Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por eso es imprescindible, antes de
su primera utilización, leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
a Puerta del aparato
b Cierre de puerta
c Grill de cuarzo
d Panel de mandos
e Plato giratorio
4
f Parrilla
g Bandeja de cristal
h Bandeja doradora
i Tapa
j Varilla para líquidos
Panel de mandos
Descripción del aparato
k Reloj electrónico con display
l Selector de potencia
de microondas y
programas combinados
m Mando giratorio para
introducción de tiempo y peso
n Teclas del programa automático
o Tecla hora m
p Tecla minutero avisador l
q Memoria para un desarrollo
de programa de1a3niveles
r Tecla "Stop" / Borrado
s Tecla "Start" / más un minuto /
Arranque rápido (programable) c
t Apertura puerta a
5
Descripción del aparato
Accesorios que forman parte
del suministro
Parrilla
La parrilla es apropiada para todas
las funciones con y sin microondas
pero no para la función "Sólo micro
ondas".
A fin de que la parrilla no permanezca
accidentalmente en el aparato durante
la función "Sólo microondas", ésta no
debería guardarse en el interior del hor
no.
Bandeja de cristal
Debido a su material, la bandeja de
cristal es apropiada para todas las funciones.
En el caso de que se ase al grill directamente sobre la parrilla, es recomendable colocar debajo la bandeja de
cristal para recoger la grasa.
-
Tapa
La tapa es adecuada exclusivamente
para la función "Sólo microondas".
Entre otras cosas, impide que los ali
mentos se sequen, que el interior del
horno se ensucie y acelera el proceso
de calentamiento.
Varilla para líquidos
Para calentar líquidos ha de introducir
se siempre la varilla adjunta en el reci
piente. Ésta permite la ebullición homo
génea del líquido.
-
-
-
-
Bandeja doradora
Se trata de una bandeja redonda con
un revestimiento antiadherente para
asar al grill. Con esta bandeja pueden
tostarse alimentos dulces o salados, así
como pequeños platos en el menor
tiempo.
6
Su contribución al medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje han sido selecciona
dos con criterios ecológicos y, por tan
to, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras. Por tanto, se
recomienda no tirar el embalaje a la ba
sura sino entregarlo en un punto de re
cogida específico.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles generalmente contienen
materiales que siguen siendo útiles.
Aunque también contienen sustancias
nocivas imprescindibles para su funcio
namiento y su seguridad. El desechar
las en la basura común o un uso inde
bido de las mismas puede resultar per
judicial para la salud y para el medio
ambiente. Por lo tanto, no desestime su
aparato inservible a través de la basura
común.
En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles.
-
-
-
-
-
-
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños! Encon
trará más información al respecto en el
capítulo "Advertencias e indicaciones
de seguridad" de estas instrucciones
de manejo.
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple las normativas
establecidas en materia de seguri
dad. Sin embargo, el uso indebido
del mismo puede provocar daños fí
sicos y materiales.
Lea detenidamente las instrucciones
de manejo antes de poner en fun
cionamiento el aparato. En éstas en
contrará importantes indicaciones
relativas al empotramiento, la segu
ridad, el uso y el mantenimiento. De
este modo se protegerá Vd. y evita
rá daños en el aparato.
¡Conserve estas instrucciones de
manejo para posibles consultas
posteriores y entrégueselas a un posible propietario posterior!
Uso apropiado
Utilice el horno microondas exclu-
sivamente para uso doméstico, es
decir, para descongelar, calentar, cocinar, gratinar, asar al grill y preparar
conservas de alimentos. Quedan terminantemente prohibidos otros tipos de
aplicaciones ya que resultarían peligro
sos.
El fabricante no se hace responsable
de daños ocasionados por el uso inde
bido o por el manejo incorrecto del
aparato.
No utilice nunca el microondas
para almacenar o secar materiales
inflamables. El agua se evapora. ¡Peli
gro de incendio!.
El uso del aparato por parte de ni
ños sin supervisión está permitido
solamente si se les ha explicado el ma
nejo del aparato de tal manera que
puedan utilizarlo de forma segura. Los
-
-
-
-
-
-
-
niños deben poder reconocer los posi
bles peligros originados por un manejo
incorrecto.
Seguridad técnica
En caso de que no se dispusiera
de un cable de conexión en per
fecto estado, deberá llevarse a cabo
una instalación adecuada por personal
autorizado por el fabricante.
Jamás utilice el horno microondas
si
- la puerta está arqueada.
- las bisagras están sueltas.
- hay roturas de cualquier índole (agujeros, grietas) en la carcasa, en la puerta o en las paredes del interior del horno.
Al conectar un aparato en tal estado
podrían darse fugas de microondas, lo
que podría poner en peligro la salud
del usuario.
¡De ningún modo deberá abrirse la
carcasa del horno microondas!
El contacto con las conexiones bajo
tensión, así como la modificación de la
estructura eléctrica y mecánica conlle
va el peligro de una descarga eléctrica
para el usuario. Pueden producirse al
teraciones funcionales en el aparato.
Antes de conectar el microondas
deberán compararse los datos de
conexión (tensión y frecuencia) de la
placa de características con los de la
red eléctrica. Es imprescindible que es
tos datos coincidan para que el apara
to no sufra daño alguno. En caso de
duda consulte a un técnico electricista.
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a
través de un cable de prolongación.
Los cables de prolongación no garanti
zan la seguridad necesaria del aparato
(p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de forma reglamentaria. Es
imprescindible que la instalación eléc
trica doméstica cumpla con dichos re
quisitos de seguridad. En caso de
duda, un técnico autorizado deberá
examinar la instalación eléctrica.
No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios originados por la falta
de una toma de tierra o por la interrupción de la misma (p. ej. descarga eléctrica).
Utilice el aparato únicamente
cuando ya se encuentre empotrado, a fin de evitar el posible contacto
con los componentes eléctricos.
Únicamente personal autorizado
por el fabricante puede llevar a
cabo las tareas de reparación. Debido
a reparaciones inadecuadas pueden
originarse graves peligros para el usua
rio.
El horno microondas sólo queda
desconectado de la red eléctrica,
cuando:
– la clavija está desenchufada.
No tire del cable de conexión, sino de
la clavija para desconectar el aparato
de la red.
– el fusible de instalación de la casa
está desactivado.
– el fusible roscado de la instalación de
la casa está desconectado.
-
-
-
La instalación y el montaje de es
tos aparatos en lugares no fijos (p.
ej. en barcos), deberán llevarse a cabo
únicamente por establecimientos o personal autorizados, siempre y cuando
queden garantizadas las condiciones
necesarias para el uso seguro del aparato.
Uso
Procure siempre calentar los ali-
mentos suficientemente.
El tiempo necesario depende de muchos factores como son la temperatura
inicial, la cantidad, el tipo y la calidad
de la comida y las modificaciones que
se hagan en la receta.
Los gérmenes eventuales de los ali
mentos sólo quedan eliminados a tem
peraturas lo suficientemente elevadas
(> 70°C) y tiempos lo suficientemente
largos (> 10 min.). En caso de duda,
prolongue brevemente el proceso de
calentamiento.
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Es de suma importancia que la
temperatura sea lo suficientemente
alta y que se reparta uniformemente en
el alimento.
Esto se conseguirá removiendo o dán
dole la vuelta a la comida y mediante
los tiempos de compensación. Los
tiempos de compensación son tiempos
de reposo en los que se produce un re
parto homogéneo del calor en toda la
comida. Por tanto, preste siempre aten
ción a los tiempos de reposo indicados
para los procesos de calentamiento,
descongelación y cocción.
No obstante, hay que tener en
cuenta que, en comparación con
los métodos de cocción tradicionales,
los procesos de cocción en el microondas se acortan considerablemente.
Un tiempo de conexión excesivo secaría el alimento, causando incluso su inflamación. ¡Riesgo de incendio!
También existe riesgo de incendio si se
sobrepasa el tiempo de secado de
pan, flores o hierbas en el microondas.
Durante tales procesos, ¡vigile el micro
ondas en todo momento!
No caliente almohadas medicina
les de semillas o gel. Éstas pueden
inflamarse incluso fuera del aparato.
¡Peligro de incendio!
-
-
No utilice el aparato a la máxima
potencia al calentar piezas de vaji
lla vacías o hierbas. El aparato podría
sufrir daños por falta de alimentos o es
casa carga.
Nunca caliente alimentos sólidos o
líquidos en recipientes o botellas
cerrados.
En el caso de los biberones, es impres
cindible retirar las tapas de cierre y las
tetinas.
De lo contrario, se formaría una presión
que podría hacer explotar los recipien
tes/botellas. ¡Peligro de lesiones!
Tras el proceso de calentamiento
siempre ha de comprobarse si los
alimentos tienen la temperatura deseada. ¡No se oriente por la temperatura
de la vajilla! ¡Esto deberá tenerse en
cuenta, sobre todo, al calentar biberones y tarros de alimentos infantiles! Agite o remueva el contenido des-
pués de calentarlo, y pruébelo para
evitar que el bebé se queme.
Dado que el proceso de calentamiento
se produce directamente en el alimen
to, la vajilla permanecerá fría. La trans
misión de calor procedente de los ali
mentos la calienta.
-
-
-
-
-
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Para calentar líquidos ha de intro
ducirse siempre la varilla adjunta.
Al cocinar sin la varilla, especialmente
al recalentar líquidos en el microondas,
puede ocurrir que se haya alcanzado
ya la temperatura de ebullición, pero el
líquido no hierva. El líquido no hierve
uniformemente. Este retraso de ebullición en el momento de sacar el recipiente o durante una sacudida puede
originar la formación repentina y explosiva de burbujas de vapor, haciendo
que el líquido rebose. ¡Peligro de sufrir
quemaduras!
Las burbujas de vapor pueden formar
se con tal intensidad que la puerta se
abra sola. ¡Peligro de lesiones y dete
rioro del aparato!
La varilla provoca la formación de las
burbujas de vapor en el momento pre
ciso.
-
-
-
-
En caso de salir humo de los ali
mentos que se encuentran en el in
terior del horno microondas, deje la
puerta cerrada para ahogar las llamas
que hayan podido formarse.
Interrumpa el proceso (pulse dos veces
la tecla "Stop"/C ), y desenchufe la cla
vija de conexión de la red.
No abra la puerta hasta que no haya
salido todo el humo.
No caliente alcohol puro, ya que
podría inflamarse. ¡Peligro de in
cendio!.
No prepare conservas con latas en
el microondas. Debido a la sobrepresión las latas podrían reventar. ¡Peligro de sufrir daños y lesiones!
Procure cubrir siempre la comida
con una tapa o con papel de aluminio si la va a guardar en el interior
del aparato. La humedad desprendida
por los alimentos puede provocar corrosión en el aparato. Además, de esta
forma evitará que los alimentos se sequen.
Deberán eliminarse a fondo e in
mediatamente los alimentos o líqui
dos que contengan sal, si éstos entran
en contacto con las paredes de acero
inoxidable del interior del horno con el
fin de evitar la corrosión.
-
-
-
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Jamás utilizar: recipientes metáli
cos, papel de aluminio, cubiertos,
vajilla con decoración metálica, vidrio
de cristal (¡plomo!), cuencos / fuentes
con bordes moleteados, vajilla de plás
tico no termorresistente, vajilla/utensi
lios de madera, pinzas metálicas o cie
rres de plástico/papel con elementos
metálicos incorporados.
De hacer caso omiso, se correrá el
riesgo del deterioro de dichos objetos o
de su inflamación.
La parrilla y la bandeja doradora, que
forman parte de los accesorios del hor
no microondas, son de un material es
pecial y apropiado para microondas,
pudiendo utilizarla para la función "Grill"
con o sin la función de microondas.
La parrilla y la bandeja doradora
no pueden utilizarse conjuntamente, debido a que la bandeja doradora
podría deteriorarse.
Coloque la bandeja doradora siempre
directamente sobre el plato giratorio.
La cubierta y la bandeja doradora
no pueden utilizarse conjuntamen
te, debido a que la cubierta podría ca
lentarse en exceso.
En ningún caso deje de vigilar el
aparato al usar envases no retor
nables de material sintético, papel u
otros componentes inflamables para el
calentamiento o la cocción de alimen
tos.
Los envases no retornables de material
sintético tienen que reunir las caracte
rísticas mencionadas en el capítulo
"Menaje apropiado para microondas".
-
-
-
-
-
-
-
Los huevos con cáscara sólo po
drán cocinarse en una vajilla espe
cial. No caliente huevos duros en el mi
croondas.
Los huevos pueden reventar, incluso
una vez fuera del microondas.
-
-
-
Los huevos sólo podrán cocinarse
sin cáscara en el microondas, con
la yema pinchada varias veces.
De lo contrario la yema puede salir en
chorro a presión después del proceso
de cocción.
¡Peligro de lesiones!
Los alimentos con una piel resis
tente, tales como tomates, salchichas o berenjenas se deben pinchar o
bien cortar varias veces para que pueda salir el vapor y no exploten.
No caliente en el horno microon-
das los alimentos con envoltorios
especiales aislantes (p. ej. bolsas para
pollos asados o similares).
Uno de los componentes de los
envoltorios aislantes es una fina lámina
de aluminio. Esta lámina refleja las mi
croondas elevando la temperatura del
papel de tal manera que podría infla
marse.
Conecte el horno microondas sólo
si se ecnuentran alimentos o la
bandeja doradora en su interior y úselo
siempre con el plato giratorio.
No utilice el microondas para freír
alimentos. Si cocina con aceite o
grasa, vigile el aparato en todo momen
to.
¡Peligro de incendio!
-
-
-
-
-
-
-
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Para cocinar los alimentos, no utili
ce vajilla con asas u otros compo
nentes huecos que pudieran contener
humedad en la cavidades. Excepción:
Cavidades que hayan sido aireadas su
ficientemente.
De lo contrario existe el peligro de que
la presión provocada, genere una ex
plosión en la cavidad.
¡Riesgo de lesiones!
¡Durante el uso de la resistencia
de grill con o sin la función de mi
croondas se calientan el interior del
horno, la resistencia de grill y la puerta
del aparato!
Por consiguiente ha de evitarse que los
niños lleguen a tocar el aparato, cuando esté funcionando. ¡Peligro de sufrir
quemaduras!
Conviene ponerse guantes protec-
tores para manejar alimentos que
se someten a los procesos de dorado y
gratinado o si la resistencia de grill ha
estado previamente conectada. ¡Peligro de sufrir quemaduras!
La bandeja doradora llega a calen
tarse mucho. Por esta razón, coja
la bandeja sólo con las manos protegi
das. Utilice un salvamanteles termorre
sistente para apoyarla.
Durante el uso de la resistencia dora
dora (con o sin microondas), la parrilla
se calienta.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
No emplee el aparato para calen
tar habitaciones. Las altas tempe
raturas generadas en el interior podrían
hacer que los objetos fácilmente infla
mables en las inmediaciones del apa
rato empezaran a arder.
Al utilizar una base de enchufe en
las proximidades del aparato de
berá observarse que el cable de cone
xión del aparato en cuestión no quede
enganchado en la puerta caliente del
aparato.
El aislamiento del cable de conexión
puede resultar dañado.
Interrumpa el funcionamiento del
aparato para controlar la temperatura de los alimentos. No utilice termómetros de mercurio o de líquidos para
medir la temperatura de los alimentos,
sino exclusivamente termómetros especiales para alimentos puesto que los
primeros no son aptos para las altas
temperaturas y se rompen fácilmente.
¡De ningún modo limpiar el horno
microondas con aparatos a vapor!
El vapor podría penetrar en los compo
nentes eléctricos y originar un cortocir
cuito.
-
-
-
-
-
-
-
-
La bandeja de cristal caliente no
deberá colocarse en una superfi
cie fría como p. ej. una encimera de
granito, de azulejos, sino siempre enci
ma de un salvamanteles. De lo contra
rio podría romperse. Utilice siempre un
salvamanteles.
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cuando se utiliza la bandeja dorado
ra, hay que tener en cuenta lo si
guiente:
Coja la bandeja doradora siempre
con las manos protegidas.
¡Peligro de quemarse!
Al servir la comida en la bandeja
doradora o retirarla del horno mi
croondas, colocar debajo siempre un
salvamanteles metálico o de materiales
similares.
De lo contrario se podría chamuscar la
superficie donde se coloca la bandeja.
La bandeja doradora solamente es
apta para el uso en el horno microondas o para servir la comida.
Utilizándola para cocinar de modo tradicional se estropea el barniz especial.
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
-
Desestimación de aparatos inservi
bles. Para ello, desconecte la cla
vija de red y corte el cable de cone
xión. En los aparatos equipados con
una conexión fija, el cable de conexión
deberá eliminarse por parte de un es
pecialista.
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños que se originen por
no respetar las "Advertencias e indi
caciones de seguridad".
-
-
-
-
-
-
14
Descripción de funcionamiento
¿Cómo funciona un horno
microondas?
El horno microondas está provisto de
un magnetrón. Transforma la corriente
eléctrica en ondas electromagnéticas,
es decir, en microondas. Éstas son re
flejadas por las paredes de acero inoxi
dable y son esparcidas de forma ho
mogénea a todo el interior del aparato.
De este modo, las microondas llegan
de todas partes a los alimentos y pene
tran en ellos. La distribución de micro
ondas es aún más eficaz utilizando la
función de la base giratoria.
Para que las microondas puedan llegar
a los alimentos, es necesario utilizar
una vajilla especialmente apta para
hornos microondas. Las microondas
traspasan porcelana, vidrio, cartón y
materiales sintéticos, pero no los metales. Por eso no deberán utilizarse en el
horno microondas recipientes metálicos o aquellos que lleven decoraciones
de materiales metálicos. El metal refleja
las microondas por lo que pueden pro
ducirse chispas eléctricas, ya que és
tas no pueden ser absorbidas.
-
-
-
-
Por tanto, el calor se produce directa
mente en el interior de los alimentos,
por lo que un horno microondas:
Permite cocinar generalmente con
–
poca cantidad de materias grasas o
agua, o incluso prescindiendo total
mente de ellas.
La descongelación, el calentamiento
–
y la cocción se realizan con mayor
rapidez que en los hornos conven
-
cionales o tradicionales.
Se conserva casi todo el valor ali
–
menticio de las sustancias nutritivas,
como de las vitaminas y los minerales.
– Prácticamente no se alteran el color
natural y el sabor característico de
los alimentos.
La generación de microondas se detiene en cuanto se interrumpe el proceso
o se abre la puerta del aparato.
Durante un proceso, la puerta cerrada
y en perfecto estado ofrece la protec-
-
ción suficiente contra las microondas.
-
-
-
-
Las microondas traspasan directamen
te los recipientes aptos y penetran en
el alimento. Éste está formado por infi
nidad de pequeñas moléculas, sobre
todo de agua. Las microondas provo
can fuertes movimientos en estas molé
culas, aproximadamente 2500 millones
de veces por segundo, produciendo
calor primero en la parte exterior y pe
netrando paulatinamente hacia el cen
tro del alimento. Cuanto más agua con
tenga un alimento, más rápido se ca
lienta o bien se cuece.
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Descripción de potencia
¿Qué puede hacer con el
microondas?
Con el microondas se descongelan,
calientan o cocinan alimentos en poco
tiempo.
Puede utilizar el microondas de la si
guiente manera:
Puede descongelar, calentar o bien
–
cocinar alimentos, ajustando una po
tencia de microondas y el tiempo.
Los platos precocinados ultraconge
–
lados se podrán descongelar y, a
continuación, calentar o bien cocinar.
– El horno microondas le podrá ser
muy útil en la cocina, p. ej., para levantar masas de levadura fresca,
fundir chocolate y mantequilla, diluir
gelatina, preparar almibar de tartas
de fruta y conservas de pequeñas
cantidades de fruta, verdura o carne.
-
¿De qué funciones dispone el
microondas?
Función "Sólo microondas"
Esta función es apropiada para des
congelar, calentar y cocinar alimentos.
Asar al grill
Esta función es idónea para asar pie
zas planas, p. ej. steaks o salchichas.
-
Combinación de microondas con
grill
Ideal para gratinar o dorar alimentos. El
microondas cocina, mientras el grill
gratina.
Programas automáticos
Dispone de los siguientes programas
automáticos:
– cuatro programas de descongela-
ción
(N:Ad1aAd4),
-
-
16
–
un programa de cocción para ali
mento congelados
(N °:AC1),
–
y cinco programas de cocción para
alimento frescos
(°:AC1aAC5),
El funcionamiento de estos programas
depende del peso, es decir, es nece
sario indicar el peso de los alimentos.
-
-
Menaje apropiado para microondas
Las microondas
son reflejadas por el metal.
–
– traspasan vidrio, porcelana, cartón,
materiales sintéticos.
Material y forma del menaje
El material y la forma del menaje utiliza
do influyen sobre los tiempos de calen
tamiento y cocción. Los recipientes pla
nos de forma redonda y ovalada son
los más adecuados. Con este tipo de
fuentes se consigue un reparto más ho
mogéneo del calor durante el calenta
miento de los alimentos que en fuentes
angulares.
Metal
¡Ni los recipientes metálicos, ni el
papel de aluminio o los cubiertos
deben introducirse en el horno microondas! Tampoco la vajilla con
decoración metálica (p. ej. bordes
de oro o azul cobalto).
El metal refleja las microondas e impide
el proceso de cocción.
Excepciones:
-
-
-
-
-
–
son absorbidas por el alimento.
– Podrá descongelar y calentar
platos precocinados en envases de
aluminio. Importante: Retire la tapa y
guarde una distancia mínima de 2 cm
entre el recipiente y las paredes del mi
croondas.
El alimento se calentará sólo por arriba.
En cambio, si utiliza menaje apropiado
para el microondas, el alimento recibirá
una distribución de calor homogénea.
Al utilizar bandejas de papel de alumi
nio pueden producirse ruidos de chis
porroteo acompañados de chispas.
-
-
17
-
Menaje apropiado para microondas
Pequeños trozos de papel de alumi
–
nio.
Para descongelar, calentar o cocer car
ne con partes desiguales en la misma
pieza (p. ej. las alas en las aves), se
consigue un resultado más homogé
neo, envolviendo con pequeños trozos
de papel de aluminio las partes más fi
nas durante los últimos minutos.
Es imprescindible guardar una dis
tancia mínima de 2 cm entre el pa
pel de aluminio y las paredes del
horno microondas. ¡Evite que el pa
pel de aluminio entre en contacto
con las paredes del aparato!
-
Cerciórese de que el menaje de
porcelana no presente decoracio
nes metálicas, como bordes de oro,
y que no tenga asas u otras partes
-
-
-
-
huecas.
Loza
El menaje de loza decorada podrá utili
zarse, siempre que la decoración esté
por debajo del esmalte.
¡Utilícese con precaución, ya que la
loza puede calentarse mucho!
Esmaltes del menaje, colores
-
-
– Pinchos o cierres metálicos
Los elementos de sujeción de metal
pueden utilizarse únicamente en el
caso de que las piezas de carne sean
mucho más grandes que dichos elementos.
Vidrio
El vidrio refractario o la vitrocerámica
son muy apropiados para el horno mi
croondas.
El vidrio que contenga plomo y las
fuentes de cristal con bordes mole
teados no son apropiados, porque
corren el riesgo de estallar en el hor
no microondas.
Por ello no son apropiados.
Porcelana
El menaje de porcelana es apropiado
para el horno microondas.
Algunos esmaltes y colores de menaje contienen sustancias metálicas.
Por eso no son aptos para microondas.
Materiales sintéticos
El menaje de material sintético debe
utilizarse sólo para procesos en la
función "Sólo microondas".
-
-
El menaje de material sintético tiene
que ser termorresistente y soportar
una temperatura mínima de 110 °C .
De lo contrario se deformará y el plásti
co podría mezclarse con la comida.
En tiendas especializadas encontrará
menaje de material sintético especial
mente apto para el microondas.
Por sus características, el menaje de
melanina no es apto, ya que absorbe la
energía y se calienta. Al comprarlo, in
fórmese de qué material sintético esta
hecho.
-
-
-
18
Menaje apropiado para microondas
El menaje de material sintético expan
dido, p. ej. estiropor, podrá utilizarse
para el calentamiento breve de los ali
mentos.
Las bolsas para cocinar podrán utili
zarse para el calentamiento o la
cocción de alimentos, pero siempre
deberán pincharse previamente
para posibilitar la salida del vapor, evi
tando de este modo que se hinchen
por la presión de éste y revienten.
Podrán utilizarse bolsas y rollos tubulares para asar especialmente aptos
para el microondas. Deberá calcularse
suficiente tubo para poder cerrar los
extremos con un hilo fuerte, sobrepasando el alimento 40 cm a cada lado;
en el caso de las bolsas deberán dejarse unos 20 cm sólo en la boca de la
misma. A continuación, atar los extremos, replegarlos hacia arriba y volver a
atarlos. Procure pinchar las envolturas
y bolsas según las instrucciones del fabricante del producto.
Nunca utilice cierres de metal, pin
zas u otros tipos de sujeción de ma
terial sintético o papel con alambre
incorporado.
De lo contrario existe el peligro de
incendio.
Madera
Los recipientes de madera no son
aptos para su uso en el microondas.
La madera contiene agua que se
evapora durante el proceso de coc
ción por lo que se seca y acaba ra
jándose.
-
-
-
-
-
-
-
Envases no retornables
Los envases no retornables de material
sintético tienen que reunir las caracte
rísticas mencionadas en el apartado de
materiales sintéticos.
En ningún caso deje de vigilar el
aparato al usar envases no retorna
bles de material sintético, papel u
otros componentes inflamables para
el calentamiento o la cocción de ali
mentos.
-
Evite el uso de envases no retornables
para proteger el medio ambiente.
Comprobación del menaje
Para comprobar si un determinado tipo
de menaje de vidrio, loza o porcelana
servirá para su uso en el horno microondas, se hará la siguiente prueba :
^ Coloque el recipiente vacío en el hor-
no microondas.
^
Cierre la puerta.
^
Gire el selector de potencia a 900 W.
^
Programe 30 segundos por medio
del selector de tiempo.
^
Pulse la tecla Start.
Si durante esta prueba percibe rui
dos de chisporroteo acompañados
de chispas, ¡desconecte el aparato
en el acto! (Pulsar la tecla Stop/C
dos veces.)
Toda vajilla que produce tal reacción
resulta inapropiada para las microon
das.
-
-
-
-
-
19
Menaje apropiado para microondas
En caso de duda deberá consultar
con el fabricante o distribuidor del
menaje acerca de la aptitud o no de
éste para las microondas.
La prueba no sirve para comprobar si
las asas u otras partes huecas están
provistas de escape de aire.
La tapa
impide la excesiva salida de vapor,
–
especialmente en procesos de coc
ción prolongados (p. ej. de patatas),
– acelera el proceso de calentamiento
de los alimentos,
– evita que los alimentos se sequen,
– evita la pérdida de aroma,
– impide que el interior del aparato se
ensucie.
Por lo tanto conviene cubrir los alimen
tos con una tapa de vidrio o material
sintético especialmente apto para mi
croondas.
-
En lugar de la tapa también puede em
plearse un plástico transparente espe
cial para microondas.
El plástico transparente de uso domés
tico puede deformarse y, debido al ca
lor, mezclarse con otros alimentos.
No caliente nunca alimentos en reci
pientes cerrados herméticamente,
como tarros de alimentos infantiles.
Abra el recipiente.
No utilice la tapa, si:
-
-
calienta alimentos empanados,
–
– desea que los alimentos queden cru-
jientes, p. ej. sandwiches.
– va a usar la bandeja doradora.
La tapa se debe utilizar única y
exclusivamente con la función "Sólo
microondas".
El material de la tapa resiste temperaturas de hasta 110 °C. Por lo tanto, la tapa debe emplearse únicamente en hornos microondas y
exclusivamente para la función "Solo
microondas" sin bandeja doradora.
En caso de temperaturas más eleva
das, el material sintético se puede
deformar y mezclarse con los ali
mentos.
La tapa no debe cerrar el recipiente
herméticamente. En caso de reci
pientes pequeños, puede suceder
que el vapor de agua no pueda salir
por las aperturas laterales de la
tapa. Entonces la tapa puede calen
tarse demasiado, llegando a derre
tirse.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Antes de la primera utilización
Después de desembalar el aparato
tras el transporte, déjelo aprox. 2
horas a temperatura ambiente antes
de ponerlo en funcionamiento.
Durante este tiempo se produce la
compensación de temperatura entre el
aparato y la temperatura ambiente.
Esta compensación es importante para
el funcionamiento posterior de la elec
trónica del aparato.
Al desembalar el aparato, retire to
^
dos los materiales del embalaje.
-
Compruebe si el aparato presenta
^
daños.
Jamás utilice el horno microondas si
- la puerta está arqueada.
- las bisagras están sueltas.
- hay roturas de cualquier índole
(agujeros, grietas) en la carcasa, en
la puerta o en las paredes del inte
rior del horno.
-
Al conectar un aparato en tal estado
podrían darse fugas de microondas,
lo que podría poner en peligro la sa
lud del usuario.
^ Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios con una bayeta y agua templada.
-
-
No retire la cubierta del orificio de
salida de microondas situada en el
interior del horno.
^
Pegue las instrucciones de uso abre
viadas adjuntas sin obstruir ninguna
de las aberturas de salida de aire.
-
21
Indicación de la hora
Ajustar la hora
Conecte el aparato a la red eléctrica.
^
En el display parpadearán 12:00 y el
símbolo m, hasta que se ajuste la
hora actual. Mientras tanto se mos
trará la hora a partir de las 12:00 ya
que el reloj se pone en marcha al co
nectar la toma de corriente eléctrica.
^ Gire el selector de tiempo para ajus-
tar las horas.
^ Pulse la tecla m.
^ Gire el selector de tiempo para ajus-
tar los minutos.
^
Para confirmar la hora introducida,
pulse la tecla m o espere unos se
gundos.
Se registra la hora ajustada. Los dos
puntos entre las horas y los minutos
parpadean.
-
-
Corregir la hora
^
Pulse la tecla m.
En el display parpadea el símbolo m
y la hora actual se iluminará durante
unos segundos.
Confirme pulsando la tecla m oes
^
pere unos segundos.
El símbolo m parpadeará y los minu
tos actuales se iluminan durante
unos segundos.
Corrija ahora los minutos con ayuda
^
del selector de tiempo.
-
Confirme pulsando la tecla m oes
^
pere unos segundos.
Desactivar la hora
Mantenga pulsada la tecla m hasta
^
que el display se oscurezca.
La hora vuelve a aparecer en el display
si mantiene pulsada la tecla m.
Desconexión nocturna
Puede ajustar el aparato de tal forma
que la indicación de la hora se desconecte automáticamente cada noche entre las 23 y las 4 horas.
Para activar la desconexión nocturna:
^
Mantenga pulsada la tecla Stop/C y
pulse también la tecla m.
En el display aparece ON.
El aparato permanece listo para el
funcionamiento.
Para desactivar la desconexión noctur
na:
^
Mantenga pulsada la tecla Stop/C y
pulse también la tecla m.
En el display aparece OFF.
-
-
-
-
^
Corrija ahora las horas con ayuda del
selector de tiempo.
22
Manejo
Abrir la puerta
Para abrir la puerta, pulse la tecla
^
"a".
Si el horno microondas está funcionan
do, el funcionamiento se interrumpe al
abrir la puerta.
Colocar la vajilla en el horno
Lo más conveniente es colocar la vajilla
en el centro del interior del microondas.
Plato giratorio
Con el plato giratorio los alimentos se
descongelan, calientan o cocinan uniformemente.
Utilice únicamente el aparato con el
plato giratorio.
El funcionamiento del plato giratorio se
inicia automáticamente en cada proceso.
Cerrar la puerta
Presione sobre la puerta cerrándola.
^
Si durante el transcurso de un proceso
se ha abierto la puerta, pulse la tecla
"Start" para reanudarlo.
Si la puerta no está bien cerrada, no
se puede poner en funcionamiento
el aparato.
Comenzar el proceso
La potencia de microondas y el tiempo
se ajustan girando el selector corres
pondiente.
-
Para descongelar, calentar o cocinar
alimentos, no los coloque directamente
sobre el plato giratorio. Preste atención
a que la vajilla utilizada no sea más
grande que el plato giratorio.
Sin embargo, en tal caso será conve
niente que remueva los alimentos o
bien que gire el recipiente entremedias,
para que los alimentos se calienten uni
formemente.
-
^
Gire el selector de potencia a la po
tencia de microondas deseada.
En el display se iluminan h ylapo
tencia del microondas. 0:00 parpa
dea.
Puede elegir entre 7 niveles de poten
cia.
Cuanto mayor sea la potencia, mayor
será el número de microondas que ac
ceda a los alimentos.
-
-
-
-
-
23
Manejo
Los alimentos, que no puedan remover
se o darse la vuelta durante el proceso
de calentamiento o de cocción que
presenten una composición muy varia
da, deberán calentarse con una poten
cia de microondas baja.
Sólo de este modo se asegura una dis
tribución homogénea del calor. La tem
peratura deseada también se alcanza
seleccionando un tiempo de cocción
más largo.
^ Ajuste el tiempo necesario mediante
el selector de tiempo.
Puede seleccionar una duración entre
10 segundos y 90 minutos.
Excepción: Si se ha seleccionado la
potencia máxima de microondas, sólo
es posible ajustar una duración máxima
de 15 minutos. Si se sobrepasa el tiem
po límite, la potencia se reducirá auto
máticamente a 600 Watt.
El tiempo necesario dependerá de:
–
la temperatura inicial del alimento.
Los alimentos sacados del frigorífico
requieren un tiempo de calentamien
to o cocción mayor que aquellos que
se guardan a temperatura ambiente.
–
tipo y consistencia del alimento.
Las verduras frescas contienen más
agua que las almacenadas algún
-
-
tiempo y, por consiguiente, necesita
-
rán menos tiempo para su cocción.
Remover o dar la vuelta a menudo a
–
-
los alimentos.
Removiendo o dando la vuelta a me
nudo a los alimentos se distribuye de
forma más homogénea el calor por lo
que los alimentos necesitan menos
tiempos de cocción.
cantidad de alimentos.
–
Fórmula:
Doble cantidad - casi el doble de
tiempo.
Para cantidades inferiores de alimentos se reduce el tiempo correspondientemente.
– Tipo y material del menaje.
^ Inicie el proceso pulsando la tecla
"Start".
La iluminación del interior del horno
se enciende.
El proceso comenzará sólo, si la puerta
del aparato está cerrada.
Indicación "door"
La indicación "door" en el display le re
cuerda que no debe poner en funcio
-
namiento el aparato sin alimentos.
El aparato podría sufrir daños.
Si antes de abrir la puerta pulsase la te
cla "Start", en el display aparecerá
door. Es posible que no haya alimentos
-
en el interior del aparato, ya que no se
ha abierto la puerta durante un largo
periodo de tiempo (aprox. 20 minutos).
No podrá poner en marcha el microon
das hasta que no abra la puerta.
-
-
-
-
-
-
24
Manejo
Interrumpir un proceso
/continuar un proceso
Un proceso puede...
...interrumpirse en todo momento:
Pulse la tecla Stop/C o abra la puerta
^
del aparato.
Al interrumpir el proceso, se para el
tiempo.
...reanudarse en todo momento:
Cierre la puerta y pulse la tecla
^
"Start".
El proceso continuará.
Modificar la programación
Si, después de iniciar el proceso, se da
cuenta de que...
...haseleccionado una potencia demicroondas demasiado alta o demasiado baja,
^ seleccione una nueva potencia de
microondas.
...eltiempo indicado es demasiado
breve o demasiado prolongado,
^
interrumpa el proceso (pulsar una
vez la tecla Stop/C), programe de
nuevo el tiempo con ayuda del selec
tor de tiempo y continúe el proceso
(pulsando la tecla "Start").
o:
^
Si pulsa la tecla "Start" durante el fun
cionamiento, con cada pulsación
prolongará un minuto el tiempo de
cocción (excepción: con la máxima
potencia del microondas, prolongará
30 segundos con cada pulsación).
Cancelar un proceso
Pulse dos veces la tecla Stop/C.
^
Una vez terminado el proceso
Al terminar un proceso se emite una se
ñal acústica. La iluminación interior del
horno microondas se apaga.
Durante los 20 minutos siguientes al fi
nal del programa se emitirá una señal
acústica cada 5 minutos.
Para desconectar la señal acústica
^
antes de tiempo, pulse la tecla
Stop/C.
Programa automático para
mantener calientes los
alimentos
El programa para mantener calientes
los alimentos se conecta automáticamente, si después de un proceso de
cocción, programado como mínimo a
450 W, la puerta permanece cerrada y
no se pulsa ninguna tecla.
En tal caso, después de aprox. 2 minu
tos, se conectará el programa automá
tico para mantener calientes los alimen
tos a 80 W durante un máximo de
15 minutos.
En el display se iluminanh,80Wy
H:H.
Si abriese la puerta durante el progra
ma para mantener calientes los alimen
tos o pulsase una tecla o un selector, el
proceso se cancelaría.
No es posible ajustar independiente
mente el programa de mantener calien
tes los alimentos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Manejo
Arranque rápido (programable)
Con solo pulsar la tecla Start /c, pon
drá el aparato en funcionamiento a la
máxima potencia.
Puede elegir entre tres tiempos memo
rizados:
30 s: Pulse una vez la tecla Start /c
^
1 min: Pulse dos veces la tecla
^
Start /c
2 min: Pulse tres veces la tecla
^
Start /c
Si pulsa cuatro veces seguidas la tecla
Start/c, vuelve a activarse el primer
tiempo memorizado, etc.
Si pulsa la tecla "Start" durante el funcionamiento, con cada pulsación prolongará 30 segundos el tiempo de cocción.
-
En caso de un corte de corriente se
borrarán los tiempos personales re
gistrados en la memoria, por lo que
será necesario volver a introducirlos.
-
Bloqueo de puesta en
funcionamiento
El bloqueo de funcionamiento impide el
manejo indebido del aparato.
Activar el bloqueo de puesta en fun
cionamiento
^ Mantenga pulsada la tecla Stop/C
hasta que suene una señal acústica
y aparezca el símbolo de llave en el
panel de indicaciones:
-
-
Programar tiempos
Vd. tiene la posibilidad de modificar los
tiempos preprogramados.
^
Seleccione con la tecla Start/c la
posición correspondiente de la me
moria (pulsar 1 vez, 2 veceso3ve
ces) y mantenga pulsada la tecla
Start/c.
^
Modifique simultáneamente el tiempo
con el selector de tiempo (máx. 15
minutos).
En cuanto suelte la tecla Start /c
empezará a funcionar el programa
modificado.
26
-
-
El símbolo de la llave se apaga tras un
tiempo breve.
Si se accionase cualquier tecla, el man
do giratorio o el selector, vuelve a apa
recer el símbolo de llave.
Después de un corte de corriente
habrá que volver a activar el blo
queo de funcionamiento.
Desactivar el bloqueo de puesta en
funcionamiento
^
Si desea desactivar el bloqueo de
puesta en funcionamiento, mantenga
pulsada la tecla Stop/c hasta que se
emita una señal acústica.
-
-
-
Manejo
Minutero avisador
Para controlar procesos externos como
p. ej., la preparación de huevos, Vd.
podrá ajustar un tiempo breve. El tiem
po ajustado se desarrolla en pasos de
un segundo hacia atrás.
Pulse la tecla l.
^
En el display parpadea 0:00 y el sím
bolo l se ilumina.
Ajuste el tiempo breve deseado por
^
medio del selector de tiempo.
Pulse la tecla "Start" para iniciar el
^
proceso.
El tiempo breve ajustado se iniciará
sin necesidad de pulsar la tecla
"Start", transcurridos unos segundos.
^ Transcurrido el tiempo breve se emi-
te una señal acústica, aparece la
hora y el símbolo l parpadea.
^ Pulse una vez la tecla Stop/C, y el
símbolo l desaparece.
Corregir el tiempo breve
^
Pulse la tecla Stop/C.
El tiempo breve en curso finalizará.
Tiempo breve y proceso de cocción
Adicionalmente al proceso de cocción
en curso, es posible ajustar el tiempo
breve, éste discurrirá en un segundo
plano.
Durante el proceso de cocción, pulse
^
la tecla l.
En el display parpadea 0:00 y el sím
-
bolo l se ilumina.
Ajuste el tiempo breve deseado por
^
medio del selector de tiempo.
Espere unos segundos y comenzará
^
el tiempo breve ajustado.
Tras unos segundos en el display
aparecerá de nuevo el proceso de
cocción en desarrollo. El tiempo breve que discurre en un segundo plano
se representa a través del símbolo
iluminado l.
En este caso no pulse la tecla "Start"
para iniciar el tiempo breve ya que de
esta manera la duración del proceso
de cocción en curso se alargaría un minuto.
Consulta del tiempo breve
-
^
Ajuste el nuevo tiempo breve tal
como se ha descrito más arriba.
^
Pulsando la tecla l,
se mostrará el valor actual del tiem
po breve.
-
27
Manejo - Asar al grill
El grill puede utilizarse en cuatro ajus
tes diferentes, sólo la función de grill o
en tres combinaciones con microon
das, en las que se combina el grill con
una potencia de microondas determi
nada.
Si el tiempo total de grill es <15 minu
tos, precaliéntelo unos 5 minutos.
Es conveniente dar la vuelta a los file
tes de carne / pescado a la mitad del
tiempo, para que se doren uniforme
mente en ambos lados. Las piezas más
delgadas se volverán sólo una vez, las
piezas más grandes y redondas varias
veces.
Los tiempos indicados para asar al
grill, sólo son valores orientativos, dado
que, especialmente cuando se asa al
grill, el tiempo depende del tipo y grosor de las piezas y del gusto personal.
En el caso de que se ase al grill directamente sobre la parrilla, es recomendable colocar debajo la bandeja de
cristal para recoger la grasa.
^
Coloque los alimentos en un reci
piente adecuado.
^
Coloque la bandeja de cristal, la pa
rrilla y la bandeja de cristal o la vajilla
con los alimentos a asar sobre el pla
to giratorio.
¡Cuidado, la bandeja de cristal y la
parrilla se calientan durante el pro
ceso!
¡Peligro de sufrir quemaduras!
La bandeja de cristal y la parrilla se po
drán limpiar con facilidad, si se les
pone en remojo en agua jabonosa in
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
mediatamente después de haber asa
do al grill.
Asar al grill sin microondas
Esta función es idónea para asar pie
zas planas, p. ej. filetes o salchichas.
^ Gire el selector de potencia al símbo-
lo n.
En el display se iluminará el símbolo
de grill n y parpadeará 0:00.
^ Ajuste el tiempo por medio del selec-
tor de tiempo.
^ Pulse la tecla Start.
Al terminar un proceso se emite una
señal acústica.
Modificar el tiempo
Puede modificar el tiempo durante el
funcionamiento. Para ello, interrumpa el
proceso (pulse la tecla Stop/C), modifi
que el tiempo y continúe el proceso
(pulse la tecla Start).
Además, cada vez que pulse la tecla
Start durante el funcionamiento, prolon
gará el tiempo de cocción en un minu
to.
-
-
-
-
-
-
28
Manejo - Asar al grill
Con el tiempo, el área del grill del inte
rior del horno se volverá azul. Se trata
de una decoloración inevitable debida
al uso y que no afecta al funcionamien
to del aparato.
Combinación de Microondas
con Grill
Esta opción es ideal para gratinar y do
rar. El microondas cocina, el grill grati
na.
El grill puede combinarse con tres nive
les de potencia del microondas:
150, 300 y 450 W.
Durante el funcionamiento es posible
pasar de un nivel a otro sin necesidad
de interrumpir el procedimiento.
Modificar el tiempo
Durante el funcionamiento se puede
modificar el tiempo según necesidad.
Para ello, interrumpa el proceso (pulse
la tecla Stop/C), ajuste el tiempo, y con
tinúe (pulse la tecla Start).
Además, pulsando la tecla Start duran
te el funcionamiento prolongará el tiem
-
po de cocción en un minuto.
-
-
-
-
-
^
Gire el selector de potencia a la com
binación deseada Q, X o L.
En el display se iluminarán h,lapo
tencia de microondas y el símbolo de
grill n.
^
Ajuste el tiempo por medio del selec
tor de tiempo.
^
Pulse la tecla Start.
Al terminar un proceso se emite una
señal acústica.
-
-
-
29
Bandeja doradora
Indicaciones de manejo
La bandeja doradora llega a calen
tarse mucho. Por esta razón, coja la
bandeja caliente sólo con las manos
protegidas. Utilice un salvamanteles
termorresistente para apoyarla.
Antes de la primera utilización
Ante del primer uso, vierta en una ban
deja 400 ml de agua,3ó4cucharadas
de vinagre o zumo de limón y caliente
la mezcla a 450 W + grill L durante 10
minutos.
Sofreir / dorar
^ La elaboración de los alimentos se
realizará de manera que puedan introducirse en la bandeja caliente inmediatamente después de calentarse
^ Coloque la bandeja doradora direc-
tamente sobre el plato giratorio.
No coloque la bandeja sobre la pa
rrilla, debido a que pueden produ
cirse chispas que deterioren la ban
deja.
^
Caliente la bandeja a 450 Watt + Grill
L durante aprox. 5 minutos.
En caso de que emplee aceite para
asar, puede calentar el aceite junto con
la bandeja o añadirla a la bandeja des
pués de calentarla.
Añada la mantequilla siempre después
de calentarla, de lo contrario podría os
curecerse demasiado debido a que la
mantequilla es menos termorresistente
que el aceite.
-
-
-
-
Siempre seque bien carne, aves, pes
cado y verdura antes de colocarlos so
bre la bandeja doradora.
No utilice la bandeja doradora para
cocinar o calentar huevos ya coci
dos. Los huevos podrían reventar.
El recubrimiento de la bandeja
doradora se encarga de que los ali
mentos se desprendan bien y que
se pueda limpiar fácilmente. Los re
cubrimientos similares al teflón son
sensibles a cortes y rayados. Por
este motivo no corte los alimentos
directamente sobre la bandeja.
Para remover o dar vuelta a los alimentos utilice utensilios de madera
o material sintético. Los objetos metálicos o afilados dañan el recubrimiento.
Consejos prácticos
Precaliente la bandeja doradora sobre
el plato giratorio a 450 W + Grill L du
rante 5 minutos.
Palitos de merluza (congelados), 150 g
+ 2 cucharadas de aceite
L,3–4min. cada lado.
Hamburguesas, 2 piezas + 2 cuchara
das de aceite
L,3–4min. cada lado.
-
Croquetas (congeladas), 10-12 piezas
+ 2 cucharadas de aceite
L,6-8min., dar la vuelta varias veces
durante el proceso.
Bistec, aprox. 200 g
Q, aprox. 5 min. cada lado (en función
del grado de cocción)
-
-
-
-
-
-
-
30
Bandeja doradora
Pizza (congelada), 300 g,
L, 7– 9 min.
Pizza, fresca, sin precalentar
L, aprox. 15 min. (en función del recu
brimiento)
Recetas
Croque Monsieur (3 raciones)
6 tostadas
30 g de mantequilla blandar
75 g de queso Emmental, rallado
3 rodajas de jamón de York
Unte las tostadas con mantequilla. Reparta el queso sobre tres tostadas coloque una rodaja de jamón sobre cada
una de ellas. Coloque las tres tostadas
restantes con la cara untada con mantequilla sobre el jamón. Ponga las tostadas en la bandeja doradora precalentada a 450 W + Grill durante aprox. 5
minutos. Coloque la bandeja doradora
sobre el plato giratorio y dore cada
lado a 450 W + Grill durante aprox. 3
minutos.
Por ración: 1396 kJ / 334 kcal, proteí
nas 16 g, grasas 21 g, hidratos de car
bono 19 g.
Otros rellenos podrían componerse de
atún al natural escurrido y aros de ce
bolla finísimos o rodajas de piña, queso
y jamón de York.
-
-
Menestra (3 raciones)
2 cebollas
2 cucharadas de aceite
100 g de setas o champiñones limpios
150 g de zanahoria pequeñas (conge
ladas) o de zanahoria en rodajas
100 g de brócoli
1 pimiento rojo o. 100 g de pimiento
cortado en juliana (congelado)
1 tomate
sal, pimienta
30 g de queso parmesano rallado
Corte la cebolla en aros finos, partir el
pimiento en cuartos, retire los nervios y
las semillas y córtelos en juliana. Corte
el tomate en dados. Coloque la bandeja doradora sobre el plato giratorio y
caliente a 450 W durante aprox. 5 minutos. Añada el aceite y los aros decebolla. Coloque la bandeja doradora sobre el plato giratorio y dore cada lado a
450 W + Grill durante aprox. 2 minutos.
Añada setas/champiñones, zanahorias,
brócoli, pimientos en juliana, dados de
tomate y especias, y mezcle todos los
ingredientes. Cocine a 450 W + Grill
durante aprox. 6 minutos. Déles la vuel
ta, cubra con queso parmesano y sírva
los.
Por ración: 373 kJ / 89 kcal, proteínas 7
g, grasas 3 g, hidratos de carbono 8 g.
-
-
-
31
Bandeja doradora
"Rösti" de patata "casera"
(2 raciones)
400 g de patatas peladas
2 cebollas pequeñas
50 g de queso Emmental rallado
sal, pimienta
20 g de mantequilla
Ralle las patatas y las cebollas, méz
clelas con queso, sal y pimienta. Colo
que la bandeja doradora sobre el plato
giratorio y caliente a 450 W durante
aprox. 5 minutos. Añada mantequilla y
derrítala. Añada la masa de patata,
mezcle todo bien. Coloque la bandeja
doradora sobre el plato giratorio y dore
cada lado a 450 W + Grill durante
aprox. 2 minutos. Déle la vuelta y siga
horneando durante aprox. 4 minutos.
Por ración: 1347 kJ / 322 kcal, proteínas 11 g, grasas 16 g, hidratos de carbono 33 g.
Con salmón ahumado o jamón cortado
en tacos pequeños y nata agria es un
delicioso manjar.
-
Solomillo de cerdo "Lukullus"
(2 raciones)
1 solomillo de cerdo (aprox. 400 g)
4 cintas de tocino magro
sal, pimienta
10 g de mantequilla
200 g de láminas de champiñones
200 ml de nata
2 cucharadas de cognac
Corte el solomillo de cerdo en cuatro fi
letes. Salpimente cada filete, envuélva
lo con una cinta de tocino y, si fuera
necesario, fíjelo con un palillo. Coloque
la bandeja doradora sobre el plato gira
torio y caliente a 450 W durante aprox.
5 minutos. Añada la mantequilla y ponga encima los filetes de solomillo. Coloque la bandeja doradora sobre el plato
giratorio y cocine cada lado a 450 W +
Grill durante aprox. 3 minutos. Retire la
carne, cúbrala para mantener el calor.
Añada champiñones, nata y cognac al
jugo, rehoge a 900 W durante aprox. 4
minutos. Sírvalo acompañando a la carne.
-
-
-
32
Por ración: 3516 kJ / 840 kcal, proteí
nas 44 g, grasas 70 g, hidratos de car
bono 4 g.
Solomillo de cerdo "picante"
Corte 1 solomillo de cerdo en cuatro fi
letes. Cocínelos en la bandeja dorado
ra precalentada a 450 W + Grill, cada
lado durante aprox. 4 minutos. Des
pués añada 50 ml de vino blanco,
125 ml de nata, 2 cucharadas de hari
na tostada en manteca y 150 g de que
so Roquefort, mezcle bien los ingre
dientes y cocine durante otros 3 minu
tos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bandeja doradora
Tacos de pollo picantes
(3 raciones)
600 g de pechuga de pollo o pavo
2 cucharadas de aceite
2 cucharadas de vino blanco
2 cucharadas de zumo de manzana
1 cucharada de zumo de limón
sal, pimienta negra
1 cucharadita de curry en polvo
1 pizca de romero molido
1 pizca de jengibre molido
1 pizca de pimienta cayena
1
/2cucharadita de tabasco
20 g de mantequilla
Corte la pechuga en tacos de aprox. 2
x 2 cm. Mezcle los demás ingredientes,
excepto la mantequilla, y riegue los tacos. Remueva y deje macerar aprox.
30 minutos. Coloque la bandeja doradora sobre el plato giratorio. Caliente a
450 W + Grill durante aprox. 5 minutos.
Añada la mantequilla y, a continuación,
los tacos de carne ligeramente escurridos. Coloque la bandeja sobre la base
giratoria y cocine a 450 W + grill duran
te aprox. 4 minutos, remueva y, sin mo
dificar los ajustes, cocine otros 4 minu
tos. En caso de que se forme tal canti
-
dad de jugo de carne que la carne no
se dore, retire algo de jugo.
Salmón en filetes al "natural" (2 ra
ciones)
2 filetes de salmón ( 150 g)
1 cucharada de zumo de limón
Sal, pimienta blanca
Rocíe los filetes de salmón con el zumo
de limón, deje reposar aprox. 10 minu
tos. Coloque la bandeja doradora so
bre el plato giratorio y caliente a 450 W
+ Grill durante aprox. 5 minutos. Se
que el salmón con papel de cocina,
salpimente, coloque sobre la bandeja
doradora y presiónelo ligeramente. Co
loque la bandeja doradora sobre el pla
to giratorio y cocine cada lado a 450 W
+ Grill durante aprox. 1
1
/2– 2 minutos.
Por ración: 1268 kJ / 303 kcal, proteínas 30 g, grasas 20 g, hidratos de carbono 8g.
Servir el salmón con arroz, salsa holandesa o mantequilla tostada y una hoja
de lechuga fresca.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Por ración: 973 kJ / 233 kcal, proteínas
34 g, grasas 7 g, hidratos de carbono 9
g.
33
Bandeja doradora
Pastel de piña
Masa:
2 huevos
80 g de azúcar
1
1
/2plátanos maduros
30 g de chocolate rallado
100 g de harina
3
/4cucharaditas de polvos de hornear
Recubrimiento:
1 lata de piña troceada
(peso escurrido 240 g)
1
1
/2cucharadas de azúcar de caña
1
1
/2cucharada de coco rallado
Mezcle los huevos y el azúcar hasta
obtener una masa homogénea. Aplaste
los plátanos con un tenedor y añádalos
a la masa de huevo. Incorpore la harina, que previamente deberá haber
mezclado con el chocolate rallado y los
polvos de hornear y remueva. Distribuya la masa en la bandeja doradora. Reparta los trozos de piña escurridos en
la masa, espolvoree el azúcar y el coco
rallado. Coloque la bandeja sobre el
plato giratorio. Cocine el pastel de piña
a 450 W + Grill durante aprox. 10 minu
tos hasta que se dore. Corte en 8 tro
-
zos.
Por ración: 1108 kJ / 265 kcal, proteí
nas 5 g, grasas 5 g, hidratos de carbo
no 50 g.
Tarta de almendras rápida
Masa:
100 g de harina
1
/2cucharadita rasa de polvos de hor
near
75 g de mantequilla o margarina
30 g de azúcar
Recubrimiento:
75 g de mantequilla
100 g de almendras picadas
1
/3tubito de aroma de almendras amar
gas
30 g de azúcar
1
/2cucharada de azúcar de vainilla
75 ml de nata
Para untar:
50 g mermelada de albaricoque
Amase la harina, la levadura, la mantequilla y el azúcar hasta formar una
masa lisa. Coloque la masa en la bandeja doradora, formando un borde de
aprox. 1 cm de altura. Coloque la bandeja doradora sobre el plato giratorio y
precaliente a 450 W + Grill durante
aprox. 4 minutos. Para el recubrimiento,
-
derrita la mantequilla, añada los ingre
dientes restantes, mezcle bien y deje
cocer aprox. 5 minutos a fuego lento.
Distribuya la mezcla caliente de almen
dras sobe la masa. Coloque la bandeja
doradora sobre el plato giratorio y dore
la tarta de almendras a 450 W + Grill
durante aprox. 5 minutos. Deje que se
enfríe ligeramente, después píntela con
la mermelada de albaricoque. Corte en
8 trozos.
-
-
-
-
34
Por ración: 2017 kJ / 482 kcal, proteí
nas 6 g, grasas 35 g, hidratos de car
bono 34 g.
-
-
Manejo - Programas automáticos
El funcionamiento de los programas au
tomáticos depende del peso.
Después de seleccionar un programa,
indique el peso de los alimentos. El mi
croondas registra automáticamente el
tiempo asignado al peso.
Tenga en cuenta el tiempo de reposo a
temperatura ambiente indicado (tiempo
de compensación) para que el calor se
distribuya uniformemente en los alimen
tos.
Programas automáticos de
descongelación
El aparato dispone de cuatro programas para descongelar distintos grupos
de alimentos (tecla N). El tiempo de
compensación de cada uno es de
aprox. 10 minutos.
Ad 1 0 chuletas, filetes de lomo
(0,2 -1,0 kg)
Ad 2 1 carne picada (0,2 -1,0 kg)
Ad 3 ; tartas (0,1 -1,4 kg)
Ad 4 k pan (0,1 -1,0 kg)
Programas automáticos de
cocción
Existe un programa para alimentos
congelados y cinco programas para
alimentos frescos. El tiempo de com
pensación en estos programas es
aprox. 2 minutos.
Cocinar alimentos congelados N
°
AC 1 2 patatas fritas (0,2 – 0,4 kg)
-
Cocinar alimentos frescos °
-
AC 1 3 brochetas (0,2 -0,8 kg)
AC 2 ; pollo asado (0,9 -1,8 kg)
AC 3 4 muslos de pollo
(0,25 –1,0 kg)
AC 4 _ soufflé de pescado
(0,5 – 1,5 kg)
AC 5 W gratinados/soufflés, p. ej.:
-
^ Pulse la tecla correspondiente hasta
que aparezca en el display el programa automático deseado: p. ej. para
el programa Ad 4 k (descongelar
pan) pulse cuatro veces la tecla N.
En el display parpadea g, indicando
que puede introducir el peso. El pro
grama (p. ej. Ad 4) y los símbolos de
las funciones se iluminan (h para Mi
croondas y n para Grill).
^
Ajuste el peso con el mando girato
rio.
^
Pulse la tecla Start.
El tiempo correspondiente al peso in
troducido comienza a transcurrir y se
iluminan los símbolos de las funciones
actuales h y/o n).
Se emite una señal acústica a mitad del
proceso de cocción.
patatas gratinadas
(0,5 – 1,5 kg)
-
-
-
-
35
Manejo - Programas automáticos
Interrumpa el programa para dar la
^
vuelta al alimento o bien para revol
verlo, y continúe el programa des
pués.
Si fuera necesario, puede alargar el
tiempo preprogramado un par de minu
tos (pulse la tecla "Start" hasta que el
tiempo deseado aparezca en el dis
play). Sólo es posible prolonagar los
programas unos minutos.
-
-
-
-
Al terminar un proceso se emite una se
ñal acústica.
La iluminación del interior del horno se
apaga.
-
36
Memorizar un programa propio
Tiene la posibilidad de memorizar un
programa propio. Puede hacer uso de
esta opción para memorizar un plato
que prepare con frecuencia. El progra
ma puede tener un desarrollo de entre
1 y 3 niveles (p. ej.: Un minuto a 600 W,
después 2 minutos a 450 W y para fina
lizar 3 minutos a 150 W).
Ajustes básicos
(p. ej.: desarrollo de un programa de
tres niveles)
Seleccione en primer lugar la función
^
del primer paso.
^ A continuación, seleccione la dura-
ción.
-
-
Para finalizar el proceso de progra
^
mación gire el selector de potencia a
la posición "12 horas".
Para memorizar los datos, inicie el
^
programa con alimentos que requieran su desarrollo completo.
Si inicia el programa sin alimentos
en el aparato, finalícelo inmediatamente después de iniciarlo (pulse la
tecla Stop/C dos veces), para evitar
daños.
-
^ Pulse la tecla M.
En el display se iluminará el número
1, el número 2 parpadeará.
^
Seleccione la segunda función y su
duración.
^
Pulse de nuevo la tecla M.
Ahora en el display se iluminará el
número2yelnúmero 3 parpadeará.
^
Seleccione la tercera función y su
duración. Pulse la tecla M.
Una vez seleccionados los tres pasos,
con la tecla M podrá avanzar a través
de los datos introducidos y comprobar
los.
Memorice los programas de uno y dos
niveles siguiendo el mismo procedi
miento: Colocando el selector de po
tencia en la posición "12 horas" o ini
ciando el programa siguiente, finalizará
la programación, mientras que presio
nando la tecla M se mostrará el si
guiente paso.
Corregir los datos introducidos
^
Para sobrescribir el programa memo
rizado, prográmelo de nuevo.
-
-
-
-
-
-
-
37
Memorizar un programa propio
Activar el programa propio
Gire el selector de potencia a la posi
^
ción "12 horas".
Pulse la tecla M.
^
Pulse la tecla Start.
^
En caso de un corte de corriente, el
programa se borrará y será necesa
rio volver a introducirlo.
-
-
38
Modificar los ajustes del aparato
Para algunos ajustes de su aparato
puede seleccionar una alternativa.
Consulte la tabla para acceder al lista
do de ajustes disponibles.
Los ajustes de fábrica están indicados
con un asterisco*.
Para modificar un ajuste del aparato,
proceda de la siguiente manera:
^ Pulse simultáneamente las teclas m
y M, manteniéndolas presionadas
hasta que se iluminen en el display PI y v. Suéltelas, ya que si las presio-
na durante demasiado tiempo aparecerá la hora.
^ A través del selector de tiempo, se-
leccione el ajuste del aparato que
desea modificar (P I hasta P 5 y P
0). Gírelo hasta que en el display
aparezca el ajuste deseado.
Si desea modificar otros ajustes repita
el procedimiento.
Para finalizar los cambios pulse la te
^
cla Stop/C.
Los ajustes modificados se manten
drán incluso en caso de un corte de
corriente.
-
-
^
A continuación, pulse la tecla M para
activar el ajuste.
En el display aparecerá S indicando
que puede modificarse el ajuste.
^
Gire el selector de tiempo si desea
modificar el ajuste (véase la tabla) y
confirme la introducción pulsando la
tecla M (en P 5 y P 0 mantenga pul
sada la tecla M durante aprox. 4 se
gundos).
La modificación del ajuste del aparato
quedará memorizada. En el display vol
verá a aparecer "P y la cifra del ajuste
del aparato.
-
-
-
39
Modificar los ajustes del aparato
Ajuste del aparatoPosibilidades de ajuste (*ajuste de fábrica)
P IDesconexión noctur
na
P 2 Programa automáti
co para mantener
calientes los alimen
tos
P 3 Indicación "door"S I *
P 4 Señal acústicaS I *
P 5 Función demo
(para presentación
de los aparatos en
exposiciones)
-
-
-
S 0 *
S I
S I *
S 0
S 0
S 0
S 0 *
S I
La desconexión nocturna está desconecta
da.
La desconexión nocturna está conectada.
Entre las 23 y las 4 horas la indicación de
hora está desconectada.
El programa automático para mantener ca
lientes los alimentos está activado.
El programa automático para mantener ca
lientes los alimentos está desactivado.
La indicación "door" aparece si no se ha
abierto la puerta en aprox. 20 minutos. El ini
cio está bloqueado.
La indicación "door" no aparece.
Durante los 20 minutos siguientes al final del
programa se emitirá cada 5 minutos una señal acústica.
La señal acústica está desconectada.
La función demo no está activada. Si se de-
sactiva la función demo en el display aparecerá brevemente____.
La función demo está activada. Al pulsar
una tecla o un seleccionador en el display
aparecerá brevemente MES_. Es posible po
ner en funcionamiento el aparato, sin embar
go las funciones de microondas y grill per
manecen desactivadas.
-
-
-
-
-
-
-
P 0 Ajustes de fábricaS I *
S O
40
Los ajustes de fábrica serán recuperados o
no han sido modificados.
Los ajustes de fábrica han sido modificados.
Calentar
Para calentar los alimentos, se reco
mienda la utilización de los siguientes
niveles de potencia:
Bebidas ....................900W
Alimentos...................600W
Alimentos para bebés .........450W
Los alimentos para niños y bebés no
se deben calentar excesivamente,
por lo que se recomienda calentar
los sólo entre
1
/2y 1 minuto a 450 W.
-
Consejos para el calentamiento
Tapar los alimentos al calentarlos, a ex
cepción de los que estén empanados.
Abra siempre los recipientes de cristal.
Quite las tapas de los tarros de alimentos infantiles.
Caliente los biberones sin la tapa y
la tetina.
¡Para calentar líquidos conviene uti
lizar la varilla que se adjunta, colo
-
-
cándola en el recipiente!
Nunca caliente huevos duros (tam
poco sin cáscara) en el horno, ya
que podrían reventar.
Los alimentos del frigorífico necesitan
un tiempo de calentamiento mayor que
los alimentos almacenados a tempera
tura ambiente. El tiempo de calenta
-
miento necesario dependerá del tipo
de alimento, la cantidad y la temperatu
ra inicial de éste.
Procure siempre calentar suficiente
mente los alimentos.
En caso de duda, prolongue el calenta
miento durante un breve espacio de
tiempo.
En caso de que se calienten grandes
cantidades de alimentos, remuevalos o
deles la vuelta de vez en cuando. Re
mueva los alimentos desde los bordes
hacia el centro, ya que éste tarda más
en calentarse.
-
Después del calentamiento
Tenga cuidado al extraer la vajilla
¡puede estar caliente!
Las microondas no calientan la vajilla,
(exceptuando las fuentes de barro especiales para hornos) sino el calor
transmitido por los alimentos.
Después del calentamiento, deje reposar los alimentos algunos minutos a
temperatura ambiente, para que el ca
lor se distribuya uniformemente. Tendrá
lugar una compensación de temperatu
ra.
Después de calentar los alimentos,
sobre todo los alimentos infantiles,
es indispensable agitarlos y/o remo
verlos, así como cerciorarse de que
tengan la temperatura adecuada.
-
-
-
-
-
-
-
41
Cocinar
Introduzca los alimentos en una fuente
apropiada para el microondas y cocí
nelos tapados.
Para cocinar se recomienda seleccio
nar primero una potencia de cocción
intensiva de 900 W y para la cocción
continuada 450 W a fin de que se man
tengan intactas las propiedades nutriti
vas de los alimentos.
Para preparar platos como arroz conleche y sémola, ajuste primero 900 W
y, a continuación, 150 W.
Consejos para cocinar
Los tiempos de cocción de la verdura
dependen de su consistencia.
La verdura fresca contiene más agua
por lo que se cocina más rápido.
Añada algo de agua a la verdura que
lleve algún tiempo almacenada.
Los alimentos extraídos del frigorífico
necesitan un tiempo de cocción mayor
que los alimentos almacenados a temperatura ambiente.
Remueva o dé la vuelta a los alimentos
mientras cocina. De esta forma, el calor
se distribuirá de forma más homogé
nea.
Los alimentos que sean fácilmente
perecederos, como p. ej. el pesca
do, deberán cocinarse suficiente
mente.
Al cocinar este tipo de alimentos,
aténgase a los tiempos de cocción
indicados.
-
-
-
-
-
Los alimentos con piel resistente
como tomates, salchichas, patatas o
berenjenas deberán pincharse o cortar
se varias veces para que pueda salir el
vapor y no exploten.
La cocción de huevos con cáscara
en el microondas es posible única
mente utilizando un recipiente espe
cial.
Los huevos revientan incluso una
vez fuera del microondas.
Los huevos sin cáscara pueden coci
narse pinchando antes varias veces la
piel que cubre la yema.
De lo contrario la yema puede salir
como un chorro a alta presión después
de cocinarse.
Después de la cocción
Tenga cuidado al extraer la vajilla
¡puede estar caliente!
Las microondas no calientan la vajilla,
(exceptuando las fuentes de barro es
peciales para hornos) sino el calor
transmitido por los alimentos.
Después del calentamiento, deje repo
sar los alimentos algunos minutos a
temperatura ambiente (tiempo de com
pensación) para que el calor se distri
buya uniformemente en el interior de
los mismos. Tendrá lugar una compen
sación de temperatura.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
42
Descongelación, calentamiento y cocción
Descongelar
Para descongelar alimentos, seleccio
ne los siguientes niveles de potencia:
80 W:
–
para descongelar alimentos muy
sensibles, p. ej. nata, mantequilla,
tartas de nata y crema, queso.
150 W:
–
para descongelar otros alimentos.
Extraiga los alimentos de su envase e
introdúzcalos en un recipiente adecua
do para el microondas. Cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo de
descongelación, de la vuelta, parta o
remueva los alimentos.
Para descongelar carne, coloque la
carne congelada y sin envoltorio sobre
un plato dado la vuelta en un recipiente
de cristal o de porcelana para que el
jugo de la carne pueda gotear. Déle la
vuelta durante el tiempo de descongelación.
Tras la descongelación
Dejar reposar los alimentos durante al
gunos minutos a temperatura ambiente
para permitir un reparto homogéneo de
la temperatura en el interior de éstos
(tiempo de compensación).
-
Descongelación y Calenta
miento / Cocción
Los platos precocinados ultracongela
dos se podrán descongelar y, a conti
nuación, calentar o bien cocinar.
Seleccione primero 900 W y, a conti
nuación, 450 W.
Extraiga el alimento congelado de su
envase, introdúzcalo en un recipiente
adecuado para el microondas y tápelo
para descongelarlo, calentarlo o coci
-
narlo. Excepción: las hamburguesas
se prepararán destapadas.
Se recomienda remover las sopas y la
verdura varias veces durante el proceso. Para descongelar filetes de carne,
conviene separarlos cuidadosamente a
mitad del tiempo de descongelación y
darles la vuelta. Dé la vuelta también al
pescado cuando haya transcurrido la
mitad del tiempo.
Tras la descongelación y el calentamiento / la cocción
Dejar reposar los alimentos durante al
gunos minutos a temperatura ambiente
para permitir un reparto homogéneo de
la temperatura en el interior de éstos.
-
-
-
-
-
-
43
Preparación de conservas
Los microondas también sirven para
preparar conservas de pequeñas canti
dades de fruta, verdura y carne en ta
rros de cristal. Prepárelos de la forma
habitual.
Deje un espacio de aprox. 2 cm entre
la conserva y el borde superior del ta
rro.
Sujete las tapas con abrazaderas
que sean aptas para microondas o
con cinta adhesiva transparente.
¡Nunca utilice abrazaderas metáli
-
cas o tarros con tapas de rosca!
No prepare latas en el microondas.
Debido a la sobrepresión las latas
podrían reventar. ¡Peligro de sufrir
daños y lesiones!
Para conseguir un resultado óptimo se
recomienda utilizar un máximo de cuatro tarros de
1
/2- litro cada uno. Colo-
que los tarros sobre el plato giratorio.
la cantidad de tarros.
–
Duración hasta que se haya alcanzado
una ebullición homogénea, es decir,
hasta que en todos los frascos suban
burbujas a una distancia muy pequeña:
1 tarro .............aprox. 3 minutos
-
2 tarros ............aprox. 6 minutos
3 tarros ............aprox. 9 minutos
4 tarros ...........aprox. 12 minutos
Estos tiempos serán suficientes para
las conservas de fruta y pepinillos.
En caso de verduras, una vez conse
guido el proceso de ebullición, reducir
la potencia a 450 W y cocinar zanahorias aprox. 15 minutos, guisantes
aprox. 25 minutos.
Tras la preparación de las conservas
extraiga los tarros del interior del horno
y tápelos con un paño durante 24 horas
en un lugar sin corriente de aire.
-
Seleccione una potencia de 900 W y
espere hasta que el interior de los ta
rros hierva. El tiempo necesario depen
derá de:
–
la temperatura inicial del contenido
del tarro.
44
Retire las abrazaderas o la cinta adhe
siva de las tapas y asegúrese de que
los tarros queden cerrados hermética
mente.
-
-
-
Consejos prácticos
AlimentosCantidadPotencia
Derretir margarina
/ mantequilla
Derretir
chocolate
Diluir gelatina1 sobre + 5 cucha
Preparar
recubrimiento de
bizcochos
Masa de levaduraMasa previa de
Preparar
palomitas
Aumentar merengues de chocolate
Aromatizar salsas
para ensaladas
Templar cítricos150 g1501 – 2Disponerlos en un plato sin
Freír bacon100 g9002 – 3Colocarlo si tapar sobre papel
Dividir helado
en porciones
Calentar los platos4 platos9002 – 3Menaje sin decoraciones metáli
Pelar
tomates
Hacer mermelada
de fresa
Descongelar pa
necillos, después
prepararlos
-
100 g4501:00 – 1:15 Derretir sin tapar
100 g4503:00 – 3:30 Derretir sin tapar,
radas de agua
1 sobre +
250 ml líquido
100 g de harina
1 cucharada (20 g)
de maíz
20 g6000:15 – 0:20 En un plato sin tapar
125 ml1501 – 2Calentar ligeramente el horno
500 g1502Colocarlo sin tapar en el
3 piezas4506 – 7Hacer cortes en cruz en la parte
300 g fresas, 300 g
azúcar con gelatina
2 piezas150 + Grill
(W)
4500:15 – 0:30 Disolver sin tapar,
-
4504 – 5Calentar sin tapar,
803 – 5Dejar fermentar tapada
9003 – 4Colocar el maíz en un recipiente
9007 – 9Mezclar la fruta con el azúcar,
Grill
Tiempo
(min)
1–2
4–6
Recomendaciones
remover varias veces
remover varias veces
remover varias veces
de 1 litro y tapar. Una vez
preparadas espolvorear con sal
tapar
de cocina
aparato
cas
superior de los tomates,
calentar tapados con un poco
de agua, quitar la piel.
¡Los tomates pueden estar muy
calientes!
cocinar tapada
Descongelar sobre la parrilla,
dar la vuelta a la mitad del
tiempo
-
Todas las indicaciones tienen carácter orientativo.
45
Platos de prueba
Platos de prueba
según
EN 60705
Descongelar fram
buesas,
250 g
Descongelar carne
picada de vacuno,
500 g
Preparar asado de
carne picada,
900 g
Preparar soufflé de
patata, 1105 g
Preparar bizcocho,
475 g
Asar al grill pollo,
1200 g peso de producto congelado
Crema de huevo,
1000 g
-
MW-Potencia
(vatios) + Grill
/ Programa
auto
mático
15073Descongelar sin tapar
150115 – 10Descongelar sin tapar.
600255Recipiente: Recipiente de cristal
AC 51.100 g5Recipiente: Recipiente de cristal
60085Recipiente: de cristal apto para mi
AC 21.200 g2Colocar parrilla sobre bandeja de
30039120Recipiente: Recipiente de cristal apto
Duración
(min) /
Peso
Tiempo
de com
pensa
ción*
(min)
Observación
-
-
Dar la vuelta a la mitad del tiempo
apto para microondas,
longitud 28 cm. Cocinar sin tapar
apto para microondas 03.827.80
croondas.
Cocinar sin tapar
asar de cristal.
Colocar primero el lado de las pechugas hacia abajo, Dar la vuelta
a la mitad del tiempo
para microondas
(25 x 25 cm)
-
* Tiempos de compensación en los que se produce un reparto homogéneo del
calor en toda la comida.
46
Desenchufar el horno microondas
antes de la limpieza (p. ej. desen
chufar la clavija de red).
-
Interior del horno microondas,
parte interior de la puerta
Limpieza y mantenimiento
Tras su uso, el interior del horno es
tará caliente. ¡Existe riesgo de sufrir
quemaduras!
Limpie el interior del horno en cuan
to se haya enfriado. Si espera de
masiado tiempo dificultará innece
sariamente la limpieza haciéndola
imposible en casos extremos.
El exceso de suciedad podría, en
determinadas circunstancias, dañar
el aparato.
Limpie tanto el interior del horno microondas como la parte interior de la puerta con una bayeta humedecida con un
producto de limpieza suave o con unas
gotas de algún producto para lavar vajilla. Séquelas después con un paño
suave.
En caso de suciedad acumulada, ca
liente en el interior del aparato un vaso
de agua durante2ó3minutos hasta
que hierva. El vapor se deposita en el
interior del aparato ablandando la su
ciedad.
A continuación podrá limpiar la sucie
dad utilizando, si fuera necesario, algo
de jabón.
Las superficies de acero inoxidable se
podrán limpiar con un producto para
acero inoxidable. (p. ej.: Neoblank, que
se podrá adquirir en el Servicio
Post-venta Miele).
-
-
-
-
-
-
-
No retire la cubierta del orificio de
salida de microondas situada en el
interior del horno.
Es imprescindible que no penetre ni
agua ni ningún objeto en las ranuras
de ventilación del horno.
Cuando limpie el interior del apara
to, procure que la bayeta no esté
demasiado húmeda ya que, de lo
contrario, podrían penetrar líquidos
a través de los orificios existentes.
No utilice productos abrasivos por
que el material se rayaría.
Para eliminar los olores, se recomienda
colocar en el interior del horno una taza
de agua con un poco de zumo de li
món, calentándola unos pocos minutos.
-
-
-
47
Limpieza y mantenimiento
Mantenga siempre limpia la puerta y
compruebe regularmente si presenta
daños.
Si el aparato tiene la puerta dañada
no se deberá poner en marcha has
ta que un técnico del Servicio
Post-venta formado por el fabricante
la haya reparado.
Para limpiar el interior del horno:
^ Extraiga el plato giratorio y lávelo en
el lavavajillas o con agua y jabón.
Limpie las superficies de contacto si
^
tuadas entre el plato giratorio y el aro
de rodillos.
No mueva la cruz de giro a mano,
-
de lo contrario podría dañar el motor
de accionamiento.
Frontal del aparato, mandos
Para la limpieza de las superficies,
^
utilice sólo una bayeta, detergente y
agua caliente.
A continuación, seque las superficies
^
con un paño suave.
Preste además atención a las siguientes indicaciones referentes a las superficies de cristal, de aluminio o de acero
inoxidable a fin de que las superficies
no se rayen o sufran alteraciones.
Superficies de cristal
Tanto las superficies del aparato como
los elementos de mando pueden rayarse con facilidad.
-
^
Limpie el aro de rodillos situado de
bajo de el plato giratorio, así como, la
solera del horno situada debajo.
De lo contrario podrían producirse ti
rones en el movimiento giratorio del
plato.
48
Evite:
–
productos de limpieza abrasivos,
–
estropajos, como por ejemplo estro
pajos especiales para cazuelas o
aquellos que contengan restos de
productos de limpieza abrasivos.
–
-
-
sprays para hornos.
-
Limpieza y mantenimiento
Superficies de aluminio
El aluminio es un material activo. El án
gulo visual, la incidencia de la luz y el
ambiente determinan el efecto reflec
tante y, de esa forma, el aspecto del
aparato.
El aluminio puede cambiar de color
y forma al depositarse suciedad.
Por ello, elimine la suciedad inme
diatamente.
El aluminio puede sufrir fácilmente ara
ñazos y cortes.
Evite:
– productos de limpieza que conten-
gan sosa, ácidos o cloruros,
– productos de limpieza abrasivos,
– estropajos, como por ejemplo estro-
pajos especiales para cazuelas o
aquellos que contengan restos de
productos de limpieza abrasivos.
–
productos de limpieza especiales
para acero inoxidable,
–
productos de limpieza descalcifica
dores o
-
-
Superficies de acero inoxida
ble
Las superficies de acero inoxidable
pueden sufrir fácilmente arañazos y
cortes.
Para la limpieza de superficies de ace
ro inoxidable pueden emplearse tam
bién productos especiales para acero
inoxidable no abrasivos.
Evite:
productos de limpieza que conten
–
-
-
gan sosa, ácidos o cloruros,
– productos de limpieza abrasivos,
– estropajos, como por ejemplo los es-
peciales para ollas o aquellos que
contengan restos de productos de
limpieza abrasivos.
Existen productos para el cuidado del
acero inoxidable que evitan que el aparato vuelva a ensuciarse pronto (que
podrá adquirir a través del Servicio
Post-venta de Miele). Aplique en toda
la superficie una capa fina del producto
con un paño suave.
-
-
-
-
–
productos de limpieza para lavavaji
llas y
–
sprays para hornos.
-
49
Limpieza y mantenimiento
Accesorios que forman parte
del suministro
Varilla para líquidos
La varilla se puede limpiar en el lavava
jillas.
Tapa
Lave la tapa después de cada uso.
Ésta se puede limpiar en el lavavajillas.
No obstante, se podrá decolorar en la
cuba debido al contacto con determi
nados colorantes naturales, p. ej., en
zanahorias, tomates, Ketchup, etc.
Esta decoloración no perjudica el rendimiento de la tapa.
-
la parrilla
Lavar la parrilla después de cada uso,
es apta para el lavado en lavavajillas.
Las manchas de suciedad que no pue
da limpiar, se eliminarán con un pro
ducto especial para acero inoxidable.
Bandeja de cristal
La bandeja de cristal podrá lavarse
también en el lavavajillas.
¡No utilice productos de limpieza abra
sivos!
Bandeja doradora
Limpie la bandeja doradora con agua
caliente, una bayeta y con producto lavavajillas disolvente de grasas.
No utilice nunca esponjas abrasivas,
productos de limpieza abrasivos o
agresivos.
No limpie la bandeja en el lavavajillas.
-
-
-
50
Después de preparar alimentos de olo
res intensos puede calentar la bandeja
doradora en el microondas con agua y
zumo de limón a potencia máxima y
durante2–3minutos y posteriormente
aclarar con agua .
-
¿Qué hacer en caso de anomalías?
Cualquier reparación de electrodo
mésticos deberá llevarse a cabo
exclusivamente por el personal au
torizado por el fabricante. De lo con
trario podrían surgir riesgos consi
derables para el usuario.
Sin embargo, Vd. podrá solucionar las
siguientes pequeñas anomalías:
¿Qué hacer si...
...nosepuede iniciar un proceso?
Compruebe:
^ si la puerta está cerrada.
^ si se encuentra activado el bloqueo
de puesta en marcha (véase "Bloqueo de puesta en marcha").
-
-
-
...eldisplay no se enciende?
Compruebe:
si se ha desactivado la hora (mante
^
-
ner pulsada la tecla m durante unos
segundos).
si se encuentra activada la descone
^
xión nocturna.
...elplato giratorio se mueve a tiro
nes?
Compruebe si el espacio entre el pla
^
to giratorio y la base del horno está
limpio.
^ Compruebe si las superficies de con-
tacto, entre el plato giratorio y la pieza de arrastre están limpias.
Si no fuera así, límpielas.
-
-
-
-
^ si la clavija del aparato está correcta-
mente enchufada.
^ si se ha disparado el fusible de la
instalación doméstica (llame a un
electricista o al Servicio Post-venta,
véase "Servicio Post-venta").
. . . después de un proceso de coc
ción, se percibe un ruido como si el
horno continuara en funcionamien
to?
¡No se trata de ninguna anomalía!
Tras un proceso de cocción, el ventila
dor de refrigeración permanece conec
tado durante cierto tiempo a fin de que
no se deposite humedad de aire en el
interior del aparato, en el panel de
mandos o en el armario de alojamiento.
El ventilador se desconecta automáti
camente.
-
-
-
. . . una vez transcurrido el tiempo
programado, los alimentos no están
lo suficientemente descongelados,
calientes o cocidos?
^
Compruebe si la potencia seleccio
nada es suficiente para el tiempo
programado.
Generalmente cuanto más baja sea
la potencia, más largo será el proce
so.
^
Compruebe si se ha interrumpido un
proceso y no se ha reanudado.
-
-
-
-
51
¿Qué hacer en caso de anomalías?
. . . durante el funcionamiento se per
ciben ruidos extraños?
Compruebe:
si los alimentos están cubiertos con
^
papel de aluminio.
Retire el recubrimiento.
si se producen chispas debido al uso
^
de menaje metálico, véase el aparta
do de "Menaje apropiado para micro
ondas".
...silahora indicada en el display
no es correcta?
Si la corriente falla durante varios segundos, el tiempo empieza a contar
desde las 12:00 como en la primera
puesta en funcionamiento.
Hay que ajustar de nuevo la hora.
^ Corrija la hora.
. . . los alimentos se enfrían demasiado pronto?
Una de las características de las micro
ondas es que el calor se produce pri
mero en la periferia del alimento para
luego ir penetrando hacia el centro del
mismo.
Al usar un nivel de potencia alto, puede
ocurrir que el alimento se haya calenta
do mucho en las capas exteriores, pero
esté frío en el interior. Cuando se pro
duce la compensación posterior de la
temperatura, el alimento se vuelve más
caliente en el interior y más frío en el
exterior. Por consiguiente, al calentar
platos combinados (menús) conviene
seleccionar un nivel de potencia más
bajo, aumentando en cambio la dura
ción del proceso, a fin de conseguir
-
-
-
una mayor homogeneidad en el reparto
-
del calor.
...elaparato se desconecta durante
un proceso de cocción, calentamien
to o descongelación?
Puede que esté obstruida la circulación
del aire.
-
Compruebe:
si la entrada o la salida de aire está
^
obstruida.
Retirar los objetos que impiden la circu
lación del aire. El aparato está dotado
de un dispositivo de seguridad, desconectándolo automáticamente en caso
de un eventual sobrecalentamiento.
Tras un período de enfriamiento, seguir
con el proceso seleccionado.
Si la desconexión se repitiese, avisar al
Servicio Post-venta.
Si no ha podido solucionar las ano
-
malías siguiendo las instrucciones
anteriores, ¡no abra la carcasa del
aparato!
Cualquier reparación de su horno
microondas deberá ser llevada a
-
cabo exclusivamente por personal
autorizado por el fabricante.
-
-
-
52
En caso de anomalías que no pueda
solucionar Vd. mismo, póngase en con
tacto con
su distribuidor Miele o
–
el Servicio Post Venta de Míele
–
correspondiente cuyos datos encon
trará en la contraportada de este
manual.
Servicio Post-venta
-
-
El Servicio Post-venta necesita el mo
delo y el número de referencia de su
aparato. Encontrará ambos datos en la
placa de características que se en
cuentra en el interior del aparato.
-
-
53
Conexión eléctrica
Antes de la conexión, asegúrese de
que el aparato no está dañado. ¡No
ponga en funcionamiento un apara
to dañado!
El horno microondas está provisto con
un cable y una clavija listo para la co
nexión alterna de 50 Hz, 220-240 V.
Los fusibles se instalarán de la siguien
te manera: Conexión a un enchufe de
seguridad, con un fusible de 10 A
como mínimo o un limitador automático
de 10 A, con característica de desco
nexión "L".
La conexión debe realizarse exclusivamente a una base de enchufe con toma
de tierra. La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma
VDE 0100.
El emplazamiento del aparato deberá
realizarse de modo que el enchufe resulte accesible en todo momento para
el usuario.
-
-
-
Podrá ver los datos de conexión nece
sarios en la placa de características,
que se encuentra en la parte trasera
del horno microondas. Estos datos de
ben coincidir con los de la red.
En caso de que no se dispusiera de un
cable de conexión en perfecto estado,
deberá llevarse a cabo una instalación
adecuada por personal autorizado por
-
el fabricante.
Este producto cumple los requisitos de
la norma europea EN 55011. Según la
norma, el producto está clasificado
como aparato del grupo 2, clase B.
Grupo 2 significa que el aparato genera energía de alta frecuencia en forma
de rayos electromagnéticos para el tratamiento térmico de alimentos. Aparato
de clase B significa que el aparato es
adecuado para su utilización en el ámbito doméstico
-
-
En caso de que la base de enchufe
quede inaccesible para el usuario o se
haya previsto una conexión fija se pre
cisará un interruptor.
Como interruptores sirven aquellos que
tengan una apertura de contacto de al
menos 3 mm. Entre estos se encuen
tran los limitadores LS, los fusibles y los
contactores (EN 60335).
Contribuyendo a la seguridad y si
guiendo las normas DIN VDE 0100/739,
conviene proteger el aparato contra de
rivaciones a masa con un diferencial de
30 mA (DIN VDE 0664).
54
-
-
-
-
Al montar el horno microondas es
preciso asegurar la perfecta salida y
entrada de aire en la parte frontal
del aparato.
Además es imprescindible asegurar
una entrada de aire suficiente a tra
vés de la sección de ventilación
(véanse ilustraciones de montaje: 50
mm x anchura del armario).
¡Por este motivo, no tape los orificios
de canal de ventilación!
El aparato podrá empotrarse en un ar
mario alto.
Hay que mantener una altura de empotramiento mínima de 85 cm.
Para el transporte, sujete el aparato
por la carcasa y no por el marco.
Para recoger el peso del aparato, el
marco no es lo suficientemente estable.
Medidas de empotramiento
3
-
>850
20
Material de montaje
El siguiente material forma parte de los
accesorios:
Montaje
452,5
595
4 x 16mm
Instrucciones de montaje
El horno microondas debe ponerse
en funcionamiento exclusivamente
cuando ya se encuentre empotrado.
3
55
Montaje
^ Marque la línea central en el armario.
Comprube el nivelado respecto al
^
canto delanteroyalalínea central e
inserte un tornillo en el centro del se
gundo orificio alargado a.
Apriete ambos tornillos.
^
Introduzca el aparato en el hueco y
^
empuje con la mano la pared poste
rior interior del aparato a derecha e
izquierda, hasta que el aparato enca
je.
Comprube el nivelado.
^
Extraiga el aparato del hueco y, en
^
caso necesario, realice un ajuste a
través de los orificios alargados.
^ Atornille entonces el tercer tornillo a
en el centro del listón para evitar que
el aparato se deslice.
-
-
-
^
Posicione el listón en la línea central
con ayuda de la marca avellanada.
^
Inserte un tornillo a en el centro del
primer orificio alargado.
56
^
Introduzca el horno microondas en el
armario de alojamiento. Al hacerlo,
pase el cable y la clavija a través del
armario.
^
Conecte el horno microondas a la
red eléctrica.
^
Fije de nuevo el aparato en el hueco
tal y como se describe arriba.
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de
estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de
fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par
te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder
englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum
mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor
derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa
ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address: