Miele M 8261 Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo
Horno microondas M 8261
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por eso es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es - CL, ES
M.-Nr. 06 586 460
Indice
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interior del horno, accesorios .........................................4
Panel de mandos...................................................5
Accesorios que forman parte del suministro..............................6
Parrilla.........................................................6
Bandeja de cristal................................................6
Bandeja doradora................................................6
Tapa ..........................................................6
Varilla para líquidos ..............................................6
Su contribución al medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¿Cómo funciona un horno microondas? ................................15
Descripción de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
¿Qué puede hacer con el microondas? ................................16
¿De qué funciones dispone el microondas? .............................16
Función "Sólo microondas" ........................................16
Asar al grill ....................................................16
Combinación de microondas con grill ...............................16
Programas automáticos ..........................................16
Menaje apropiado para microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Material y forma del menaje .........................................17
Comprobación del menaje ..........................................19
La tapa..........................................................20
Antes de la primera utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicación de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajustar la hora ....................................................22
Corregir la hora ...................................................22
Desactivar la hora .................................................22
Desconexión nocturna..............................................22
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Abrir la puerta ....................................................23
Colocar la vajilla en el horno .........................................23
Plato giratorio ..................................................23
Cerrar la puerta ...................................................23
Comenzar el proceso ..............................................23
Indicación "door"................................................24
2
Indice
Interrumpir un proceso /continuar un proceso ...........................25
Modificar la programación...........................................25
Cancelar un proceso ..............................................25
Una vez terminado el proceso........................................25
Programa automático para mantener calientes los alimentos ...............25
Arranque rápido (programable) ......................................26
Bloqueo de puesta en funcionamiento .................................26
Minutero avisador .................................................27
Corregir el tiempo breve..........................................27
Tiempo breve y proceso de cocción ................................27
Manejo - Asar al grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bandeja doradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicaciones de manejo ............................................30
Consejos prácticos ................................................30
Recetas .........................................................31
Manejo - Programas automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programas automáticos de descongelación.............................35
Programas automáticos de cocción ...................................35
Memorizar un programa propio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modificar los ajustes del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Calentar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Descongelación, calentamiento y cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Preparación de conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Platos de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interior del horno microondas, parte interior de la puerta...................47
Frontal del aparato, mandos .........................................48
Accesorios que forman parte del suministro.............................50
¿Qué hacer en caso de anomalías?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3
Descripción del aparato
Interior del horno, accesorios
a Puerta del aparato b Cierre de puerta c Grill de cuarzo d Panel de mandos e Plato giratorio
4
f Parrilla g Bandeja de cristal h Bandeja doradora i Tapa j Varilla para líquidos
Panel de mandos
Descripción del aparato
k Reloj electrónico con display l Selector de potencia
de microondas y programas combinados
m Mando giratorio para
introducción de tiempo y peso
n Teclas del programa automático o Tecla hora m p Tecla minutero avisador l q Memoria para un desarrollo
de programa de1a3niveles
r Tecla "Stop" / Borrado s Tecla "Start" / más un minuto /
Arranque rápido (programable) c
t Apertura puerta a
5
Descripción del aparato
Accesorios que forman parte del suministro
Parrilla
La parrilla es apropiada para todas las funciones con y sin microondas pero no para la función "Sólo micro ondas".
A fin de que la parrilla no permanezca accidentalmente en el aparato durante la función "Sólo microondas", ésta no debería guardarse en el interior del hor no.
Bandeja de cristal
Debido a su material, la bandeja de cristal es apropiada para todas las fun­ciones.
En el caso de que se ase al grill direc­tamente sobre la parrilla, es recomen­dable colocar debajo la bandeja de cristal para recoger la grasa.
-
Tapa
La tapa es adecuada exclusivamente para la función "Sólo microondas".
Entre otras cosas, impide que los ali mentos se sequen, que el interior del horno se ensucie y acelera el proceso de calentamiento.
Varilla para líquidos
Para calentar líquidos ha de introducir se siempre la varilla adjunta en el reci piente. Ésta permite la ebullición homo
­génea del líquido.
-
-
-
-
Bandeja doradora
Se trata de una bandeja redonda con un revestimiento antiadherente para asar al grill. Con esta bandeja pueden tostarse alimentos dulces o salados, así como pequeños platos en el menor tiempo.
6
Su contribución al medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les del embalaje han sido selecciona dos con criterios ecológicos y, por tan to, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y redu ce el aumento de basuras. Por tanto, se recomienda no tirar el embalaje a la ba sura sino entregarlo en un punto de re cogida específico.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles generalmente contienen materiales que siguen siendo útiles. Aunque también contienen sustancias
­nocivas imprescindibles para su funcio namiento y su seguridad. El desechar las en la basura común o un uso inde
­bido de las mismas puede resultar per
judicial para la salud y para el medio
­ambiente. Por lo tanto, no desestime su
­aparato inservible a través de la basura
común.
En su lugar, utilice los puntos de reco­gida pertinentes para la entrega y el re­ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles.
-
-
-
-
-
-
Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños! Encon trará más información al respecto en el capítulo "Advertencias e indicaciones de seguridad" de estas instrucciones de manejo.
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple las normativas establecidas en materia de seguri dad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños fí sicos y materiales. Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en fun cionamiento el aparato. En éstas en contrará importantes indicaciones relativas al empotramiento, la segu ridad, el uso y el mantenimiento. De este modo se protegerá Vd. y evita rá daños en el aparato. ¡Conserve estas instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entrégueselas a un po­sible propietario posterior!
Uso apropiado
Utilice el horno microondas exclu-
sivamente para uso doméstico, es decir, para descongelar, calentar, coci­nar, gratinar, asar al grill y preparar conservas de alimentos. Quedan termi­nantemente prohibidos otros tipos de aplicaciones ya que resultarían peligro sos. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por el uso inde bido o por el manejo incorrecto del aparato.
No utilice nunca el microondas
para almacenar o secar materiales inflamables. El agua se evapora. ¡Peli gro de incendio!.
El uso del aparato por parte de ni
ños sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma nejo del aparato de tal manera que puedan utilizarlo de forma segura. Los
-
-
-
-
-
-
-
niños deben poder reconocer los posi bles peligros originados por un manejo incorrecto.
Seguridad técnica
En caso de que no se dispusiera
de un cable de conexión en per fecto estado, deberá llevarse a cabo una instalación adecuada por personal autorizado por el fabricante.
Jamás utilice el horno microondas
si
- la puerta está arqueada.
- las bisagras están sueltas.
- hay roturas de cualquier índole (agu­jeros, grietas) en la carcasa, en la puer­ta o en las paredes del interior del hor­no. Al conectar un aparato en tal estado podrían darse fugas de microondas, lo que podría poner en peligro la salud del usuario.
¡De ningún modo deberá abrirse la
carcasa del horno microondas! El contacto con las conexiones bajo tensión, así como la modificación de la
­estructura eléctrica y mecánica conlle
va el peligro de una descarga eléctrica para el usuario. Pueden producirse al
­teraciones funcionales en el aparato.
Antes de conectar el microondas
deberán compararse los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica. Es imprescindible que es tos datos coincidan para que el apara
­to no sufra daño alguno. En caso de
duda consulte a un técnico electricista.
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a través de un cable de prolongación. Los cables de prolongación no garanti zan la seguridad necesaria del aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Es imprescindible que la instalación eléc trica doméstica cumpla con dichos re quisitos de seguridad. En caso de duda, un técnico autorizado deberá examinar la instalación eléctrica. No podrán reclamarse al fabricante da­ños y perjuicios originados por la falta de una toma de tierra o por la interrup­ción de la misma (p. ej. descarga eléc­trica).
Utilice el aparato únicamente
cuando ya se encuentre empotra­do, a fin de evitar el posible contacto con los componentes eléctricos.
Únicamente personal autorizado
por el fabricante puede llevar a cabo las tareas de reparación. Debido a reparaciones inadecuadas pueden originarse graves peligros para el usua rio.
El horno microondas sólo queda
desconectado de la red eléctrica, cuando: – la clavija está desenchufada.
­No tire del cable de conexión, sino de la clavija para desconectar el aparato de la red. – el fusible de instalación de la casa está desactivado. – el fusible roscado de la instalación de la casa está desconectado.
-
-
-
La instalación y el montaje de es
tos aparatos en lugares no fijos (p. ej. en barcos), deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o per­sonal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del apa­rato.
Uso
Procure siempre calentar los ali-
mentos suficientemente. El tiempo necesario depende de mu­chos factores como son la temperatura inicial, la cantidad, el tipo y la calidad de la comida y las modificaciones que se hagan en la receta. Los gérmenes eventuales de los ali mentos sólo quedan eliminados a tem peraturas lo suficientemente elevadas (> 70°C) y tiempos lo suficientemente largos (> 10 min.). En caso de duda, prolongue brevemente el proceso de calentamiento.
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Es de suma importancia que la
temperatura sea lo suficientemente alta y que se reparta uniformemente en el alimento. Esto se conseguirá removiendo o dán dole la vuelta a la comida y mediante los tiempos de compensación. Los tiempos de compensación son tiempos de reposo en los que se produce un re parto homogéneo del calor en toda la comida. Por tanto, preste siempre aten ción a los tiempos de reposo indicados para los procesos de calentamiento, descongelación y cocción.
No obstante, hay que tener en
cuenta que, en comparación con los métodos de cocción tradicionales, los procesos de cocción en el microon­das se acortan considerablemente. Un tiempo de conexión excesivo seca­ría el alimento, causando incluso su in­flamación. ¡Riesgo de incendio! También existe riesgo de incendio si se sobrepasa el tiempo de secado de pan, flores o hierbas en el microondas. Durante tales procesos, ¡vigile el micro ondas en todo momento!
No caliente almohadas medicina
les de semillas o gel. Éstas pueden inflamarse incluso fuera del aparato. ¡Peligro de incendio!
-
-
No utilice el aparato a la máxima
potencia al calentar piezas de vaji lla vacías o hierbas. El aparato podría sufrir daños por falta de alimentos o es casa carga.
Nunca caliente alimentos sólidos o
líquidos en recipientes o botellas cerrados.
­En el caso de los biberones, es impres
cindible retirar las tapas de cierre y las
­tetinas.
De lo contrario, se formaría una presión que podría hacer explotar los recipien tes/botellas. ¡Peligro de lesiones!
Tras el proceso de calentamiento
siempre ha de comprobarse si los alimentos tienen la temperatura desea­da. ¡No se oriente por la temperatura de la vajilla! ¡Esto deberá tenerse en
cuenta, sobre todo, al calentar bibe­rones y tarros de alimentos infanti­les! Agite o remueva el contenido des-
pués de calentarlo, y pruébelo para evitar que el bebé se queme. Dado que el proceso de calentamiento
­se produce directamente en el alimen
to, la vajilla permanecerá fría. La trans misión de calor procedente de los ali mentos la calienta.
-
-
-
-
-
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Para calentar líquidos ha de intro ducirse siempre la varilla adjunta.
Al cocinar sin la varilla, especialmente al recalentar líquidos en el microondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición, pero el líquido no hierva. El líquido no hierve uniformemente. Este retraso de ebulli­ción en el momento de sacar el reci­piente o durante una sacudida puede originar la formación repentina y explo­siva de burbujas de vapor, haciendo que el líquido rebose. ¡Peligro de sufrir quemaduras!
Las burbujas de vapor pueden formar se con tal intensidad que la puerta se abra sola. ¡Peligro de lesiones y dete rioro del aparato! La varilla provoca la formación de las burbujas de vapor en el momento pre ciso.
-
-
-
-
En caso de salir humo de los ali
mentos que se encuentran en el in terior del horno microondas, deje la puerta cerrada para ahogar las llamas que hayan podido formarse. Interrumpa el proceso (pulse dos veces la tecla "Stop"/C ), y desenchufe la cla vija de conexión de la red. No abra la puerta hasta que no haya salido todo el humo.
No caliente alcohol puro, ya que
podría inflamarse. ¡Peligro de in cendio!.
No prepare conservas con latas en
el microondas. Debido a la sobre­presión las latas podrían reventar. ¡Peli­gro de sufrir daños y lesiones!
Procure cubrir siempre la comida
con una tapa o con papel de alu­minio si la va a guardar en el interior del aparato. La humedad desprendida por los alimentos puede provocar co­rrosión en el aparato. Además, de esta forma evitará que los alimentos se se­quen.
Deberán eliminarse a fondo e in
mediatamente los alimentos o líqui dos que contengan sal, si éstos entran en contacto con las paredes de acero inoxidable del interior del horno con el fin de evitar la corrosión.
-
-
-
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Jamás utilizar: recipientes metáli
cos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal (¡plomo!), cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plás tico no termorresistente, vajilla/utensi lios de madera, pinzas metálicas o cie rres de plástico/papel con elementos metálicos incorporados. De hacer caso omiso, se correrá el riesgo del deterioro de dichos objetos o de su inflamación. La parrilla y la bandeja doradora, que forman parte de los accesorios del hor no microondas, son de un material es pecial y apropiado para microondas, pudiendo utilizarla para la función "Grill" con o sin la función de microondas.
La parrilla y la bandeja doradora
no pueden utilizarse conjuntamen­te, debido a que la bandeja doradora podría deteriorarse. Coloque la bandeja doradora siempre directamente sobre el plato giratorio.
La cubierta y la bandeja doradora
no pueden utilizarse conjuntamen te, debido a que la cubierta podría ca lentarse en exceso.
En ningún caso deje de vigilar el
aparato al usar envases no retor nables de material sintético, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de alimen tos. Los envases no retornables de material sintético tienen que reunir las caracte rísticas mencionadas en el capítulo "Menaje apropiado para microondas".
-
-
-
-
-
-
-
Los huevos con cáscara sólo po
drán cocinarse en una vajilla espe cial. No caliente huevos duros en el mi croondas. Los huevos pueden reventar, incluso
­una vez fuera del microondas.
-
-
-
Los huevos sólo podrán cocinarse
sin cáscara en el microondas, con la yema pinchada varias veces. De lo contrario la yema puede salir en chorro a presión después del proceso de cocción. ¡Peligro de lesiones!
Los alimentos con una piel resis
tente, tales como tomates, salchi­chas o berenjenas se deben pinchar o bien cortar varias veces para que pue­da salir el vapor y no exploten.
No caliente en el horno microon-
das los alimentos con envoltorios especiales aislantes (p. ej. bolsas para pollos asados o similares). Uno de los componentes de los envoltorios aislantes es una fina lámina de aluminio. Esta lámina refleja las mi croondas elevando la temperatura del papel de tal manera que podría infla marse.
Conecte el horno microondas sólo
si se ecnuentran alimentos o la bandeja doradora en su interior y úselo siempre con el plato giratorio.
No utilice el microondas para freír
alimentos. Si cocina con aceite o grasa, vigile el aparato en todo momen to. ¡Peligro de incendio!
-
-
-
-
-
-
-
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Para cocinar los alimentos, no utili
ce vajilla con asas u otros compo nentes huecos que pudieran contener humedad en la cavidades. Excepción: Cavidades que hayan sido aireadas su ficientemente. De lo contrario existe el peligro de que la presión provocada, genere una ex plosión en la cavidad. ¡Riesgo de lesiones!
¡Durante el uso de la resistencia
de grill con o sin la función de mi croondas se calientan el interior del horno, la resistencia de grill y la puerta del aparato! Por consiguiente ha de evitarse que los niños lleguen a tocar el aparato, cuan­do esté funcionando. ¡Peligro de sufrir quemaduras!
Conviene ponerse guantes protec-
tores para manejar alimentos que se someten a los procesos de dorado y gratinado o si la resistencia de grill ha estado previamente conectada. ¡Peli­gro de sufrir quemaduras!
La bandeja doradora llega a calen
tarse mucho. Por esta razón, coja la bandeja sólo con las manos protegi das. Utilice un salvamanteles termorre sistente para apoyarla. Durante el uso de la resistencia dora dora (con o sin microondas), la parrilla se calienta. ¡Peligro de sufrir quemaduras!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
No emplee el aparato para calen
tar habitaciones. Las altas tempe raturas generadas en el interior podrían hacer que los objetos fácilmente infla mables en las inmediaciones del apa rato empezaran a arder.
Al utilizar una base de enchufe en
las proximidades del aparato de berá observarse que el cable de cone xión del aparato en cuestión no quede enganchado en la puerta caliente del aparato. El aislamiento del cable de conexión puede resultar dañado.
Interrumpa el funcionamiento del
aparato para controlar la tempera­tura de los alimentos. No utilice termó­metros de mercurio o de líquidos para medir la temperatura de los alimentos, sino exclusivamente termómetros espe­ciales para alimentos puesto que los primeros no son aptos para las altas temperaturas y se rompen fácilmente.
¡De ningún modo limpiar el horno
microondas con aparatos a vapor! El vapor podría penetrar en los compo nentes eléctricos y originar un cortocir cuito.
-
-
-
-
-
-
-
-
La bandeja de cristal caliente no
deberá colocarse en una superfi cie fría como p. ej. una encimera de granito, de azulejos, sino siempre enci ma de un salvamanteles. De lo contra rio podría romperse. Utilice siempre un salvamanteles.
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cuando se utiliza la bandeja dorado ra, hay que tener en cuenta lo si guiente:
Coja la bandeja doradora siempre
con las manos protegidas. ¡Peligro de quemarse!
Al servir la comida en la bandeja
doradora o retirarla del horno mi croondas, colocar debajo siempre un salvamanteles metálico o de materiales similares. De lo contrario se podría chamuscar la superficie donde se coloca la bandeja.
La bandeja doradora solamente es
apta para el uso en el horno micro­ondas o para servir la comida. Utilizándola para cocinar de modo tra­dicional se estropea el barniz especial.
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
-
Desestimación de aparatos inservi
bles. Para ello, desconecte la cla vija de red y corte el cable de cone xión. En los aparatos equipados con una conexión fija, el cable de conexión deberá eliminarse por parte de un es pecialista.
El fabricante no se hace responsa ble de los daños que se originen por no respetar las "Advertencias e indi caciones de seguridad".
-
-
-
-
-
-
14
Descripción de funcionamiento
¿Cómo funciona un horno microondas?
El horno microondas está provisto de un magnetrón. Transforma la corriente eléctrica en ondas electromagnéticas, es decir, en microondas. Éstas son re flejadas por las paredes de acero inoxi dable y son esparcidas de forma ho mogénea a todo el interior del aparato. De este modo, las microondas llegan de todas partes a los alimentos y pene tran en ellos. La distribución de micro ondas es aún más eficaz utilizando la función de la base giratoria.
Para que las microondas puedan llegar a los alimentos, es necesario utilizar una vajilla especialmente apta para hornos microondas. Las microondas traspasan porcelana, vidrio, cartón y materiales sintéticos, pero no los meta­les. Por eso no deberán utilizarse en el horno microondas recipientes metáli­cos o aquellos que lleven decoraciones de materiales metálicos. El metal refleja las microondas por lo que pueden pro ducirse chispas eléctricas, ya que és tas no pueden ser absorbidas.
-
-
-
-
Por tanto, el calor se produce directa mente en el interior de los alimentos, por lo que un horno microondas:
Permite cocinar generalmente con
poca cantidad de materias grasas o agua, o incluso prescindiendo total mente de ellas.
­La descongelación, el calentamiento
y la cocción se realizan con mayor rapidez que en los hornos conven
-
cionales o tradicionales. Se conserva casi todo el valor ali
menticio de las sustancias nutritivas, como de las vitaminas y los minera­les.
– Prácticamente no se alteran el color
natural y el sabor característico de los alimentos.
La generación de microondas se detie­ne en cuanto se interrumpe el proceso o se abre la puerta del aparato. Durante un proceso, la puerta cerrada y en perfecto estado ofrece la protec-
-
ción suficiente contra las microondas.
-
-
-
-
Las microondas traspasan directamen te los recipientes aptos y penetran en el alimento. Éste está formado por infi nidad de pequeñas moléculas, sobre todo de agua. Las microondas provo can fuertes movimientos en estas molé culas, aproximadamente 2500 millones de veces por segundo, produciendo calor primero en la parte exterior y pe netrando paulatinamente hacia el cen tro del alimento. Cuanto más agua con tenga un alimento, más rápido se ca lienta o bien se cuece.
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Descripción de potencia
¿Qué puede hacer con el microondas?
Con el microondas se descongelan, calientan o cocinan alimentos en poco tiempo.
Puede utilizar el microondas de la si guiente manera:
Puede descongelar, calentar o bien
cocinar alimentos, ajustando una po tencia de microondas y el tiempo.
Los platos precocinados ultraconge
lados se podrán descongelar y, a continuación, calentar o bien coci­nar.
– El horno microondas le podrá ser
muy útil en la cocina, p. ej., para le­vantar masas de levadura fresca, fundir chocolate y mantequilla, diluir gelatina, preparar almibar de tartas de fruta y conservas de pequeñas cantidades de fruta, verdura o carne.
-
¿De qué funciones dispone el microondas?
Función "Sólo microondas"
Esta función es apropiada para des congelar, calentar y cocinar alimentos.
Asar al grill
Esta función es idónea para asar pie
­zas planas, p. ej. steaks o salchichas.
-
Combinación de microondas con grill
Ideal para gratinar o dorar alimentos. El microondas cocina, mientras el grill gratina.
Programas automáticos
Dispone de los siguientes programas automáticos:
– cuatro programas de descongela-
ción (N:Ad1aAd4),
-
-
16
un programa de cocción para ali mento congelados (N °:AC1),
y cinco programas de cocción para alimento frescos (°:AC1aAC5),
El funcionamiento de estos programas depende del peso, es decir, es nece sario indicar el peso de los alimentos.
-
-
Menaje apropiado para microondas
Las microondas
son reflejadas por el metal.
traspasan vidrio, porcelana, cartón,
materiales sintéticos.
Material y forma del menaje
El material y la forma del menaje utiliza do influyen sobre los tiempos de calen tamiento y cocción. Los recipientes pla nos de forma redonda y ovalada son los más adecuados. Con este tipo de fuentes se consigue un reparto más ho mogéneo del calor durante el calenta miento de los alimentos que en fuentes angulares.
Metal
¡Ni los recipientes metálicos, ni el papel de aluminio o los cubiertos deben introducirse en el horno mi­croondas! Tampoco la vajilla con decoración metálica (p. ej. bordes de oro o azul cobalto).
El metal refleja las microondas e impide el proceso de cocción.
Excepciones:
-
-
-
-
-
son absorbidas por el alimento.
– Podrá descongelar y calentar platos precocinados en envases de
aluminio. Importante: Retire la tapa y guarde una distancia mínima de 2 cm entre el recipiente y las paredes del mi croondas. El alimento se calentará sólo por arriba. En cambio, si utiliza menaje apropiado para el microondas, el alimento recibirá una distribución de calor homogénea.
Al utilizar bandejas de papel de alumi nio pueden producirse ruidos de chis porroteo acompañados de chispas.
-
-
17
-
Menaje apropiado para microondas
Pequeños trozos de papel de alumi
nio.
Para descongelar, calentar o cocer car ne con partes desiguales en la misma pieza (p. ej. las alas en las aves), se consigue un resultado más homogé neo, envolviendo con pequeños trozos de papel de aluminio las partes más fi nas durante los últimos minutos.
Es imprescindible guardar una dis tancia mínima de 2 cm entre el pa pel de aluminio y las paredes del horno microondas. ¡Evite que el pa pel de aluminio entre en contacto con las paredes del aparato!
-
Cerciórese de que el menaje de porcelana no presente decoracio
­nes metálicas, como bordes de oro,
y que no tenga asas u otras partes
-
-
-
-
huecas.
Loza
­El menaje de loza decorada podrá utili zarse, siempre que la decoración esté por debajo del esmalte.
¡Utilícese con precaución, ya que la loza puede calentarse mucho!
Esmaltes del menaje, colores
-
-
– Pinchos o cierres metálicos Los elementos de sujeción de metal
pueden utilizarse únicamente en el caso de que las piezas de carne sean mucho más grandes que dichos ele­mentos.
Vidrio
El vidrio refractario o la vitrocerámica son muy apropiados para el horno mi croondas.
El vidrio que contenga plomo y las fuentes de cristal con bordes mole teados no son apropiados, porque corren el riesgo de estallar en el hor no microondas. Por ello no son apropiados.
Porcelana
El menaje de porcelana es apropiado para el horno microondas.
Algunos esmaltes y colores de me­naje contienen sustancias metálicas. Por eso no son aptos para microon­das.
Materiales sintéticos
El menaje de material sintético debe utilizarse sólo para procesos en la función "Sólo microondas".
-
-
El menaje de material sintético tiene que ser termorresistente y soportar una temperatura mínima de 110 °C .
De lo contrario se deformará y el plásti co podría mezclarse con la comida.
­En tiendas especializadas encontrará
menaje de material sintético especial mente apto para el microondas.
Por sus características, el menaje de melanina no es apto, ya que absorbe la energía y se calienta. Al comprarlo, in fórmese de qué material sintético esta hecho.
-
-
-
18
Menaje apropiado para microondas
El menaje de material sintético expan dido, p. ej. estiropor, podrá utilizarse para el calentamiento breve de los ali mentos.
Las bolsas para cocinar podrán utili zarse para el calentamiento o la cocción de alimentos, pero siempre deberán pincharse previamente
para posibilitar la salida del vapor, evi tando de este modo que se hinchen por la presión de éste y revienten.
Podrán utilizarse bolsas y rollos tubu lares para asar especialmente aptos para el microondas. Deberá calcularse suficiente tubo para poder cerrar los extremos con un hilo fuerte, sobrepa­sando el alimento 40 cm a cada lado; en el caso de las bolsas deberán dejar­se unos 20 cm sólo en la boca de la misma. A continuación, atar los extre­mos, replegarlos hacia arriba y volver a atarlos. Procure pinchar las envolturas y bolsas según las instrucciones del fa­bricante del producto.
Nunca utilice cierres de metal, pin zas u otros tipos de sujeción de ma terial sintético o papel con alambre incorporado. De lo contrario existe el peligro de incendio.
Madera
Los recipientes de madera no son aptos para su uso en el microondas. La madera contiene agua que se evapora durante el proceso de coc ción por lo que se seca y acaba ra jándose.
-
-
-
-
-
-
-
Envases no retornables
Los envases no retornables de material sintético tienen que reunir las caracte rísticas mencionadas en el apartado de materiales sintéticos.
En ningún caso deje de vigilar el aparato al usar envases no retorna bles de material sintético, papel u otros componentes inflamables para
­el calentamiento o la cocción de ali
mentos.
-
Evite el uso de envases no retornables para proteger el medio ambiente.
Comprobación del menaje
Para comprobar si un determinado tipo de menaje de vidrio, loza o porcelana servirá para su uso en el horno micro­ondas, se hará la siguiente prueba :
^ Coloque el recipiente vacío en el hor-
no microondas.
^
Cierre la puerta.
^
Gire el selector de potencia a 900 W.
^
Programe 30 segundos por medio del selector de tiempo.
^
Pulse la tecla Start.
Si durante esta prueba percibe rui dos de chisporroteo acompañados de chispas, ¡desconecte el aparato en el acto! (Pulsar la tecla Stop/C dos veces.)
Toda vajilla que produce tal reacción resulta inapropiada para las microon das.
-
-
-
-
-
19
Menaje apropiado para microondas
En caso de duda deberá consultar con el fabricante o distribuidor del menaje acerca de la aptitud o no de éste para las microondas.
La prueba no sirve para comprobar si las asas u otras partes huecas están provistas de escape de aire.
La tapa
impide la excesiva salida de vapor,
especialmente en procesos de coc ción prolongados (p. ej. de patatas),
– acelera el proceso de calentamiento
de los alimentos,
evita que los alimentos se sequen,evita la pérdida de aroma,impide que el interior del aparato se
ensucie.
Por lo tanto conviene cubrir los alimen tos con una tapa de vidrio o material sintético especialmente apto para mi croondas.
-
En lugar de la tapa también puede em plearse un plástico transparente espe cial para microondas. El plástico transparente de uso domés tico puede deformarse y, debido al ca lor, mezclarse con otros alimentos.
No caliente nunca alimentos en reci pientes cerrados herméticamente, como tarros de alimentos infantiles. Abra el recipiente.
No utilice la tapa, si:
-
-
calienta alimentos empanados,
– – desea que los alimentos queden cru-
jientes, p. ej. sandwiches.
– va a usar la bandeja doradora.
La tapa se debe utilizar única y exclusivamente con la función "Sólo microondas". El material de la tapa resiste tempe­raturas de hasta 110 °C. Por lo tan­to, la tapa debe emplearse única­mente en hornos microondas y exclusivamente para la función "Solo microondas" sin bandeja doradora. En caso de temperaturas más eleva das, el material sintético se puede deformar y mezclarse con los ali mentos. La tapa no debe cerrar el recipiente herméticamente. En caso de reci pientes pequeños, puede suceder que el vapor de agua no pueda salir por las aperturas laterales de la tapa. Entonces la tapa puede calen tarse demasiado, llegando a derre tirse.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Antes de la primera utilización
Después de desembalar el aparato tras el transporte, déjelo aprox. 2 horas a temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
Durante este tiempo se produce la compensación de temperatura entre el aparato y la temperatura ambiente. Esta compensación es importante para el funcionamiento posterior de la elec trónica del aparato.
Al desembalar el aparato, retire to
^
dos los materiales del embalaje.
-
Compruebe si el aparato presenta
^
daños.
Jamás utilice el horno microondas si
- la puerta está arqueada.
- las bisagras están sueltas.
- hay roturas de cualquier índole (agujeros, grietas) en la carcasa, en la puerta o en las paredes del inte rior del horno.
-
Al conectar un aparato en tal estado podrían darse fugas de microondas, lo que podría poner en peligro la sa lud del usuario.
^ Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios con una bayeta y agua tem­plada.
-
-
No retire la cubierta del orificio de salida de microondas situada en el interior del horno.
^
Pegue las instrucciones de uso abre viadas adjuntas sin obstruir ninguna de las aberturas de salida de aire.
-
21
Indicación de la hora
Ajustar la hora
Conecte el aparato a la red eléctrica.
^
En el display parpadearán 12:00 y el símbolo m, hasta que se ajuste la hora actual. Mientras tanto se mos trará la hora a partir de las 12:00 ya que el reloj se pone en marcha al co nectar la toma de corriente eléctrica.
^ Gire el selector de tiempo para ajus-
tar las horas.
^ Pulse la tecla m. ^ Gire el selector de tiempo para ajus-
tar los minutos.
^
Para confirmar la hora introducida, pulse la tecla m o espere unos se gundos. Se registra la hora ajustada. Los dos puntos entre las horas y los minutos parpadean.
-
-
Corregir la hora
^
Pulse la tecla m. En el display parpadea el símbolo m y la hora actual se iluminará durante unos segundos.
Confirme pulsando la tecla m oes
^
pere unos segundos. El símbolo m parpadeará y los minu tos actuales se iluminan durante unos segundos.
Corrija ahora los minutos con ayuda
^
del selector de tiempo.
-
Confirme pulsando la tecla m oes
^
pere unos segundos.
Desactivar la hora
Mantenga pulsada la tecla m hasta
^
que el display se oscurezca.
La hora vuelve a aparecer en el display si mantiene pulsada la tecla m.
Desconexión nocturna
Puede ajustar el aparato de tal forma que la indicación de la hora se desco­necte automáticamente cada noche en­tre las 23 y las 4 horas.
Para activar la desconexión nocturna:
^
Mantenga pulsada la tecla Stop/C y pulse también la tecla m.
En el display aparece ON. El aparato permanece listo para el funcionamiento.
Para desactivar la desconexión noctur na:
^
Mantenga pulsada la tecla Stop/C y pulse también la tecla m.
En el display aparece OFF.
-
-
-
-
^
Corrija ahora las horas con ayuda del selector de tiempo.
22
Manejo
Abrir la puerta
Para abrir la puerta, pulse la tecla
^
"a".
Si el horno microondas está funcionan do, el funcionamiento se interrumpe al abrir la puerta.
Colocar la vajilla en el horno
Lo más conveniente es colocar la vajilla en el centro del interior del microondas.
Plato giratorio
Con el plato giratorio los alimentos se descongelan, calientan o cocinan uni­formemente.
Utilice únicamente el aparato con el plato giratorio.
El funcionamiento del plato giratorio se inicia automáticamente en cada proce­so.
Cerrar la puerta
Presione sobre la puerta cerrándola.
^
Si durante el transcurso de un proceso se ha abierto la puerta, pulse la tecla
­"Start" para reanudarlo.
Si la puerta no está bien cerrada, no se puede poner en funcionamiento el aparato.
Comenzar el proceso
La potencia de microondas y el tiempo se ajustan girando el selector corres pondiente.
-
Para descongelar, calentar o cocinar alimentos, no los coloque directamente sobre el plato giratorio. Preste atención a que la vajilla utilizada no sea más grande que el plato giratorio.
Sin embargo, en tal caso será conve niente que remueva los alimentos o bien que gire el recipiente entremedias, para que los alimentos se calienten uni formemente.
-
^
Gire el selector de potencia a la po tencia de microondas deseada. En el display se iluminan h ylapo tencia del microondas. 0:00 parpa dea.
Puede elegir entre 7 niveles de poten cia.
­Cuanto mayor sea la potencia, mayor
será el número de microondas que ac ceda a los alimentos.
-
-
-
-
-
23
Manejo
Los alimentos, que no puedan remover se o darse la vuelta durante el proceso de calentamiento o de cocción que presenten una composición muy varia da, deberán calentarse con una poten cia de microondas baja.
Sólo de este modo se asegura una dis tribución homogénea del calor. La tem peratura deseada también se alcanza seleccionando un tiempo de cocción más largo.
^ Ajuste el tiempo necesario mediante
el selector de tiempo.
Puede seleccionar una duración entre 10 segundos y 90 minutos. Excepción: Si se ha seleccionado la potencia máxima de microondas, sólo es posible ajustar una duración máxima de 15 minutos. Si se sobrepasa el tiem po límite, la potencia se reducirá auto máticamente a 600 Watt.
El tiempo necesario dependerá de:
la temperatura inicial del alimento. Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de calentamien to o cocción mayor que aquellos que se guardan a temperatura ambiente.
tipo y consistencia del alimento. Las verduras frescas contienen más agua que las almacenadas algún
-
-
tiempo y, por consiguiente, necesita
-
rán menos tiempo para su cocción. Remover o dar la vuelta a menudo a
-
los alimentos. Removiendo o dando la vuelta a me nudo a los alimentos se distribuye de forma más homogénea el calor por lo
­que los alimentos necesitan menos
­tiempos de cocción.
cantidad de alimentos.
Fórmula: Doble cantidad - casi el doble de tiempo. Para cantidades inferiores de ali­mentos se reduce el tiempo corres­pondientemente.
– Tipo y material del menaje. ^ Inicie el proceso pulsando la tecla
"Start". La iluminación del interior del horno se enciende.
El proceso comenzará sólo, si la puerta del aparato está cerrada.
Indicación "door"
La indicación "door" en el display le re cuerda que no debe poner en funcio
-
namiento el aparato sin alimentos.
El aparato podría sufrir daños.
Si antes de abrir la puerta pulsase la te cla "Start", en el display aparecerá door. Es posible que no haya alimentos
-
en el interior del aparato, ya que no se ha abierto la puerta durante un largo periodo de tiempo (aprox. 20 minutos). No podrá poner en marcha el microon das hasta que no abra la puerta.
-
-
-
-
-
-
24
Manejo
Interrumpir un proceso /continuar un proceso
Un proceso puede... ...interrumpirse en todo momento:
Pulse la tecla Stop/C o abra la puerta
^
del aparato.
Al interrumpir el proceso, se para el tiempo.
...reanudarse en todo momento:
Cierre la puerta y pulse la tecla
^
"Start".
El proceso continuará.
Modificar la programación
Si, después de iniciar el proceso, se da cuenta de que...
...haseleccionado una potencia de microondas demasiado alta o dema­siado baja,
^ seleccione una nueva potencia de
microondas.
...eltiempo indicado es demasiado breve o demasiado prolongado,
^
interrumpa el proceso (pulsar una vez la tecla Stop/C), programe de nuevo el tiempo con ayuda del selec tor de tiempo y continúe el proceso (pulsando la tecla "Start").
o:
^
Si pulsa la tecla "Start" durante el fun cionamiento, con cada pulsación prolongará un minuto el tiempo de cocción (excepción: con la máxima potencia del microondas, prolongará 30 segundos con cada pulsación).
Cancelar un proceso
Pulse dos veces la tecla Stop/C.
^
Una vez terminado el proceso
Al terminar un proceso se emite una se ñal acústica. La iluminación interior del horno microondas se apaga.
Durante los 20 minutos siguientes al fi nal del programa se emitirá una señal acústica cada 5 minutos.
Para desconectar la señal acústica
^
antes de tiempo, pulse la tecla Stop/C.
Programa automático para mantener calientes los alimentos
El programa para mantener calientes los alimentos se conecta automática­mente, si después de un proceso de cocción, programado como mínimo a 450 W, la puerta permanece cerrada y no se pulsa ninguna tecla. En tal caso, después de aprox. 2 minu tos, se conectará el programa automá tico para mantener calientes los alimen tos a 80 W durante un máximo de 15 minutos.
­En el display se iluminanh,80Wy
H:H. Si abriese la puerta durante el progra
ma para mantener calientes los alimen tos o pulsase una tecla o un selector, el
­proceso se cancelaría.
No es posible ajustar independiente mente el programa de mantener calien tes los alimentos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Manejo
Arranque rápido (programable)
Con solo pulsar la tecla Start /c, pon drá el aparato en funcionamiento a la máxima potencia. Puede elegir entre tres tiempos memo rizados:
30 s: Pulse una vez la tecla Start /c
^
1 min: Pulse dos veces la tecla
^
Start /c 2 min: Pulse tres veces la tecla
^
Start /c
Si pulsa cuatro veces seguidas la tecla Start/c, vuelve a activarse el primer tiempo memorizado, etc.
Si pulsa la tecla "Start" durante el fun­cionamiento, con cada pulsación pro­longará 30 segundos el tiempo de coc­ción.
-
En caso de un corte de corriente se borrarán los tiempos personales re gistrados en la memoria, por lo que será necesario volver a introducirlos.
-
Bloqueo de puesta en funcionamiento
El bloqueo de funcionamiento impide el manejo indebido del aparato.
Activar el bloqueo de puesta en fun cionamiento
^ Mantenga pulsada la tecla Stop/C
hasta que suene una señal acústica y aparezca el símbolo de llave en el panel de indicaciones:
-
-
Programar tiempos
Vd. tiene la posibilidad de modificar los tiempos preprogramados.
^
Seleccione con la tecla Start/c la posición correspondiente de la me moria (pulsar 1 vez, 2 veceso3ve ces) y mantenga pulsada la tecla Start/c.
^
Modifique simultáneamente el tiempo con el selector de tiempo (máx. 15 minutos). En cuanto suelte la tecla Start /c empezará a funcionar el programa modificado.
26
-
-
El símbolo de la llave se apaga tras un tiempo breve.
Si se accionase cualquier tecla, el man do giratorio o el selector, vuelve a apa recer el símbolo de llave.
Después de un corte de corriente habrá que volver a activar el blo queo de funcionamiento.
Desactivar el bloqueo de puesta en funcionamiento
^
Si desea desactivar el bloqueo de puesta en funcionamiento, mantenga pulsada la tecla Stop/c hasta que se emita una señal acústica.
-
-
-
Manejo
Minutero avisador
Para controlar procesos externos como p. ej., la preparación de huevos, Vd. podrá ajustar un tiempo breve. El tiem po ajustado se desarrolla en pasos de un segundo hacia atrás.
Pulse la tecla l.
^
En el display parpadea 0:00 y el sím bolo l se ilumina.
Ajuste el tiempo breve deseado por
^
medio del selector de tiempo. Pulse la tecla "Start" para iniciar el
^
proceso. El tiempo breve ajustado se iniciará sin necesidad de pulsar la tecla "Start", transcurridos unos segundos.
^ Transcurrido el tiempo breve se emi-
te una señal acústica, aparece la hora y el símbolo l parpadea.
^ Pulse una vez la tecla Stop/C, y el
símbolo l desaparece.
Corregir el tiempo breve
^
Pulse la tecla Stop/C. El tiempo breve en curso finalizará.
Tiempo breve y proceso de cocción
Adicionalmente al proceso de cocción en curso, es posible ajustar el tiempo breve, éste discurrirá en un segundo
­plano.
Durante el proceso de cocción, pulse
^
la tecla l. En el display parpadea 0:00 y el sím
-
bolo l se ilumina. Ajuste el tiempo breve deseado por
^
medio del selector de tiempo. Espere unos segundos y comenzará
^
el tiempo breve ajustado. Tras unos segundos en el display aparecerá de nuevo el proceso de cocción en desarrollo. El tiempo bre­ve que discurre en un segundo plano se representa a través del símbolo iluminado l.
En este caso no pulse la tecla "Start" para iniciar el tiempo breve ya que de esta manera la duración del proceso de cocción en curso se alargaría un mi­nuto.
Consulta del tiempo breve
-
^
Ajuste el nuevo tiempo breve tal como se ha descrito más arriba.
^
Pulsando la tecla l,
se mostrará el valor actual del tiem
po breve.
-
27
Manejo - Asar al grill
El grill puede utilizarse en cuatro ajus tes diferentes, sólo la función de grill o en tres combinaciones con microon das, en las que se combina el grill con una potencia de microondas determi nada.
Si el tiempo total de grill es <15 minu tos, precaliéntelo unos 5 minutos.
Es conveniente dar la vuelta a los file tes de carne / pescado a la mitad del tiempo, para que se doren uniforme mente en ambos lados. Las piezas más delgadas se volverán sólo una vez, las piezas más grandes y redondas varias veces.
Los tiempos indicados para asar al grill, sólo son valores orientativos, dado que, especialmente cuando se asa al grill, el tiempo depende del tipo y gro­sor de las piezas y del gusto personal.
En el caso de que se ase al grill direc­tamente sobre la parrilla, es recomen­dable colocar debajo la bandeja de cristal para recoger la grasa.
^
Coloque los alimentos en un reci piente adecuado.
^
Coloque la bandeja de cristal, la pa rrilla y la bandeja de cristal o la vajilla con los alimentos a asar sobre el pla to giratorio.
¡Cuidado, la bandeja de cristal y la parrilla se calientan durante el pro ceso! ¡Peligro de sufrir quemaduras!
La bandeja de cristal y la parrilla se po drán limpiar con facilidad, si se les pone en remojo en agua jabonosa in
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
mediatamente después de haber asa do al grill.
Asar al grill sin microondas
Esta función es idónea para asar pie zas planas, p. ej. filetes o salchichas.
^ Gire el selector de potencia al símbo-
lo n. En el display se iluminará el símbolo de grill n y parpadeará 0:00.
^ Ajuste el tiempo por medio del selec-
tor de tiempo.
^ Pulse la tecla Start.
Al terminar un proceso se emite una señal acústica.
Modificar el tiempo
Puede modificar el tiempo durante el funcionamiento. Para ello, interrumpa el
­proceso (pulse la tecla Stop/C), modifi
que el tiempo y continúe el proceso (pulse la tecla Start). Además, cada vez que pulse la tecla Start durante el funcionamiento, prolon gará el tiempo de cocción en un minu to.
-
-
-
-
-
-
28
Manejo - Asar al grill
Con el tiempo, el área del grill del inte rior del horno se volverá azul. Se trata de una decoloración inevitable debida al uso y que no afecta al funcionamien to del aparato.
Combinación de Microondas con Grill
Esta opción es ideal para gratinar y do rar. El microondas cocina, el grill grati na.
El grill puede combinarse con tres nive les de potencia del microondas: 150, 300 y 450 W. Durante el funcionamiento es posible pasar de un nivel a otro sin necesidad de interrumpir el procedimiento.
Modificar el tiempo
­Durante el funcionamiento se puede
modificar el tiempo según necesidad.
­Para ello, interrumpa el proceso (pulse
la tecla Stop/C), ajuste el tiempo, y con tinúe (pulse la tecla Start).
Además, pulsando la tecla Start duran te el funcionamiento prolongará el tiem
-
po de cocción en un minuto.
-
-
-
-
-
^
Gire el selector de potencia a la com binación deseada Q, X o L. En el display se iluminarán h,lapo tencia de microondas y el símbolo de grill n.
^
Ajuste el tiempo por medio del selec tor de tiempo.
^
Pulse la tecla Start. Al terminar un proceso se emite una señal acústica.
-
-
-
29
Bandeja doradora
Indicaciones de manejo
La bandeja doradora llega a calen tarse mucho. Por esta razón, coja la bandeja caliente sólo con las manos protegidas. Utilice un salvamanteles termorresistente para apoyarla.
Antes de la primera utilización
Ante del primer uso, vierta en una ban deja 400 ml de agua,3ó4cucharadas de vinagre o zumo de limón y caliente la mezcla a 450 W + grill L durante 10 minutos.
Sofreir / dorar
^ La elaboración de los alimentos se
realizará de manera que puedan in­troducirse en la bandeja caliente in­mediatamente después de calentar­se
^ Coloque la bandeja doradora direc-
tamente sobre el plato giratorio.
No coloque la bandeja sobre la pa rrilla, debido a que pueden produ cirse chispas que deterioren la ban deja.
^
Caliente la bandeja a 450 Watt + Grill L durante aprox. 5 minutos.
En caso de que emplee aceite para asar, puede calentar el aceite junto con la bandeja o añadirla a la bandeja des pués de calentarla.
Añada la mantequilla siempre después de calentarla, de lo contrario podría os curecerse demasiado debido a que la mantequilla es menos termorresistente que el aceite.
-
-
-
-
Siempre seque bien carne, aves, pes cado y verdura antes de colocarlos so bre la bandeja doradora.
No utilice la bandeja doradora para cocinar o calentar huevos ya coci dos. Los huevos podrían reventar.
El recubrimiento de la bandeja
­doradora se encarga de que los ali
mentos se desprendan bien y que se pueda limpiar fácilmente. Los re cubrimientos similares al teflón son sensibles a cortes y rayados. Por este motivo no corte los alimentos directamente sobre la bandeja. Para remover o dar vuelta a los ali­mentos utilice utensilios de madera o material sintético. Los objetos me­tálicos o afilados dañan el recubri­miento.
Consejos prácticos
Precaliente la bandeja doradora sobre el plato giratorio a 450 W + Grill L du rante 5 minutos.
Palitos de merluza (congelados), 150 g + 2 cucharadas de aceite L,3–4min. cada lado.
Hamburguesas, 2 piezas + 2 cuchara das de aceite L,3–4min. cada lado.
-
Croquetas (congeladas), 10-12 piezas + 2 cucharadas de aceite L,6-8min., dar la vuelta varias veces durante el proceso.
­Bistec, aprox. 200 g
Q, aprox. 5 min. cada lado (en función del grado de cocción)
-
-
-
-
-
-
-
30
Bandeja doradora
Pizza (congelada), 300 g, L, 7– 9 min.
Pizza, fresca, sin precalentar L, aprox. 15 min. (en función del recu brimiento)
Recetas
Croque Monsieur (3 raciones)
6 tostadas 30 g de mantequilla blandar 75 g de queso Emmental, rallado 3 rodajas de jamón de York
Unte las tostadas con mantequilla. Re­parta el queso sobre tres tostadas colo­que una rodaja de jamón sobre cada una de ellas. Coloque las tres tostadas restantes con la cara untada con man­tequilla sobre el jamón. Ponga las tos­tadas en la bandeja doradora precalen­tada a 450 W + Grill durante aprox. 5 minutos. Coloque la bandeja doradora sobre el plato giratorio y dore cada lado a 450 W + Grill durante aprox. 3 minutos.
Por ración: 1396 kJ / 334 kcal, proteí nas 16 g, grasas 21 g, hidratos de car bono 19 g.
Otros rellenos podrían componerse de atún al natural escurrido y aros de ce bolla finísimos o rodajas de piña, queso y jamón de York.
-
-
Menestra (3 raciones)
2 cebollas 2 cucharadas de aceite 100 g de setas o champiñones limpios
­150 g de zanahoria pequeñas (conge ladas) o de zanahoria en rodajas 100 g de brócoli 1 pimiento rojo o. 100 g de pimiento cortado en juliana (congelado) 1 tomate sal, pimienta 30 g de queso parmesano rallado
Corte la cebolla en aros finos, partir el pimiento en cuartos, retire los nervios y las semillas y córtelos en juliana. Corte el tomate en dados. Coloque la bande­ja doradora sobre el plato giratorio y caliente a 450 W durante aprox. 5 mi­nutos. Añada el aceite y los aros dece­bolla. Coloque la bandeja doradora so­bre el plato giratorio y dore cada lado a 450 W + Grill durante aprox. 2 minutos. Añada setas/champiñones, zanahorias, brócoli, pimientos en juliana, dados de tomate y especias, y mezcle todos los ingredientes. Cocine a 450 W + Grill durante aprox. 6 minutos. Déles la vuel ta, cubra con queso parmesano y sírva
­los.
Por ración: 373 kJ / 89 kcal, proteínas 7 g, grasas 3 g, hidratos de carbono 8 g.
-
-
-
31
Bandeja doradora
"Rösti" de patata "casera" (2 raciones)
400 g de patatas peladas 2 cebollas pequeñas 50 g de queso Emmental rallado sal, pimienta 20 g de mantequilla
Ralle las patatas y las cebollas, méz clelas con queso, sal y pimienta. Colo que la bandeja doradora sobre el plato giratorio y caliente a 450 W durante aprox. 5 minutos. Añada mantequilla y derrítala. Añada la masa de patata, mezcle todo bien. Coloque la bandeja doradora sobre el plato giratorio y dore cada lado a 450 W + Grill durante aprox. 2 minutos. Déle la vuelta y siga horneando durante aprox. 4 minutos.
Por ración: 1347 kJ / 322 kcal, proteí­nas 11 g, grasas 16 g, hidratos de car­bono 33 g.
Con salmón ahumado o jamón cortado en tacos pequeños y nata agria es un delicioso manjar.
-
Solomillo de cerdo "Lukullus" (2 raciones)
1 solomillo de cerdo (aprox. 400 g) 4 cintas de tocino magro sal, pimienta 10 g de mantequilla 200 g de láminas de champiñones 200 ml de nata 2 cucharadas de cognac
­Corte el solomillo de cerdo en cuatro fi letes. Salpimente cada filete, envuélva lo con una cinta de tocino y, si fuera necesario, fíjelo con un palillo. Coloque la bandeja doradora sobre el plato gira torio y caliente a 450 W durante aprox. 5 minutos. Añada la mantequilla y pon­ga encima los filetes de solomillo. Colo­que la bandeja doradora sobre el plato giratorio y cocine cada lado a 450 W + Grill durante aprox. 3 minutos. Retire la carne, cúbrala para mantener el calor. Añada champiñones, nata y cognac al jugo, rehoge a 900 W durante aprox. 4 minutos. Sírvalo acompañando a la car­ne.
-
-
-
32
Por ración: 3516 kJ / 840 kcal, proteí nas 44 g, grasas 70 g, hidratos de car bono 4 g.
Solomillo de cerdo "picante"
Corte 1 solomillo de cerdo en cuatro fi letes. Cocínelos en la bandeja dorado ra precalentada a 450 W + Grill, cada lado durante aprox. 4 minutos. Des pués añada 50 ml de vino blanco, 125 ml de nata, 2 cucharadas de hari na tostada en manteca y 150 g de que so Roquefort, mezcle bien los ingre dientes y cocine durante otros 3 minu tos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bandeja doradora
Tacos de pollo picantes (3 raciones)
600 g de pechuga de pollo o pavo 2 cucharadas de aceite 2 cucharadas de vino blanco 2 cucharadas de zumo de manzana 1 cucharada de zumo de limón sal, pimienta negra 1 cucharadita de curry en polvo 1 pizca de romero molido 1 pizca de jengibre molido 1 pizca de pimienta cayena
1
/2cucharadita de tabasco
20 g de mantequilla Corte la pechuga en tacos de aprox. 2
x 2 cm. Mezcle los demás ingredientes, excepto la mantequilla, y riegue los ta­cos. Remueva y deje macerar aprox. 30 minutos. Coloque la bandeja dora­dora sobre el plato giratorio. Caliente a 450 W + Grill durante aprox. 5 minutos. Añada la mantequilla y, a continuación, los tacos de carne ligeramente escurri­dos. Coloque la bandeja sobre la base giratoria y cocine a 450 W + grill duran te aprox. 4 minutos, remueva y, sin mo dificar los ajustes, cocine otros 4 minu tos. En caso de que se forme tal canti
-
dad de jugo de carne que la carne no se dore, retire algo de jugo.
Salmón en filetes al "natural" (2 ra ciones)
2 filetes de salmón ( 150 g) 1 cucharada de zumo de limón Sal, pimienta blanca
Rocíe los filetes de salmón con el zumo de limón, deje reposar aprox. 10 minu tos. Coloque la bandeja doradora so bre el plato giratorio y caliente a 450 W + Grill durante aprox. 5 minutos. Se que el salmón con papel de cocina, salpimente, coloque sobre la bandeja doradora y presiónelo ligeramente. Co loque la bandeja doradora sobre el pla to giratorio y cocine cada lado a 450 W + Grill durante aprox. 1
1
/2– 2 minutos.
Por ración: 1268 kJ / 303 kcal, proteí­nas 30 g, grasas 20 g, hidratos de car­bono 8g.
Servir el salmón con arroz, salsa holan­desa o mantequilla tostada y una hoja de lechuga fresca.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Por ración: 973 kJ / 233 kcal, proteínas 34 g, grasas 7 g, hidratos de carbono 9 g.
33
Bandeja doradora
Pastel de piña
Masa: 2 huevos 80 g de azúcar
1
1
/2plátanos maduros 30 g de chocolate rallado 100 g de harina
3
/4cucharaditas de polvos de hornear
Recubrimiento: 1 lata de piña troceada (peso escurrido 240 g)
1
1
/2cucharadas de azúcar de caña
1
1
/2cucharada de coco rallado Mezcle los huevos y el azúcar hasta
obtener una masa homogénea. Aplaste los plátanos con un tenedor y añádalos a la masa de huevo. Incorpore la hari­na, que previamente deberá haber mezclado con el chocolate rallado y los polvos de hornear y remueva. Distribu­ya la masa en la bandeja doradora. Re­parta los trozos de piña escurridos en la masa, espolvoree el azúcar y el coco rallado. Coloque la bandeja sobre el plato giratorio. Cocine el pastel de piña a 450 W + Grill durante aprox. 10 minu tos hasta que se dore. Corte en 8 tro
-
zos. Por ración: 1108 kJ / 265 kcal, proteí
­nas 5 g, grasas 5 g, hidratos de carbo no 50 g.
Tarta de almendras rápida
Masa: 100 g de harina
1
/2cucharadita rasa de polvos de hor near 75 g de mantequilla o margarina 30 g de azúcar
Recubrimiento: 75 g de mantequilla 100 g de almendras picadas
1
/3tubito de aroma de almendras amar gas 30 g de azúcar
1
/2cucharada de azúcar de vainilla 75 ml de nata Para untar: 50 g mermelada de albaricoque
Amase la harina, la levadura, la mante­quilla y el azúcar hasta formar una masa lisa. Coloque la masa en la ban­deja doradora, formando un borde de aprox. 1 cm de altura. Coloque la ban­deja doradora sobre el plato giratorio y precaliente a 450 W + Grill durante aprox. 4 minutos. Para el recubrimiento,
-
derrita la mantequilla, añada los ingre dientes restantes, mezcle bien y deje cocer aprox. 5 minutos a fuego lento. Distribuya la mezcla caliente de almen dras sobe la masa. Coloque la bandeja
­doradora sobre el plato giratorio y dore
la tarta de almendras a 450 W + Grill durante aprox. 5 minutos. Deje que se enfríe ligeramente, después píntela con la mermelada de albaricoque. Corte en 8 trozos.
-
-
-
-
34
Por ración: 2017 kJ / 482 kcal, proteí nas 6 g, grasas 35 g, hidratos de car bono 34 g.
-
-
Manejo - Programas automáticos
El funcionamiento de los programas au tomáticos depende del peso.
Después de seleccionar un programa, indique el peso de los alimentos. El mi croondas registra automáticamente el tiempo asignado al peso.
Tenga en cuenta el tiempo de reposo a temperatura ambiente indicado (tiempo de compensación) para que el calor se distribuya uniformemente en los alimen tos.
Programas automáticos de descongelación
El aparato dispone de cuatro progra­mas para descongelar distintos grupos de alimentos (tecla N). El tiempo de compensación de cada uno es de aprox. 10 minutos.
Ad 1 0 chuletas, filetes de lomo
(0,2 -1,0 kg)
Ad 2 1 carne picada (0,2 -1,0 kg) Ad 3 ; tartas (0,1 -1,4 kg) Ad 4 k pan (0,1 -1,0 kg)
Programas automáticos de cocción
Existe un programa para alimentos congelados y cinco programas para alimentos frescos. El tiempo de com pensación en estos programas es aprox. 2 minutos.
Cocinar alimentos congelados N °
AC 1 2 patatas fritas (0,2 – 0,4 kg)
-
Cocinar alimentos frescos °
-
AC 1 3 brochetas (0,2 -0,8 kg) AC 2 ; pollo asado (0,9 -1,8 kg)
­AC 3 4 muslos de pollo
(0,25 –1,0 kg)
AC 4 _ soufflé de pescado
(0,5 – 1,5 kg)
AC 5 W gratinados/soufflés, p. ej.:
-
^ Pulse la tecla correspondiente hasta
que aparezca en el display el progra­ma automático deseado: p. ej. para el programa Ad 4 k (descongelar pan) pulse cuatro veces la tecla N.
En el display parpadea g, indicando que puede introducir el peso. El pro grama (p. ej. Ad 4) y los símbolos de las funciones se iluminan (h para Mi croondas y n para Grill).
^
Ajuste el peso con el mando girato rio.
^
Pulse la tecla Start.
El tiempo correspondiente al peso in troducido comienza a transcurrir y se iluminan los símbolos de las funciones actuales h y/o n).
Se emite una señal acústica a mitad del proceso de cocción.
patatas gratinadas (0,5 – 1,5 kg)
-
-
-
-
35
Manejo - Programas automáticos
Interrumpa el programa para dar la
^
vuelta al alimento o bien para revol verlo, y continúe el programa des pués.
Si fuera necesario, puede alargar el tiempo preprogramado un par de minu tos (pulse la tecla "Start" hasta que el tiempo deseado aparezca en el dis play). Sólo es posible prolonagar los programas unos minutos.
-
-
-
-
Al terminar un proceso se emite una se ñal acústica. La iluminación del interior del horno se apaga.
-
36
Memorizar un programa propio
Tiene la posibilidad de memorizar un programa propio. Puede hacer uso de esta opción para memorizar un plato que prepare con frecuencia. El progra ma puede tener un desarrollo de entre 1 y 3 niveles (p. ej.: Un minuto a 600 W, después 2 minutos a 450 W y para fina lizar 3 minutos a 150 W).
Ajustes básicos
(p. ej.: desarrollo de un programa de tres niveles)
Seleccione en primer lugar la función
^
del primer paso.
^ A continuación, seleccione la dura-
ción.
-
-
Para finalizar el proceso de progra
^
mación gire el selector de potencia a la posición "12 horas".
Para memorizar los datos, inicie el
^
programa con alimentos que requie­ran su desarrollo completo.
Si inicia el programa sin alimentos en el aparato, finalícelo inmediata­mente después de iniciarlo (pulse la tecla Stop/C dos veces), para evitar daños.
-
^ Pulse la tecla M.
En el display se iluminará el número 1, el número 2 parpadeará.
^
Seleccione la segunda función y su duración.
^
Pulse de nuevo la tecla M. Ahora en el display se iluminará el número2yelnúmero 3 parpadeará.
^
Seleccione la tercera función y su duración. Pulse la tecla M.
Una vez seleccionados los tres pasos, con la tecla M podrá avanzar a través de los datos introducidos y comprobar los.
Memorice los programas de uno y dos niveles siguiendo el mismo procedi miento: Colocando el selector de po tencia en la posición "12 horas" o ini ciando el programa siguiente, finalizará la programación, mientras que presio nando la tecla M se mostrará el si guiente paso.
Corregir los datos introducidos
^
Para sobrescribir el programa memo rizado, prográmelo de nuevo.
-
-
-
-
-
-
-
37
Memorizar un programa propio
Activar el programa propio
Gire el selector de potencia a la posi
^
ción "12 horas". Pulse la tecla M.
^
Pulse la tecla Start.
^
En caso de un corte de corriente, el programa se borrará y será necesa rio volver a introducirlo.
-
-
38
Modificar los ajustes del aparato
Para algunos ajustes de su aparato puede seleccionar una alternativa.
Consulte la tabla para acceder al lista do de ajustes disponibles. Los ajustes de fábrica están indicados con un asterisco*.
Para modificar un ajuste del aparato, proceda de la siguiente manera:
^ Pulse simultáneamente las teclas m
y M, manteniéndolas presionadas hasta que se iluminen en el display P I y v. Suéltelas, ya que si las presio- na durante demasiado tiempo apare­cerá la hora.
^ A través del selector de tiempo, se-
leccione el ajuste del aparato que desea modificar (P I hasta P 5 y P
0). Gírelo hasta que en el display aparezca el ajuste deseado.
Si desea modificar otros ajustes repita el procedimiento.
Para finalizar los cambios pulse la te
^
­cla Stop/C.
Los ajustes modificados se manten drán incluso en caso de un corte de corriente.
-
-
^
A continuación, pulse la tecla M para activar el ajuste. En el display aparecerá S indicando que puede modificarse el ajuste.
^
Gire el selector de tiempo si desea modificar el ajuste (véase la tabla) y confirme la introducción pulsando la tecla M (en P 5 y P 0 mantenga pul sada la tecla M durante aprox. 4 se gundos).
La modificación del ajuste del aparato quedará memorizada. En el display vol verá a aparecer "P y la cifra del ajuste del aparato.
-
-
-
39
Modificar los ajustes del aparato
Ajuste del aparato Posibilidades de ajuste (*ajuste de fábrica)
P I Desconexión noctur
na
P 2 Programa automáti
co para mantener calientes los alimen tos
P 3 Indicación "door" S I *
P 4 Señal acústica S I *
P 5 Función demo
(para presentación de los aparatos en exposiciones)
-
-
-
S 0 *
S I
S I *
S 0
S 0
S 0 S 0 *
S I
La desconexión nocturna está desconecta da.
La desconexión nocturna está conectada. Entre las 23 y las 4 horas la indicación de hora está desconectada.
El programa automático para mantener ca lientes los alimentos está activado.
El programa automático para mantener ca lientes los alimentos está desactivado.
La indicación "door" aparece si no se ha abierto la puerta en aprox. 20 minutos. El ini cio está bloqueado.
La indicación "door" no aparece. Durante los 20 minutos siguientes al final del
programa se emitirá cada 5 minutos una se­ñal acústica.
La señal acústica está desconectada. La función demo no está activada. Si se de-
sactiva la función demo en el display apare­cerá brevemente____.
La función demo está activada. Al pulsar una tecla o un seleccionador en el display aparecerá brevemente MES_. Es posible po ner en funcionamiento el aparato, sin embar go las funciones de microondas y grill per manecen desactivadas.
-
-
-
-
-
-
-
P 0 Ajustes de fábrica S I *
S O
40
Los ajustes de fábrica serán recuperados o no han sido modificados.
Los ajustes de fábrica han sido modificados.
Calentar
Para calentar los alimentos, se reco
­mienda la utilización de los siguientes niveles de potencia:
Bebidas ....................900W
Alimentos...................600W
Alimentos para bebés .........450W
Los alimentos para niños y bebés no se deben calentar excesivamente, por lo que se recomienda calentar los sólo entre
1
/2y 1 minuto a 450 W.
-
Consejos para el calentamiento
Tapar los alimentos al calentarlos, a ex cepción de los que estén empanados.
Abra siempre los recipientes de cris­tal. Quite las tapas de los tarros de ali­mentos infantiles.
Caliente los biberones sin la tapa y la tetina.
¡Para calentar líquidos conviene uti lizar la varilla que se adjunta, colo
-
-
cándola en el recipiente!
Nunca caliente huevos duros (tam
­poco sin cáscara) en el horno, ya que podrían reventar.
Los alimentos del frigorífico necesitan un tiempo de calentamiento mayor que los alimentos almacenados a tempera tura ambiente. El tiempo de calenta
-
­miento necesario dependerá del tipo de alimento, la cantidad y la temperatu ra inicial de éste.
Procure siempre calentar suficiente mente los alimentos.
En caso de duda, prolongue el calenta miento durante un breve espacio de tiempo.
En caso de que se calienten grandes cantidades de alimentos, remuevalos o deles la vuelta de vez en cuando. Re mueva los alimentos desde los bordes hacia el centro, ya que éste tarda más en calentarse.
-
Después del calentamiento
Tenga cuidado al extraer la vajilla ¡puede estar caliente!
Las microondas no calientan la vajilla, (exceptuando las fuentes de barro es­peciales para hornos) sino el calor transmitido por los alimentos.
Después del calentamiento, deje repo­sar los alimentos algunos minutos a temperatura ambiente, para que el ca lor se distribuya uniformemente. Tendrá lugar una compensación de temperatu ra.
Después de calentar los alimentos, sobre todo los alimentos infantiles, es indispensable agitarlos y/o remo verlos, así como cerciorarse de que tengan la temperatura adecuada.
-
-
-
-
-
-
-
41
Cocinar
Introduzca los alimentos en una fuente apropiada para el microondas y cocí nelos tapados.
Para cocinar se recomienda seleccio nar primero una potencia de cocción intensiva de 900 W y para la cocción continuada 450 W a fin de que se man tengan intactas las propiedades nutriti vas de los alimentos.
Para preparar platos como arroz con leche y sémola, ajuste primero 900 W y, a continuación, 150 W.
Consejos para cocinar
Los tiempos de cocción de la verdura dependen de su consistencia. La verdura fresca contiene más agua por lo que se cocina más rápido. Añada algo de agua a la verdura que lleve algún tiempo almacenada.
Los alimentos extraídos del frigorífico necesitan un tiempo de cocción mayor que los alimentos almacenados a tem­peratura ambiente.
Remueva o dé la vuelta a los alimentos mientras cocina. De esta forma, el calor se distribuirá de forma más homogé nea.
Los alimentos que sean fácilmente perecederos, como p. ej. el pesca do, deberán cocinarse suficiente mente. Al cocinar este tipo de alimentos, aténgase a los tiempos de cocción indicados.
-
-
-
-
-
Los alimentos con piel resistente como tomates, salchichas, patatas o berenjenas deberán pincharse o cortar se varias veces para que pueda salir el vapor y no exploten.
La cocción de huevos con cáscara
­en el microondas es posible única
­mente utilizando un recipiente espe
cial. Los huevos revientan incluso una vez fuera del microondas.
Los huevos sin cáscara pueden coci narse pinchando antes varias veces la piel que cubre la yema. De lo contrario la yema puede salir como un chorro a alta presión después de cocinarse.
Después de la cocción
Tenga cuidado al extraer la vajilla ¡puede estar caliente!
Las microondas no calientan la vajilla, (exceptuando las fuentes de barro es peciales para hornos) sino el calor transmitido por los alimentos.
Después del calentamiento, deje repo sar los alimentos algunos minutos a temperatura ambiente (tiempo de com pensación) para que el calor se distri buya uniformemente en el interior de los mismos. Tendrá lugar una compen sación de temperatura.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
42
Descongelación, calentamiento y cocción
Descongelar
Para descongelar alimentos, seleccio ne los siguientes niveles de potencia:
80 W:
para descongelar alimentos muy sensibles, p. ej. nata, mantequilla, tartas de nata y crema, queso.
150 W:
para descongelar otros alimentos.
Extraiga los alimentos de su envase e introdúzcalos en un recipiente adecua do para el microondas. Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de descongelación, de la vuelta, parta o remueva los alimentos.
Para descongelar carne, coloque la carne congelada y sin envoltorio sobre un plato dado la vuelta en un recipiente de cristal o de porcelana para que el jugo de la carne pueda gotear. Déle la vuelta durante el tiempo de desconge­lación.
Tras la descongelación
Dejar reposar los alimentos durante al gunos minutos a temperatura ambiente para permitir un reparto homogéneo de la temperatura en el interior de éstos (tiempo de compensación).
-
Descongelación y Calenta miento / Cocción
Los platos precocinados ultracongela dos se podrán descongelar y, a conti nuación, calentar o bien cocinar.
Seleccione primero 900 W y, a conti nuación, 450 W.
Extraiga el alimento congelado de su envase, introdúzcalo en un recipiente adecuado para el microondas y tápelo para descongelarlo, calentarlo o coci
-
narlo. Excepción: las hamburguesas se prepararán destapadas.
Se recomienda remover las sopas y la verdura varias veces durante el proce­so. Para descongelar filetes de carne, conviene separarlos cuidadosamente a mitad del tiempo de descongelación y darles la vuelta. Dé la vuelta también al pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.
Tras la descongelación y el calenta­miento / la cocción
Dejar reposar los alimentos durante al
­gunos minutos a temperatura ambiente
para permitir un reparto homogéneo de la temperatura en el interior de éstos.
-
-
-
-
-
-
43
Preparación de conservas
Los microondas también sirven para preparar conservas de pequeñas canti dades de fruta, verdura y carne en ta rros de cristal. Prepárelos de la forma habitual. Deje un espacio de aprox. 2 cm entre la conserva y el borde superior del ta rro.
Sujete las tapas con abrazaderas que sean aptas para microondas o con cinta adhesiva transparente.
¡Nunca utilice abrazaderas metáli
-
cas o tarros con tapas de rosca!
No prepare latas en el microondas. Debido a la sobrepresión las latas podrían reventar. ¡Peligro de sufrir daños y lesiones!
Para conseguir un resultado óptimo se recomienda utilizar un máximo de cua­tro tarros de
1
/2- litro cada uno. Colo-
que los tarros sobre el plato giratorio.
la cantidad de tarros.
­Duración hasta que se haya alcanzado
­una ebullición homogénea, es decir,
hasta que en todos los frascos suban burbujas a una distancia muy pequeña:
1 tarro .............aprox. 3 minutos
-
2 tarros ............aprox. 6 minutos
3 tarros ............aprox. 9 minutos
4 tarros ...........aprox. 12 minutos
Estos tiempos serán suficientes para las conservas de fruta y pepinillos.
En caso de verduras, una vez conse guido el proceso de ebullición, reducir la potencia a 450 W y cocinar zanaho­rias aprox. 15 minutos, guisantes aprox. 25 minutos.
Tras la preparación de las conservas
extraiga los tarros del interior del horno y tápelos con un paño durante 24 horas en un lugar sin corriente de aire.
-
Seleccione una potencia de 900 W y espere hasta que el interior de los ta
­rros hierva. El tiempo necesario depen derá de:
la temperatura inicial del contenido del tarro.
44
Retire las abrazaderas o la cinta adhe siva de las tapas y asegúrese de que los tarros queden cerrados hermética mente.
-
-
-
Consejos prácticos
Alimentos Cantidad Potencia
Derretir margarina / mantequilla
Derretir chocolate
Diluir gelatina 1 sobre + 5 cucha
Preparar recubrimiento de bizcochos
Masa de levadura Masa previa de
Preparar palomitas
Aumentar meren­gues de chocolate
Aromatizar salsas para ensaladas
Templar cítricos 150 g 150 1 – 2 Disponerlos en un plato sin
Freír bacon 100 g 900 2 – 3 Colocarlo si tapar sobre papel
Dividir helado en porciones
Calentar los platos 4 platos 900 2 – 3 Menaje sin decoraciones metáli
Pelar tomates
Hacer mermelada de fresa
Descongelar pa necillos, después prepararlos
-
100 g 450 1:00 – 1:15 Derretir sin tapar
100 g 450 3:00 – 3:30 Derretir sin tapar,
radas de agua
1 sobre +
250 ml líquido
100 g de harina
1 cucharada (20 g)
de maíz
20 g 600 0:15 – 0:20 En un plato sin tapar
125 ml 150 1 – 2 Calentar ligeramente el horno
500 g 150 2 Colocarlo sin tapar en el
3 piezas 450 6 – 7 Hacer cortes en cruz en la parte
300 g fresas, 300 g
azúcar con gelatina
2 piezas 150 + Grill
(W)
450 0:15 – 0:30 Disolver sin tapar,
-
450 4 – 5 Calentar sin tapar,
80 3 – 5 Dejar fermentar tapada
900 3 – 4 Colocar el maíz en un recipiente
900 7 – 9 Mezclar la fruta con el azúcar,
Grill
Tiempo
(min)
1–2 4–6
Recomendaciones
remover varias veces
remover varias veces
remover varias veces
de 1 litro y tapar. Una vez preparadas espolvorear con sal
tapar
de cocina
aparato
cas
superior de los tomates, calentar tapados con un poco de agua, quitar la piel. ¡Los tomates pueden estar muy
calientes!
cocinar tapada
Descongelar sobre la parrilla, dar la vuelta a la mitad del tiempo
-
Todas las indicaciones tienen carácter orientativo.
45
Platos de prueba
Platos de prueba según EN 60705
Descongelar fram buesas, 250 g
Descongelar carne picada de vacuno, 500 g
Preparar asado de carne picada, 900 g
Preparar soufflé de patata, 1105 g
Preparar bizcocho, 475 g
Asar al grill pollo, 1200 g peso de pro­ducto congelado
Crema de huevo, 1000 g
-
MW-Potencia
(vatios) + Grill
/ Programa
auto
mático
150 7 3 Descongelar sin tapar
150 11 5 – 10 Descongelar sin tapar.
600 25 5 Recipiente: Recipiente de cristal
AC 5 1.100 g 5 Recipiente: Recipiente de cristal
600 8 5 Recipiente: de cristal apto para mi
AC 2 1.200 g 2 Colocar parrilla sobre bandeja de
300 39 120 Recipiente: Recipiente de cristal apto
Duración
(min) /
Peso
Tiempo
de com
pensa
ción*
(min)
Observación
-
-
Dar la vuelta a la mitad del tiempo
apto para microondas, longitud 28 cm. Cocinar sin tapar
apto para microondas 03.827.80
croondas. Cocinar sin tapar
asar de cristal. Colocar primero el lado de las pe­chugas hacia abajo, Dar la vuelta a la mitad del tiempo
para microondas (25 x 25 cm)
-
* Tiempos de compensación en los que se produce un reparto homogéneo del calor en toda la comida.
46
Desenchufar el horno microondas antes de la limpieza (p. ej. desen chufar la clavija de red).
-
Interior del horno microondas, parte interior de la puerta
Limpieza y mantenimiento
Tras su uso, el interior del horno es tará caliente. ¡Existe riesgo de sufrir quemaduras! Limpie el interior del horno en cuan to se haya enfriado. Si espera de masiado tiempo dificultará innece sariamente la limpieza haciéndola imposible en casos extremos. El exceso de suciedad podría, en determinadas circunstancias, dañar el aparato.
Limpie tanto el interior del horno micro­ondas como la parte interior de la puer­ta con una bayeta humedecida con un producto de limpieza suave o con unas gotas de algún producto para lavar va­jilla. Séquelas después con un paño suave.
En caso de suciedad acumulada, ca liente en el interior del aparato un vaso de agua durante2ó3minutos hasta que hierva. El vapor se deposita en el interior del aparato ablandando la su ciedad. A continuación podrá limpiar la sucie dad utilizando, si fuera necesario, algo de jabón.
Las superficies de acero inoxidable se podrán limpiar con un producto para acero inoxidable. (p. ej.: Neoblank, que se podrá adquirir en el Servicio Post-venta Miele).
-
-
-
-
-
-
-
No retire la cubierta del orificio de salida de microondas situada en el interior del horno.
Es imprescindible que no penetre ni agua ni ningún objeto en las ranuras de ventilación del horno.
Cuando limpie el interior del apara to, procure que la bayeta no esté demasiado húmeda ya que, de lo contrario, podrían penetrar líquidos a través de los orificios existentes.
No utilice productos abrasivos por que el material se rayaría.
Para eliminar los olores, se recomienda colocar en el interior del horno una taza de agua con un poco de zumo de li món, calentándola unos pocos minutos.
-
-
-
47
Limpieza y mantenimiento
Mantenga siempre limpia la puerta y compruebe regularmente si presenta daños.
Si el aparato tiene la puerta dañada no se deberá poner en marcha has ta que un técnico del Servicio Post-venta formado por el fabricante la haya reparado.
Para limpiar el interior del horno:
^ Extraiga el plato giratorio y lávelo en
el lavavajillas o con agua y jabón.
Limpie las superficies de contacto si
^
tuadas entre el plato giratorio y el aro de rodillos.
No mueva la cruz de giro a mano,
-
de lo contrario podría dañar el motor de accionamiento.
Frontal del aparato, mandos
Para la limpieza de las superficies,
^
utilice sólo una bayeta, detergente y agua caliente.
A continuación, seque las superficies
^
con un paño suave.
Preste además atención a las siguien­tes indicaciones referentes a las super­ficies de cristal, de aluminio o de acero inoxidable a fin de que las superficies no se rayen o sufran alteraciones.
Superficies de cristal
Tanto las superficies del aparato como los elementos de mando pueden rayar­se con facilidad.
-
^
Limpie el aro de rodillos situado de bajo de el plato giratorio, así como, la solera del horno situada debajo. De lo contrario podrían producirse ti rones en el movimiento giratorio del plato.
48
Evite:
productos de limpieza abrasivos,
estropajos, como por ejemplo estro pajos especiales para cazuelas o aquellos que contengan restos de productos de limpieza abrasivos.
-
-
sprays para hornos.
-
Limpieza y mantenimiento
Superficies de aluminio
El aluminio es un material activo. El án gulo visual, la incidencia de la luz y el ambiente determinan el efecto reflec tante y, de esa forma, el aspecto del aparato.
El aluminio puede cambiar de color y forma al depositarse suciedad. Por ello, elimine la suciedad inme diatamente.
El aluminio puede sufrir fácilmente ara ñazos y cortes.
Evite: – productos de limpieza que conten-
gan sosa, ácidos o cloruros,
productos de limpieza abrasivos,estropajos, como por ejemplo estro-
pajos especiales para cazuelas o aquellos que contengan restos de productos de limpieza abrasivos.
productos de limpieza especiales para acero inoxidable,
productos de limpieza descalcifica dores o
-
-
Superficies de acero inoxida ble
­Las superficies de acero inoxidable
pueden sufrir fácilmente arañazos y cortes. Para la limpieza de superficies de ace ro inoxidable pueden emplearse tam bién productos especiales para acero inoxidable no abrasivos.
Evite:
productos de limpieza que conten
-
-
gan sosa, ácidos o cloruros,
productos de limpieza abrasivos,estropajos, como por ejemplo los es-
peciales para ollas o aquellos que contengan restos de productos de limpieza abrasivos.
Existen productos para el cuidado del acero inoxidable que evitan que el apa­rato vuelva a ensuciarse pronto (que podrá adquirir a través del Servicio Post-venta de Miele). Aplique en toda la superficie una capa fina del producto con un paño suave.
-
-
-
-
productos de limpieza para lavavaji llas y
sprays para hornos.
-
49
Limpieza y mantenimiento
Accesorios que forman parte del suministro
Varilla para líquidos
La varilla se puede limpiar en el lavava jillas.
Tapa
Lave la tapa después de cada uso. Ésta se puede limpiar en el lavavajillas. No obstante, se podrá decolorar en la cuba debido al contacto con determi nados colorantes naturales, p. ej., en zanahorias, tomates, Ketchup, etc. Esta decoloración no perjudica el ren­dimiento de la tapa.
-
la parrilla
Lavar la parrilla después de cada uso, es apta para el lavado en lavavajillas. Las manchas de suciedad que no pue da limpiar, se eliminarán con un pro
­ducto especial para acero inoxidable.
Bandeja de cristal
La bandeja de cristal podrá lavarse también en el lavavajillas. ¡No utilice productos de limpieza abra sivos!
Bandeja doradora
Limpie la bandeja doradora con agua caliente, una bayeta y con producto la­vavajillas disolvente de grasas.
No utilice nunca esponjas abrasivas, productos de limpieza abrasivos o agresivos. No limpie la bandeja en el lavavaji­llas.
-
-
-
50
Después de preparar alimentos de olo res intensos puede calentar la bandeja doradora en el microondas con agua y zumo de limón a potencia máxima y durante2–3minutos y posteriormente aclarar con agua .
-
¿Qué hacer en caso de anomalías?
Cualquier reparación de electrodo mésticos deberá llevarse a cabo exclusivamente por el personal au torizado por el fabricante. De lo con trario podrían surgir riesgos consi derables para el usuario.
Sin embargo, Vd. podrá solucionar las siguientes pequeñas anomalías:
¿Qué hacer si...
...nosepuede iniciar un proceso?
Compruebe:
^ si la puerta está cerrada. ^ si se encuentra activado el bloqueo
de puesta en marcha (véase "Blo­queo de puesta en marcha").
-
-
-
...eldisplay no se enciende?
Compruebe:
si se ha desactivado la hora (mante
^
-
ner pulsada la tecla m durante unos segundos).
si se encuentra activada la descone
^
xión nocturna.
...elplato giratorio se mueve a tiro nes?
Compruebe si el espacio entre el pla
^
to giratorio y la base del horno está limpio.
^ Compruebe si las superficies de con-
tacto, entre el plato giratorio y la pie­za de arrastre están limpias.
Si no fuera así, límpielas.
-
-
-
-
^ si la clavija del aparato está correcta-
mente enchufada.
^ si se ha disparado el fusible de la
instalación doméstica (llame a un electricista o al Servicio Post-venta, véase "Servicio Post-venta").
. . . después de un proceso de coc ción, se percibe un ruido como si el horno continuara en funcionamien to?
¡No se trata de ninguna anomalía! Tras un proceso de cocción, el ventila dor de refrigeración permanece conec tado durante cierto tiempo a fin de que no se deposite humedad de aire en el interior del aparato, en el panel de mandos o en el armario de alojamiento. El ventilador se desconecta automáti camente.
-
-
-
. . . una vez transcurrido el tiempo programado, los alimentos no están lo suficientemente descongelados, calientes o cocidos?
^
Compruebe si la potencia seleccio nada es suficiente para el tiempo programado.
Generalmente cuanto más baja sea la potencia, más largo será el proce so.
^
Compruebe si se ha interrumpido un proceso y no se ha reanudado.
-
-
-
-
51
¿Qué hacer en caso de anomalías?
. . . durante el funcionamiento se per ciben ruidos extraños?
Compruebe:
si los alimentos están cubiertos con
^
papel de aluminio.
Retire el recubrimiento.
si se producen chispas debido al uso
^
de menaje metálico, véase el aparta do de "Menaje apropiado para micro ondas".
...silahora indicada en el display no es correcta?
Si la corriente falla durante varios se­gundos, el tiempo empieza a contar desde las 12:00 como en la primera puesta en funcionamiento. Hay que ajustar de nuevo la hora.
^ Corrija la hora.
. . . los alimentos se enfrían demasia­do pronto?
Una de las características de las micro ondas es que el calor se produce pri mero en la periferia del alimento para luego ir penetrando hacia el centro del mismo.
Al usar un nivel de potencia alto, puede ocurrir que el alimento se haya calenta do mucho en las capas exteriores, pero esté frío en el interior. Cuando se pro duce la compensación posterior de la temperatura, el alimento se vuelve más caliente en el interior y más frío en el exterior. Por consiguiente, al calentar platos combinados (menús) conviene seleccionar un nivel de potencia más bajo, aumentando en cambio la dura ción del proceso, a fin de conseguir
-
-
-
una mayor homogeneidad en el reparto
-
del calor.
...elaparato se desconecta durante un proceso de cocción, calentamien to o descongelación?
Puede que esté obstruida la circulación del aire.
-
Compruebe:
­si la entrada o la salida de aire está
^
obstruida.
Retirar los objetos que impiden la circu lación del aire. El aparato está dotado de un dispositivo de seguridad, desco­nectándolo automáticamente en caso de un eventual sobrecalentamiento. Tras un período de enfriamiento, seguir con el proceso seleccionado.
Si la desconexión se repitiese, avisar al Servicio Post-venta.
Si no ha podido solucionar las ano
-
malías siguiendo las instrucciones anteriores, ¡no abra la carcasa del aparato!
Cualquier reparación de su horno microondas deberá ser llevada a
-
cabo exclusivamente por personal autorizado por el fabricante.
-
-
-
52
En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, póngase en con tacto con
su distribuidor Miele o
el Servicio Post Venta de Míele
correspondiente cuyos datos encon trará en la contraportada de este manual.
Servicio Post-venta
-
-
El Servicio Post-venta necesita el mo delo y el número de referencia de su aparato. Encontrará ambos datos en la placa de características que se en cuentra en el interior del aparato.
-
-
53
Conexión eléctrica
Antes de la conexión, asegúrese de que el aparato no está dañado. ¡No ponga en funcionamiento un apara to dañado!
El horno microondas está provisto con un cable y una clavija listo para la co nexión alterna de 50 Hz, 220-240 V.
Los fusibles se instalarán de la siguien te manera: Conexión a un enchufe de seguridad, con un fusible de 10 A como mínimo o un limitador automático de 10 A, con característica de desco nexión "L".
La conexión debe realizarse exclusiva­mente a una base de enchufe con toma de tierra. La instalación eléctrica debe­rá realizarse de acuerdo con la norma VDE 0100.
El emplazamiento del aparato deberá realizarse de modo que el enchufe re­sulte accesible en todo momento para el usuario.
-
-
-
Podrá ver los datos de conexión nece sarios en la placa de características, que se encuentra en la parte trasera del horno microondas. Estos datos de ben coincidir con los de la red.
En caso de que no se dispusiera de un cable de conexión en perfecto estado, deberá llevarse a cabo una instalación adecuada por personal autorizado por
-
el fabricante. Este producto cumple los requisitos de
la norma europea EN 55011. Según la norma, el producto está clasificado como aparato del grupo 2, clase B. Grupo 2 significa que el aparato gene­ra energía de alta frecuencia en forma de rayos electromagnéticos para el tra­tamiento térmico de alimentos. Aparato de clase B significa que el aparato es adecuado para su utilización en el ám­bito doméstico
-
-
En caso de que la base de enchufe quede inaccesible para el usuario o se haya previsto una conexión fija se pre cisará un interruptor.
Como interruptores sirven aquellos que tengan una apertura de contacto de al menos 3 mm. Entre estos se encuen tran los limitadores LS, los fusibles y los contactores (EN 60335).
Contribuyendo a la seguridad y si guiendo las normas DIN VDE 0100/739, conviene proteger el aparato contra de rivaciones a masa con un diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664).
54
-
-
-
-
Al montar el horno microondas es preciso asegurar la perfecta salida y entrada de aire en la parte frontal del aparato. Además es imprescindible asegurar una entrada de aire suficiente a tra
­vés de la sección de ventilación (véanse ilustraciones de montaje: 50 mm x anchura del armario). ¡Por este motivo, no tape los orificios de canal de ventilación!
El aparato podrá empotrarse en un ar mario alto.
Hay que mantener una altura de empo­tramiento mínima de 85 cm.
Para el transporte, sujete el aparato por la carcasa y no por el marco. Para recoger el peso del aparato, el marco no es lo suficientemente esta­ble.
Medidas de empotramiento
3
-
>850
20
Material de montaje
El siguiente material forma parte de los accesorios:
Montaje
452,5
595
4 x 16mm
Instrucciones de montaje
El horno microondas debe ponerse en funcionamiento exclusivamente cuando ya se encuentre empotrado.
3
55
Montaje
^ Marque la línea central en el armario.
Comprube el nivelado respecto al
^
canto delanteroyalalínea central e inserte un tornillo en el centro del se gundo orificio alargado a.
Apriete ambos tornillos.
^
Introduzca el aparato en el hueco y
^
empuje con la mano la pared poste rior interior del aparato a derecha e izquierda, hasta que el aparato enca je.
Comprube el nivelado.
^
Extraiga el aparato del hueco y, en
^
caso necesario, realice un ajuste a través de los orificios alargados.
^ Atornille entonces el tercer tornillo a
en el centro del listón para evitar que el aparato se deslice.
-
-
-
^
Posicione el listón en la línea central con ayuda de la marca avellanada.
^
Inserte un tornillo a en el centro del primer orificio alargado.
56
^
Introduzca el horno microondas en el armario de alojamiento. Al hacerlo, pase el cable y la clavija a través del armario.
^
Conecte el horno microondas a la red eléctrica.
^
Fije de nuevo el aparato en el hueco tal y como se describe arriba.
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address:
Miele, S.A. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid)
-
-
-
-
M.-Nr. der ES-GA: 06 586 460
E/D/G
58
59
Salvo modificaciones / 1507
M 8261
M.-Nr. 06 586 460 / 03
Loading...