Miele M 8150-2, M 8160-2 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Микроволновая печь M 8150-2 M 8160-2
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 682 720
Page 2
Содержание
Описание прибора ................................................4
Рабочая камера, принадлежности....................................4
Панель управления ................................................5
Принадлежности, входящие в комплект...............................5
Крышка .......................................................5
Стержень для кипячения.........................................5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................6
Указания по безопасности и предупреждения .......................7
Описание работы прибора........................................23
Как функционирует микроволновая печь? ............................23
Применение прибора.............................................24
Каковы возможности микроволновой печи? ..........................24
Какие режимы работы есть у микроволновой печи? ....................24
Микроволновый режим .........................................24
Автоматические программы .....................................24
Указания по применению посуды в микроволновом режиме .........25
Материал и форма................................................25
Проверка посуды .................................................28
Крышка .........................................................28
Перед первым использованием ...................................30
Индикация текущего времени.....................................31
Установка текущего времени.......................................31
Корректировка текущего времени...................................31
Отключение индикации текущего времени ...........................31
Ночное отключение...............................................32
Управление .....................................................33
Открывание дверцы ..............................................33
Размещение посуды ..............................................33
Вращающийся поддон ..........................................33
Закрывание дверцы ..............................................33
Запуск процесса..................................................33
Сообщение "door" на дисплее ....................................35
Прерывание процесса / Продолжение процесса .......................35
Изменение заданных значений .....................................35
Отказ от процесса ...............................................35
После окончания процесса .........................................35
Автоматика поддержания тепла ....................................36
2
Page 3
Содержание
Quick-Старт (программируемая функция быстрого старта) ..............36
Блокировка включения............................................37
Кухонный будильник ..............................................37
Корректировка значений таймера ................................37
Таймер и процесс приготовления .................................38
Автоматические программы ......................................39
Автоматика размораживания.......................................39
Автоматика приготовления ........................................39
Рецепты - Автоматические программы °.........................41
Сохранение персональной программы (функция памяти) ............43
Изменение установок прибора ....................................45
Разогрев........................................................47
Приготовление ..................................................48
Размораживание / Размораживание и разогрев или приготовление ...49
Консервирование ...............................................51
Практические советы ............................................52
Данные для испытательных организаций ..........................53
Чистка и уход ...................................................54
Рабочая камера, внутренняя сторона дверцы .........................54
Фронтальная панель прибора.......................................55
Принадлежности, входящие в комплект..............................56
Что делать, если ...? .............................................57
Сервисная служба...............................................60
Электроподключение ............................................61
Встраивание ....................................................62
Гарантия качества товара ........................................66
Контактная информация о Miele...................................68
3
Page 4
Описание прибора
Рабочая камера, принадлежности
a Дверца прибора
b Замок дверцы
c Панель управления
4
d Вращающийся поддон
e Крышка
f Стержень для кипячения
Page 5
Описание прибора
Панель управления g Электронные часы с дисплеем
h Поворотный переключатель
мощности микроволн
i Поворотный переключатель
значений времени и веса
j Кнопки автоматических программ
k Кнопка индикации текущего вре
ìåíè m
l Кнопка таймера l
m Кнопка сохранения программы из
1-3 этапов
n Кнопка Стоп / Сброс
o Кнопка Старт / плюс одна минута/
Quick-Старт (программируемый) c
p Кнопка открывания дверцы a
-
Принадлежности, входящие в комплект
Крышка
Крышка подходит для применения только в отдельном микроволновом режиме.
Она препятствует высыханию про дукта питания, загрязнению рабочей камеры прибора, а также ускоряет процесс разогрева.
-
Стержень для кипячения
Необходимо всегда ставить стер жень в посуду при разогреве жид кости. Он способствует равномерному кипению.
-
-
5
Page 6
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Как правило, торго вая организация забирает упаковку обратно.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их
­попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
­вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
6
-
-
-
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безо пасности. Однако его ненадлежащее использова ние может привести к травмам персонала и по вреждениям изделий. Прежде чем начать эксплуатировать прибор, вни мательно прочтите данную инструкцию по эксп луатации. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуата­ции и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора. Фирма Miele не несет ответственности за повреж­дения, вызванные несоблюдением данных указа­ний. Бережно храните инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему вла­дельцу прибора!
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
Микроволновая печь предназначена для приме
~
нения в домашнем хозяйстве и подобных условиях. Этот прибор не подходит для использования вне помещений.
Используйте микроволновую печь исключитель
~
но в бытовых условиях для размораживания, разо грева, приготовления и консервирования продук тов. Любые другие способы использования не до пустимы.
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Если Вы сушите в микроволновом режиме вос
~
пламеняемые материалы, то содержащаяся в них влага испаряется. В результате они могут высох нуть и самовоспламениться. Никогда не используй те микроволновую печь для хранения и сушки вос пламеняемых материалов.
Лица, которые в силу своих физических
~
способностей или из-за отсутствия опыта и соот­ветствующих знаний не способны уверенно управ­лять микроволновой печью, должны находиться при пользовании прибором под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близ
~
ко к прибору, или они должны быть при этом под Вашим постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором
~
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c увереннос тью. Дети должны осознавать возможную опас ность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
8
-
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешайте детям проводить чистку и техоб
~
служивание прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без присмотра детей, если они на
~
ходятся вблизи микроволновой печи. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковочным ма
~
териалом (например, пленкой) дети могут завернуться в него или натянуть на голову, что при­ведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Техника безопасности
Повреждения микроволновой печи могут пред-
~
ставлять собой угрозу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
-
-
-
При повреждении сетевого провода его замена
~
должна выполняться специалистом, авторизован ным фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
При включении поврежденной микроволновой
~
печи возможен выход микроволн, которые несут в себе опасность для пользователя. Не пользуйтесь прибором, если – погнута дверца. – ослаблены шарниры дверцы. – имеются видимые отверстия или трещины на кор пусе, дверце или стенках рабочей камеры.
Прикасание к токоведущим соединениям, а так-
~
же нарушение электропроводки и механической конструкции прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность микроволновой печи. Ни в коем случае не открывайте корпус при­бора.
Данные подключения (напряжение и частота) на
~
типовой табличке микроволновой печи должны обязательно соответствовать параметрам электро­сети во избежание повреждений прибора. Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специа листом по электромонтажу.
-
-
Многоместные розетки или удлинители не обес
~
печивают необходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте микроволновую печь к электросети с помощью данных устройств.
10
-
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность прибора гарантирована
~
только в том случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответ ствии с предписаниями. Очень важно проверить со блюдение этого основополагающего условия обес печения электробезопасности, чтобы исключить повреждения, вызванные отсутствующим или оборванным защитным соединением (например, удар электротоком). В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Используйте прибор только во встроенном виде,
~
чтобы гарантировать его надежную и безопасную работу.
Неправильно выполненные ремонтные работы
~
могут стать причиной серьезной опасности для пользователя. Ремонт электроприборов имеют пра­во производить только квалифицированные спе
-
-
-
-
циалисты, авторизованные компанией Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется,
~
если ремонт микроволновой печи выполняет спе циалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
-
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении ремонтных работ, чистки и ухо
~
да микроволновая печь должна быть отключена от сети. Прибор cчитaeтcя oтcoeдинeнным oт ceти, ecли выпoлнeнo oднo из cлeдyющиx ycлoвий: – сетевая вилка прибoрa вынyта из рoзeтки. При отсоединении прибора тянитe зa вилку, a нe зa сетевой кабель. – выключeны прeдoxрaнитeли в домашней электро проводке. – вывинчeны резьбовые прeдoxрaнитeли в дoмaшнeй элeктрoпрoвoдкe.
Только при использовании оригинальных
~
запчастей фирма Miele гарантирует, что будут вы­полнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.
-
-
Включайте приборы, встроенные за мебельную
~
дверцу, только при открытой дверце. Не закрывай те дверцу, пока прибор включен.
Эту микроволновую печь нельзя использовать на
~
нестационарных объектах (напр., судах).
12
-
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Следите за тем, чтобы блюда прогревались в
~
достаточной степени. Необходимое для разогрева время зависит от мно гих факторов, как например, от начальной темпе ратуры продукта, его вида и количества, от свойст в блюда и изменений в рецепте. В случае, если в пище имеются бактерии, они унич тожаются только при достаточно высокой темпера­туре (> 70 °C) в течение некоторого времени (> 10 мин). Если y Bac есть сомнения в достаточном прогреве блюда, увеличьте время разогрева.
Важно, чтобы температура в пище распределя-
~
лась равномерно и была достаточно высокой. Перемешивайте пищу или переворачивайте продук­ты, чтобы они нагревались равномерно, а также об­ращайте внимание на указанное время выравнива­ния при разогреве, размораживании, приготов­лении. Время выравнивания - это время покоя, в
-
-
-
-
течение которого выравнивается температура в пище.
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
Учтите, что время приготовления, подогрева и
~
размораживания продуктов в микроволновом ре
­жиме часто существенно короче, чем при пользова нии плитой или духовкой. Слишком длительная обработка микроволнами приводит к высушиванию и даже самовозгоранию продуктов питания. Это чревато пожаром! Опасность возгорания существует также при сушке хлеба, булочек, цветов, трав. Не сушите такие про­дукты в микроволновой печи!
Подушечки, наполненные зернами, вишневыми
~
косточками или гелем, и подобные предметы могут воспламениться даже после того, как Вы вынули их из прибора после подогрева. Не нагревайте их в микроволновой печи. Опасность пожара!
Микроволновая печь не предназначена для
~
очистки и дезинфекции приедметов первой необхо­димости.
-
При этом происходит нагрев до высоких темпера тур, и возникает опасность ожога при вынимании. Опасность пожара!
Микроволновая печь может получить повреж
~
дения из-за отсутствия внутри продукта или непра вильной загрузки. Поэтому не используйте прибор для подогрева посуды или для сушки трав и подоб ных продуктов.
14
-
-
-
-
Page 15
Указания по безопасности и предупреждения
Разрешается включать микроволновую печь
~
только, когда в рабочей камере находятся продук ты или посуда, покрытая глазурью. Кроме того,
-
обязательно использование вращающегося под дона.
В закрытых емкостях или бутылках при нагреве
~
возникает давление, что может привести к взрыву. Никогда не разогревайте пищу или жидкости в за­крытых контейнерах или бутылках. У детских бутылочек предварительно снимайте колпачок è соску.
При нагревании блюд тепло возникает внутри
~
них, при этом температура посуды остается более низкой. Посуда нагревается только от блюда. По­сле извлечения блюда из рабочей камеры проверь­те, имеет ли оно требуемую температуру. При этом не ориентируйтесь на температуру по­суды! Особенно внимательно следите за темпе ратурой при подогревании детского питания!Ïî
-
-
­сле подогрева хорошо перемешайте или встряхни те детское питание, после чего попробуйте его сами, чтобы ребенок не обжегся.
-
15
Page 16
Указания по безопасности и предупреждения
Стержень для кипячения обеспечивает равно
~
­мерное кипение жидкости и благодаря этому свое временное образование пузырьков при кипении.
При варке, особенно при дополнительном нагреве жидкостей в режиме СВЧ без стержня для кипяче­ния возможно, что хотя температура кипения и до­стигается, однако типичные пузырьки при кипении еще не поднимаются. Жидкость кипит неравномер-
-
но. Эта задержка кипения может привести при вы­нимании емкости или при сотрясении к неожиданному началу образования пузырьков или к неожиданному, взрывному выкипанию. Опасность ожога! Образование пузырьков пара может быть таким сильным, что дверца может самопроизвольно от
­крыться. Опасность ранений и повреждений! Для разогрева жидкости всегда ставьте в емкость прилагаемый стержень для кипячения.
16
Page 17
Указания по безопасности и предупреждения
Ecëè ïðoäyêòû ïèòaíèÿ â êaìeðe ïðèãoòoâëeíèÿ
~
нaчинaют выдeлять дым, ocтaвьтe двeрцy прибoрa зaкрытoй, чтoбы возможно появившееся плaмя пoгacлo. Прeрвитe прoцecc, выключив прибор и вынув сете вую вилку из рoзeтки. Двeрцy oткрывaйтe тoлькo, кoгдa дым выйдет из рабочей кaмeры.
Масла и жиры могут воспламеняться при пере-
~
греве. Никогда не оставляйте без присмотра мик­роволновую печь при приготовлении с маслами и жирами. Не используйте прибор для приготовления во фритюре. Никогда не гасите водой масло и жир при их возгорании. Выключите прибор и потушите пламя, оставив дверцу закрытой.
Воспламеняемые предметы, расположенные
~
вблизи включенной микроволновой печи, могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте прибор для обогрева помещений.
-
Если при приготовлении продуктов Вы использу
~
ете алкогольные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких температурах и может вос пламениться у горячих поверхностей. Никогда не нагревайте неразбавленный алкоголь. Опасность пожара!
-
-
17
Page 18
Указания по безопасности и предупреждения
В закрытых консервных банках при их нагреве и
~
кипячении возникает избыточное давление, вслед
­ствие чего они могут лопнуть. Не используйте мик роволновую печь для кипячения и нагрева консерв ных банок.
Блюда при их поддержании в теплом виде или
~
хранении в рабочей камере могут высыхать, а выделившаяся влага может привести к коррозии в микроволновой печи. Также возможно повреж­дение панели управления, столешницы или окру­жающей прибор мебели. По этим причинам накрывайте продукты крышкой.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно
~
удаляйте пищу или жидкости с содержанием пова­ренной соли при их попадании на стальные стенки рабочей камеры.
-
-
18
Page 19
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность пожара! Пластиковая посуда, непри
~
годная для микроволнового режима, может разрушитсья и повредить прибор. Не используйте металлические емкости, алюминие вую фольгу, столовые приборы, посуду с металли ческим покрытием, хрусталь с содержанием свин ца, чашечки с рифлеными краями, нетермостойкую пластиковую посуду, деревянную посуду, металли ческие клипсы, пластиковые и бумажные клипсы с проволокой внутри, пластиковые стаканчики с не­полностью снятыми алюминиевыми крышками (см. главу "Указания по применению посуды в микро­волновом режиме"). При использовании этих предметов возможно по­вреждение посуды и возникновение пожара.
Одноразовые емкости из пластмассы должны
~
обладать качествами, описанными в главе
-
-
-
-
-
"Указания по применению посуды в микроволновом режиме / Пластмасса". Не оставляйте работающий прибор без присмотра при разогревании или приготовлении продуктов в одноразовой посуде из пластмассы, бумаги и дру гих воспламеняющихся материалов.
-
19
Page 20
Указания по безопасности и предупреждения
Теплоизолирующая упаковка имеет тонкий слой
~
алюминиевой фольги. Эта фольга отражает микро
­волны, которые могут нагреть слой бумаги настоль ко, что она загорится. Не подогревайте в микроволновой печи блюда в теплоизолирующей упаковке, например, в пакети ках для кур-гриль.
Если Вы нагреваете в микроволновом режиме
~
яйца без скорлупы, то яичный желток после приго­товления может сильно разбрызгаться. Поэтому не­обходимо предварительно проткнуть кожицу желт­ка несколько раз.
Если Вы нагреете в микроволновом режиме яйца
~
в скорлупе, то они лопнут даже после вынимания из рабочей камеры. Варите яйца в скорлупе только в специальной посуде. Никогда не разогревайте в микроволновой печи яйца, сваренные вкрутую.
-
-
20
Page 21
Указания по безопасности и предупреждения
Если Вы будете нагревать продукты с прочной
~
кожицей или кожурой, например, помидоры, кол баски, картофель в мундире, баклажаны, то они могут лопнуть. Предварительно проткните такие продукты несколько раз или сделайте на них насечки, чтобы мог испаряться возникающий пар.
Посуда с полыми элементами ручек и крышек не
~
подходит для микроволнового режима. В полость может попасть влага, поэтому возникнет сильное давление, что приведет к взрывному разрушению полостей (исключение: из полостей удален воздух). Не используйте такую посуду для приготовления.
Ртутные или жидкостные термометры не подхо-
~
дят для высокотемпературного режима, так как
-
они легко разрушаются. Для проверки температуры пищи прервите работу прибора. Используйте для измерения температуры пищи подходящий специальный термометр.
Пар из пароструйного очистителя может попасть
~
на детали, находящиеся под напряжением, и вы звать короткое замыкание. Никогда не используй те для очистки прибора пароструйный очиститель.
-
-
21
Page 22
Указания по безопасности и предупреждения
Для поверхностей из нержавеющей стали:
Клейкие вещества повреждают стальную по
~
верхность, покрытую специальным веществом, и она теряет свои свойства отталкивать загрязнения. Не приклеивайте к стальной поверхности никакие клейкие листочки, прозрачный скотч и другие клеящиеся предметы.
На поверхности могут легко возникать царапины.
~
Их образование могут вызвать даже магниты.
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные при-
~
надлежности Miele. При установке других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
-
22
Page 23
Описание работы прибора
Как функционирует микроволновая печь?
B микроволновом приборе имеется так называемый магнетрон. Он пре образует электрический ток в элект ромагнитные волны, т.е. микровол ны. Эти микроволны равномерно распределяются в рабочей камере, а также отражаются от металличес ких стенок камеры. Таким образом микроволны попадают в продукт co всех сторон. Вращающийся поддон c продуктом позволяет оптимизиро вать распределение микроволн.
Чтобы микроволны проникли в про­дукт, используемая посуда должна пропускать микроволны. Микроволны хорошо проходят сквозь фарфор, стекло, картон, пластмассу, но не через металл. Поэтому не допускается использова­ние посуды из металла или с его со­держанием, например, c металлосо­держащим декоративным покры­тием. Металл не только отражает микроволны, но и приводит к образо ванию искр. Микроволны не могут поглощаться металлом.
-
-
-
-
питания, тем быстрее он нагревается или готовится.
Таким образом, тепло образуется внутри самого блюда, поэтому
­в микроволновом режиме блюда
можно готовить, как правило, без жидкости, c небольшим ee коли чеством или добавлением жира.
размораживание, подогревание и
приготовление производится быстрее, чем при помощи обычной плиты.
значительно сохраняются пита
тельные вещества, витамины и ми­неральные вещества.
– естественные цвета и собствен-
ный вкус продуктов почти не изме­няются.
Излучение микроволн прекращается при прерывании процесса или откры­вании дверцы прибора. Во время работы прибора закрытая, исправная дверца обеспечивает не обходимую защиту от микроволн.
-
-
-
-
Через посуду из подходящего мате риала микроволны свободно попада ют в продукты питания. B молеку лах, из которых состоят продукты питания, прежде всего в молекулах воды, под воздействием микроволн возникают сильные колебания, при мерно 2,5 миллиарда раз в секунду. При этих колебаниях выделяется тепловая энергия. B первую очередь она затрагивает верхние слои про дукта и далее проникает в его сере дину. Чем больше воды в продукте
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Применение прибора
Каковы возможности микроволновой печи?
C ее помощью можно разморозить, разогреть или приготовить пищу за короткое время.
Вы можете использовать микровол новую печь следующим образом:
Задавая мощность микроволн и
время их действия, можно размо раживать, разогревать и готовить продукты.
Глубокозамороженные готовые
блюда можно размораживать и сразу же разогревать или гото­вить.
– Кроме того, микроволновая печь
может быть просто "маленьким по­мощником на кухне", например, для приготовления дрожжевого теста, получения топленого масла или расплавленного шоколада, приготовления раствора желатина или глазури для торта и для кон сервирования небольших порций фруктов, овощей, мяса.
Какие режимы работы есть у микроволновой печи?
Микроволновый режим
Этот режим подходит для размора живания, разогрева и приготов
­ления.
Автоматические программы
­В Вашем распоряжении находятся
следующие автоматические програм мы:
5 программ размораживания
(N:Ad1-Ad5),
– 3 программы приготовления замо-
роженных продуктов (N°:AC1-AC3),
– и 3 программы приготовления све-
жих продуктов (°:AC1-AC3).
Выполнение программ зависит от веса, т.е. Вам нужно ввести вес про-
­дуктов.
Вес может указываться либо в граммах (g), либо в фунтах (lb) (см. главу "Изменение установок прибо ра").
-
-
-
-
24
Page 25
Указания по применению посуды в микроволновом режиме
СВЧ-излучение
отражается от металла.
При приготовлении блюд не поль зуйтесь посудой c полыми ручка ми и защелками для крышек, в по лости которых может попадать влага. Исключение: из полостей удален воздух. Иначе может возникнуть высокое давление и взрывоподобное раз рушение полых деталей. Опасность получения травмы!
Металл
-
-
-
-
– проникает через стекло, фарфор,
пластик, картон.
поглощается продуктами питания.
Материал и форма
Материал и форма используемой по суды влияют на время нагрева и при готовления. Хорошо зарекомендовала себя плоская по суда круглой и овальной формы. Равномерность нагрева блюд в та ких формах лучше, чем при исполь зовании посуды c углами.
-
-
-
Для использования в микроволно вом режиме не подходят металли­ческие емкости, алюминиевая фольга, столовые приборы и по­суда c металлосодержащим по­крытием (например, декоратив­ным покрытием, золотой каймой, кобальтовой краской). Металл отражает микроволны и этим препятствует процессу при­готовления. Не пользуйтесь пластмассовыми стаканчиками с неполностью сня той алюминиевой крышкой.
Исключения:
Готовые блюда в алюминиевой упаковке
могут размораживаться и разогре ваться в приборе. Важно: перед этим
-
следует снять крышку, а упаковка
-
должна находиться на расстоянии минимум 2 см от стенок рабочей ка меры.
-
-
-
-
25
Page 26
Указания по применению посуды в микроволновом режиме
Разогрев блюд производится только сверху. Если Вы переложите блюдо из алюминиевой упаковки в посуду из подходящего для микроволнового режима материала, то распределе ние тепла будет более равномерным.
-
Хрусталь, который чаще всего со держит свинец, в микроволновой печи может треснуть. Поэтому он не подходит для ис пользования.
-
-
При использовании алюминиевой упаковки могут возникать треск и искры.
Алюминиевая фольга
При неодинаковой толщине кусков мяса, например, птицы, Вы можете получить более равномерное размо­раживание, разогрев или приготов­ление, если в последние несколько минут накроете более плоские части маленьким кусочком алюминиевой фольги.
Фольга должна находиться на расстоянии, как минимум, 2 см от стенок рабочей камеры. Она не должна касаться стенок!
Металлические шампуры и зажи мы
Эти металлические предметы Вы мо жете использовать тогда, когда ку сок мяса по объему намного больше объема металла.
Стекло
Огнеупорное стекло или стеклокера мика очень хорошо подходят для ре жима СВЧ.
-
-
Фарфор
Фарфоровая посуда хорошо подхо дит для режима СВЧ.
Однако, на ней не должно быть декоративного металлического покрытия, например, позолочен ных краев, a также полых ручек.
Фаянс
B расписном фаянсе узор должен на­ходиться под слоем глазури.
Фаянс может сильно нагреваться.
Посудная глазурь, краски
В состав некоторых видов глазури и красок входит металл. Поэтому такая посуда не пригод на для использования в микро
-
волновых печах.
Дерево
Деревянная посуда не подходит для микроволновой печи. Вода в дереве во время процесса
­приготовления испаряется. При
­этом дерево высыхает,ивнем
появляются трещины.
-
-
-
-
26
Page 27
Указания по применению посуды в микроволновом режиме
Пластмасса
Пластмассовая посуда может ис пользоваться только в отдельном микроволновом режиме. Такая посуда должна быть огне упорной и выдерживать темпера туры не менее 110 °C. В ином случае она деформирует ся, а пластмасса может распла виться и соединиться с пищей.
Не пользуйтесь металлическими
-
-
-
-
-
клипсами, a также клипсами из пластмассы или бумаги c метал лической проволокой внутри. Опасность пожара.
Одноразовая посуда
Одноразовая посуда из пластмассы должна обладать свойствами, опи санными в разделе "Пластмасса".
-
-
B хозяйственных магазинах продает ся специальная пластмассовая по суда для микроволновых печей.
Пластмассовая посуда из меламина не пригодна для микроволнового ре­жима; она поглощает энергию и силь­но нагревается. Поэтому при покупке пластмассовой посуды спрашивайте, из какого материала она сделана.
Посуду из пенопласта, например, стиропора, можно использовать для кратковременного разогревания пищи.
Пластмассовые пакеты для варки Вы можете использовать для ра зогревания и приготовления пищи в том случае, если Вы предвари тельно проткнете пакет в не скольких местах. Через дырки пар сможет выйти из пакета. Этим Вы предотвратите повышение давле ния в пакете и его разрыв. Кроме того, имеются специальные пакеты, которые не нужно протыкать. Пожалуйста, обращай те внимание на инструкции к пакетам.
-
-
-
-
-
-
­Не оставляйте прибор без при
смотра при разогреве или приго товлении пищи в одноразовой по­суде из пластмассы, картона или других воспламеняемых матери­алов.
Избегайте применения одноразовой посуды в целях защиты окружающей среды.
-
-
27
Page 28
Указания по применению посуды в микроволновом режиме
Проверка посуды
Если Вы не уверены в том, что стек лянная, керамическая или фарфоро вая посуда пригодна для микровол нового режима, Вы можете прове рить ee следующим образом:
Поставьте пустую посуду в середи
^
ну рабочей камеры.
Закройте дверцу.
^
Поверните переключатель выбора
^
мощности микроволн в положение 800 Ватт.
^ Задайте с помощью переключате-
ля выбора времени значение 30 секунд.
^ Нажмите кнопку Start.
Если во время проверки Вы услы­шите треск, сопровождаемый иск­рением, немедленно выключите прибор (нажмите дважды кнопку Stop/C)!
-
-
-
-
-
Крышка
препятствует чрезмерному выходу
наружу паров воды, особенно при продолжительном разогреве,
ускоряет процесс разогревания
ïèùè,
предотвращает высыхание пищи,
препятствует загрязнению рабо
чей камеры прибора.
-
Посуда, вызывающая такую реак цию, не пригодна для микроволново го режима.
B случае сомнений проконсульти руйтесь y изготовителя или по ставщика посуды, пригодна ли она для микроволнового режима.
С помощью этого теста Вы не смо жете проверить, в достаточной ли мере удален воздух из полых ручек.
28
-
-
-
­Рекомендуется всегда закрывать
пищу прилагаемой крышкой для мик роволнового режима.
­Вместо крышки можно также ис пользовать пригодную для микро волнового режима прозрачную плен ку. Бытовая прозрачная пленка может деформироваться при высокой тем пературе и соединиться с пищей.
-
-
-
-
-
Page 29
Указания по применению посуды в микроволновом режиме
Запрещается разогревать пищу в закрытых емкостях, например, ба ночках c детским питанием.Перед разогревом их всегда следует от крывать.
Нельзя пользоваться крышкой , åñëè
пища разогревается со смесью из
панировочных сухарей с яйцом (в панировке),
готовятся блюда c хрустящей ко
рочкой, например, тосты.
Крышка может применяться толь­ко при отдельном использовании микроволнового режима.
Материал крышки выдерживает температуру до 110 °C. Поэтому крышка должна исполь­зоваться только в микроволновых печах , а там только при отдель­ном микроволновом режиме. При более высоких температурах воз можна деформация пластмассы и ее соединение с пищей.
-
-
-
-
Крышка не должна закрывать ем кость герметично. При небольшом диаметре емкости возможно, что пар не будет улетучиваться через боковые отверстия крышки. Крышка нагреется слишком силь но и может расплавиться.
-
-
29
Page 30
Перед первым использованием
Проверьте прибор на наличие по
^
После доставки оставьте распакованный прибор в помеще нии примерно на 2 часа при ком натной температуре, прежде чем вводить его в эксплуатацию.
За это время происходит выравнива ние температуры прибора относи тельно температуры в помещении. Это важно для надежной работы электроники прибора в дальнейшем.
При распаковке прибора удалите
^
весь упаковочный материал.
-
-
-
вреждений.
Не пользуйтесь микроволновой печью, если – дверца прибора погнута. – шарниры дверцы ослаблены.
-
– имеются заметные отверстия или трещины в корпусе, на дверце или на стенках рабочей камеры. B этом случае при включенном приборе микроволны могут прони кать наружу, что опасно для поль зователя.
^ Чистите рабочую камеру, а также
принадлежности губчатой салфет­кой и теплой водой.
-
-
-
Не снимайте ограждение перед выходным отверстием микроволн в рабочей камере, а также пленку с внутренней стороны дверцы.
30
^
Приклейте прилагаемое краткое руководство по эксплуатации так, чтобы оно не закрывало вентиля ционные отверстия.
-
Page 31
Индикация текущего времени
Установка текущего времени
Подключите прибор к сети элект
^
ропитания.
В поле индикации мигают цифры 12:00 и символ m до тех пор, пока не будет установлено текущее время. До установки время будет отсчитываться от 12:00, так как работа часов начинается с вклю чением прибора в сеть.
^ Поверните переключатель вре-
мени, чтобы ввести часы.
^ Нажмите кнопку m.
^
Поверните переключатель вре мени, чтобы ввести минуты.
^
Для подтверждения введенных значений нажмите кнопку m или подождите несколько секунд. Установка значения времени при нимается электроникой прибора. Между значением часов и минут мигает двоеточие.
-
-
-
-
Корректировка текущего времени
Нажмите кнопку m.
^
В поле индикации мигает символ m, и текущее значение часа вы свечивается несколько секунд.
В это время Вы можете исправить
^
значение часа переключателем.
Для подтверждения нажмите
^
кнопку m или подождите несколь ко секунд. Мигает символ m, и текущее зна чение минут высвечивается не сколько секунд.
^ В это время Вы можете исправить
значение минут переключателем.
^ Для подтверждения нажмите
кнопку m или подождите несколь­ко секунд.
-
-
Отключение индикации текущего времени
^
Держите нажатой кнопку m , пока поле индикации не погаснет.
Ha дисплее снова появится текущее время, если Вы подержите нажатой кнопку m.
-
-
31
Page 32
Индикация текущего времени
Ночное отключение
Вы можете настроить прибор таким образом, чтобы индикация текущего времени автоматически выключалась каждую ночь с 23 до 4 часов.
Äëÿ включения функции:
Держите нажатой кнопку Stop/C и
^
дополнительно нажмите кнопку m.
На дисплее высветится ON. Прибор по-прежнему готов к эксп луатации.
Äëÿ выключения функции:
^ Держите нажатой кнопку Stop/C и
дополнительно нажмите кнопку m.
На дисплее высветится OFF.
-
32
Page 33
Управление
Открывание дверцы
Для того, чтобы открыть дверцу
^
нажмите кнопку "a".
Если микроволновая печь работает, то при открытии дверцы работа бу дет прервана.
-
Размещение посуды
Лучше всего, если посуда будет на ходиться в середине рабочей каме ры.
Вращающийся поддон
C помощью вращающегося поддона продукты равномерно разморажива­ются, разогреваются или приготав­ливаются.
Эксплуатируйте прибор только с установленным вращающимся поддоном.
Поддон начинает вращаться автома­тически при запуске процесса.
-
-
Закрывание дверцы
Плотно закройте дверцу.
^
Если дверца была открыта в процес се приготовления пищи, то нажмите кнопку Start, чтобы продолжить про цесс ее приготовления.
Если дверца закрыта неправиль но, то прибор не сможет начать свою работу.
-
Запуск процесса
Выбор мощности микроволн и вре мени осуществляется вращением со­ответствующего переключателя.
-
-
-
Не допускается размораживание, ра зогрев или приготовление продуктов непосредственно на вращающемся поддоне. Следите за тем, чтобы раз мер используемой посуды не превы шал размер поддона.
По возможности время от времени помешивайте блюдо или перевора чивайте форму, чтобы продукты на гревались равномерно.
-
-
^
Поверните переключатель мощ ности микроволн на желаемый уровень.
-
-
-
На дисплее появляются символ h и значение мощности микроволн. Мигают цифры 0:00.
Вы можете выбрать один из шести уровней мощности. Чем больше мощность, тем больше микроволн подается на продукт.
-
33
Page 34
Управление
Блюда, которые во время разогрева или приготовления можно не мешать и не переворачивать или которые имеют очень разные компоненты, ре комендуется разогревать, используя низкую мощность микроволн.
Только так тепло сможет равномер но распределиться по всему объему продукта. Соответствующая продол жительность процесса приведет тог да к желаемому результату готовки.
^ Установите требуемое время с по-
мощью переключателя выбора времени.
Вы можете выбрать длительность приготовления от 10 секунд до 90 минут. Исключение: если установлена мак симальная мощность микроволн, то максимальная длительность, кото рую Вы можете выбрать составляет 15 минут. При дальнейшем использо вании полной мощности, может про изойти автоматическое ее снижение до уровня 450 Ватт, что будет пока зано на дисплее (защита от перегрева).
Необходимое время зависит от
-
исходной температуры продуктов.
Продукты из холодильника требу ют больше времени на разогрев или приготовление, чем продукты
­комнатной температуры.
вида и свойств продуктов.
-
-
-
-
-
Свежие овощи содержат больше воды, чем долго хранившиеся, и поэтому требуют меньше времени
­для приготовления.
частоты перемешивания или
переворачивания продуктов. Благодаря более частому перемешиванию или переворачиванию происходит бо­лее равномерное распределение тепла, и поэтому продукты требу­ют меньше времени для приготов­ления.
– количества продуктов.
Общее правило: двойное количество продукта ­двойное время приготовления
При меньшем количестве продук тов соответственно уменьшается время приготовления.
формы и материала посуды.
^
Запустите процесс, нажав кнопку Start.
-
Включается освещение рабочей камеры.
Запустить процесс приготовления Вы сможете, только если закрыта двер ца прибора.
-
-
-
34
Page 35
Управление
Сообщение "door" на дисплее
Сообщение "door" на дисплее напо минает о том, что запуск работы при бора не должен начинаться без про дуктов.
Прибор можно повредить неподходящими продуктами.
При нажатии кнопки старта, и если перед этим не открывалась дверца, на дисплее появляется индикация door. Может случиться, что в прибо ре еще отсутствует продукт, так как дверца не открывалась в течение довольно длительного времени (прим. 20 минут). Запуск заблокиро­ван до тех пор, пока дверца не будет открыта.
-
Прерывание процесса / Продолжение процесса
Вы можете в любой момент времени процесс ...
...прерывать:
^
Нажмите кнопку Stop/C или от кройте дверцу прибора.
-
. . . выбрана слишком высокая или низкая мощность микроволн:
Выберите новую мощность микро
-
^
âîëí.
-
. . . заданное значение времени слишком мало или велико:
Прервите процесс (один раз на
^
жмите кнопку Stop/C), установите новое значение с помощью пово ротного переключателя времени и продолжите процесс (нажмите
-
кнопку Start),
èëè:
^ Во время работы прибора нажи-
майте кнопку Start, с каждым на­жатием кнопки старта время при­готовления будет последователь­но увеличиваться на одну минуту (исключение: при максимальной мощности микроволн - на 30 се­кунд).
Отказ от процесса
^
Дважды нажмите кнопку Stop/C.
После окончания процесса
-
-
-
Происходит остановка процесса.
...продолжать:
^
Закройте дверцу и нажмите кноп ку Start.
Процесс будет продолжен.
Изменение заданных значений
Если после запуска процесса Вы ус тановили, что...
После окончания процесса раздает ся звуковой сигнал. Освещение ра бочей камеры выключается.
­Короткий напоминающий сигнал зву
чит в течение первых 20 минут по окончании программы через каждые 5 минут.
^
Если Вы хотели бы досрочно от ключить сигнал, нажмите кнопку
-
Stop/C.
-
-
-
-
35
Page 36
Управление
Автоматика поддержания тепла
Автоматика поддержания тепла включается автоматически, если по окончании программы приготовления c мощностью не менее 450 Вт дверца остается закрытой и никакая кнопка не нажимается. Автоматика поддержания тепла включается в этом случае, примерно через 2 минуты максимум на 15 ми нут при 80 Вт.
На дисплее горят h,80ÂòèH:H.
Если во время работы автоматики поддержания тепла открыть дверцу, нажать какую-либо кнопку или, соот­ветственно, повернуть переключа­тель, процесс будет прерван.
Автоматика поддержания тепла не может быть установлена отдельно.
-
Quick-Старт (программируемая функция быстрого старта)
Использование кнопки Start /c дос таточно, чтобы привести прибор в действие с максимальной мощ ностью. Вы можете выбрать одно из трех имеющихся в памяти значений вре мени:
-
-
-
Если Вы четыре раза подряд нажме те кнопку Start /c, то снова начнется отсчет первого значения времени и т. д.
Если во время работы Вы нажимаете кнопку Start, то с каждым нажатием кнопки старта время приготовления будет последовательно увеличивать ся на 30 секунд.
Программирование времени
Вы можете изменить имеющиеся в памяти значения времени.
^ Выберите с помощью кнопки Start /
c соответствующее время из па­мяти (1 x, 2 x или 3 x нажатия) и держите кнопку Start /c нажатой.
^ Одновременно измените время по-
воротным переключателем вре­мени (макс. 15 минут). Когда Вы отпустите кнопку Start / c, измененная программа начнет выполняться.
Запрограммированные Вами вре мена при нарушении электроснаб жения не сохраняются в памяти, и должны будут введены заново.
-
-
-
-
^
30 с: одно нажатие кнопки Start /c
^
1 мин: два нажатия кнопки Start /c
^
2 мин: три нажатия кнопки Start /c
36
Page 37
Управление
Блокировка включения
Блокировка включения препятству ет нежелательному пользованию прибором.
Включение блокировки
Нажмите и держите нажатой кноп
^
ку Stop/C до тех пор, пока не раз дасться звуковой сигнал и на дис плее не появится символ ключа:
Индикация символа ключа вскоре погаснет.
Если будет нажата любая кнопка или повернут один из поворотных пе­реключателей, на дисплее снова за­горится символ ключа.
Активизация блокировки включе­ния должна быть обновлена после нарушения электроснабжения.
Отмена блокировки включения
-
-
-
Кухонный будильник
Для контроля некоторых процессов, например, варки яиц, Вы можете вы ставить таймер кухонного будильника. Установленное время посекундно отсчитывается в обрат ном направлении.
-
Нажмите кнопку l.
^
Ha дисплее мигают цифры 0:00, и горит символ l.
Установите желаемое время с по
^
мощью переключателя выбора времени.
^ Нажмите кнопку Start, чтобы за-
пустить процесс. Выставленное время начинает от­считываться через несколько се­кунд и без нажатия кнопки старта.
^ По истечении выставленного вре-
мени таймера раздается звуковой сигнал, появляется индикация те­кущего времени, и мигает символ
l.
^
Нажмите один раз кнопку Stoр/C, и символ l исчезнет.
-
-
-
^
Снова нажмите и держите нажа той кнопку Stop/C до тех пор, пока не раздасться звуковой сигнал, если Вы хотите отменить блоки ровку включения.
Корректировка значений таймера
-
^
Нажмите кнопку Stop/C.
-
Отсчет установленного времени закончится.
^
Установите новое время для тай мера, как описано выше.
-
37
Page 38
Управление
Таймер и процесс приготовления
Таймер можно также дополнительно настроить для текущего процесса приготовления, при этом отсчет вре мени происходит в фоновом режиме (без индикации).
В процессе приготовления нажми
^
те кнопку l. Ha дисплее мигают цифры 0:00, и горит символ l.
Установите желаемое время с по
^
мощью переключателя выбора времени.
^ Подождите несколько секунд, и
начнется отсчет установленного времени. Через несколько секунд индика­ция таймера сменится на индика­цию выполняемого процесса приго­товления. Отсчитываемое в фоно­вом режиме время таймера обо­значается светящимся символом l.
-
-
-
В этом случае для запуска таймера кнопка старта не нажимается, так как при этом будет увеличена на одну минуту длительность выполня емого процесса.
Запрос значения таймера
^
Нажмите кнопку l. На дисплее появится индикация текущего значения таймера.
38
-
Page 39
Автоматические программы
Все автоматические программы за висят от веса продуктов.
Индикация веса продуктов может быть либо в граммах (g), либо в фун тах (lb) (см. главу "Изменение уста новок прибора").
После выбора программы Вы вво дите вес продукта. Прибор автома тически определяет время, которое зависит от веса.
Учитывайте указанные значения ми нут для комнатной температуры (время выравнивания), так как это необходимо для равномерного рас­пределения тепла в блюде.
-
-
-
-
Автоматика размораживания
В Вашем распоряжении имеется 5 программ размораживания различ­ных групп продуктов (кнопка N). Время выравнивания составляет для программы Ad 3 в зависимости от веса до 30 минут, для других про грамм прим. 10 минут.
-
Автоматика приготовления
Существует по три программы приго товления для замороженных и све жих продуктов. Время выравнивания
­для этих программ составляет прим. 2 минуты.
Приготовление замороженных продуктов
AC 1 1 Овощи (0,1 – 0,6 кг)
-
AC 2 3 Готовое блюдо (которое
можно помешать) (0,3 – 1,0 кг)
AC 3 W Запеканка (0,2 – 0,6 кг)
Приготовление свежих продуктов
°
AC 1 1 Овощи (0,1 – 0,6 кг)
AC 2 E Картофель (0,1 – 0,8 кг)
AC 3 _ Ðûáà (0,4 – 1,2 êã)
-
-
Ad 1 0 Стейки, отбивные
(0,2 – 0,8 êã)
Ad 2 1 Ôàðø (0,2 – 0,8 êã)
Ad 3 ; Курица (0,9 – 1,5 кг)
Ad 4 T Пирог (0,1 – 1,4 кг)
Ad 5 k Хлеб (0,1 – 1,0 кг) Эта программа особенно хорошо подходит для размораживания наре занного хлеба. Если возможно, кла дите в прибор отдельные ломтики или отделите их друг от друга спустя половину времени при соответству ющем сигнале.
-
-
^
Нажимайте несколько раз соответ ствующую кнопку до тех пор, пока на дисплее не появится нужная ав томатическая программа. Например, для программы Ad 3 ;
­(Размораживание курицы) нажи
майте кнопку N òðè ðàçà.
-
-
-
39
Page 40
Автоматические программы
На дисплее мигают буквы g или lb, напоминая о необходимости ввести вес продукта, и горят обозначение программы (например, Ad 3) и сим вол микроволнового режима h.
Установите поворотным переклю
^
чателем вес.
Нажмите кнопку Старт.
^
-
-
Начинается отсчет времени, соот ветствующего весу, и горит символ микроволнового режима h.
По истечении половины времени раз дается звуковой сигнал.
^ Прервите программу, чтобы, если
это возможно, перевернуть или по­мешать продукты, затем продол­жите программу.
При необходимости во время работы прибора запрограммированные зна­чения времени можно увеличить на несколько минут (нажимать кнопку Старт так часто, пока на дисплее не появится нужное время). Во всех программах возможно только одно увеличение времени на несколько минут.
После окончания программы разда ется звуковой сигнал. Освещение рабочей камеры выклю чается.
-
-
-
-
40
Page 41
Рецепты - Автоматические программы °
Здесь предлагаются некоторые рецепты для автоматических про грамм "Приготовление свежих про дуктов °", которые Вы можете дополнять или варьировать.
Важно, чтобы Вы выдерживали данные по весу для соответству ющих программ. При превышении веса не будет достигнута доста точная готовность блюда.
AC 1 1 Овощи
Очищенные, подготовленные овощи положите в миску. В зависимости от степени свежести овощей и содер­жания в них жидкости добавьте3-4 столовых ложки воды, немного соли и других приправ. Задайте вес ово­щей, включая воду и готовьте в мис­ке под крышкой. По истечение поло­вины времени приготовления разда­ется звуковой сигнал для переворачивания или перемешивания приготавливаемого блюда.
-
-
-
-
соль, перец 1 щепотка сахарного песка 1/2 ч. л. горчицы 1-2 ст. л. кервеля, свежего, нарубленного или
1 ст. л. кервеля, сушеного, натертого ок. 1 ст. л. светлого загустителя соу сов.
Морковь нарезать соломкой (толщи наок.3–4мм)иликружками (3 – 4 мм). Смешать сливочное масло, бульон, сметану и другие ингредиенты и вместе с морковью выложить в миску. Готовить, накрыв крышкой. По сиг­налу прибора перемешать.
Установка: Свежий продукт AC 1 1 Вес: 525 г Уровень: вращающийся поддон
Энергетическая и пищевая ценность на порцию: 1040 кДж/ 249 ккал, белки 3 г, жиры 18 г, углеводы 18 г
AC 2 E Картофель
-
-
При приготовлении овощей в соусе в общий вес включаются ингредиенты соуса. Пожалуйста, обращайте вни мание на данные о максимальном весе.
Морковь в сливках с кервелем (2 порции)
Время приготовления: 25 – 35 минут
350 г моркови, очищенной 5 г сливочного масла 50 мл овощного бульона (быстрого приготовления) 75 г сметаны высокой жирности 1 ст. л. белого вина
-
С помощью этой программы Вы мо жете приготовить отварной карто фель, картофель в мундире или в бульоне. Пожалуйста, задавайте об щий вес картофеля и жидкости.
Картофель для отваривания без кожуры обсушить, поместить в при годную для микроволнового режима посуду.
При приготовлении картофеля в мун дире на 1 картофелину добавить около 1 ст. л. воды. Кожуру карто феля наколоть вилкой или деревян ной зубочисткой и готовить накры тым крышкой.
-
-
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Рецепты - Автоматические программы °
Золотистый картофель (3 порции)
Время приготовления: 25 – 35 минут
500 г очищенного картофеля 1 луковица, нарезанная мелкими кубиками 10 г сливочного масла 1 – 2 ст. л. порошка карри 250 мл овощного бульона (быстрого приготовления) 50 мл сливок 125 г зеленого горошка (консервированного) соль, перец
Картофель нарезать крупными кубиками (прим.3х3см)илиисполь­зовать мелкий картофель. Все ингредиенты выложить в доста­точно большую посуду и переме­шать. Готовить блюдо накрытым крышкой, при звуковом сигнале прибора все хорошо перемешать и готовить даль­ше до готовности.
Установка: Свежий продукт AC 2 E Вес: 1000 г Уровень: вращающийся поддон
Энергетическая и пищевая ценность на порцию: 976 кДж/ 233 ккал, белки 7 г, жиры 9 г, углеводы 32 г
AC 3 _ Рыба ( Рыба с карри (4 порции)
Время приготовления: 35 -45 минут
300 г кусочков ананаса 1 стручок красной паприки 1 банан 500 г филе морского окуня 3 ст. л. лимонного сока 30 г сливочного масла 100 мл белого вина 100 мл ананасового сока соль, сахар, красный перец 2 ст. л. светлого загустителя соусов.
Рыбное филе нарезать кусочками, выложить в подходящую посуду и сбрызнуть лимонным соком.
Стручок паприки разрезать на четы­ре части, удалить зерна и перегородки и нарезать тонкой соломкой. Очистить банан и наре­зать кружками. Банан вместе с паприкой и кусочками ананаса доба­вить к рыбе и все перемешать. Добавить сливочное мпсло. Смешать вино, сок, приправы и загуститель и добавить в посуду к рыбе. Все тщательно перемешать и готовить блюдо накрытым крышкой.
Установка: Свежий продукт AC 3
_
Вес: ок. 1200 г Уровень: вращающийся поддон
42
Энергетическая и пищевая ценность на порцию: 1387 кДж/ 331 ккал, белки 24 г, жиры 11 г, углеводы 28 г
Page 43
Сохранение персональной программы (функция памяти)
У Вас есть возможность сохранить собственную (персональную) про грамму в электронике прибора. Вы можете использовать эту ячейку па мяти для часто приготавливаемого блюда. Программа может состоять из1-3этапов выполнения (напри мер: 2 минуты 600 Вт, затем 10 минут 450 Вт и в заключение 3 минуты 300 Вт).
-
-
-
Программирование
(например, выполнение программы из трех этапов)
^ Сначала выберите уровень мощ-
ности для первого этапа.
^ Затем выберите длительность при-
готовления.
После этого третьего шага Вы мо жете с помощью кнопки M пролистать и проверить Ваши дан ные.
^ Для окончания программирования
поверните переключатель мощнос­ти микроволн в положение 12 ч (как на часах).
^ Затем запустите программу, чтобы
сохранить данные, однако дайте программе полностью выполниться только при условии, что в приборе находится продукт.
-
-
^
Нажмите кнопку M. На дисплее горит цифра 1, а циф ра 2 мигает.
^
Затем выберите уровень мощности для второго этапа и длительность.
^
Снова нажмите кнопку M. Теперь на дисплее горит цифра 2, а цифра 3 мигает.
^
Теперь выберите уровень мощнос ти для третьего этапа и длитель ность. Нажмите кнопку M.
Если в приборе нет продуктов, то сразу после запуска программы закончите ее (дважды нажмите
­кнопку Stop/C), чтобы прибор не
был поврежден из-за отсутствия продуктов.
Программу из одного и двух этапов сохраните, как описано выше: по ставьте переключатель мощности в
­положение 12 ч и последующим за
­пуском программы закончите про
граммирование, в то время как на жатие на кнопку M покажет следу ющий шаг.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Сохранение персональной программы (функция памяти)
Исправление введенных данных
Перепишите сохраненную програм
^
му, выполнив новое программиро вание.
Вызов персональной программы
Установите переключатель мощ
^
ности микроволн в положение 12 ч.
Нажмите кнопку M.
^
Нажмите кнопку Старт.
^
-
-
-
В случае нарушения электроснаб жения программа не будет боль­ше сохранена в электронике, и ее необходимо будет ввести заново.
-
44
Page 45
Изменение установок прибора
Вы можете выбрать один из вариан тов некоторых установок Вашего прибора.
Отдельные установки прибора, кото рые Вы можете изменить, приведены в таблице. Заводские установки отмечены в таблице звездочкой *.
Для изменения установки действуй те следующим образом:
^ Одновременно нажмите кнопки m
и M и держите их нажатыми, пока на дисплее не загорятся символы PIè v. После этого отпустите кнопки, так как при слишком дол­гом нажатии на дисплее снова по­явится текущее время.
-
-
Поверните переключатель вре
^
мени, если Вы хотели бы изменить установку (см. таблицу) и подтвер дите ввод данных нажатием кноп
­êè M (ïðè P5è P0кнопку M дер
жать нажатой примерно 4 се кунды).
Изменение установки прибора сохра няется. На дисплее снова появляет ся P и цифра, соответствующая уста новке прибора.
Теперь Вы можете таким же образом изменить и другие установки прибо ра.
^ Закончите изменение установок
нажатием кнопки Stop/C.
Измененные установки сохраня­ются в случае перерыва в подаче электропитания.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Переключателем значений вре мени выберите установку прибора, которую Вы хотели бы изменить (с PIäî P5è P0). Вращайте пере ключатель до тех пор, пока на дис плее не появится нужная установ ка.
^
Затем нажмите кнопку M, чтобы вызвать установку. На дисплее появится буква S как знак того, что установку можно из менить.
-
-
-
-
-
45
Page 46
Изменение установок прибора
Установка Варианты установки (* заводская настройка)
PI Ночное отключение S0*SIНочное отключение выключено.
Ночное отключение включено. В период с 23 до 4 ч индикация текущего времени выключена.
P2 Автоматика под
держания тепла
P3 Сообщение "door"
на дисплее
P4 Напоминающий
сигнал
P5 Демо-режим
(для представления приборов в специа­лизированной тор­говле или выставочных поме щениях)
SI*
-
S0
SI*
S0
SI*
S0
S0*SIДемо-режим не активирован. При выклю-
-
Автоматика поддержания тепла включе на.
Автоматика поддержания тепла выклю чена.
Сообщение "door" появляется, если двер ца не открывалась примерно 20 минут. Запуск работы прибора заблокирован.
Сообщение "door" не появляется.
Напоминающий сигнал звучит через каж­дые 5 минут в течение первых 20 минут по окончании программы.
Напоминающий сигнал выключен.
чении действующего демо-режима на ко­роткое время на дисплее появляется___ _.
Демо-режим активирован. При нажатии какой-либо кнопки или вращении пере ключателя на короткое время на дисплее появится MES_. Прибором можно управ лять, однако микроволновый режим не действует.
-
-
-
-
-
P6 Единицы веса S0*SIВес продукта указывается в граммах (g).
Вес продукта указывается в фунтах (lb).
P0 Заводские на-
стройки
46
SI*
SO
Заводские настройки восстанавливают ся, или они не были изменены.
Заводские настройки изменены.
-
Page 47
Для разогрева продуктов питания выбирайте следующую мощность микроволн:
Напитки ...................800Вт
Блюда ....................600Вт
Детское питание............450Вт
Детское питание не должно быть слишком горячим, поэтому нагре
-
вать его следует только в течение
1
îò
/2до 1 минуты с мощностью
450 Âò.
Советы по разогреву
Разогрев
Следите за тем, чтобы блюда ра зогревались в достаточной степе ни.
Если Вы сомневаетесь, что блюдо разогрето достаточно, увеличьте время разогрева.
Большое количество продукта во время разогрева время от времени перемешивайте или, соответственно, переворачивайте. Мешайте с внеш них сторон к центру, так как края на греваются быстрее.
-
-
-
-
Блюда разогреваются накрытыми крышкой, только жареные мясные изделия в панировочной смеси разо­греваются открытыми.
Закрытые банки следует открыть. У баночек c детским питанием следует удалить крышку.
Детские бутылочки подогреваются без колпачка и соски.
При разогреве жидкости вставьте в сосуд прилагаемый стержень для кипячения!
Не разогревайте в микроволно
­вом режиме сваренные вкрутую яйца, даже без скорлупы. Они мо
-
гут лопнуть.
Продукты из холодильника требуют для разогрева больше времени, чем продукты комнатной температуры. Время, требуемое на разогрев, зави сит от свойств, количества и началь ной температуры продукта.
После разогрева
Будьте осторожны при вынимании посуды! Она может быть горячей.
Посуда нагревается не микровол­нами (исключение: жаростойкий фа­янс), a передачей тепла от нагретого продукта.
После разогрева подержите продукт несколько минут при комнатной тем пературе, чтобы тепло в нем распре делилось равномернее. При этом вы равнивается температура.
После разогрева обязательно пе ремешайте или встряхните про дукты, особенно детское питание, проверьте температуру блюда/на питка!
-
-
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Приготовление
Продукт помещается в пригодную для микроволнового режима посуду и готовится накрытым крышкой.
Для варки рекомендуется сначала установить мощность 800 Вт для за кипания, а затем 450 Вт для бережной основной варки.
Для разваривания блюд, например, риса в молоке è манки, сначала за дайте мощность 800 Вт, a затем 150 Вт.
Советы по приготовлению
Время приготовления овощей зави­сит от их качеств. Свежие овощи содержат больше воды, поэтому они быстрее готовят­ся. При варке хранившихся овощей до­бавьте немного воды.
Продукты из холодильника требуют больше времени на разогрев или приготовление, чем продукты ком­натной температуры.
Мешайте или переворачивайте про дукты во время приготовления. При этом будет происходить более рав номерное распределение тепла.
Скоропортящиеся продукты, на пример, рыба, должны достаточно прожариваться (провариваться). При приготовлении блюд из таких продуктов обязательно соблюдай те рекомендованное время приго товления.
-
Продукты питания c жесткой ко жицей или оболочкой, как напри
мер, помидоры, сосиски, картофель в мундире и баклажаны, должны быть проколоты или надрезаны в не
­скольких местах, чтобы из них мог
выходить образующийся пар и про дукты не лопались.
В микроволновом режиме можно
­отваривать яйца в скорлупе толь ко в специальной посуде. Это связано с тем, что яйца могут лопнуть, даже после того, как их вынули из прибора.
Яйца без скорлупы можно готовить, но перед этим кожица яичного желт­ка должна быть проколота в не­скольких местах. Иначе после приготовления яичный желток может выплеснуться от вы­сокого давления.
После приготовления
Будьте осторожны при вынимании
­посуды! Она может быть горячей.
­Посуда нагревается не микровол
нами (исключение: жаростойкий фа янс), a передачей тепла от нагретого продукта.
После приготовления подержите продукт несколько минут при ком натной температуре, чтобы тепло в
­нем распределилось равномернее.
­При этом выравнивается темпера
òóðà.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
48
Page 49
Размораживание / Размораживание и разогрев или приготовление
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие продукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и пор тятся. Размороженные продукты, которые были отварены или под жарены, можно замораживать снова.
-
-
Размораживание
Для размораживания продуктов пи тания выбирайте следующую мощ ность микроволн:
– 80 Âò
Для размораживания очень неж­ных продуктов, например, сливок, масла, сыра, а также тортов со сливочным кремом.
– 150 Âò
Для размораживания других про­дуктов.
Замороженный продукт без упаков ки помещается в пригодную для мик роволн посуду и размораживается без крышки. По истечении половины времени размораживания продукт переворачивается, делится на части или перемешивается.
Для размораживания замороженного мяса его кладут без упаковки на пе ревернутой тарелке в стеклянную или фарфоровую посуду, чтобы мог стекать мясной сок. Bo время размо раживания мясо переворачивают.
-
-
-
-
При размораживании птицы осо бенно следите за соблюдением гигиены. Не используйте жидкос ть, образующуюся при размора живании. Опасность заражения сальмо неллами!
Мясо, птица и рыба не должны раз мораживаться полностью перед по следующим приготовлением. Достаточно, если продукты подтаят. Их поверхность станет достаточно мягкой, чтобы впитать приправы.
Размораживание и разогрев или приготовление
Глубокозамороженные продукты можно разморозить и сразу же разо­греть или приготовить.
Выберите сначала мощность 800 Вт, а затем 450 Вт.
Продукт без упаковки помещается в пригодную для микроволнового ре
­жима посуду, накрывается крышкой
и размораживается и разогревается или приготавливается. Исключение: стейк из рубленого мяса готовится открытым.
Блюда с большим содержанием жид кости, например, супы и овощи, сле дует перемешивать время от вре мени. Куски мяса по истечении поло вины времени нужно осторожно раз
­делить и перевернуть. Рыбу также
следует один раз перевернуть.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Размораживание / Размораживание и разогрев или приготовление
После размораживания и разогре ва или приготовления
Подержите продукт несколько минут при комнатной температуре, чтобы температура в нем распределилась более равномерно.
-
50
Page 51
Консервирование
B микроволновом режиме можно консервировать небольшие порции фруктов, овощей и мяса в банках. Их подготовка к стерилизации произво дится как обычно. Банки должны быть недозаполнены на 2 см от края.
Закрывать банки следует только прозрачной клейкой лентой или скобами из пригодных для микро
-
волн материалов.
Запрещается использовать метал лические скобы или банки c резь
-
-
бовой крышкой!
Металлические банки для консер­вирования не предназначены. B них создается избыточное давле­ние, и они могут разорваться. Опасность получения травм и по­вреждений!
Рекомендуется консервировать мак­симум в трех
1
/2- литровых стеклян
­ных банках. Ставьте банки на враща ющийся поддон.
Содержимое банок доводится до вы деления пузырьков на мощности 800 Вт. Требуемое для этого время зави сит от
-
исходной температуры содержи
мого банок.
количества банок.
Время до равномерного выделения пузырьков, т.e., когда во всех банках начнет подниматься много пузырь ков пара, составляет для
1 банки прим. 3 минуты
2 банки прим. 6 минут
3 банки прим. 9 минут
Для консервирования фруктов и огурцов этого времени вполне доста­точно.
При консервировании овощей после начала выделения пузырьков мощ­ность микроволн следует снизить до 450 Вт и консервировать
– морковь около 15 минут,
– горошек около 25 минут.
-
После консервирования
-
-
-
-
Банки вынимаются из рабочей каме ры, накрываются полотенцем и око ло 24 часов выдерживаются в месте, где отсутствуют сквозняки.
Скобы или, соответственно, клейкая лента удаляются и проверяется, что бы все банки были закрыты.
51
-
-
-
Page 52
Практические советы
Продукт Количество Ìîù-
Растапливание масла / маргарина
Растапливание шоколада
Растворение же латина
Приготовление глазури для торта
Дрожжевое тесто Опара из
Приготовление поп-корна
Пирожное "Шоколадный поцелуй" выпечка
Ароматизация салатного соуса
Смягчение цитрусовых
Поджаривание ветчины к завтраку
Размягчение мороженого
Отделение кожуры у помидоров
Приготовление клубничного конфитюра
Все указанные значения являются ориентировочными.
-
100 ã 450 1:00 – 1:10 Не накрывать продукт крышкой
100 ã 450 3:00 – 3:30 Не накрывать продукт крышкой,
1 пакетик +
5 ñò. ë. âîäû
1 пакетик +
250 мл жидкости
100 ã ìóêè
1 ñò. ë. (20 ã)
кукурузы для
поп-корна
20 ã 600 0:10 – 0:20 На тарелке; не накрывать крыш-
125 ìë 150 1 – 2 Не накрывая крышкой, слегка
150 ã 150 1 – 2 Положить на тарелку; не накры-
100 ã 800 2 – 3 Не накрывая, положить на бу
500 ã 150 2 Не накрывая поместить в прибор
3 штуки 450 6 – 7 Помидоры надрезать у
300 г клубники,
300 ã
желирующего
средства с са
харом
ность
микро
âîëí (Âò)
450 0:10 – 0:30 Не накрывать продукт крышкой,
450 4 – 5 Не накрывать продукт крышкой,
80 3 – 5 Дать тесту "подойти", накрыв по
800 3 – 4 Положить кукурузу в 1-литровую
800 7 – 9 Ягоды перемешать с
-
Время
(ìèí)
-
Указания
помешивать время от времени
помешивать время от времени
помешивать время от времени
суду крышкой
стеклянную банку, готовить под крышкой, затем посыпать сахарной пудрой
êîé
подогреть
вать крышкой
-
мажное полотенце
плодоножки крест-накрест, на крыв крышкой, нагревать в небольшом количестве воды, снять кожицу. Осторожно: поми доры могут сильно нагреться!
желирующим средством, накрыв крышкой, готовить в вы сокой емкости
-
-
-
-
52
Page 53
Данные для испытательных организаций
Проверочное блюдо согласно EN 60705
Малина: разморажи вание, 250 г
Рубленая говядина: размораживание,
500 ã
Мясной рулет: приго товление, 900 г
Бисквит: приготов ление, 475 г
Омлет: приготов­ление, 800 г
-
микроволн
Автоматиче
программа
-
-
-
Время
вырав
íèâà
íèÿ*
(ìèí)
Мощность
(Âò) /
ñêàÿ
150 7 3 Размораживать без крышки
150 12 5 – 10 Размораживание без крышки,
600 450
600 8 5 Посуда: Pyrex 03.827.80,
300 28 120 Посуда: Pyrex 07.220.85
Время приго
товления
(ìèí) /
­âåñ
6
11
Примечание
-
-
в середине срока перевернуть
5 Посуда: Pyrex, длиной 26 см,
готовить без крышки
готовить без крышки
(21 x 21 ñì)
* Время после приготовления, в течение которого в пище равномерно рас­пределяется тепло.
53
Page 54
Чистка и уход
Перед чисткой микроволновую печь необходимо отключить от сети (например, вытащить вилку из сети).
Запрещается использовать для чистки микроволновой печи паро струйный очиститель. Пар может попасть на токопрово дящие детали и вызвать короткое замыкание.
Рабочая камера, внутренняя сторона дверцы
При эксплуатации прибора его ра­бочая камера нагревается. Опасность получения ожогов! Чистите рабочую камеру, как только она остынет. При длительных перерывах в уходе за прибором загрязнения могут на­столько сильно пригореть, что их удаление будет крайне затруд нено, а в некоторых случаях сов сем невозможно. В определенных обстоятельствах возможно повреждение прибора из-за сильных загрязнений.
Рабочая камера и внутренняя сторо на дверцы промываются c использо ванием мягких моющих средств или водного раствора моющего средства. Затем их насухо вытирают мягкой салфеткой.
При наличии загрязнений нагревайте в приборе стакан воды в течение 2 или 3 минут, пока вода не закипит. Пар осаждается внутри рабочей ка
-
-
-
-
-
меры и размягчает загрязнения. Теперь их можно стереть, по необхо димости используйте немного мою щего средства.
Не снимайте ограждение перед выходным отверстием микроволн в рабочей камере, а также пленку с внутренней стороны дверцы.
Не допускается попадание воды или каких-либо предметов в вен тиляционные щели корпуса.
При чистке рабочей камеры при
­бора не используйте слишком
­много воды во избежание ее по
падания в имеющиеся отверстия.
Не пользуйтесь абразивными чис тящими средствами, так как они вызывают образование царапин на материале.
-
-
-
-
-
-
54
Page 55
Чистка и уход
Запахи в рабочей камере нейтрали зуются, если в ней вскипятить в те чение пары минут чашку воды c не большим количеством лимонного сока.
Всегда содержите дверцу прибора в чистоте и постоянно проверяйте ее визуально на наличие повреждений.
Прибором с поврежденной двер цей пользоваться запрещается, пока она не будет приведена в по рядок специалистом сервисной службы, прошедшим обучение у изготовителя.
Для чистки рабочей камеры Вы мо­жете:
-
-
-
-
Почистить подвижное кольцо и
^
дно камеры под вращающимся
-
поддоном. Иначе вращающийся поддон будет двигаться рывками.
^ Очистить контактные поверхности
между вращающимся поддоном и подвижным кольцом.
Не поворачивайте крестообраз­ный привод вращающегося под­дона рукой, т.к. можно сломать двигатель привода .
^
Вынуть вращающийся поддон и вымыть его в посудомоечной ма шине или в воде с добавлением моющего средства.
Фронтальная панель прибора
Не допускается попадание воды или каких-либо предметов в вен тиляционные щели корпуса.
-
-
55
Page 56
Чистка и уход
Лучше всего удалить загрязнения с фронтальной панели прибора немедленно. Если загрязнения воздействуют в течение длительного времени, то при определенных обстоятель ствах их уже больше не удасться удалить, в результате чего по верхности могут изменить цвет или приобрести иной внешний вид.
Очистите фронтальную панель при бора, используя губчатую салфетку, моющее средство для рук и теплую воду. В заключение протрите насухо мягкой салфеткой. Для чистки Вы можете использовать также чистую, влажную салфетку из микрофибры без чистящего сред­ства.
Все поверхности прибора чувстви­тельны к царапинам. Царапины на стеклянных поверхностях могут привести к тому, что стекло треснет или разобьется.
-
-
-
абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, наждаки,
чистящие средства, содержащие
растворители,
средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
чистящие средства для посудомо
ечных машин,
спреи для чистки духовых шка
ôîâ,
чистящие средства для стекла,
абразивные, жесткие губки и щет-
ки, например, губки для кастрюль,
очиститель от грязи,
острые металлические скребки!
-
Принадлежности, входящие в комплект
Стержень для кипячения
Стержень для кипячения можно мыть в посудомоечной машине.
-
Использование неподходящего чистящего средства может при вести к тому, что поверхности бу дут повреждены или изменят свой цвет.
Чтобы избежать повреждения по верхностей прибора, для его чист ки не следует использовать
чистящие средства, содержащие соду, кислоту или хлориды,
чистящие средства для удаления накипи,
56
-
Крышка
Крышку следует мыть после каждого
­применения.
Она пригодна для мытья в посудомо ечной машине, однако, в моечной ка мере машины крышка может изме
-
нить цвет из-за контакта c натураль
-
ными красителями, такими как: мор ковь, помидоры и кетчуп. Изменение цвета крышки не оказывает никакого воздействия на ее качества.
-
-
-
-
-
Page 57
Ремонт электроприборов имеют право производить только специа листы авторизованной сервисной службы. Неправильный ремонт может стать причиной существен ной опасности для пользователя.
Вы можете, однако, устранить сле дующие неисправности самостоя тельно:
Что делать, если ...?
. . . по завершении программы слышен звук работающего прибо
-
ðà?
Это не поломка! По завершении программы вентиля
­тор охлаждения еще некоторое вре
мя работает для того, чтобы внутри прибора, на панели управления и ок
-
-
ружающей мебели не оседала влага. Вентилятор выключается автомати чески.
-
-
-
-
-
Что делать, если ...
. . . программа не запускается?
Проверьте,
^ закрыта ли дверца прибора.
^ включена ли блокировка ввода в
эксплуатацию (см. "Ввод в эксп­луатацию").
^ написано ли на дисплее слово
"door". Дверца в течение некоторо­го промежутка времени (прим. 20 минут) не была открыта (см. указа ние к "door").
^
правильно ли вставлена в розетку сетевая вилка прибора.
^
выключился ли предохранитель домашней электропроводки из-за того, что этот прибор, сетевое на пряжение или другой прибор не исправны (вытащить сетевую вил ку из розетки, вызвать специалиста-электрика или сер висную службу, см. главу "Сервисная служба").
. . . дисплей темный?
Проверьте,
^ отключена ли индикация текущего
времени (кнопку m держать нажа­той несколько секунд).
^ активировано ли ночное отключе-
ние индикации.
. . . вращающийся поддон двигает­ся сильными рывкaми?
^ Проверьте, не попала ли грязь
­между вращающимся поддоном и
дном рабочей камеры.
^
Проверьте, не загрязнены ли кон тактные поверхности между вра щающимся поддоном и его основа нием.
-
-
-
-
Удалите загрязнения.
-
-
-
57
Page 58
Что делать, если ...?
...поистечении заданного вре мени блюдо недостаточно разморожено, разогрето или при готовлено?
Проверьте, задан ли соответству
^
ющий уровень мощности для этого времени.
Чем ниже уровень мощности, тем продолжительнее время приготов ления.
Проверьте, не был ли процес при
^
остановлен и снова зaпyщeн.
. . . микроволновый режим работа­ет, но не включается подсветка рабочей камеры?
^ Вы можете пользоваться прибором
как обычно, однако лампа неисп­равна. Обратитесь в сервисную службу, если Вы хотели бы заме­нить лампу в системе подсветки.
...вовремя работы в микровол­новом режиме слышны необыч ные шyмы?
Проверьте,
-
-
-
-
-
. . . время на дисплее не соответ ствует cyтoчнoмy?
После прерывания электроснабже ния время будет установлено на 12:00, как при вводе в эксплуата цию. Необходимо установить текущее время заново.
Откорректируйте текущее время.
^
-
. . . продукты слишком быстро oстывают?
Микроволны генерируют тепло сна чала по краям продукта, которое за­тем переносится в его середину.
Когда продукт нагревается при боль­шой мощности микроволн, то снару­жи он может быть уже горячим, а в середине еще нет. При последующем выравнивании температур продукт в середине прогревается, a снаружи становится холоднее. Поэтому имеет смысл, особенно при нагреве блюд различного состава, например, блюд меню, задавать меньшую мощность и более продолжительное время.
-
-
-
-
^
закрыт ли продукт алюминиевой фольгой.
Снимите фольгу.
^
не образуются ли искры из-за ис пользования металлической по суды, смотрите "Рекомендации по использованию посуды".
58
-
-
Page 59
. . . микроволновая печь во время приготовления, разогрева или раз мораживания oтключaeтcя?
Недостаточна циркуляция воздуха.
Проверьте,
не закрыты ли вентиляционные от
^
верстия.
Что делать, если ...?
-
-
Удалите предметы из этого про странства. B целях безопасности предусмотрено автоматическое от ключение прибора при его перегре ве. После охлаждения процесс при готовления можно продолжить.
Если прибор снова отключается, об­ратитесь в сервисную службу.
При невозможности устранить не­исправность в результате реко­мендованных действий ни в коем случае не допускается вскрытие корпуса прибора!
Микроволновая печь подлежит ремонту только обученными про изводителем специалистами.
-
-
-
-
-
59
Page 60
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервис ную службу Miele по телефону:
Москва (495) 745 89 90
èëè
или в сервисные центры Miele.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
-
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и номер Вашего прибо­ра. Эти данные Вы найдете на типо­вой табличке с передней стороны внутри прибора.
Условия гарантии и гаран­тийный срок
Гарантийный срок составляет 2 года с момента продажи.
Более подробную информацию о гарантийных условиях Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ.DE.ME10.Â12231 C 22.02.2012 ïî 22.02.2015
Соответствует требованиям: ГОСТ P 52161.2.25-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006(Р. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006(Р. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (P.6,7) ГОСТ Р 51317.3.3-2008
-
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
60
Page 61
Электроподключение
Перед подключением убедитесь, что прибор не имеет повреж дений. Запрещается эксплуатация неисправного прибора!
Микроволновая печь оснащена кабе лем и штекером для подключения к сети переменного тока 50 Гц, 220­240 В.
Защита предохранителями выполня ется с помощью подключения к штепсельной розетке с заземля ющим контактом и защитным авто матом 10 А или предохранителем 10 А.
Разрешается подключение только к розетке с заземляющим контактом, смонтированной согласно предписа­ниям. Прибор должен подключаться к стационарной электропроводке с заземлением.
Прибор должен быть расположен так, чтобы ничто не препятствовало доступу к штекеру сетевого кабеля.
Если невозможно обеспечить доступ пользователя к розетке или преду смотрено стационарное подключе ние, то при монтаже необходимо ус тановить устройство отключения от сети.
В качестве такого устройства слу жат выключатели с расстоянием между контактами не менее 3 мм. К ним относятся линейные выключате ли, предохранители и контакторы.
-
-
-
-
-
-
Необходимые параметры подклю чения указаны на типовой табличке, которая находится внутри прибора на фронтальной панели. Эти данные должны совпадать с параметрами электросети.
­При повреждении сетевого кабеля
его следует заменить аналогичным оригинальным кабелем Miele; замену должен выполнять специалист, авто
-
ризованный производителем.
Данная продукция отвечает требова ниям европейского стандарта EN 55011. В соответствии с этим стандартом данная продукция отно­сится к приборам группы 2, класса B. Группа 2 означает, что прибор со­гласно своему назначению произво­дит высокочастотную энергию в форме электромагнитных волн для термической обработки пищевых продуктов. Прибор класса B означа­ет, что он предназначен для приме­нения в быту.
Прибор нельзя подключать к островному инвертору, который при меняется при автономном электроснабжении, напр., при ис пользовании солнечной энергии
­притивном случае при включении
прибора при пиковом напряжении может произойти защитное отключе ние прибора. Может быть повреж дена электроника! Также прибор нельзя использовать
-
вместе с, так называемыми, энергосберегающими штекерами, это уменьшает подачу электроэнер гии к прибору и из-за этого прибор перегревается.
-
-
-
-
-
-
-
-
61
Page 62
Встраивание
При встраивании микроволновой печи следует обратить внимание на беспрепятственную вентиля цию фронтальной части прибора. Поэтому не закрывайте вентиля ционные щели какими-либо пред метами! Позаботьтесь о том чтобы рассто яние от стенок прибора до окру жающей мебели составляло с боков минимум 2,5 мм, а сверху ­минимум 4 мм.
Прибор подходит при высоте ниши 350 мм для встраивания в высокий или навесной шкаф и при высоте ниши 360 мм для встраивания в вы­сокий шкаф.
-
-
Размеры прибора и ниши для встраивания M 8160-2
Встраивание в навесной шкаф, расположенный непосредственно над варочной поверхностью, из соображений безопасности не до
-
-
-
пускается.
Необходимо соблюдать минималь ную высоту встраивания 85 см.
Пре переносе прибора держитесь за его корпус, а не за рамку. Рамка не обладает достаточной прочностью, чтобы выдержать вес прибора.
-
-
62
Page 63
M 8150-2
Материал для монтажа
Встраивание
В комплект поставки входит следу­ющий крепежный материал:
63
Page 64
Встраивание
Руководство по встраива
-
нию прибора
Микроволновая печь может ис пользоваться для эксплуатации только после окончательного встраивания.
В комплект принадлежностей входят три распорных элемента, а именно, один для правой стенки шкафа (R) и два для левой стенки шкафа (L), предназначенных для стенки толщи ной 16 или 19 мм.
^
Соедините подходящий к толщине Вашей стенки распорный элемент с крючком.
^
Соедините другой крючок с пра вым распорным элементом.
^
Проконтролируйте перед закреплением крючка, что шурупы будут приворачиваться в том мес те, где толщина стенки составляет минимум 16 мм.
-
-
-
1. Высота ниши 350 мм
Отметьте на обеих сторонах шка
^
фа размер 337 мм, являющийся расстоянием от нижней кромки распорного элемента до пола ниши.
Приложите нижнюю кромку
^
распорного элемента к отмеченной линии и прижмите упор распорного элемента к фронту боковой стен ки.
-
^ Для закрепления обоих распорных
элементов с крючками вставьте один шуруп в одно из двух перед­них отверстий, а другой шуруп вставьте в середину заднего удли ненного отверстия. Удлиненное отверстие позволяет корректировать положение пробора в нише, оба дополнитель ных отверстия являются резервными, если потребуются но вые шурупы.
-
-
-
-
-
64
Page 65
Задвиньте микроволновую печь в
^
шкаф для встраивания. При этом проведите кабель с вилкой через шкаф.
Встраивание
2. Высота ниши 360 мм
Выньте все принадлежности, та
^
кие как вращающийся поддон и подвижное кольцо, из рабочей ка меры микроволновой печи.
Приложите микроволновую печь к
^
правой боковой стенке, чтобы пе редняя рама выступала над кром кой стола и не опиралась на нее.
Отверните три ножки прибора и
^
закрепите вместо них одинако выми винтами три высоких ножки прибора.
^ Приверните короткие распорные
элементы из набора принадлеж­ностей прилагаемыми короткими шурупами в отверстия на нижней стороне прибора к сетевому входу.
^ Отметьте на обеих сторонах шка-
фа размер 347 мм, являющийся расстоянием от нижней кромки распорного элемента до пола ниши.
-
-
-
-
-
^
Зафиксируйте прибор с помощью передней рамы, подняв ее над крючками и защелкнув.
^
Проверьте надежность фиксации, легко нажав на верхний край пе редней рамы.
^
Проверьте выравнивание.
^
Подключите микроволновую печь к сети электропитания.
^
Выполните дальнейшие действия по встраиванию, как описано в разделе "1. Высота ниши 350 мм" .
-
65
Page 66
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер­нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо­мент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений товара;
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и подключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
66
Page 67
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
стоящей Инструкции по эксплуатации; работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
ции; изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков дверей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении
– – скрипы
незначительные стуки подвижных механизмов
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт­Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сер висные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы мо жете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
-
-
67
Page 68
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото рого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
686970
-
Page 69
Page 70
Page 71
71
Page 72
Мы оставляем за собой право на нововведения, технические изменения и опечатки / 1613
M 8150-2, M 8160-2
M.-Nr. 09 682 720 / 00
Loading...