i za-
sebno operite. Takvo rublje ne sušite
zajedno sa svijetlim rubljem. Takvo se
svjetlo rublje prilikom sušenja može
obojiti (kao i plastični dijelovi sušilice).
Isto tako, na odjeću se mogu primiti
niti različitih boja.

Sušenje

Šteta uzrokovana stranim pred-
metima koje niste izvadili iz rublja. Strani predmeti mogu se rastopiti,
zapaliti ili eksplodirati. Iz rublja uklonite sve strane predmete
(npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje, upaljače itd.).
Poštivanje simbola za održa­vanje
Sušenje
normalna/visoka temperaturasmanjena temperatura*
* Odaberite dodatnu opciju Nježno sušenje.
nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
jako vrućevrućetoplone glačati/strojno glačati
Opasnost od požara zbog pog-
rešne primjene i uporabe. Rublje se može zapaliti te uništiti
sušilicu i okolnu prostoriju. Pročitajte i pridržavajte se uputa u
poglavlju „Sigurnosne napomene i upozorenja“.
- Provjerite obrube i šavove tekstila/
rublja. Tako možete izbjeći da dođe
do ispadanja punila iz rublja, koje
može dovesti do požara.
- Labave žice na grudnjacima zašijte ili
uklonite.
29
Page 30

2. Punjenje sušilice

Umetanje rublja

Tekstil se može oštetiti. Prije umetanja rublja u sušilicu proči-
tajte poglavlje „1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja“.
Otvorite vrata.Umetnite rublje.

Zatvaranje vrata

Zatvorite vrata laganim zamahom.
Tekstil se može oštetiti. Pazite da kod zatvaranja dijelovi rubl-
ja ne prikliješte u otvor vrata.
Nikad nemojte napuniti bubanj s pre­više rublja. Rublje se može pohabati, a rezultat sušenja može biti narušen. I morate računati s pojačanim gužvan­jem.
30
Page 31

3. Odabir programa

11:02
Programi Omiljeni
programi
Korisnik
Pomoć
11:02
Košulje
Rublje za isk./
šareno rublje
Brzi program
Traper
Osjetljivo
rublje
Programi
Jednostav. za
održavanje
11:02
Rublje za isk./ šareno rublje
Omiljeni programi
Osjetljivo rublje
Rublje za isk./ šareno rublje
Rublje za isk./ šareno rublje

Uključivanje sušilice

Pritisnite tipku . Uključuje se osvjetljenje bubnja.
Osvjetljenje bubnja automatski se iskl­jučuje nakon nekoliko minuta kao i početka programa (ušteda energije).

Odabir programa

Nude se različite mogućnosti odabira programa.
Dodirnite senzorsku tipku Progra-
mi.
Alternativno program možete odabrati i putem: Omiljeni programi*.
* Više se ne mogu mijenjati prethodno podešeni programi pod Omiljeni progra-
mi.
Dodirnite senzorsku tipkuOmiljeni
programi.
Prikazuju se programi. Ispod naziva programa, simbolima su označeni pret­hodno podešeni parametri (stupanj su­hoće, dodatne opcije ili vremena).
Po zaslonu listajte udesno dok se ne
prikaže željeni program.
Po zaslonu listajte udesno dok se ne
prikaže željeni program. Dodirnite senzorsku tipku programa. Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog-
rama sušenja.
Dodirnite senzorsku tipku programa. Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog-
rama sušenja.
31
Page 32

4. Odabir programske postavke

OK
Pregled
Nije odabrano
Rublje za isk./
šareno rublje
11:02
kg
Stupanj suhoće
Dodatne opcije
1:56h
Težina
Suho za ormar8,0
11:02
Suho za stroj.
glačanje
Suho za
glačanje plus
Suho za
ormar plus
Suho za
glačanje
Suho za ormar Posebno suho
Stupanj suhoće
OK
Pregled
Nije odabrano
Vrem. prog.
toplo
h0:20
11:02
Trajanje
Dodatne opcije
h0:208,0 kg
Težina
OK
00 20
02 59
01 58
01 21
02 22
Trajanje
h
11:02
Resetiranje

Osnovni izbornik programa

Odabir stupnja suhoće

Kod mnogih programa možete promi­jeniti prethodno podešeni stupanj su­hoće. Ovisno o programu moguće je odabrati razne stupnjeve suhoće.
Dodirnite senzorsku tipku Stupanj su-
hoće.
Otvara se izbor stupnjeva suhoće.

Odabir trajanja (vremenski regulirani programi)

Sami možete odabrati trajanje progra­ma.*
*Vremenski okvir za odabir trajanja može biti ograničen od strane servisne službe.
- Vrem. prog. toplo = 0:20-2:00 sata
- Vrem. prog. hladno = 0:10-2:00 sata
- Program s košarom/Košara osjetljivo = 0:20-1:30 sata
- Vrem. prog. toplo hig. = 0:50-2:00 sata
Dodirnite senzorsku tipku željenog
stupnja suhoće.
32
Dodirnite senzorsku tipku Trajanje. Otvara se izbor za podešavanje trajanja.
Odaberite trajanje.Potvrdite zatim s OK, ako se to nudi
na zaslonu.
Page 33
4. Odabir programske postavke
OK
Pregled
Nije odabrano
Rublje za isk./
šareno rublje
11:02
kg
Stupanj suhoće
Dodatne opcije
1:56h
Težina
Suho za ormar8,0
11:02

Zaštita od gužvanja

Dodatne opcije
OK

Nježno sušenje

Odabir dodatnih opcija

Programi za sušenje mogu se nadopu­niti različitim dodatnim opcijama.
Dodirnite senzorsku tipku Dodatne op-
cije.
Nježno sušenje
Osjetljivo rublje (sa simbolom za održa­vanje , primjerice od akrila) suši se na nižoj temperaturi i dulje vrijeme.
Zaštita od gužvanja
Bubanj se po završetku programa, ovis­no o odabranom programu, okreće po­sebnim ritmom. To pomaže smanjenju nabora od gužvanja po završetku prog­rama.
Tvornički je zaštita od gužvanja isključe­na. Ona se može u razini nadzora ukl­jučiti s varijabilnim trajanjem do 12 sati.
Dodirnite senzorsku tipku za željenu
dodatnu opciju.
Potvrdite zatim s OK, ako se to nudi
na zaslonu.
Dotični simbol za željenu dodatnu opci­ju ili svijetli.
Ne mogu se sve dodatne opcije odab­rati kod svih programa, nego samo kod onih kod koji je to smisleno.
33
Page 34

5. Pokretanje programa

Uređaj za naplatu

Savjet: Ako postoji sustav za naplatu,
obratite pažnju na zahtjev za plaćanje prikazan na zaslonu.
Nakon pokretanja programa ne otva­rajte vrata niti ne prekidajte program. Ovisno o postavci možete izgubiti vri­jednost na uređaju za naplatu.

Pokretanje programa

Čim se program može pokrenuti, treperi senzorska tipka Start/ Stop.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop. Ako je odabrana odgoda početka prog-
rama, to se prikazuje na zaslonu. Po isteku vremena odgode početka
programa ili odmah nakon pokretanja, na zaslonu se prikazuje očekivano tra­janje programa. Dodatno se na zaslonu prikazuje tijek programa.
Savjet: U padajućem izborniku možete si prikazati odabrani stupanj suhoće ili trajanje i odabrane dodatne opcije.
Trajanje programa / Procijen­jeno preostalo vrijeme
Trajanje programa ovisi o količini, vrsti i preostaloj vlažnosti rublja ili čak i o tvr­doći vode. Stoga trajanje pojedinog programa sušenje može varirati ili „ska­kati“. Elektronika sušilice sa sposob­nošću učenja prilagođava se takvoj čin­jenici te je prikazano trajanje programa s vremenom sve točnije.
34
Page 35

6. Završetak programa – Vađenje rublja

Završetak programa

Malo prije završetka programa rublje se hladi. Možete izvaditi rublje.
- Završetak svijetli
Ako je odabranazaštita od gužvanja *, bubanj se zatim okreće u intervali­ma. Tako se nabori od gužvanja mini­maliziraju, ukoliko se rublje ne može od­mah izvaditi.
Zaštita od gužvanja je tvornički isključe­na.
15minuta nakon završetka programa sušilica se automatski isključuje.

Vađenje rublja

Otvorite vrata.Uvijek potpuno ispraznite bubanj.
Zaboravljeno rublje se može oštetiti ponovnim sušenjem.
Uvijek iz bubnja izvadite svo rublje.
Isključite sušilicu.
Pridržavanje napomena za od­ržavanje
Ova sušilica rublja zahtijeva redovito održavanje, posebno u trajnom pogo­nu.
Savjet: Pročitajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“. I tamo pročitajte prije sve­ga odlomak „Interval čišćenja“.
35
Page 36

Tajmer

Odgoda početka prog. mora biti aktivirana u Razina korisnika, kako bi se mogao odabrati tajmer. Pomoću Tajmer možete odabrati vrije- me do početka programa, vrijeme početka programa ili vrijeme završetka programa.

Podešavanje tajmera

Dodirnite senzorsku tipku  Tajmer.Odaberite opciju Završetak u, Početak
za ili Početak u.
Podesite sate i minute te odabir potv-
rdite senzorskom tipkom OK.

Promjena tajmera

Prije pokretanja programa možete pro­mijeniti odabranu odgodu početka programa.
Dodirnite senzorsku tipku,  ili
.
Po želji promijenite zadano vrijeme te
odabir potvrdite sa senzorskim tip­kom OK.

Brisanje tajmera

Prije pokretanja programa možete po­ništiti odabranu odgodu početka prog­rama.
Dodirnite senzorsku tipku,  ili
.
Na zaslonu se prikazuje vrijeme odgode početka programa.
Dodirnite senzorsku tipku Brisati.Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Odabrano vrijeme odgode početka programa je poništeno.

Pokretanje tajmera

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop. Vrata se zaključavaju i na zaslonu se
prikazuje vrijeme do početka programa.
Nakon početka programa podešeno vrijeme odgode početka programa može se mijenjati jedino ako se preki­ne program.
Program u svakom trenutku možete od­mah pokrenuti.
36
Dodirnite senzorsku tipku Odmah za-
početi.
Page 37

Pregled programa

Sve težine označene s * odnose se na težinu suhog rublja.

Oznaka

Pamuk Eco maksimalno 8 kg*
Artikl Uobičajeno mokro pamučno rublje, kao što je opisano u programu
Rublje za iskuhavanje/šareno rublje Suho za ormar.
Napomena - U ovom se programu suši isključivo Suho za ormar.
- Program Pamuk energetski je najefikasniji za sušenje uo­bičajeno mokrog pamučnog rublja.
Napomena za ispitivač­ke institute
Pamuk PRO maksimalno 8 kg*
Artikl Uobičajeno mokro pamučno rublje, kao što je opisano u programu
Napomena U ovom se programu suši isključivo Suho za ormar.
Ispitni program sukladno odredbi 392/2012/EU, mjereno prema EN 61121.
Rublje za iskuhavanje/šareno rublje Suho za ormar.
37
Page 38
Pregled programa

Programski paketi

Možete odabrati različite programe iz programskih paketa. Programi se prikazuju na programskoj listi.

Standardni

Rublje za iskuhavanje/šareno rublje maksimalno 8 kg* Posebno suho, Suho za ormar plus, Suho za ormar
Artikl - Jednoslojno i višeslojno rublje od pamuka.
- Ručnici od frotira/kućni ogrtači od frotira, majice kratkih rukava, donje rublje, posteljina od flanela/frotira, dječja odjeća.
- Radna odjeća, jakne, deke, pregače, plahte od frotira/lana, pos­teljina, ručnici, kupaonski ručnici, stolnjaci i salvete koji se mogu iskuhavati, kute.
Napomena - Odaberite Posebno suho za raznoliko, višeslojno i posebno de-
belo rublje.
- Pleteni tekstil (primjerice majice, donje rublje, rublje za do­jenčad) ne sušite s funkcijom Posebno suho, jer se može skupi­ti.
Suho za glačanje plus, Suho za glačanje, Suho za strojno glačanje
Artikl - Rublje od pamuka ili lana.
- Stolno rublje, posteljno rublje, štirkano rublje.
Savjet Rublje za strojno glačanje smotajte kako bi zadržalo vlagu.
Jednostavno za održavanje maksimalno 4kg* Suho za ormar plus, Suho za ormar, Suho za glačanje
Artikl - Rublje od sintetike, pamuka ili miješanog sastava koje je jed-
nostavno za održavanje.
- Radna odjeća, kute, puloveri, haljine, hlače, stolno rublje, ča­rape.
Napomena Automatski je odabrano .
38
Page 39
Pregled programa
Brzi program maksimalno 4kg* Posebno suho, Suho za ormar plus, Suho za ormar, Suho za glačanje plus,
Suho za glačanje, Suho za strojno glačanje
Artikl neosjetljivi tekstilni predmeti za programRublje za iskuhavanje/ša-
reno rublje
Napomena kraće trajanje programa
Osjetljivo rublje maksimalno 4kg* Suho za ormar plus, Suho za ormar, Suho za glačanje plus
Artikl - Osjetljivo rublje od sintetike, pamuka ili miješanog sastava.
- Nježni puloveri, haljine, hlače, kute, stolnjaci, košulje, bluze.
- Donje rublje i tekstili s aplikacijama.
Napomena U ovom programu je gužvanje manje. Savjet Za sušenje s iznimno malo gužvanja: smanjite punjenje.
Košulje maksimalno 2kg* Suho za ormar, Suho za glačanje plus
Artikl Košulje i bluze
Traper maksimalno 3,5kg* Suho za ormar, Suho za glačanje plus
Artikl Hlače, jakne, suknje ili košulje od trapera.
Vuna maksimalno 2kg*
Artikl Tekstil od vune i tekstil od mješavine vune: puloveri, pletene veste,
čarape.
Napomena - Vuneno rublje kratko se protresa i postaje mekše, ali se ne suši
potpuno.
- Nakon završetka programa odmah izvadite rublje i osušite ga na zraku.
39
Page 40
Pregled programa
Svila maksimalno 1kg*
Artikl Rublje prikladno za strojno sušenje od svile: bluze, košulje Napomena - Program za smanjenje gužvanja.
- Rublje se ne suši dokraja.
- Rublje izvadite odmah nakon završetka programa.
Frotirno rublje maksimalno 8 kg*
Artikl Velike količine jednoslojnog i višeslojnog frotira. To su primjerice
mali i veliki ručnici, ručnici za kupanje, kupaći ogrtači, krpe za pranje, posteljina od frotira.
Napomena U ovom se programu suši isključivo Suho za ormar plus.
Ravnanje maksimalno 1kg*
Artikl - Pamučna ili lanena vlakna.
- Rublje za jednostavno održavanje od pamuka, miješanih vlaka­na ili sintetike: pamučne hlače, vjetrovke, košulje.
Napomena - Program za smanjenje gužvanja nakon prethodnog centri-
fugiranja u perilici.
- Rublje se neće osušiti do kraja.
- Za posebno nježno ravnanje odaberite dodatnu funkciju Nježno sušenje.
- Nakon završetka programa odmah izvadite rublje i objesite ga na konopac ili vješalicu te ostavite da se osuši na zraku.
Automatski program plus maksimalno 5kg* Suho za ormar plus, Suho za ormar, Suho za glačanje plus
Artikl Miješano punjenje od rublja za programe Rublje za iskuhavanje/
šareno rublje i Jednostavno za održavanje.
Mikrovlakna maksimalno 7kg* Suho za ormar plus, Suho za ormar
Artikl Mop krpe i krpe za čišćenje od mikro-vlakana.
40
Page 41
Pregled programa
Vremenski program toplo maksimalno 8 kg*
Artikl - Jakne, jastuci, vreće za spavanje i ostalo voluminozno rublje.
- Višeslojno rublje, kao što su primjerice teški pamučni stolnjaci.
- Pojedini komadi rublja, kao što su primjerice ručnici za kupanje, kupaći kostimi, kuhinjske krpe.
Napomena - Dodatno sušenje višeslojnog ili voluminoznog rublja koje se
zbog svojih svojstava neravnomjerno suši.
- Za sušenje manjih ili pojedinačnih komada rublja.
- Nemojte odmah odabrati najdulje vrijeme. Isprobavanjem utvrdi­te koje vrijeme najbolje odgovara Vašim potrebama.
Vremenski program hladno maksimalno 8 kg*
Artikl Bilo koji tekstil koji treba prozračiti.
Program s košarom Opterećenje košare 3,5kg Košara za osjetljivo rublje Opterećenje košare 3,5kg
Tekstil / proizvodi
Napomena - Ovi se programi smiju odabrati samo u kombinaciji s Miele
- Morate poštivati napomene u uputama za uporabu košare za sušilicu.
- Ovi programi koristite se samo za sušenje ili prozračivanje proiz­voda koji su prikladni za sušenje u sušilici, ali se ne smiju meha­nički opterećivati.
košarom za sušilicu (dodatni pribor).
- Bez košare za sušilicu ne može se postići dovoljan rezultat sušenja.
- Odaberite Košara osjetljivo za temperaturno osjetljive proizvode.
- Pazite da proizvod (torba, cipela ...) ne dodiruje bubanj: slijedi okretanje bubnja sušilice pri čemu u slučaju pogrešnog punjenja može doći do oštećenja košare za sušenje i bubnja. Pogledajte upute za uporabu košare za sušenje.
- Morate se pridržavati uputa za uporabu košare za sušilicu.
41
Page 42
Pregled programa

Sport

Sportska odjeća maksimalno 3kg*
Artikl Odjeća za sport i fitnes prikladna za strojno sušenje. Napomena U ovom se programu suši isključivo Suho za ormar.
Outdoor maksimalno 2,5kg* Suho za ormar, Suho za glačanje pus
Artikl Outdoor odjeća prikladna za strojno sušenje.
Impregnacija maksimalno 2,5kg*
Vrsta rublja Za sušenje rublja pogodnog za sušenje u sušilici, poput mikro vla-
kana, odjeće za skijanje i outdoor odjeće, finog debelog pamuka (popelin), stolnjaka.
Napomena - Ovaj program sadrži dodatnu fazu fiksiranja za impregniranje.
- Impregnirano rublje smije se obrađivati isključivo sa sredstvom za impregnaciju s napomenom „prikladno za rublje s membra­nom“. Ova se sredstva zasnivaju na kemijskim spojevima fluora.
- Ne smijete sušiti rublje koje je impregnirano sredstvima koja sadrže parafin. Uslijed ovih sredstava postoji opasnost od poža­ra.
- U ovom se programu suši isključivo Suho za ormar.
Reaktivacija maksimalno 2,5kg*
Artikl Outdoor odjeća prikladna za strojno sušenje. Napomena - Vlakna se uspravljaju čime se poboljšava odbijanje vode.
- Suši se isključivo sa stupnjem suhoće Suho za ormar.
42
Page 43
Pregled programa

Kućanski tekstili

Posteljina od perja maksimalno 2kg*
Artikl Posteljina pogodna za sušenje u sušilici rublja (pokrivači za krevet
ili jastuci s perjem ili elastičnim punjenjem). Napomena U ovom se programu suši isključivo Suho za ormar. Savjet Za perje je karakteristično da kod zagrijavanja poprima neugodne
mirise. Posteljinu nakon sušenja ostavite da se prozrači izvan suši-
lice.
Posteljina od sintetike maksimalno 2kg*
Artikl Posteljina prikladna za strojno sušenje (pokrivači ili jastuci punjeni
sintetičkom ispunom). Napomena U ovom se programu suši isključivo Suho za ormar.
Veliki tekstili maksimalno 4kg* Suho za ormar plus, Suho za ormar, Suho za glačanje, Suho za strojno
glačanje
Artikl Neosjetljivi, veliki tekstilni predmeti za program Rublje za iskuha-
vanje/šareno rublje. To su primjerice prekrivači, višeslojni pokri-
vači, veliki voluminozni tekstilni predmeti.
43
Page 44
Pregled programa

Higijena

U higijenskim programima se tijekom duljeg vremenskog perioda suši konstant­nom temperaturom (dulje vrijeme zadržavanja temperature). Time se uništavaju mikroorganizmi, poput klica ili grinja i reduciraju alergeni u rublju.
Ako se higijenski program prijevremeno prekine, mikroorganizmi neće biti uniš­teni.
Ne prekidajte program.
Pamuk, higijenski program maksimalno 4kg*
Artikl Rublje od pamuka ili lana, koje može doći u izravan kontakt s
kožom. To su primjerice donje rublje, rublje za dojenčad, postelji-
na, ručnici od frotira, ručnici za kupanje od frotira, ogrtači od froti-
ra, ručnici za saunu ili krpe za pranje. Napomena U ovom se programu suši isključivo Suho za ormar.
Jednostavno za održavanje, higijenski program maksimalno 4kg*
Artikl - Rublje od sintetike, pamuka ili miješanog sastava koje je jed-
nostavno za održavanje.
- Radna odjeća, kute, puloveri, haljine, hlače, stolno rublje, ča­rape.
Napomena U ovom se programu suši isključivo Suho za ormar.
Vremenski program, higijenski maksimalno 4kg*
Artikl - Jakne, jastuci, vreće za spavanje i ostalo voluminozno rublje.
- Višeslojno rublje, kao što su primjerice teški pamučni stolnjaci.
- Pojedini komadi rublja, kao što su primjerice ručnici za kupanje, kupaći kostimi, kuhinjske krpe.
Napomena - Dodatno sušenje višeslojnog ili voluminoznog rublja koje se
zbog svojih svojstava neravnomjerno suši.
- Za sušenje manjih ili pojedinačnih komada rublja.
- Nemojte odmah odabrati najdulje vrijeme. Isprobavanjem utvrdi­te koje vrijeme najbolje odgovara Vašim potrebama.
44
Page 45
Pregled programa

WetCare

WetCare osjetljivo maksimalno 2,5kg*
Artikl gornja odjeća koja se ne smije prati Napomena kratko sušenje i rastresanje.
WetCare svila maksimalno 2,5kg* Suho za ormar, Suho za glačanje plus; Suho za glačanje
Artikl gornja odjeća od svile koja se ne smije prati i koja je osjetljiva na
gužvanje
WetCare intenzivno maksimalno 2,5kg* Suho za ormar, Suho za glačanje, Suho za glačanje plus, Suho za strojno
glačanje
Artikl gornja odjeća koja se smije prati

Ravno rublje

Rublje za iskuhavanje/šareno rublje 40% ostatak vlažnosti
Rublje za iskuhavanje/šareno rublje 25% ostatak vlažnosti
Jednostavno za održavanje 20% ostatak vlaž­nosti
Artikl - Hotelsko, iz doma za starije i nemoćne ili bolničko rublje mora
se dalje obraditi (ručno izglačati, strojno izglačati, složiti).
- K tome pripadaju Rublje za iskuhavanje/šareno rublje i Jednos­tavno za održavanje, poput posteljnog i stolnog rublja ili različi­tih artikala od frotira.
Napomena - Kroz ostatak vlažnosti vlakna tkanine bubre i mogu se lakše iz-
ravnati.
- U ovim programima se suši isključivo s opcijom Suho za strojno glačanje.
Savjet - Rublje za strojno glačanje smotajte kako bi zadržalo vlagu.
- Rublje prije početka glačanja istresti.
maksimalno 8 kg*
maksimalno 8 kg*
maksimalno 4kg*
45
Page 46
Pregled programa

Posebni programi

Možete individualno sastaviti 5 poseb­nih programa i dati im nazive po izboru. Unesite ih u tablicu.
Punjenje: maksimalno 8 kg (Masa su­hog rublja/suhog proizvoda)
Primjer
[Posebni program 1]Suho+
Program s preost. vlag.
Preostala vlaga
Naknadno vrij. sušenja
Temperatura
(1)
-
-
-
-
-
-
-
(2)
-
-
-
-
-
-
-
: - 6%
: 30
: 60
min °C
(3)
-
-
-
-
-
-
-
(4)
-
-
-
-
-
-
-
(5)
-
-
-
-
-
-
-
46
Page 47

Promjena tijeka programa

Uređaj za naplatu

Ako se nakon pokretanja programa ot­vore vrata ili se prekine program, plaćena vrijednost se može izgubiti (ovisno o postavkama*).
* Tijekom prve uporabe ili naknadno Miele servis može izvršiti promjenu vre­mena unutar kojeg je dozvoljeno promi­jeniti program.

Promjena aktualnog programa

Nije moguće odabrati drugi program (zaštita od slučajne promjene progra­ma). Ako želite odabrati novi program, morate prvo prekinuti onaj koji je u iz­vođenju.
Opasnost od požara zbog pog-
rešne primjene i uporabe. Rublje se može zapaliti te uništiti
sušilicu i okolnu prostoriju. Pročitajte i pridržavajte se uputa u
poglavlju „Sigurnosne napomene i upozorenja“.

Prekid (poništavanje) programa

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.

Dodavanje rublja

Otvorite vrata.
Opasnost od opeklina prilikom
dodirivanja vrućeg rublja i bubnja sušilice.
Možete se opeći. Pustite da se rublje ohladi i pažljivo
ga izvadite.
Dometnite rublje.Zatvorite vrata.Pokrenite program.

Prekid mrežnog napajanja

Ako je prekid mrežnog napona prouz­ročen isključenjem sušilice rublja tip­kom :
Uključite sušilicu.Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.
Ako je prekid mrežnog napajanja prouz­ročen nestankom struje.
Nakon povratka mrežnog napajanja
morate potvrditi tipkom OK.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.
Na zaslonu Vam se postavlja upit, želite li prekinuti.
Dodirnite senzorsku tipku da.

Ponovni odabir prekinutog programa

Otvorite i zatvorite vrata.Odaberite i pokrenite novi program.

Preostalo vrijeme

Promjene tijeka programa mogu dovesti do promjene vremena na zaslonu.
47
Page 48

Čišćenje i održavanje

Intervali čišćenja

Dvodijelni filtar za niti u prostoru za prolazak zraka prihvaća otpale niti pri procesu sušenja.
Neredovitim čišćenjem može se produl­jiti vrijeme sušenja.
Opasnost od požara uslijed nere-
dovitog održavanja. Zbog suviše velikih nakupina niti u
filtru za niti i u sušilici postoji opas­nost od požara.
Redovito kontrolirajte filtar za niti i prostor za prolazak zraka. Očistite ih uvijek, kada postoje nakupine niti.
Oštećenja uzrokovana nedosta-
jućim ili oštećenim filtrom za niti. Zbog suviše velikih nakupina niti u
filtru za niti i u sušilici postoji opas­nost od kvara uređaja i požara.
Nikada ne sušite bez filtra za niti. Oš­tećeni filtar za niti odmah zamijenite novim.
Brisanje poruke: Otvorite poklopac
filtra za niti na minimalno 10 sekundi, pri uključenoj sušilici.
U pojedinom slučaju eventualno mo-
rate potvrditi s OK.

Čišćenje filtra za niti

Vađenje filtra za niti

Prstima primite iza zasuna.Otvorite poklopac filtra za niti.
Uvijek čistite kada je to prikazano na zaslonu. Mogu se prikazati različite poruke:
Čišćenje sita. Očistite filtar za niti i operite filtar u pod­nožju. Operite filtar za niti i filtar u podnožju. Prov­jerite zračne putove.
48
Izvucite filtar za niti povlačenjem za
ručku.
Page 49
Čišćenje i održavanje

Demontaža filtra za niti

Čvrsto primite filtar za niti za obje
ručke.
Polagano okrećite unutarnji dio filtra
za niti u smjeru suprotnom od kazalj­ke na satu dok ne uskoči u ležište (1.).
Izvucite oba dijela filtra za niti jedan iz
drugoga (2).
Suho čišćenje dijelova filtra za niti Savjet: Najbolji rezultat čiščenja možete
postići usisavačem za prašinu.
Skinite niti rukom ili usisavačem s
površine filtra.

Mokro čišćenje dijelova filtra za niti

Ako su dijelovi filtra za niti jako zalijepl­jeni ili su začepljeni, morate ih dodatno očistiti pod tekućom toplom vodom.
Zbog mokrog filtra za niti može doći do smetnji u radu sušilice.
Oba dijela filtra za niti dobro istresite i oprezno ih posušite.
49
Page 50
Čišćenje i održavanje
D

Čišćenje prostora za prolazak zraka

Otvorite vrata.
Niti možete ukloniti usisavačem.
Okrugli poklopac (D) nema funkciju i ne može se odvojiti.
Izvucite poklopac prostora za prola-
zak zraka.
Očistite poklopac prostora za prola-
zak zraka s vlažnom krpom.
Odložite poklopac prostora za prola-
zak zraka na stranu.
Kotač ventilatora u unutrašnjosti sušili­ce može biti slijepljen ostacima sredst­va za pranje i vlaknima.
Uklonite pažljivo vlažnom krpom
. . . naslage na kotaču ventilatora. . . . niti iz područja ispred kotača ven­tilatora.
50
Page 51
Vlažnom krpom uklonite niti. Pri tome
nemojte oštetiti gumenu brtvu.

Montaža i umetanje filtra za niti

Čišćenje i održavanje
Utaknite unutranji i vanjski dio filtra za
niti jedan u drugoga (1.).
Polagano okrećite unutarnji dio filtra
za niti u smjeru kretanja kazaljke na satu dok ne uskoči u ležište (2.).
Utisnite poklopac prostora za prola-
zak zraka.
Gurajte filtar za niti prema unutra dok
ne uskoči u ležište.
51
Page 52
Čišćenje i održavanje
Zatvorite poklopac filtra za niti.
Samo pravilno umetnuti filtar za niti i zatvoren poklopac filtra za niti jamče nepropusnost sustava i besprijeko­ran rad sušilice.

Čišćenje sušilice

Isključite sušilicu iz napajanja.
Šteta uzrokovana uporabom
neprikladnog sredstva za održavanje. Pogrešna sredstva za održavanje
mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove.
Nemojte upotrebljavati sredstva koja sadrže otapala, abrazivna sredstva, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla.
Opasnost od električnog udara
uzrokovanog vodom. Ako voda teče preko ili u sušilicu,
postoji opasnost od električnog uda­ra.
Nikada ne prskajte mokro sušilicu. Čistite ju samo s lagano vlažnom, mekom krpom.
Sušilicu i brtvu na unutarnjoj strani
vrata čistite samo lagano vlažnom, mekom krpom i blagim sredstvom za pranje ili sapunicom.
Sve osušite mekom krpom.Plemeniti čelik (npr. bubanj) možete
čistiti prikladnim sredstvom za pleme­niti čelik.
52
Page 53

Što učiniti, ako ...

Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnev­nom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete morati zvati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i prona­laženju njihovog rješenja.

Prekid programa i poruka o greški na zaslonu

Poruka Uzrok i rješenje
Bubanj je prazan ili je
rublje previše suho.
Prepoznato blokiran-
je. Razrahlite rublje i pokrenite ponovno.
Kod nekih programa dolazi do prekida programa ako je količina rublja premala ili prevelika. Isto tako, pre­kid programa može uslijediti kod već suhih pojedinih komada rublja. Tako da se ne radi o smetnji.
Otvorite vrata i provjerite rublje.Umetnite rublje ili ga izvadite.Zatvorite vrata.Pokrenite program sušenja.
Pojedinačne komade rublja sušite na programu Toplo prozračivanje.
Rublje se neravnomjerno raspodijelilo ili namotalo.
Otvorite vrata i rastresite rublje. Izvadite dio rublja.Zatvorite vrata.Pokrenite program sušenja.
53
Page 54
Što učiniti, ako ...
Poruka Uzrok i rješenje
Operite filtar za niti i
filtar u podnožju. Provjerite zračne pu­tove.
Greška F. Ukoliko
ponovno pokretanje ne uspije, nazovite servis.
Sušili ste malu količinu i različite veličine rublja. Manji komad rublja je usisan u područje punjenja vra­ta. Stoga su rupe perforirane zaštite rublja začeplje­ne.
Brisanje poruke: dodirnite senzorsku tipku OK.Otvorite vrata sušilice.Pojedinačne i male komade rublja sušite samo za-
jedno s većim komadima rublja.
Izvadite smetajući komad rublja. Ukoliko sve navedeno možete isključiti, tada je
začepljenje uzrokovano nitima ili ostacima sredstva za pranje.
Začepljenja uslijed niti ili ostataka sredstva za pranje.
Očistite filtar za niti i zračne putove.Provjerite odvod zraka, može li se zrak od sušenja
neometano ispuhivati.
Pridržavajte se napomena o čišćenju iz poglavlja „Čišćenje i održavanje“. Oštećeni filtar za niti morate zamijeniti.
Brisanje poruke: dodirnite senzorsku tipku OK. Uzrok prekida programa se ne može sa sigurnošću
utvrditi. Pridržavajte se uputa koje su prikazane na zaslo-
nu.
Dodirnite senzorsku tipku OK.Pokrenite program sušenja.
Ako se program ponovno prekine i prikaže greška, došlo je do kvara. Obratite se Miele servisu.
54
Page 55

Napomene na zaslonu

Poruka Uzrok i rješenje
Zatvorite poklopac
filtra za niti
Čišćenje sita
Očistite filtar za niti i
operite filtar u pod­nožju.
Poklopac filtera za vlakna je otvoren. Zatvorite poklopac filtra za vlakna.
Poruka se isključuje.
Poklopac filtra za vlakna ne otvarajte nikad dok se program odvija. Ako se poklopac filtra za vlakna ot­vori u tekućem programu, prekida se strujanje zraka. Program se također prekida. Sušilica više ne odvodi zrak za sušenje dovoljno brzo. Sigurnosni uređaj sušilice može trajno isključiti sušilicu. U tom slučaju morate nazvati servis.
Napomena svijetli nakon vremenskog intervala na kraju programa.
Očistite filtar za niti.Kontrolirajte i očistite prostor za prolazak zraka.
Pridržavajte se napomena o čišćenju iz poglavlja „Čišćenje i održavanje“.
Brisanje poruke: otvorite poklopac filtra za niti na
minimalno 10 sekundi, kad je sušilica uključena.
Možete odrediti interval u satima za poruku o prov­jeri. Interval u satima ovisi o tome koliko je jako zaprl­janje nitima ili koliko često primjerice Vi želite čistiti filtar iz higijenskih razloga.
U poglavlju „Razina korisnika”, odlomak „Procesna tehnologija” pronaći ćete informacije pod „Čišćenje sita”.
Ova informacija slijedi na kraju programa, ako sušilica rublja ne radi optimalno ili ekonomično. Filtar za niti može biti začepljen nitima.
Očistite filtar za niti.Kontrolirajte i očistite prostor za prolazak zraka.
Pridržavajte se napomena o čišćenju iz poglavlja „Čišćenje i održavanje“.
Brisanje poruke: otvorite poklopac filtra za niti na
minimalno 10 sekundi, kad je sušilica uključena.
Što učiniti, ako ...
55
Page 56
Što učiniti, ako ...
Poruka Uzrok i rješenje
Prekid mrežnog na-
pajanja, program je zaustavljen.
Kraj/Hlađenje Nema greške, ukoliko je postupak sušenja još uvijek
Nestalo je električne energije. Nakon povratka mrežnog napajanja morate potvr-
diti tipkom OK.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.
u tijeku. Rublje se još i dalje hladi. Program se nalazi neposredno pred završetkom.
Rublje možete izvaditi i raširiti ili ostaviti u sušilici
do kraja.
56
Page 57
Što učiniti, ako ...

Nezadovoljavajući učinak sušenja

Problem Uzrok i rješenje
Rublje nije zadovoljava­juće osušeno.
Veliko se rublje nezgod­no namotalo. Zamotano rublje nije se zadovolja­vajuće osušilo.
Rublje ili perjem punjeni jastuci imaju neugodan miris tijekom sušenja.
Rublje od sintetičkih vlakana je nakon sušen­ja statički nabijeno.
Nakupljaju se vlakna Oslobađaju se vlakna nastala uglavnom zbog trenja
Punjenje je sadržavalo rublje od različitih vrsta tkani­na.
Dodatno ga osušite u programu Vremenski prog-
ram toplo.
U programu koji ste odabrali rublje se nije moglo sušiti bez da se zamrsi. Stoga je manje rublje zamo­tano u veće rublje.
Raširite rublje.Odaberite program Veliki tekstili.
Ukoliko na zaslonu nije ponuđen program Veliki teks­tili možete ga aktivirati naknadno.
Naknadna aktivacija programa opisana je u poglavlju „Razina nadzora“, odlomci „Otvaranje razine nadzo­ra“ i „Odabir programa/Programski paketi“.
Rublje je oprano s premalo sredstva za pranje. Za perje je karakteristično da kod zagrijavanja popri­ma neugodne mirise.
Pranje: perite s dovoljno sredstva za pranje.Jastuci: prozračite ih izvan sušilice.
Sintetika je sklona statičkom naboju. Dodavanje omekšivača kod zadnjeg ispiranja na-
kon pranja može smanjiti pojavu statičkog naboja tijekom sušenja.
tijekom nošenja i djelomično tijekom pranja rublja. Utjecaj sušenja u sušilici je neznatan. Otpala vlakna hvataju se na filtre za niti i filtre za sitne čestice te se mogu lako ukloniti (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“:
57
Page 58
Što učiniti, ako ...

Postupak sušenja traje suviše dugo

Problem Uzrok i rješenje
Postupak sušenja traje jako dugo ili se preki­da.*
Možda ćete morati ponovno očistiti zračne putove/fil­tarska sita.
Provjerite sve moguće uzroke opisane u nastavku. Ostaci sredstva za pranje, vlasi i sitnih niti mogu uz-
rokovati začepljenje. Očistite filtarsko sito (pogledajte poglavlje „Čišćen-
je i održavanje“.
Očistite prostor za prolazak zraka.Možete izvaditi poklopac u području za punjenje
kako biste očistili prostor za prolazak zraka ispod njega.
Cijev za odvod zraka i njezin otvor su začepljeni primjerice dlakama ili vlaknima.
Provjerite i očistite sve sastavne dijelove sustava
za odvod zraka (npr. cijev ugrađena u zid, vanjska rešetka, koljena ili pregibi itd.).
Dovod zraka u mali i neprovjetravan prostor je nedos­tatan.
Pri sušenju otvorite vrata ili prozor za provjetravan-
je.
Rublje je previše mokro. Rublje u perilici centrifugirajte na višem broju okre-
taja.
U bubnju je previše rublja. Poštujte maksimalne količine punjenja u programi-
ma sušenja.
Zbog utjecaja metalnih patentnih zatvarača nije pra­vilno utvrđen preostali stupanj vlažnosti rublja.
Ubuduće otvorite patentne zatvarače.Ako se problem ponovi, sušite rublje samo u prog-
ramu Vremenski program toplo.
* Sušilicu isključite i nakon kraćeg vremena čekanja uključite, prije no što pokrene­te novi program.
58
Page 59

Općeniti problemi sa sušilicom

Problem Uzrok i rješenje
U bubnju se stvara kon­denzat.
Ne svijetli osvjetljenje bubnja.
Tekst na zaslonu je na stranom jeziku.
Sušilica je instalirana na sabirni cjevovod za odvod zraka.
Sušilica se smije instalirati na sabirni cjevovod za
odvod zraka samo sa zaklopkom za sprječavanje povrata zraka.
Redovito provjeravajte funkciju zaklopke za spr-
ječavanje povrata zraka i po potrebi je zamijenite.
Osvjetljenje bubnja se automatski isključuje ako su vrata zatvorena. Osvjetljenje bubnja se isključuje nakon nekoliko mi­nuta zbog štednje energije, ako su vrata dulje vrije­me otvorena. Osvjetljenje bubnja svijetli kod otvaranja vrata, ako je sušilica uključena.
Promijenjena je postavka jezika. Promijenite postavku jezika. Simbol zastavice
Vam pomaže pri snalaženju.
Što učiniti, ako ...
59
Page 60

Servis

Kontakt u slučaju smetnji

U slučaju problema koje ne možete sa­mi riješiti obratite se primjerice svojem Miele zastupniku ili Miele servisu.
Miele servisnu službu možete rezer­virati online na www.miele.hr/servis.
Podatke o kontaktu Miele servisa naći ćete na zadnjoj stranici ovog doku­menta.
Servisu je potrebna oznaka modela i tvornički broj (fabr./SN/br.). Oba podat­ka nalaze se na tipskoj naljepnici.
Tipsku naljepnicu možete pronaći kada su vrata Vaše sušilice otvorena:

Dodatni pribor

Za ovu sušilicu možete nabaviti dodatni pribor preko Miele specijaliziranog trgo­vca ili u Miele servisu.
60
Page 61
*INSTALLATION*

Prednja strana

Ugradnja

a
Mrežni priključni kabel
b
Upravljačka ploča
c
Vrata
d
Filter za vlakna Poklopac se ne smije otvarati u te­kućem programu. Otvorite samo ako se na zaslonu pojavi napomena. U suprotnom može doći do tehničke greške.
e
4 navojne nožice podesive po visini
f
Otvor za hlađenje zraka
g
odvod zraka na mjestu ugradnje (ins­talacija na desnu ili lijevu stražnju stranu)
61
Page 62
*INSTALLATION*
Ugradnja

Stražnja strana

a
Sučelje za komunikaciju s vanjskim uređajima
b
Mrežni priključni kabel
c
Mogućnost prihvata ispod poklopca za transport
62
d
Otvor za modul (za vanjski komunika­cijski modul)
e
Priključci za odvod zraka – Nekorišteni priključak za odvod
zraka mora biti zatvoren poklop­cem.
Page 63
*INSTALLATION*
1131
717
1000
850
677
min. 300
1702
Ugradnja

Mogućnosti postavljanja

Svi podatci o dimenzijama su u mm. Razmaci od zida preporuka su za
olakšanje servisnih radova. U slučaju ograničenog prostora za postavljanje uređaj se može gurnuti do zida.

Bočna strana

Gornja strana

Stup za pranje i sušenje

Čelično podnožje

Čelično podnožje* (otvorena ili zatvorena podgradnja)
Potreban je element za povezivanje. Ugrad­nju vrši samo od strane tvrtke Miele ovlaš­teno stručno osoblje.
* dodatni Miele pribor
63
Page 64
*INSTALLATION*
Ugradnja

Prenošenje sušilice na mjesto postavljanja

Šteta uzrokovana pogrešnim
transportom sušilice. Ukoliko se sušilica prevrne, može
doći do ozljeda i prouzrokovanja šte­te.
Prilikom transporta sušilice pazite na njezinu stabilnost.

Transportiranje sušilice

Prenošenje sušilice na mjesto pos­tavljanja
Opasnost od ozljeda u slučaju ne
pričvršćenog poklopca. Stražnje pričvršćenje na poklopcu
može se oštetiti vanjskim utjecajima. Poklopac se pri nošenju može potr­gati.
Prije nošenja provjerite je li poklopac s produženim dijelom čvrsto na svom mjestu.
Kod transportiranja u vodoravnom
položaju: sušilica se smije položiti sa­mo na lijevu ili desnu bočnu stranu.
Kod transporta u okomitom položaju:
služite li se transportnim kolicima, u tom slučaju sušilicu također trans­portirajte samo na lijevoj ili desnoj bočnoj strani.
64
Sušilicu nosite za prednje nožice i za
stražnji produženi dio poklopca.
Page 65
*INSTALLATION*
Ugradnja

Postavljanje uređaja

U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja se mo­gu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom smjeru.

Izravnavanje sušilice

Sušilica mora stajati okomito kako bi se osigurao pravilan rad.
Otvori za zrak, koji se nalaze na suši­lici, ne smiju se blokirati. Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se smanjiti rubnim let­vicama, visokim tepihom i sl. Dosta­tan dovod zraka na taj način nije za­jamčen.
Oštećenja uzrokovana pogrešno
instaliranim ili nedostajućim odvo­dom zraka.
Vlažni zrak od sušenja može prouz­ročiti oštećenja u prostoru postave.
Slijedite upute iz poglavlja „Instalaci­ja odvoda zraka“.

Vanjske naprave za upravljanje

Za povezivanje s vanjskim sustavima potrebna je dodatna jedinica koja se može naknadno kupiti:
- Komunikacijski modul XCI-Box (prim­jerice za upravljanje vršnim opte­rećenjem, sustave za naplatu)
Neravnine poda možete izjednačiti zak­retanjem navojnih nožica.
Ova sušilica se ne može ugrađivati ispod radnih ploča ili drugih površina.
- Komunikacijski adapter XCI-AD (sa­mo za sustave za naplatu)
Sustav za naplatu Sušilica se može opremiti sustavom za
naplatu (dodatni Miele pribor). Miele servis će u tom slučaju programirati postavku u elektronici sušilice te prikl­jučiti sustav za naplatu.
Iz uređaja za naplatu kovanicama re­dovito vadite kovanice ili žetone. U protivnom dolazi do zastoja u radu uređaja.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Ugradnja

Električni priključak

Opis se odnosi na sušilice rublja s mrežnim utikačem i za sušilice rublja bez mrežnog utikača.
Za sušilice rublja s mrežnim utikačem vrijedi:
- Ova sušilica je spremna za spajanje jer je opremljena kabelom s uti­kačem.
- Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspojiti od na­pajanja.
Šteta uzrokovana pogrešnim
priključnim naponom. Nazivna snaga i jačina osigurača na-
vedeni su na tipskoj naljepnici. Usporedite podatke sa tipske naljep-
nice s onima električne mreže.
Priključak se smije izvršiti samo na fiks­nu električnu instalaciju izvedenu prema VDE0100 ili prema nacionalnim i lokal­nim propisima.
Utikač ili sklopka moraju biti dostupni u svakom trenutku.
Električni udar uzrokovan mrež-
nim naponom. Kad se sušilica isključi iz mreže,
mjesto prekida mora se zaštititi od slučajnog ponovnog uključivanja.
Pazite da se sklopka može blokirati ili da je mjesto prekida u svakom tre­nutku pod nazorom.
Novu instalaciju priključka, promjene u instalaciji ili provjeru zaštitnog vodiča kao i utvrđivanje ispravnosti osigurača smije izvršiti samo ovlašteni električar, jer su samo licencirani električari upoz­nati s propisima koje određuje tvrtka za distribuciju električne energije.
Ako sušilicu treba priključiti na neku drugu vrstu napona, tada se treba pridržavati uputa na shemi prikl­jučenja.
Priključenje vrši ovlašteno stručno osoblje ili Miele servis.
Ova sušilica se ni u kom slučaju ne smi­je spajati preko produžnih kabela ili višestrukih utičnica i sl. kako bi se izb­jegla moguća opasnost (opasnost od požara).
Ako je predviđen fiksni priključak mora se instalirati naprava koja razdvaja sve polove napajanja. Napravom za odva­janje smatraju se dostupne sklopke s otvorom kontakata od većim od 3mm. Tu se ubrajaju primjerice LS-prekidači (automatske zaštitne sklopke), osigurači i releji (IEC/EN 60947). Takav priključak smije izvršiti samo stručni električar.
66
Nemojte instalirati uređaje koje auto­matski isključuju sušilicu (primjerice tajmere).
Page 67
*INSTALLATION*

Instalacija odvoda zraka

Načela vođenja odvodnog zra­ka
Oštećenja uzrokovana pogrešno
instaliranim ili nedostajućim odvo­dom zraka.
Vlažni zrak od sušenja može prouz­ročiti oštećenja u prostoru postave.
Slijedite upute iz poglavlja „Instalaci­ja odvoda zraka“.
Opterećenja (miris) ili oštećenja
(vlaga) uslijed pogrešno instaliranog odvoda zraka.
Zrak od sušenja može uzrokovati smetnje ili dovesti do oštećenja.
Instalirajte otvor za odvod zraka što dalje od prozora, vrata ili ostalih ot­vora.
Tijekom instaliranja odvoda zraka pot­rebno je isključiti sušilicu iz napajanja.
Izbjegavajte suviše dug odvod zraka i brojna i uska koljena ili pregibe. Tako ćete izbjeći nizak učinak sušenja sa dugim vremenima sušenja i visoku potrošnju vremena i energije.
Savjet: Koristite dijelove označene s * (dodatno dobavljiv pribor):
- Cijev za odvod zraka minimalnog
promjera 100mm
primjerice crijevo za odvod zraka* (od plastike ili aluminija) ili plastična cijev za otpadnu vodu (HT-sustav cijevi za odvodnju)
Načela vođenja dovodnog zra­ka
Zrak koji se usisava za sušenje uzima se od zraka u prostoriji. Stoga se mo­rate pobrinuti za dostatno prozračivan­je prostorije.
Opasnost od gušenja uporabom
ložišta ili drugih tehničkih uređaja u područjima na koja utječe prostorija u kojoj je sušilica postavljena.
Sušilica iz prostorije uzima zrak pot­reban za sušenje. Tako se mogu usi­sati produkti sagorijevanja ložišta ili tehničkih uređaja.
Pobrinite se za dostatno prozračivan­je prostorije tijekom sušenja u skladu s ovim uputama za uporabu.

Mjere za dostatno prozračivanje prostorije

- Široko otvorite prozor
- Instaliranje kontaktnog prozorskog prekidača: električni priključak za sušilicu se može uključiti samo ako je prozor otvoren
- otvor za prozračivanje u vanjskom zi­du: oko 237cm
2
- Otvor za odvod zraka primjerice cijev ugrađena u zid* ili priključak za prozor*
67
Page 68
*INSTALLATION*
Instalacija odvoda zraka

Izračunavanje ukupne duljine cijevi

Kompletan sustav za odvod zraka (ukl­jučujući koljena i komponente) pruža ot­por odvodnom zraku. Iz tog razloga mo­rate utvrditi usporednu duljinu cijevi i ukupnu duljinu cijevi:
- Usporedna duljina cijevi (tabli­caI) pokazuje, koliko je veći otpor zraka primjerice jednog luka u uspo­redbi s 1 metrom ravne plastične cije­vi za otpadnu vodu.
- Nakon dodavanja svih usporednih duljina cijevi dobivate Ukupnu duljinu cijevi. To nije stvarna duljina, nego računska vrijednost. Ukupna duljina cijevi (tablicaII) izražava otpor zraka cijelog sustava za odvod zraka.
Budući da veći promjer cijevi (tabli­caII) smanjuje otpor zraka, kod veće ukupne duljine cijevi potreban je i veći promjer cijevi.

Način postupanja

Izmjerite potrebnu duljinu za ravno
položenu cijev za odvod zraka. Pom­nožite duljinu s odgovarajućom usporednom duljinom cijevi iz tabli- ceI.
Utvrdite broj potrebnih koljena i kom-
ponenata. Dodajte njihove uspored­ne duljine cijevi pomoću tabliceI.
Izračunajte ukupnu duljinu cijevi: do-
dajte sve pod i utvrđene uspo­redne duljine cijevi.
Iz tabliceII izvadite podatak, koji
promjer cijevi se zahtijeva za ukupnu duljinu cijevi.
Tablica I
Sastavni dijelovi Uspo-
Crijevo za odvod (visoko-fleksi­bilno)*
1m ravno položeno Koljeno 45° (polumjer savijanja =
0,25m) Koljeno 90° (polumjer savijanja =
0,25m)
Crijevo za odvod (fleksibilno ili Alu-Flex)* / plastična cijev za ot­padnu vodu
1m ravno položena/ravna cijev Koljeno 45° (polumjer savijanja =
0,25m) Koljeno 90° (polumjer savijanja =
0,25m)
Cijev ugrađena u zid* ili prikl­jučak za prozor*
s rešetkastim umetkom sa zaklopkom za sprječavanje pov-
rata zraka (pomična zaklopka)
Zaklopka za sprječavanje povra­ta zraka* za ugradnju u odvod zraka
(pogledajte poglavlje „Sabirni cje­vovod za odvod zraka“)
Plosnati kanal (za postavljanje stupa za pranje i sušenje)*
* dodatni pribor
redna-
duljina ci-
jevi
1,8m 1,5m 2,5m
1,0m 0,6m 0,8m
3,8m 1,5m
14,3m
11,0m
Tablica II
Ukupna duljina ci-
jevi
maksimalno20m maksimalno40m maksimalno80m
Promjer cijevi
100mm 125mm 150mm
68
Page 69
*INSTALLATION*
100
92
100
100
92

Primjer izračuna

A Cijev ugrađena u zid, s rešet-
kastim umetkom
= 1x3,8m usporedne duljine cijevi
B/D 2 koljena, 90° plastična cijev
za otpadnu vodu
= 2x0,8m usporedne duljine cijevi
C 0,5 m plastične cijevi za ot-
padnu vodu
= 0,5x1m usporedne duljine cijevi Ukupna duljina cijevi = 5,9m
= 3,8m
= 1,6m
= 0,5m
Instalacija odvoda zraka
Skinite poklopac okretanjem ulijevo.Čvrsto utisnite poklopac u otvoreni
otvor za odvod zraka.

Dimenzije otvora za odvod zraka

Budući da ukupna duljina cijevi iznosi manje od 20m (prema tabliciII), dovol­jan je promjer cijevi od 100mm.

Otvori za odvod zraka na stražnjoj strani sušilice

Zatvorite otvor za odvod zraka

Cijev za odvod zraka instalirajte na stražnju stranu sušilice i to na desnu ili lijevu stranu. Nekorišteni priključak mo­rate zatvoriti poklopcem.
svi podatci o dimenzijama u mm
69
Page 70
*INSTALLATION*
Instalacija odvoda zraka

Instaliranje utaknute cijevi

Sušilici je priložen priključni nastavak za instalaciju cijevi. Uporaba utaknute cijevi je pogodna kada je postavljena velika ukupna duljina cijevi. Cijev pruža manji otpor odvodnom zraku, nego primjerice visoko fleksibilno cri­jevo za odvod zraka. Kod sušenja to djeluje pogodno na potrebno vrijeme i energiju.
Potrebno Vam je sljedeće
- priložen priključni nastavak
- cijev ugrađena u zid* ili priključak za prozor* (* dodatni pribor)
- Plastična cijev za otpadnu vodu iz specijalizirane trgovine. Kod promjera cijevi većeg od 100mm potrebne su dodatne prijelazne cijevi sustava (primjerice od 100mm na 125mm).

Primjer

a
Cijev ugrađena u zid (uz Miele cijev za ugradnju u zid priložena su uput­stva za montažu)
b
Priključni nastavak
c
Plastična cijev za otpadnu vodu, promjer DN100
Utaknite priključne nastavke (2) u ot-
vor za odvod zraka.
Instalirajte cijev (1).
70
Page 71
*INSTALLATION*
159 159
92
92
648
55
92
Instalacija odvoda zraka

Instaliranje fleksibilnog crijeva

Crijevo za odvod zraka možete instal­irati uz primjenu adaptera* ili plosnatog kanala.
Potrebno Vam je sljedeće
- crijevo za odvod zraka* (visoko-fleksi­bilno, fleksibilno ili Alu-Flex)
- adapter* ili plosnati kanal* (za fleksi­bilno crijevo za odvod zraka)
- cijev za ugradnju u zid* ili priključak za prozor*
* (dodatni pribor)

Plosnati kanal

Ako nema mjesta za priključak prema otraga, crijevo za odvod zraka* ugradite na sušilicu pomoću plosnatog kanala*.
Postavite plosnati kanal* malo u koso
do graničnika.
Okrećite plosnati kanal* prema dolje
dok ne uskoči u ležište.
Utaknite adapter* (2) u otvor odvoda
zraka.
Instalirajte crijevo za odvod zraka (1).
71
Page 72
*INSTALLATION*
Instalacija odvoda zraka

Primjeri

Priključak za dimnjak za odvod zraka
a
Cijev s priključnim nastavkom (= pojedinačni dijelovi Miele cijevi za ugradnju u zid)
b
Adapter za fleksibilno crijevo za od­vod zraka
c
Dimnjak za odvod zraka, izoliran od prodora vlage
Priključak za prozor
a
Priključak za prozor (umetanje u pleksi staklo)
b
Adapter za fleksibilno crijevo za od­vod zraka
Opasnost od trovanja usisavan-
jem otrovnih ispušnih plinova. Sušilica dobavlja zrak za sušenje iz
prostora postave. Kod istovremene uporabe ložišta ili drugih tehničkih naprava u zoni utjecaja prostora pos­tave može doći do povratnog usisa otrovnih ispušnih plinova.
Odvod zraka se ne smije voditi ni u dimnjak za ispušne plinove ni u di­movodni kanal koji se nalaze u upo­rabi, kao ni u okno koje služi za proz­račivanje prostora postave s ložišti­ma.
72
Kondenzat može otjecati u sušilicu. Odvodno crijevo ne polažite u petlju.
Skratite odvodno crijevo na potrebnu duljinu.
Page 73
*INSTALLATION*

Sabirni cjevovod za odvod zraka

Oštećenja i negativan utjecaj na sušilicu i njenu električnu sigurnost putem
kondenzata. Kondenzat u sabirnom cjevovodu za odvod zraka teče natrag u sušilicu i dovodi
do oštećenja. Instalirajte sabirni cjevovod za odvod zraka na sušilicu prema ovim uputama za
uporabu.
Instalacija odvoda zraka
A = Odvod za kondenzat
Na sabirnom cjevovodu za odvod zraka mora biti instaliran odvod.
R = Zaklopka za sprječavanje povrata zraka
Zaklopka za sprječavanje povrata zraka se instalira izravno na sabirni cjevovod za odvod zraka.
D = Promjer cijevi
Ovisi o broju instaliranih sušilica
Maksimalno 5 sušilica se smije instalirati na sabirni cjevovod za odvod zraka.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Instalacija odvoda zraka
Tablica „Promjer cijevi sabirnog cjevovoda za odvod zraka“
Kod instalacije 3–5 sušilica na sabirni cjevovod za odvod zraka mora se povećati promjer cijevi D.
Broj sušilica Faktor povećavanja promjera cijevi iz
tabliceII
3
4–5
Izračun ukupne duljine cijevi (tablica I) sa zahtijevanim promjerom cijevi (tablicaII) možete pronaći u poglavlju „Instalacija odvoda zraka“, odlomak „Izračun ukupne duljine cijevi“.
a
Priključak na sabirni cjevovod za odvod zraka
b
Miele zaklopka za sprječavanje povrata zraka*
c
dodatni Miele Adapter*
d
Miele crijevo za odvod zraka*, visoko-fleksibilno
1,25
1,5
Zaklopku za sprječavanje povrata zraka (2) potpuno utisnite u adapter (3). Savjet: Dijelovi označeni s * su dodatno dobavljiv pribor.
74
Page 75
Visina 850mm Širina 596mm

Tehnički podaci

Širina (samo za uređaje s poklopcem od plemenitog čelika)
Dubina 717mm Dubina s otvorenim vratima 1131mm Masa 52kg Volumen bubnja 130l Količina punjenja 8kg (masa suhog rublja) Duljina priključnog kabela 2000mm Priključni napon Pogledajte tipsku naljepnicu na poleđini
Priključna vrijednost Pogledajte tipsku naljepnicu na poleđini
Osigurač Pogledajte tipsku naljepnicu na poleđini
Dodijeljene ispitne oznake Pogledajte tipsku naljepnicu na poleđini
LED diode Klasa 1 Maks. opterećenje poda tijekom rada 670 N Primijenjene norme za sigurnost proiz-
voda
605mm
uređaja
uređaja
uređaja
uređaja
prema EN50570, EN60335
A-vrednovana emisija-razine zvučnog tlaka na radnom mjestu Lpa prema ENISO11204/11203
Frekvencija 2,4000GHz–2,4835GHz Maksimalna snaga odašiljanja <100mW
<70dBre20μPa
75
Page 76
Tehnički podaci

Izjava o sukladnosti

Miele izjavljuje da je ova sušilica s odvodom zraka u skladu s direktivom 2014/53/ EU.
Cjelokupni tekst ove izjave o sukladnosti pronaći ćete na internet stranici:
- www.miele.hr pod Proizvodi / Preuzimanje
- www.miele.hr/kucanski-uredaji/zatrazite-informacije-385.htm, pod Servis / Zat­ražite informacije, unosom naziva proizvoda ili tvorničkog broja
76
Page 77

Razina nadzora

11:02
Programi Omiljeni
programi
Korisnik
Pomoć

Otvaranje razine nadzora

Dodirivanjem senzorske tipke stižete do razine nadzora.

Pristup preko kôda

Razina nadzora mora se otvoriti po­moću zaporke.
Tvornička postavka: Zaporka glasi 000.

Promjena kôda

Možete promijeniti zaporku za pristup razini nadzora, kako biste sušilicu rubl­ja zaštitili od neovlaštenog pristupa.
Postupajte pažljivo kod dodjeljivanja nove zaporke.
Ako zaporka poslije više nije pozna­ta, morate obavijestiti servisnu služ­bu. Servis mora resetirati zaporku.
Zabilježite novu zaporku i čuvajte je na sigurnom.

Demo program

U izložbenim prostorima može se pok­renuti demonstracijski program sa si­mulacijom.
Ne slijedi pokretanje programa. Jedno korištenje predstavlja samo jednu simu­laciju.
Savjet: Demonstracijski program se nu­di samo ako program sušenja nije trajao dulje od 1sat. Tada demonstracijski program nije više na raspolaganju.

Zatvaranje postavki

 Dodirnite senzorsku tipku . Zaslon se vraća na razinu izbornika.  Dodirnite senzorsku tipku . Zaslon se mijenja na glavni izbornik.

Upravljanje / Prikazi

Jezik

Na zaslonu se mogu prikazati različiti jezici. Postavljeni jezik možete odabrati preko podizbornika Jezik.
Jezik možete mijenjati na ovaj način:
- Trajno preko nadzorne razine (=„Je­zik korisnika“).
- Samo za trajanje programa u iz­vođenju preko senzorske tipke . „Jezik korisnika“ se ponovno prikazu­je po završetku programa.
77
Page 78
Razina nadzora

Unos jezika

Na zaslonu se mogu prikazati različiti jezici upravljanja. Ovom postavkom određujete na koji se način jezici bira­ju.
Jezik možete mijenjati na ovaj način: internacionalno Na raspolaganju je 6jezika. Senzorska
tipka nije aktivna. Pročitajte pos­tavku Postavljanje jezika.
Odabir jezika Pomoću senzorske tipke možete
odabrati jezik. Odabrati možete sve jezi­ke (tvornička postavka).
Slijed prva 4jezika može se mijenjati. Na ovom mjestu se prikazuje jezik, koji se najčešće bira.
Standardni jezik Jezik upravljanja se ne može mijenjati.
Jezik upravljanja odgovara jeziku koris­nika. Senzorska tipka nije aktivna.

Postavljanje jezika

Jezici za postavku Unos jezikaInternacio­nal. mogu se mijenjati.
Možete birati 6jezika. Na raspolaganju su svi jezici.
Kad se u ulazni jezik treba preuzeti novi jezik:
Odaberite jezik koji ćete zamijeniti. Prikazuju se svi raspoloživi jezici. Odaberite i potvrde jezik koji treba
zamijeniti onaj prethodni.
Novi se jezik prikazuje na mjestu, na ko­jem je bio prethodni, zamijenjen jezik.

Svjetlina zaslona

Svjetlina zaslona može se mijenjati. Postavka je ovisna o različitim uvjeti­ma osvjetljenja u prostoru postave.
- Podešavanje se vrši u 10 stupnjeva.
78
Page 79
Razina nadzora

Dnevno vrijeme

Nakon odabira formata vremena možete podesiti sat.
Format prikaza vremena
- Tvornička postavka: prikaz od 24 sata
- Prikaz od 12 sati
- Bez sata
Podešavanje
- Možete podesiti sat.

Datum

Nakon odabira formata datuma može­te podesiti datum.
- Format datuma Datum se može prikazati počevši od
dana, mjeseca ili godine.
- Datum Datum je podešen.

Glasnoća

Može se mijenjati jačina zvuka pojedi­nih signala.
Razina glasnoće se može mijenjati.
- Ton završetka
- Ton tipki
- Pozdravni ton
- Zvučni sig. greške Zvučni signal, koji signalizira grešku, može se isključiti. Ovdje se ne može mijenjati razina glasnoće.

Prikaz preost. vlage

Dodatno uz prikaz stupnja suhoće može se prikazati ostatak vlažnosti u postotcima.
- Tvornička postavka: bez postotaka
- S postotcima

Vidljivost parametara

Prilikom odabira programa nude se/ prikazuju različiti parametri. Vi sami određujete koji parametar ne želite pri­kazati. Ti se parametri onda ne mogu mijenjati ni prilikom odabira programa.
- Preostala vlaga
- Trajanje
- Nježno sušenje
- Zaštita od gužvanja
- Količina punjenja
79
Page 80
Razina nadzora

Prikazi u stanju isklj.

Zbog štednje energije zaslon se za­tamnjuje i samo senzorska tipka Start/ Stop polako treperi. Navedeno se može promijeniti.
Promjena ove postavke uzrokuje po­većanu potrošnju energije.
- Isključeno bez tamnjenja zaslona
- Uk. n. 10 min, ne u akt. pr. Zaslon ostaje uključen tijekom trajan­ja programa, ali se zatamnjuje 10mi­nuta nakon završetka programa.
- Logo n. 10 min ne u akt. pr. Zaslon ostaje uključen tijekom iz­vođenja programa, ali 10minuta na­kon završetka programa počinje svi­jetliti logotip.
- Tvornička postavka: Uključeno nakon
10 min
Zaslon se zatamnjuje nakon 10minu­ta.
- Uk. n. 30 min, ne u akt. pr. Zaslon ostaje uključen tijekom trajan­ja programa, ali se zatamnjuje 30mi­nuta nakon završetka programa.
- Logo n. 30min ne u akt. pr. Zaslon ostaje uključen tijekom trajan­ja programa, ali 30minuta nakon zav­ršetka programa počinje svijetliti lo­gotip.
- Uključeno nakon 30 min Zaslon se nakon 30minuta zatamnju­je.

Uređaj u stanju isklj.

Sušilica rublja se, u svrhu uštede ener­gije, po završetku programa ili u sluča­ju da se njome ne upravlja, automatski isključuje. Navedeno se može promije­niti.
Promjena ove postavke uzrokuje po­većanu potrošnju energije.
- bez isključivanja
- Tvornička postavka: Isključenje nakon 15minuta
- Isključenje nakon 20minuta
- Isključenje nakon 30minuta

Odgoda početka prog.

Odgoda početka programa (tajmer) može se aktivirati ili deaktivirati.
- Tvornička postavka: isključeno
- uključeno
SmartStart
Funkcija odgode početka programa se mijenja kada je aktivirana postav­kaSmartGrid. Na zaslonu se potom prikazuje vremenski period tijekom ko­jeg se automatski pokreće program sušenja: SmartStart do, SmartStart za ili SmartEnd do.
Program se pokreće putem vanjskog signala.
Definirani vremenski period može izno­siti do 24sata. Tijekom tog perioda sušilica čeka vanjski signal. Ukoliko u definiranom vremenskom periodu ne uslijedi signal, po isteku vremena sušili­ca započinje program sušenja.
80
Page 81
Razina nadzora

Memorija

Sušilica pohranjuje zadnje odabrane postavke programa sušenja (stupanj sušenja i/ili dodatne opcije ili kod ne­kih programa trajanje).
- Tvornička postavka: isključeno
- uključeno

Jedinica temperature

Možete odabrati u kojim jedinicama želite prikaz temperature.
- Tvornička postavka: °C / Celzij
- °F / Fahrenheit

Jedinica težine

Možete birati želite li prikaz količine punjenja u „kg“ ili „lb“.
- Tvornička postavka: kg
- lb

Logotip

Možete birati želite li na zaslonu prikaz loga „Miele Professional“ ili vlastitog loga.
U postavci Upravljanje morate birati opci­ju Salon za pr. Logo, SzaP -Logo (vrij. inter-
no) ili SzaP -Logo (vrij. vanjsko).
- Miele Professional logotip
- Logotip klijenta
- Marine logotip

Kôd nadzornika

Možete promijeniti zaporku za pristup razini nadzora.
Unesite dosadašnju zaporku.Unesite novu zaporku.
81
Page 82
Razina nadzora

Odabir programa

Upravljanje

Možete podesiti da se korištenje sušili­ce odvija kao „Varijanta za praonice rublja“. Pojednostavljeno upravljanje slijedi kroz skraćeno biranje. Korisnici uređaja ne mogu mijenjati pretpodeše­ne programe.
Savjet: Poduzmite prije svega sva pot­rebna podešavanja i promjene na sušili­ci rublja, prije nego odaberete neku od sljedećih opcija.
Pažnja: Kod aktiviranja ove opcije ra­zina nadozra se više ne nudi.
Razina nadzora se više ne može ot­voriti preko zaslona. Želite li mijenjati još postavki, morate postupiti kako je opisano u nastavku.
Otvaranje razine nadzora (Varijanta za praonice rublja)
Uključite sušilicu rublja i otvorite vra-
ta.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop
i držite ju dodirnutom tijekom koraka
-.  Zatvorite vrata sušilice.  Pričekajte dok senzorske tipka, koja
sada brzo treperi, Start/Stop počne
kontinuirano svijetliti ... ... i zatim otpustite senzorsku tipku
Start/Stop.
- Standard Tvornička postavka: Svi (odabrani)
programi stoje na raspolaganju.
- Salon za pr. jednostavno Za odabir je raspoloživo 12progra-
ma. Pod Favoriti morate zatim utvrditi, koji
ili koliko programa treba odabrati/ promijeniti.
- Salon za pr. Logo Za odabir je raspoloživo 12progra-
ma. Pod Favoriti morate zatim utvrditi, koji
ili koliko programa treba odabrati/ promijeniti.
Nudi se izravan odabir prva 3 progra­ma. Preostali programi biraju se pu­tem sljedeće liste.
- SzaP -Logo (vrij. vanjsko) Preko vanjskog uređaja za naplatu
vremenski se upravlja s 4vremenska programa* s različitim razinama tem­perature. Maksimalna količina pun­jenja iznosi 8kg.
Podešena vrijednost određuje vrijeme rada i korisnik ju ne može promijeniti.
Ova opcija je moguća samo s vanjs­kim uređajem za naplatu.
* Maksimalno trajanje programa od­ređuje se tijekom prvog puštanja u pogon.
82
Page 83
Razina nadzora
- SzaP -Logo (vrij. interno) Elektronika sušilice vremenski upravl-
ja s 4vremenska programa* s različi­tim razinama temperature. Maksimal­na količina punjenja iznosi 8kg.
Podešena vrijednost određuje gornju granicu vremena rada i korisnik ju može mijenjati.
* Maksimalno trajanje programa od­ređuje se tijekom prvog puštanja u pogon.
- Vanjski odabir programa Putem komunikacijskog modula se
može provesti odabir programa s ek­sternog terminala.

Programski paketi

Ovdje određujete programski opseg sušilice. Možete odabrati sve ili pojedi­ne programe iz dotičnih programskih paketa.
Programski paketi su detaljno navedeni u poglavlju „Pregled programa“.

Omiljeni programi

Nakon uključenja možete alternativno odabrati program putem:Omiljeni programi. 12 programa možete individualno po­hraniti prema vlastitim prioritetima kao omiljene programe.
Dodatno su ovi omiljeni programi u inačicama upravljanja
- Salon za pr. Logo
- Salon za pr. jednostavnoponuđeni.
Varijante upravljanja utvrđene su pod Upravljanje.
Savjet: Svakom programu možete dodi­jeliti zasebnu boju. Za to mora pod
Program za mapir. boja biti odabrana pos-
tavka Uključeno.
Izmjena omiljenih programa
Odaberite program, koji treba promi-
jeniti ili zamijeniti.
Potvrdite program ili postavku koju
želite promijeniti.
Otvara se sljedeći izbornik, u kojem možete odabrati novi program ili promi­jeniti parametar.
Pritisnite senzorsku tipku Pohraniti. Vaš odabir je aktiviran.
83
Page 84
Razina nadzora
Smanjenje broja omiljenih programa
Broj omiljenih programa možete smanjiti na način da „isključite“ pojedine progra­me.
Odaberite program, koji treba isključi-
ti.
Potvrdite program.Umjesto programa, odaberite s popi-
sa za odabir<prazno>.
Odabir u Omiljeni programi i odabir u varijanti upravljanjaSalon za pr. jednos-
tavnoiSalon za pr. Logo je smanjen.
Nakon deaktiviranja programa, umjesto toga se prikazuje<prazno>. Program u svakom trenutku možete ponovo doda­ti.
Izmjena redoslijeda omiljenih progra­ma
Možete promijeniti redoslijed omiljenih programa, na način da pomaknete programe.
Dodirnite program, koji želite pomak-
nuti.
Odabrani program ima narančasti rub.
Na programu držite svoj prst.Premjestite program na željeno mjes-
to.
84
Page 85
Razina nadzora

Posebni programi

Možete individualno sastaviti 5 poseb­nih programa i imenovati ih po vlasti­tom izboru kao programe s preosta­lom vlažnosti ili kao vremenske prog­rame.
Prvo unesite nazive programa. Odaberite poseban program koji želi-
te promijeniti. Otvara se izbornik Pohraniti kao. Imena unosite pomoću slova i simbo-
la koji leže ispod linije. Dodirnite senzorsku tipku pohraniti. Sada možete unijeti parametre za
Program s preost. vlag. ili Vremenski prog­ram.
5 posebnih programa tvornički su pret­hodno programirani. Možete mijenjati ove posebne programe.
Posebni programi su proširenje prog­ramskim paketima. Unesite imena i svojstva posebnih programa, koje ste stvorili, u tablicu „Posebni programi“ u poglavlju „Pregled programa“.
Program s preost. vlag.
- Preostala vlaga:
-6%(suho) – 40%(vlažno)
Temperatura zadržavanja (procesni
zrak): hladni – 60°C
- Temperatura hlađenja (procesni zrak): 40 – 55°C
- Zaštita od gužvanja
Glavni smjer vrtnje bub.:
0 – 500 sekundi
Stanka:
100 – 3000 sekundi
Promj. smjera okret. bubnja:
0 – 500 sekundi
Vremenski program
- Vrijeme rada: 1 – 120minuta
- Temperatura (procesni zrak): hladni – 60°C
- Temperatura hlađenja (procesni zrak): 40 – 55°C
- Zaštita od gužvanja
Glavni smjer vrtnje bub.:
0 – 500 sekundi
Promj. smjera okret. bubnja:
0 – 500 sekundi
Stanka:
100 – 3000 sekundi
- Naknad. vrij. sušenja: 0 – 60minuta
- Temperatura (procesni zrak): hladni – 60°C
- Faza zadržavanja
Vrijeme zadržavanja:
0 – 60minuta
85
Page 86
Razina nadzora

Razvrstavanje programa

Unutar liste programa i liste omiljenih programa možete premještati progra­me.
- Tvornička postavka: isključeno
- uključeno
Odaberite opciju „Uključeno”.Napustite korisničku razinu.Odaberite Programi.Dodirnite program, koji želite pomak-
nuti.
Odabrani program ima narančasti rub.
Na programu držite svoj prst.Premjestite program na željeno mjes-
to.

Program za mapir. boja

Omiljenom programu možete dodijeliti određenu boju. Omiljeni program u listi omiljenih programa dobiva okvir, čiju boju možete odabrati.
- Tvornička postavka: isključeno
- uključeno

Tehnika postupanja

Zaštita od gužvanja

Po završetku programa bubanj se ok­reće u intervalima, ukoliko rublje nije odmah izvađeno.
Promjena ove postavke uzrokuje po­većanu potrošnju energije.
Ova postavka se može isključiti ili odabrati vrijeme od 1 do 12 sati.
Tvornička postavka: isključeno

Stupanj suhoće

Promjena ove postavke uzrokuje po­većanu potrošnju energije.
Stupnjeve suhoće programa Rublje za
iskuhavanje/šareno rublje, Jednostav­no za održavanje, Automatski program plus možete individualno prilagoditi.
Podešavanje se vrši u 7 stupnjeva. Tvornička postavka: normalno
Stupanj sušenja Suho za strojno
glačanje u programu Rublje za iskuha­vanje/šareno rublje može se individual-
no prilagoditi.
86
Ostatak vlažnosti ovog programa može­te mijenjati u 11 stupnjeva od 16% (suše) do 26% (vlažnije).
Tvornička postavka: 20%
Page 87
Razina nadzora

Daljnje hlađenje

Prije završetka programa nadzire se temperatura osušenog rublja i prema potrebi produljuje faza hlađenja na kraju programa.
Promjena ove postavke uzrokuje po­većanu potrošnju energije.
- Tvornička postavka: isključeno
- uključeno

Temperatura hlađenja

Rublje se prije kraja programa auto­matski hladi. U svim programima može se faza automatskog hlađenja prije završetka programa podesiti na hladnije, pri čemu se faza hlađenja produljuje.
Promjena ove postavke uzrokuje po­većanu potrošnju energije.
Postavka se može mijenjati od 40°C– 55°C.
Tvornička postavka: 55°C

Servis

Čišćenje zračnih put.

Elektronika sušilice izračunava stupanj onečišćenja nitima i ostacima sredstva za pranje u filtrima za niti i vodovima za zrak. Slijedi podsjetnik za provjeru. Možete podesiti kod kojeg stupnja onečišćenja nitima će se pojaviti ta poruka.
Radi se o ovoj poruci provjere, na koju možete utjecati: Očistite filtar za niti i operi-
te filtar u podnožju.
- Isključeno Poruka provjere se ne pojavljuje. Kod izrazito otežanog provođenja zraka dolazi do prekida programa te se pri­kazuje poruka za provjeru neovisno o navedenoj opciji.
- Neosjetljivo Poruka provjere se pojavljuje tek kod jakog onečišćenja nitima.
- Tvornička postavka: Normalno
- Osjetljivo Poruka provjere se pojavljuje već kod manjih onečišćenja nitima.
87
Page 88
Razina nadzora

Čišćenje sita

Filtar za niti u prostoru za prolazak zra­ka se mora redovito čistiti. Možete od­rediti interval u satima za poruku o provjeri.
Odabir ispravnog intervala u satima ovi­si o tome koliko je jako zaprljanje nitima ili koliko često primjerice Vi želite čistiti filtar iz higijenskih razloga.
Na ovu poruku o provjeri možete utjeca­ti: Čišćenje sita
- Vremenski interval od 5 do 55 sati
- Tvornička postavka: nakon 55 sati
- isključeno

Servisni interval

Sušilica prikazuje individualan tekst poruke nakon intervala s mogućnošću slobodnog odabira, kako bi se po­duzeli određeni radovi održavanja.
Mogu se urediti 3 različita teksta poruke 1/2/3. Svaki tekst poruke obrađuje se na jeziku i s kompletom znakova aktu­alnog jezika korisnika.
Vaš individualno odabrani tekst poruke prikazati će se po završetku programa i isključiti putem OK. Po završetku slje­dećeg programa slijedi ponovno isti tek­st poruke.
Postavke Time se u tekstu poruke pojavljuje utv-
rđen interval (ovisan o satima ili datu­mu).
- Tvornička postavka: isključeno
- prema vremenu Potom možete odabrati vremenski in­terval od 1–9999 sati.
88
- prema datumu Potom možete unijeti datum.
Tekst poruke Ovdje unosite Vaš individualan tekst po-
ruke za Vaš planirani rad na održavanju. Možete obraditi jedan, dva ili sva tri tek­sta poruke 1/2/3.
Resetiranje prikaza Tekst poruke se pojavljuje tako dugo,
dok se prikaz trajno ne resetira. Tekst poruke se ponovno pojavljuje tek po dostizanju sljedećeg intervala.
Page 89
Razina nadzora

Vanjske primjene

Vanjska zakl. odvoda zraka

Priključenje vanjskog hardvera provodi se putem Miele XCI-Box.
Odstupanje između vremena aktivacije upravljanja vanjskom zaklopkom za odvod zraka i uključenja motora bubn­ja/ventilatora je regulirano.
Za vrijeme dok je zaklopka za odvod zraka otvorena, na zaslonu slijedi odgo­varajući prikaz.
- Tvornička postavka: isključeno Ovu opciju valja uvijek odabrati ukoli-
ko ne treba aktivirati upravljanje zak­lopkom za odvod zraka. Na taj način se izbjegava prekid programa.
- uključeno
- 0 sekundi
- 1 sekunda
- 2 sekunde ...
- 300 sekundi

Dodatni ventilator

Priključenje vanjskog hardvera provodi se putem Miele XCI-Box.
Ukoliko je priključen dodatni ventilator, on se mora uključiti paralelno pogonu.
- isključeno
- uključeno

Senzor tlaka

Priključenje vanjskog hardvera provodi se putem Miele XCI-Box.
Za rad sa sabirnim cjevovodom za od­vod zraka može se zahtijevati, pri od­ređenim uvjetima tlaka u cijevi za od­vod zraka, prekid korištenja sušilice ili sprječavanje od samog početka. Bu­dući da se kod senzora tlaka radi o vanjskoj jedinici, dana je mogućnost učitavanja ne samo logičkog zatvarača nego također i otvarača .
Za vrijeme dok je zaklopka za odvod zraka otvorena, na zaslonu slijedi odgo­varajući prikaz.
- isključeno = nije aktivno
- Zatvarač = aktivna reakcija navisoki potencijal
- Otvarač = aktivna reakcija na niski potencijal
89
Page 90
Razina nadzora

Signal vršnog opterećenja

Priključenje vanjskog hardvera provodi se putem Miele XCI-Box.
Isključenje u slučaju vršnog opte­rećenja omogućava povezivanje sušili­ce rublja u sustav upravljanja energ­ijom. Ukoliko je registriran signal, gri­janje sušilice se kratkotrajno isključuje ili se sprječava njegovo uključenje. Sušilica rublja se smije koristiti u sus­tavu isključivanja u slučaju vršnog op­terećenja, ako je isti povezan sa sušili­com putem Miele XCI-Box.
- Tvornička postavka: Bez funkcije
- Vršno opterećenje s 230V
- Vršno opterećenje s 0V
- KOM modul

Sprječav. vršnog opt.

S ovom funkcijom se kod predsto­jećeg signala vršnog opterećenja ne mijenja izvođenje higijenskog progra­ma. Grijanje ostaje uključeno.

Odabir KOM modula

Ova sušilica opremljena je integriranim WLAN modulom. Sušilica također može biti opremljena vanjskim modu­lom.
- isključeno
- interni modul (tvornička postavka) Koristi se interni WLAN modul.
- Vanjski modul XKM modul ili RS232 modul je utak­nut u otvor modula.
Raspoloživost Miele digitalnih proiz­voda
Korištenje digitalnih Miele proizvoda ovisi o raspoloživosti usluga u Vašoj državi.
Pojedine usluge nisu raspoložive u sva­koj državi.
Informacije o raspoloživosti možete pro­naći na internet stranici www.miele.com.
- Tvornička postavka: isključeno
- uključeno
90
Page 91
Razina nadzora

WLAN / LAN

Upravljajte umrežavanjem Vaše sušili­ce.
- Podešavanje Ova se poruka prikazuje samo kada sušilica još nije povezana s WLAN mrežom.
- Deaktiviranje (vidljivo samo ako je mreža aktivirana) Mreža ostaje podešena, WLAN-funk­cija je isključena.
- Aktiviranje (vidljivo ako je mreža de­aktivirana) WLAN funkcija se ponovno uključuje.
- Status povezivanja (vidljivo ako je mreža aktivirana) Prikazuju se sljedeće vrijednosti:
– kvaliteta WLAN prijama – naziv mreže – IP adresa
- Novo namještanje (vidljivo kad je namješteno) Resetirajte postavke WLAN prijave (mreža), kako bi odmah mogli proves­ti novo namještanje.
Podešavanje WLAN-a
Moguće su 2metode povezivanja.
Preko WPS
Unutar 2minute na svojem usmjeri-
vaču aktivirajte „WPS“ funkciju.
Savjet: Postupak morate ponoviti ako po isteku timeout vremena još nije uspostavljena veza.
Preko Soft AP
Unutar 10minuta na svojem pamet-
nom uređaju s Miele aplikacijom akti­virajte funkciju.
Savjet: Aplikacija će Vas voditi kroz daljnje korake.
- Resetiranje (vidljivo, kad je namješ­teno)
Mreža više nije namještena. Kako bi ponovno mogli koristiti mrežu, mora­te provesti novi postupak povezivan­ja.
– WLAN je isključena – Veza prema WLAN-u vraćena je na
tvorničke postavke
91
Page 92
Razina nadzora

Vrijeme mreže

Datum i vrijeme možete sinkronizirati putem mreže.
- isključeno Datum i vrijeme ne možete sinkro-
nizirati putem mreže.
- kao Master Uređaji su povezani bez internetske
veze. Uređaj je deklariran kao Master i šalje podatke na Slave uređaje.
- kao Slave Uređaji su povezani s internetskom
vezom. Svi uređaji su podešeni na Sl- ave. Podatci se sinkroniziraju s inter­netom.

Daljinsko upravljanje

Odabir programa provodi se na vanjs­kom terminalu.
Tvornička postavka: isključeno

Remote-Update

Pomoću RemoteUpdate možete aktua­lizirati softver svoje sušilice.
Tvornička postavka: Uključeno Ukoliko niste instalirali RemoteUpdate,
svoju sušilicu možete upotrebljavati kao i obično. Preporuka tvrtke Miele je da ipak instalirate Remote ažuriranja.
Aktiviranje
Točka izbornika RemoteUpdate se pri­kazuje i moguće ju je odabrati, samo ako je Vaša sušilica rublja povezana s Vašom WLAN mrežom.
Funkcija RemoteUpdate tvrtke Miele može se koristiti, samo ako je sušilica rublja povezana s WLAN mrežom i ako posjedujete račun u Miele Professional aplikaciji. Tamo morate registrirati sušili­cu.
92
Uvjete korištenja pronaći ćete u Miele Professional aplikaciji.
Pojedina ažuriranja softvera može izvrši­ti samo Miele servisna služba.
Page 93
Razina nadzora
Tijek ažuriranja putem RemoteUpdate funkcije
Ukoliko Vaša perilica rublja na raspola­ganju ima RemoteUpdate, ista se prika­zuje u otvorenoj razini nadzora.
Možete odabrati želite li RemoteUpdate pokrenuti odmah ili kasnije. Ukoliko ste odabrali „Pokrenuti kasnije“, upit će us­lijediti nakon ponovnog uključivanja pe­rilice rublja.
RemoteUpdate može trajati nekoliko minuta.
Prilikom RemoteUpdate treba paziti na sljedeće:
- Ukoliko niste dobili poruku, Remote­Update nije na raspolaganju.
- Instalirani RemoteUpdate ne možete poništiti.
- Sušilicu nemojte isključivati tijekom RemoteUpdate. RemoteUpdate će se u suprotnom prekinuti i neće se insta­lirati.

SmartGrid

Postavka SmardGrid je vidljiva samo kad je mreža podešena i aktivirana. Ovom funkcijom svoju sušilicu možete integrirati u sustav upravljanja energ­ijom u zgradi.
93
Page 94
Razina nadzora

Parametri uređaja

Pravne informacije

Licence otvoren. koda
Ovdje možete vidjeti informacije.

Autorska prava i licence

Za rukovanje i upravljanje uređajem Miele koristi svoj ili softver drugog proizvođača, koji ne spada pod takoz­vanu OpenSource licencu. Autorska prava ovog softvera/komponenti softve­ra su zaštićena. Poštujte i pridržavajte se autorskih ovlaštenja tvrtke Miele i drugih.
Nadalje, u predmetnom uređaju su sad­ržane komponente softvera, koje se prosljeđuju pod OpenSource uvjetima. Sadržane OpenSource komponente uz pripadajuća pravima zaštićena autorska prava, kopije pojedinih važećih uvjeta li­cenci kao i eventualno ostale informaci­je možete u uređaju opozvati pod toč­kom izbornika Postavke| Parametri uređa-
ja| Pravne informacije| OpenSource licence
abrufen. Tamo iskazano reguliranje jam­stva i garancije OpenSource uvjeta li­cenci vrijedi samo u odnosu s pojedi­nim vlasnicima prava.

Uređaj za naplatu

Za priključak uređaja za naplatu pot­rebna je dodatna jedinica XCI-AD ili XCI-Box.

Postavke za uređaj za naplatu

Obratite se Miele servisnoj službi ako imate želju za naknadnom promjenom.
Uređaj za naplatu treba biti priključen.
- Nema uređaja za naplatu Sljedeće postavke će biti preskočene
i prvo puštanje u pogon može biti završeno.
- Programski način rada Korištenje se odvija s uređajem za
naplatu kovanicama: korisnici kupuju program.
- Vremenski način rada Korištenje se odvija s brojilom vreme-
na na kovanice: korisnici kupuju vrije­me korištenja.
- Vremenski način rada s brojilom im­pulsa
Za uređaje za naplatu kod kojih kroz svako ubacivanje kovanice možete povisiti vrijeme uporabe.
- KOM modul
94
Uporaba se odvija sa centralnim up­ravljanjem
Page 95
Razina nadzora

Vanjsko zaklj. programa

Upravljačka jedinica pruža mogućnost blokade programa. Blokada se vrši vanjskim sustavom preko KOM sučel­ja. Blokada programa vrši se ovisno o raspoloživom vremenu ili raspoloživom saldu ili općenito.
- Tvornička postavka: Isključeno
- Uključeno

Povr. sig. na uređ. za napl.

Postavka povratnog dojavnog signala uređaja za naplatu kovanicama.
- Tvornička postavka: Isključeno
- Završetak programa Povratni dojavni signal nastupa po
završetku programa.
- Otpuštanje tipke Start Povratni dojavni signal nastupa na-
kon otpuštanja tipke Start.
- Početak i završetak programa Povratni dojavni signal nastupa na
početku i po završetku programa.
- Program se odvija

Zaključavanje uređ. za napl.

Kako bi se spriječila manipulacija, može se u programskom načinu rada podesiti zaključavanje programa. Ako se nakon provedenog zaključavanja otvore vrata sušilice, slijedi prekid programa uz gubitak kovanice.
Kako biste omogućili naknadno doda­vanje rublja, možete promijeniti vrijeme zaključavanja.
- Tvornička postavka: Isključeno
- Odmah nakon pokretanja programa
- 1–5minuta nakon pokretanja progra­ma

Brisanje sig. naplate

„Signal za plaćeno“ u načinu rada s kovanicama može ostati zadržan do završetka programa ili biti odbačen nakon 5minuta bez pokretanja prog­rama.
- Tvornička postavka: isključeno
- uključeno
Povratni dojavni signal nastupa trajno od početka do završetka programa.
- Temperatura procesnog zraka Povratni signal slijedi uvjetovan tem-
peraturom, ako je temperatura pro­cesnog zraka ista ili viša od podeše­ne temperature.
95
Page 96
Razina nadzora

Vrijeme nadz. kontakta

U načinu rada s kovanicama može se podesiti vremenski interval prijama za signal plaćanja, koji mora minimalno postojati.
- Tvornička postavka: kratki Za uređaje za naplatu, kod kojih
padajuća kovanica stvara impuls za plaćanje.
- dugo Za centralna upravljanja na bazi
230V.

Vrijeme prekl. uređ. za napl.

Postavka vremena preklapanja uređaja za naplatu. Sigurnosno vrijeme u svrhu sprječavanja manipulacija uređajem za naplatu.
Vrijeme preklapanja se može podesiti u minutnim koracima od 30minuta do 4 sata ili isključiti.

Trajanje vrem. prog. hladno

Možete podesiti trajanje programa.
U koracima od 5 minuta možete podesi­ti vrijeme od 10minuta do 2 sata.
Tvornička postavka: 2sata

Trajanje vrem. toplo

Možete podesiti trajanje programa.
U koracima od 5 minuta možete podesi­ti vrijeme od 20minuta do 2 sata.
Tvornička postavka: 2sata

Besplatni programi

U načinu rada s kovanicama možete odrediti, može li se program Vremenski program hladno koristiti besplatno.
- Tvornička postavka: isključeno
- uključeno
Ako unutar vremena preklapanja ne us­lijedi završetak programa, resetirati će se postavka u uređaju za naplatu kova­nicama. Slijedi prekid programa.
Tvornička postavka: 3sata
96
Page 97
Page 98
Page 99
Miele trgovina i servis d.o.o. Buzinski prilaz 32 10 010 Zagreb Telefon: Faks: Servis: E-mail: www.miele.hr
01 6689 000 01 6689 090 01 6689 010 info@miele.hr
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Njemačka
Page 100
PDR 908 EL
M.-Nr. 11 767 060 / 00hr-HR
Loading...