Miele PDR 900-08 CH HP Instructions Manual

Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre matériel.
fr-CH M.-Nr. 11 770 410
Table des matières
Vérifier l’emplacement de la capsule fraîcheur............................................... 31
Sélectionner le palier de séchage .................................................................. 33
Sélectionnez la durée (programme à durée modulable) ................................ 33
Rythme délicat ............................................................................................... 34
Rotation infroissable....................................................................................... 34
2
Table des matières
Sélectionner un nouveau programme après annulation................................. 48
1.Nettoyage des filtres à peluches................................................................ 53
2.Nettoyer le filtre de socle............................................................................ 54
3.Nettoyer la grille en bas à droite/l’échangeur thermique pour désur-
chauffer .......................................................................................................... 54
Retirer la capsule fraîcheur............................................................................. 55
Retirer les peluches visibles........................................................................... 55
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération ............... 56
Sortir les filtres à peluches ............................................................................. 58
Nettoyer les filtres à peluches à l’eau............................................................. 59
Remplacer le filtre de socle............................................................................ 59
Retirer l'élément filtrant .................................................................................. 61
Contrôler les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique............ 62
Remonter l'élément filtrant (socle).................................................................. 63
3
Table des matières
Retrait de la grille............................................................................................ 65
Nettoyage des lamelles de refroidissement ................................................... 66
Remonter la grille ........................................................................................... 66
Vue latérale..................................................................................................... 80
Socle en acier................................................................................................. 80
Vue d’en haut ................................................................................................. 80
Colonne lave-linge/sèche-linge...................................................................... 80
Temps de repos après installation.................................................................. 82
Ajustement du sèche-linge............................................................................. 82
Aération de la pièce........................................................................................ 83
Dispositif externes.......................................................................................... 83
4
Table des matières
Langue............................................................................................................ 92
Accès langue.................................................................................................. 93
Définir langues................................................................................................ 93
Luminosité de l'écran ..................................................................................... 93
Heure.............................................................................................................. 94
Date................................................................................................................ 94
Volume............................................................................................................ 94
Affichage humidité résid................................................................................. 94
Afficher / masquer.......................................................................................... 94
Mise en veille « affichage »............................................................................. 95
Mise en veille « appareil »............................................................................... 95
Départ différé.................................................................................................. 95
Mémoire ......................................................................................................... 96
Unité de température...................................................................................... 96
Unité de poids ................................................................................................ 96
Logo ............................................................................................................... 96
Modifier le code.............................................................................................. 96
Commande..................................................................................................... 97
Paquets de programme.................................................................................. 98
Programmes favoris ....................................................................................... 99
Programmes spéciaux.................................................................................... 100
Classer les programmes................................................................................. 101
Affect.couleur programme.............................................................................. 101
Infroissable ..................................................................................................... 102
Paliers de séchage ......................................................................................... 102
Refroidissem. supplém................................................................................... 102
Température refroidissem............................................................................... 102
Nettoyer le circuit d'air ................................................................................... 103
Fréquence de service..................................................................................... 103
5
Table des matières
Signal de délestage........................................................................................ 104
Empêcher le délestage................................................................................... 104
Sélection module COM .................................................................................. 104
Disponibilité des produitsMiele ..................................................................... 104
Wi-Fi/LAN....................................................................................................... 105
Connexion réseau........................................................................................... 106
Commande à distance ................................................................................... 106
Mise à jour à distance .................................................................................... 107
SmartGrid....................................................................................................... 107
Informations légales ....................................................................................... 108
Réglages du monnayeur ................................................................................ 108
Verrouillage ext. progr..................................................................................... 109
Signal retour monnayeur ................................................................................ 109
Verrouillage monnayeur.................................................................................. 109
Supprimer signal payé.................................................................................... 109
Tps réponse monnayeur................................................................................. 110
Temps max. monnayeur................................................................................. 110
Durée minuterie froid...................................................................................... 110
Durée minuterie chd....................................................................................... 110
Programmes gratuits ...................................................................................... 110
6

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transport

L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pen­dant le transport. Les matériaux d'em­ballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de fa­cilité d'élimination; ils sont donc recy­clables.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le vo­lume des déchets. Votre revendeur re­prend vos emballages.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap­portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina­tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé­galement responsable de la suppres­sion des éventuelles données à carac­tère personnel figurant sur l'ancien ap­pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève­ment, veillez à ce que votre ancien ap­pareil ne présente aucun danger pour les enfants.
7

Consignes de sécurité et mises en garde

Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi­gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le sèche­linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre sèche­linge.
Conformément à la normeCEI60335-1, Miele indique expressé­ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation du sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil.
Ces consignes de sécurité et d'entretien doivent être mises à dis­position de toute personne utilisant ce sèche-linge et/ou doivent leur être expliquées.
8
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce sèche-linge est exclusivement conçu pour le séchage de tex-
tiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien autorise le séchage en tambour. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. La société Miele ne saurait être tenue responsable de dommages cau­sés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
Ce sèche-linge peut aussi être utilisé dans les espaces publics.Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne res­ponsable.
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance du
sèche-linge, à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de 8ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sèche-
linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer le sèche-linge sans la sur-
veillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèche-
linge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.
9
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de dommages ex-
ternes avant de l'installer. N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas
expressément autorisée par Miele.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à une surchauffe).
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, son rempla-
cement doit être effectué par un technicien agréé par Miele, afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur.
La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est garantie que si l'ap-
pareil est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est essentiel de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôler l'installation domestique par un professionnel. La société Miele ne saurait être tenue responsable des dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse.
Des réparations incorrectes peuvent entraîner des dangers impré-
visibles pour l'utilisateur pour desquels Miele décline aucune respon­sabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des tech­niciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la ga­rantie en cas de pannes ultérieures.
Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces déta-
chées d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Le calendrier des opérations de maintenance doit être respecté,
faute de quoi des défauts de performances, des dysfonctionnements voire un incendie sont susceptibles de survenir.
En cas de panne, de nettoyage ou de maintenance, mettez le
sèche-linge hors tension en effectuant les opérations suivantes:
- débrancher le cordon d'alimentation,
- basculer l'(es) interrupteur(s) général(aux) de l'installation domes­tique sur “arrêt” ou
- dévisser entièrement le(s) fusible(s) de l'installation domestique et l'(es) extraire de son(leur) logement.
Consultez également le chapitre “Installation”, paragraphe “Raccor­dement électrique”.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment (p.ex. à bord d'un bateau).
Respectez les instructions du chapitre “Installation”, ainsi que
celles du chapitre “Caractéristiques techniques”.
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le
sèche-linge de l'alimentation électrique.
Pour un raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en ur-
gence à un dispositif de sectionnement phase et neutre afin de pou­voir déconnecter le sèche-linge.
Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et
le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc. L'aération risquerait d'être insuffisante.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du
côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Ce sèche-linge est équipé d’une ampoule spéciale en raison
d’exigences particulières (p.ex. en matière de température, d’humi­dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utilisa­tion prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Elle ne peut être remplacée que par un professionnel agréé par Miele ou par le SAVMiele.
Explications relatives à la pompe à chaleur et au fluide frigorigène
- Ce sèche-linge fonctionne avec un gaz frigorigène non inflam­mable et non explosif.
- En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ron­flements dus à la pompe à chaleur. Cela n’affecte pas le bon fonctionnement du sèche-linge.
Dommages sur le sèche-linge causés par une mise en service prématurée.
Cela pourrait endommager la pompe à chaleur. Après son installation, attendez une heure avant de mettre le
sèche-linge en marche.
- Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Ferme­ture hermétique. Désignation du fluide frigorigène:R134a Quantité de produit frigorigène:0,61 kg Potentiel de réchauffement global du produit frigori­gène:1'430kgCO2e Potentiel de réchauffement global de l'appareil:872kgCO2e
12
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

La capacité maximale de charge est de 8kg (linge sec). Vous pou-
vez consulter les capacités de charge maximales des différents pro­grammes au chapitre “Tableau des programmes”.
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le
sèche-linge risquerait de se renverser et vous pourriez vous blesser ou blesser d’autres personnes.
Refermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
- que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
- que de petits animaux s'introduisent à l'intérieur.
Ne nettoyez pas le sèche-linge au karcher ou au jet d'eau.Le local d’installation du sèche-linge doit toujours être exempt de
poussières et de peluches. Les particules de poussière aspirées avec l’air favorisent les obstructions. Cela pourrait perturber le fonc­tionnement de l’appareil et causer un incendie.
Ce sèche-linge ne doit jamais
- être utilisé sans filtres à peluches ni sans le filtre de socle.
- être utilisé sans grille en bas à droite.
- être utilisé avec des filtres à peluches ou un filtre de socle endom­magés. Un filtre endommagé doit être immédiatement remplacé.
Un filtre endommagé laisserait passer une trop grande quantité de peluches, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour éviter toute anomalie de fonctionnement en cours de sé-
chage:
- Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage.
- Nettoyez toujours les filtres à peluches, la grille en bas à droite et la zone d’aération, dès qu’un message vous y invite.
N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures proches de zéro perturbent le fonctionnement du sèche-linge. Si l'eau de condensation gèle dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut causer des dommages. La température ambiante doit être comprise entre 2°C et 35°C.
Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur
à l'aide du tuyau de vidange. Vérifiez alors que le tuyau est bien fixé, notamment si l'évacuation se fait dans un lavabo. S'il est mal fixé, il pourrait glisser et l'eau de condensation pourrait s'écouler et causer des dégâts.
L’eau de condensation n’est pas potable.
Sa consommation risque de nuire à la santé des êtres humains et des animaux.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine:
- Textiles non lavés.
- Textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches d'huile, de gras, de produits cosmétiques ou de crème. Lorsque le linge n'a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'autoinflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche-linge.
- Textiles maculés de produits d'entretien inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de détachant, de térébenthine, de cire, de produit pour éliminer la cire ou de produits chimiques (p.ex. balais à franges, serpillières, chiffons, etc.).
- Textiles imprégnés de gel ou de laque pour les cheveux, de dis­solvant ou d’autres résidus de même nature.
Nettoyez bien ce genre de textiles très sales. Utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez le linge plusieurs fois.
Videz soigneusement les poches des vêtements (briquets, allu-
mettes, etc.).
Attention: n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro-
gramme, à moins de sortir immédiatement toutes les pièces de linge et de les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d’incendie.
Ne raccordez pas le sèche-linge à une prise programmable (comme une minuterie ou une installation électrique avec coupure de déles­tage). Le sèche-linge ne doit être utilisé sur un système de charge de pointe que s’il est connecté au sèche-linge via la BoxXCI de Miele et s’il a été paramétré en fonction. Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine:
- textiles nettoyés avec des produits chimiques industriels (net­toyage à sec, par exemple).
- textiles contenant de la mousse, du caoutchouc ou matières simi­laires, comme des produits en mousse de latex, des bonnets de douche, des textiles imperméables, des articles et vêtements caoutchoutés ou encore des oreillers en mousse.
- textiles rembourrés endommagés (p.ex. coussins ou blousons). Le matériau qui s’en échappe pourrait provoquer un incendie.
Le programme s’arrête au début de la phase de refroidissement.
Dans de nombreux programmes, la phase de séchage est suivie d’une phase de refroidissement, qui garantit que le linge est mainte­nu à une température à laquelle il ne risque pas de s’abîmer (p.ex. pour éviter que le linge ne prenne feu). Il faut toujours sortir tout le linge juste après la fin du programme.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Les adoucissants et produits similaires doivent être utilisés
conformément aux instructions du fabricant.
Ne stockez et ne manipulez ni essence, ni pétrole, ni aucun autre
produit inflammable à proximité du sèche-linge. Ces produits pré­sentent un risque d'incendie et d'explosion.
L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge doit être exempt de
vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant. Ces émanations présentent un risque d'incendie.
En ce qui concerne les parties en inox de l'appareil:
éviter tout contact des surfaces en inox avec des produits liquides d'entretien et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlo­rite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs d'eau de javel peuvent également entraîner une corro­sion de l'appareil. C'est pourquoi, une fois ouverts, les récipients contenant ces pro­duits ne doivent pas être laissés à proximité des appareils.
17
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation du flacon de parfum (en option)

Utilisez uniquement la capsule fraîcheur Miele.Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne
jetez pas l'emballage.
Maintenez la capsule fraîcheur bien droite, que le filtre à peluches
ait été monté ou non. Ne laissez jamais la capsule fraîcheur en posi­tion horizontale et ne le renversez pas. Le parfum peut s’écouler.
Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur
lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtre à peluches, etc.).
Évitez tout contact avec le parfum. Le cas échéant, lavez soigneu-
sement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneuse­ment la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'inges­tion, consultez un médecin.
Retirez immédiatement les vêtements qui ont été en contact avec
le parfum. Lavez-les soigneusement avec de l'eau et de la lessive.
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre
sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes:
- N'ajoutez jamais de parfum dans le flacon.
- N'utilisez jamais de flacon endommagé.
Une fois vide, jetez le flacon avec les déchets ménagers et ne le
réutilisez pas pour un autre usage.
Respectez également les informations fournies avec le flacon de
parfum.
18
Consignes de sécurité et mises en garde

Accessoires

Des accessoires ne peuvent être ajoutés ou montés que s'ils sont
expressément autorisés par Miele. L'ajout ou le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garan­tie.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible en option. Il faut vérifier que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option,
convient à ce sèche-linge.
La société Miele ne saurait être tenue responsable des dom­mages dus au non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
19

Utilisation du sèche-linge

Bandeau de commande

a
TouchesensitiveLangue
permet de sélectionner la langue de l'utilisateur. A la fin du programme, la langue de l'exploitant s'affiche de nouveau.
b
Touche sensitive Retour permet de revenir au niveau précé­dent du menu.
c
Écran tactile
d
Touche sensitive Start/Stop permet de démarrer le programme sélectionné et d'interrompre un pro­gramme en cours. Dès que la touche sensitive clignote, le programme sé­lectionné peut démarrer.
e
Interface optique
Pour le service après-vente.
f
Touche permet de mettre en marche et d'éteindre le sèche-linge. Le sèche­linge s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie. Cet arrêt in­tervient en cas d'absence de com­mande dans les 15minutes suivant la fin du programme/la rotation infrois­sable/la mise en marche.
20
Utilisation du sèche-linge

11:02

Programmes Favoris Exploitant

Aide

Touches sensitives et écran tactile

Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensi­tives de l’écran réagissent au contact des doigts. Chaque contact est confir­mé par un bip sonore. Vous pouvez mo­difier ou désactiver le volume du signal sonore (voir le chapitre “Mode exploi­tant”).
Les objets pointus ou tranchants comme les crayons ou stylos peuvent rayer les touches sensitives et l'écran tactile du panneau de commande.
N'effleurez l'écran tactile qu'avec les doigts.

Menu principal

Le menu principal s'affiche sur l'écran une fois le sèche-linge allumé.
Le menu principal vous permet d'accé­der à tous les sous-menus importants.
Effleurez la touche sensitive pour retourner à tout moment au menu principal. Les valeurs réglées au préa­lable ne sont pas enregistrées.
Programmes
permet de sélectionner le programme de séchage.
Favoris
permet de sélectionner 12favoris à adapter et enregistrer par l'exploitant (voir le chapitre “Mode exploitant”, pa­ragraphe “Programmes favoris”).

Exploitant

Le Mode exploitant vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins (voir le chapitre “Mode exploitant”).
Mise en réseau
En cas de mise en réseau, le symbole indique la puissance du signal du ré­seau (SSID) auquel le sèche-linge est connecté. Touchez le symbole pour affi­cher le nom du réseau.
Aide
Vous pouvez afficher une aide au fonc­tionnement.
21
Utilisation du sèche-linge
11:02
Chemises
Blanc/
Couleurs
Express
JeansFin
Programmes
Non
repassable
11:02
Rythme Délicat
Infroissable
Options
OK
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Heure

Exemples d’utilisation

Listes de sélection

MenuProgrammes (sélection unique)
Vous pouvez déplacer l'affichage en ba­layant l'écran vers la gauche ou vers la droite. Pour cela, posez le doigt sur l’écran tactile et glissez-le dans la direc­tion souhaitée.
La barre de défilement orange vous in­dique que d'autres choix sont pos­sibles.
Pour sélectionner un programme de sé­chage, effleurez son nom.
MenuOptions (sélections multiples)
Pour sélectionner une ou plusieurs Op- tions, effleurez-la(les).
Les Options actuellement sélectionnées apparaissent en orange.
Pour désélectionner une Option, il suffit d’effleurer une nouvelle fois Option.
La touche sensitiveOK permet d’activer les Options surlignées.

Réglage des valeurs numériques

Certains menus permettent de régler des valeurs numériques.
L’écran revient au menu de base du programme sélectionné.
22
Entrez les chiffres en balayant l'écran vers le haut ou vers le bas. Posez le doigt sur le chiffre à modifier et glissez­le dans la direction souhaitée. Pour vali­der la valeur numérique paramétrée, ef­fleurez la touche sensitive OK.
Utilisation du sèche-linge
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Heure
OK
12:00
3
4
21
Heure
5 6
7
8
0
9
11:02
Blanc/
Couleurs
Statut
Tps rest.
h2:27
Séchage
Conseil : Pour certains réglages, il est aussi possible de paramétrer une valeur à l'aide d'un pavé numérique, en fonc­tion de la plage de valeurs et de la taille du palier. Si vous effleurez très briève­ment les chiffres, le pavé numérique ap­paraît. Dès que vous avez saisi une va­leur correcte, la touche OK s'affiche en vert.
Effleurez les chiffres entre les deux ti-
rets.
Un pavé numérique s'affiche.

Menu déroulant

Dans le menu déroulant, vous pouvez faire défiler diverses informations, p.ex. un programme de séchage.
Si une barre orange apparaît au milieu de l'écran, en haut, vous pouvez consulter le menu déroulant. Effleurez la barre et faites balayez l'écran vers le bas avec votre doigt.

Quitter le niveau de menu

Pour revenir à l'écran précédent, ef-
fleurez la touche sensitive
Les opérations effectuées mais non confirmées par OK n'ont pas été sauve­gardées.
Effleurez les chiffres et confirmez
avec la touche OK.

Afficher l’aide

Dans certains menus, Aide s’affiche dans la ligne inférieure de l’écran.
Effleurez la touche sensitiveAide pour
afficher les remarques.
Effleurez la touche sensitiveFermer
pour revenir à l’écran précédent.
23
Utilisation du sèche-linge
11:02
Aide
Blanc/
Couleurs
Fin
Blanc/
Couleurs
Blanc/
Couleurs
11:02
Blanc/
Couleurs
Aide
Blanc/
Couleurs
Blanc/
Couleurs

Utilisation de la variante pour laverie automatique

Selon la programmation effectuée, le menu d'accueil peut se présenter de différentes manières (voir le chapitre “Mode exploitant”, paragraphe “Com­mande”).
La commande simplifiée s'effectue par sélection rapide. Les utilisateurs ne peuvent pas modifier les programmes préréglés.

Laverie-simple 4 progr.

Un maximum de 12 et un minimum de 4 programmes peuvent être sélectionnés.
Selon le réglage au niveau de l’exploi­tant, les programmes peuvent être affi­chés avec ou sans cadre.

Logo laverie

Les 3 premiers programmes peuvent être directement sélectionnés. Jusqu’à 9 autres programmes peuvent être sé­lectionnés via la liste de sélection.

Symboles sur la zone d’affichage

Paliers de séchage
Séchage intensif
Séchage normalPlus
Séchage normal
Fer à repasserPlus
Fer à repasser
Repasseuse
24
Logo laverie temps interne/Logo
11:02
Aide
laverie temps externe
4 programmes minutés avec plusieurs niveaux de température peuvent être proposés.
- Très bas
- Bas
- Moyen
- Élevé
Logo laverie temps externe: le fonction-
nement du sèche-linge n’est correct que si une heure externe est transmise par une unité externe.
Utilisation du sèche-linge
25

Première mise en service

deutsch
Langue
OK
english (AU)
english (CA)
english (GB) español
english (US)

Mettre le sèche-linge en marche

Appuyez sur la touche.
Dommages corporels ou maté-
riels dus à une mauvaise installation. Une mauvaise utilisation du sèche-
linge peut causer des dommages corporels ou matériels.
Installez et connectez le sèche-linge correctement avant sa première mise en service. Veuillez consulter le cha­pitre“Installation”
Dommages dus à une mise en
service prématurée. Cela pourrait endommager la pompe
à chaleur du sèche-linge. Après son installation, attendez une
heure avant de mettre le sèche-linge en marche.
Effectuez une première mise en ser­vice complète Lors de la mise en service, définissez les paramètres du sèche-linge pour une utilisation quotidienne. Certains réglages sont modifiables lors la pre­mière mise en service. Par la suite, les réglages doivent être effectués par le SAV Miele.
L’écran d’accueil s’allume.

Régler la langue d’affichage

Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l’écran. Ce ré­glage peut être modifié à tout moment (voir le chapitre “Mode exploitant”, sec­tion “Langue”).
Faites défiler l’écran vers la droite ou
vers la gauche, jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse.
Effleurez la touche sensitive de la
langue souhaitée.
La langue sélectionnée devient orange et l’écran passe au réglage suivant.
Les réglages sont décrits au chapitre “Mode exploitant”.
26
Première mise en service
OK
Luminosité de l'écran
Plus sombre Plus clair
OK
Date
21
22
24 25
2023 2022
202123 Juillet
Août
Septembre
Juin
Mai
2020 2019

Respecter l’information sur les appareils externes

Une information sur le matériel externe apparaît.
Confirmez avec la touche sensitive
OK.
Raccordez la Box XCI ou l’adaptateur XCI avant la première mise en service. Vous pouvez également insérer un module de communication dans la fente prévue à cet effet à l’arrière du sèche-linge. Pour ce faire, le sèche­linge doit être mis hors tension. Com­mencez ensuite la mise en service.

Régler la luminosité de l'écran

Le système vous invite à régler la lumi­nosité de l'écran.

Réglage de la date

Posez le doigt sur la valeur à modifier
et déplacez-le dans la direction sou­haitée.
Lorsque toutes les valeurs sont ré-
glées, validez en appuyant sur la touche sensitive OK.
L'écran passe au réglage suivant.
Effleurez la barre jusqu'à atteindre le
niveau de luminosité souhaité.
Le niveau de luminosité sélectionné de­vient orange.
Validez en appuyant sur OK. L'écran passe au réglage suivant.
27
Première mise en service
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Heure
11:02
Coton
Blanc/
Couleurs
Express
Coton PRO Fin
Paquets de programme
Label Standard
Non
repassable
OK

Répondre à l’interrogation sur l’heure

L’écran affiche la question:
Renoncer à l'affichage horaire ?
effleurez la touche sensitive oui ou
non.
Si vous sélectionnez oui, le ré­glageHeure est ignoré.
Si vous sélectionnez non, l’écran passe au réglageHeure.

Régler l'heure

Posez le doigt sur le chiffre à modifier
et glissez-le dans la direction souhai­tée.
Confirmez avec la touche sensi-
tiveOK.
L'écran passe au réglage suivant.
28

Sélectionner les paquets de programmes

Vous pouvez sélectionner différents programmes parmi les paquets de pro­gramme. Les programmes déjà activés sont indi­qués en orange.
Faites défiler vers la droite jusqu'à ce
que le prochain programme non orange s'affiche.
Effleurez la touche sensitive du pro-
gramme souhaité.
Le programme sélectionné devient orange, ce qui signifie qu'il est actif.
Vous pouvez sélectionner d'autres
programmes.
Conseil : Vous pouvez désactiver un programme sélectionné en effleurant de nouveau la touche sensitive du pro­gramme. Exception à cette règle: les pro­grammesCoton et CotonPro ne peuvent pas être désactivés.
Si vous ne souhaitez pas sélectionner
d'autres programmes, validez en ap­puyant sur la touche sensitive OK.
L'écran passe au réglage suivant.

Installer le monnayeur

11:02
Pas de
monnayeur
Monnayeur
OK
Mode
programme
Par cycles
Par cycles av.
compt.impuls.
Module COM
11:02
Automatic+
Minuterie
chaud
Panier délicatMicrofibres
Minuterie
froid
Programme
panier
Programmes
OK
00 20
02 59 01 58
01 21
02 22
Durée
h
11:02
Restaurer
Pour installer un monnayeur, veuillez vous référer au chapitre “Mode exploi­tant”, paragraphe “Monnayeur”. Vous pouvez uniquement effectuer ces ré­glages lors de la première mise en ser­vice. Pour toute modification ultérieure, veuillez contacter le SAV Miele.
Si vous ne souhaitez pas installer de monnayeur, vous pouvez sauter l'instal­lation du monnayeur.
Première mise en service
Sélectionnez le programmeMinute-
riefroid.
Effleurez la touche sensitiveDurée.
Effleurez la touche sensitivePas de
monnayeur.
L'écran passe au réglage suivant.

Terminer la mise en service

La mise en service est terminée lors­qu'un programme complet de plus de 20minutes a été effectué.
En cas de déconnexion avant le dé­marrage du premier programme de sé­chage (p.ex. en cas d'arrêt via la touche) la première mise en service peut être renouvelée. Si un pro­gramme de séchage dure plus de 20minutes, il est inutile de renouveler la première mise en service.
Validez en appuyant sur OK.Dans le menu principal, effleurez la
touche sensitiveProgrammes.
Posez le doigt sur le chiffre à modifier
et glissez-le dans la direction souhai­tée.
Sélectionnez une durée de 20mi-
nutes.
Validez en appuyant sur OK.Effleurez la touche sensitive cligno-
tanteStart/Stop.
Une fois le programme terminé, l'ap­pareil est prêt pour le séchage.
29

1. Suivre les indications d'entretien du linge

Lavage

- Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de les­sive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs fois.
- Lavez les textiles neufs de couleur à part et avec soin. Ne les mélangez pas aux textiles clairs pour les sé­cher. Ils pourraient déteindre pendant le séchage (notamment sur les com­posants en plastique du sèche-linge). De même, des peluches d'autres couleurs pourraient s'accrocher aux textiles.

Séchage

Dommages causés par des
corps étrangers restés dans le linge. Ces corps étrangers pourraient
fondre, brûler ou exploser. Retirez du linge tout ce qui n'est pas
textile (boule doseuse, briquet, etc.).
Respecter les symboles d'en­tretien
Séchage
température normale/élevée* températureréduite*
* Ce sèche-linge permet de sécher ensemble les textiles portant ces sym­boles, grâce au programme Rythme délicat.
séchage en tambour interdit
Fer à repasser et Repasseuse
brûlant très chaud chaud repassage interdit
Risque d'incendie en cas de
mauvaise utilisation et d'erreur de manipulation.
Le linge peut s'embraser et détruire le sèche-linge ainsi que la pièce.
Veuillez lire et suivre le cha­pitre“Consignes de sécurité et mises en garde”.
- Vérifiez que les ourlets et coutures des textiles/du linge sont bien so­lides. Sans quoi le rembourrage des tissus pourrait se disperser, ce qui pourrait causer un incendie.
- Cousez ou retirez les baleines de soutien-gorge qui tiennent mal.
30
Loading...
+ 82 hidden pages