MIELE M61160SR, M 6113, M 61150SR User Manual [fr]

Mode d'emploi et instructions de montage
Tables de cuisson vitrocéramique à induction
Lisez impér ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
ativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Description de l'appareil .....................................................................................
15
16
Modèle ................................................................................................................... 16
KM 6113 ........................................................................................................... 16
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116........................................................................ 17
KM 6117 ........................................................................................................... 18
KM 6118 ........................................................................................................... 19
Bandeau de commande......................................................................................... 20
Caractéristiques des zones de cuisson................................................................. 22
Première mise en service....................................................................................
24
Premier nettoyage de la table de cuisson.............................................................. 24
Première mise en service de la table de cuisson................................................... 24
Induction...............................................................................................................
25
Principe de fonctionnement................................................................................... 25
Bruits...................................................................................................................... 26
Ustensiles de cuisson ............................................................................................ 27
Conseils d'économie d'énergie .........................................................................
Niveau de puissance............................................................................................
Utilisation..............................................................................................................
28
29
30
Principe de fonctionnement................................................................................... 30
Mise en marche...................................................................................................... 31
Réglage / Modification du niveau de puissance.................................................... 31
Arrêt ...................................................................................................................... 31
Témoin de chaleur résiduelle ................................................................................. 31
Mijotage automatique ............................................................................................ 32
Booster................................................................................................................... 33
Maintien au chaud ................................................................................................. 35
Horloge .................................................................................................................
36
Minuterie ................................................................................................................ 36
Arrêt automatique d'une zone de cuisson............................................................. 37
Utilisation simultanée des deux fonctions de l'horloge ......................................... 38
Dispositifs de sécurité.........................................................................................
39
Verrouillage / Sécurité enfants ............................................................................... 39
Powermanagement................................................................................................ 40
Sécurité oubli ......................................................................................................... 40
2
Table des matières
Protection anti-surchauffe...................................................................................... 41
Nettoyage et entretien.........................................................................................
Programmation ....................................................................................................
Reset...................................................................................................................... 47
En cas d'anomalie................................................................................................
Accessoires en option.........................................................................................
Consignes de sécurité pour le montage............................................................
Distances de sécurité..........................................................................................
Cotes d'encastrement .........................................................................................
Cotes d'encastrement .........................................................................................
KM 6112................................................................................................................. 60
KM 6113................................................................................................................. 61
KM 6115................................................................................................................. 62
KM 6116................................................................................................................. 63
KM 6117................................................................................................................. 64
KM 6118................................................................................................................. 65
Montage................................................................................................................
Branchement électrique......................................................................................
Schéma électrique ................................................................................................. 69
42
44
48
53
54
55
59
60
66
67
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .........................................
Fiches de données de produits ..........................................................................
70
71
3

Consignes de sécurité et mises en garde

Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en
gueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible
vi d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre table de cuisson en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endom‐ mager votre table de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐ tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
4
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Cett
dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Cett
rieur.
Utilise
que pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
L
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im‐ pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement ex‐ pliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !
e table de cuisson est destinée à un usage domestique ou
e table de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté‐
z la table de cuisson exclusivement dans le cadre domesti‐
es personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
5
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

T
enez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de
cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
es enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la table
L
de cuisson sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les ris‐ ques encourus en cas de mauvaise manipulation.
L
es enfants ne sont pas autorisés à nettoyer la table de cuisson
sans surveillance.
Ne laisse
ble de cuisson. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Une fois ét
ter tout risque de brûlures, tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à son complet refroidissement !
Risque de b
Ne stockez aucun objet susceptible d'intéresser les enfants au-des‐ sus ou derrière votre table de cuisson : les enfants seraient tentés de grimper sur l'appareil pour les attraper.
Risque de b
Risque de brûlures ! Tournez la poignée de vos ustensiles vers le plan de travail afin d'empêcher les enfants de tirer dessus et de s'ébouillanter.
Risque d'asp
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Utilise
enclencher la table de cuisson à votre insu. Quand vous utilisez la table de cuisson, enclenchez le système de verrouillage afin que les enfants ne puissent pas modifier les réglages (sélectionnés).
z pas les enfants sans surveillance à proximité d'une ta‐
einte, la table de cuisson reste très chaude. Afin d'évi‐
rûlures !
rûlures !
hyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐
z la sécurité enfants afin que les enfants ne puissent pas
6
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des tr
formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.
N'utilise
dommagée : elle représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
L
son est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au réseau électrique publique.
La sécuri
si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
avaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐
z jamais votre table de cuisson si cette dernière est en‐
e fonctionnement fiable et en toute sécurité de la table de cuis‐
té électrique de cette table de cuisson n'est garantie que
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de la table de cuisson doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que votre ta‐ ble de cuisson ne soit endommagée. Comparez les données avant de brancher votre table de cuisson et interrogez un électricien en cas de doute.
N'utilise
ble de cuisson : elles représentent un danger potentiel (risque d'in‐ cendie).
P
our garantir un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez la ta‐
ble de cuisson que lorsque celle-ci est encastrée.
Cett
mouvement.
z pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ta‐
e table de cuisson ne doit pas être utilisée sur des engins en
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Un conta
modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de la table de cuisson. N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson.
es bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
L
de la table de cuisson par un service après-vente non agréé par Miele.
es pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
L
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
La table de cuisson n'est pas conçu
minuterie externe ou un système de commande à distance.
La table de cuisson doit impér
électrique par un électricien qualifié (voir chapitre "Raccordement électrique").
ct éventuel avec les raccordements sous tension et la
e pour être utilisée avec une
ativement être raccordée au réseau
Si le câble d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible sur de‐ mande auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele. Voir chapitre "Raccordement électrique".
A
vant toute installation, maintenance ou réparation, commencez par débrancher votre table de cuisson du secteur électrique. Pour vous assurer que l'appareil est débranché du secteur électrique, procédez comme ceci :
– déclenchez le fusible de l'installation électrique correspondant – le cas échéant, débranchez la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le
câble mais sur la fiche.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'électr
N'allumez pas la table de cuisson si vous constatez que le plateau vitrocéramique est endommagé (craquelures, fissures). Eteignez la table de cuisson dès que vous soupçonnez une anomalie puis dé‐ branchez-la. Contactez le service après-vente.
Si la table de cuisson est enca
ble (par exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque la table de cuisson fonctionne. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. La table de cuisson, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Atten‐ dez que les témoins de chaleur résiduelle soient éteints.
ocution !
strée derrière une façade de meu‐
9
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Une fois ét
tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduel‐ le soit éteint !
L
es objets inflammables posés à proximité d'une table de cuisson en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu. N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer une pièce !
En cas de
feu. Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance quand vous cuisinez avec des huiles et graisses de cuisson. N'utilisez ja‐ mais d'eau pour éteindre des graisses de cuisson qui auraient pris feu. Arrêtez la table de cuisson. Essayez d'éteindre les flammes avec une couverture coupe-feu ou un couvercle.
Ne fait
flammes risquent d'atteindre le filtre à graisses de la hotte qui peut alors prendre feu.
V
ous risquez de vous brûler quand vous faites réchauffer le con‐ tenu de bombes aérosols (graisses de cuisson par exemple) ou des liquides facilement inflammables : ne rangez pas les objets suscepti‐ bles de prendre feu à proximité de la table de cuisson (tiroir sous la table de cuisson par exemple). Le cas échéant, les range-couverts doivent être fabriqués dans un matériau non inflammable.
einte, la table de cuisson reste très chaude. Pour éviter
surchauffe, les graisses de cuisson risquent de prendre
es jamais flamber vos plats sous une hotte aspirante ! Les
Ne faitLa st
une surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez jamais la table de cuisson pour stériliser ou réchauffer des conser‐ ves fermées.
10
es jamais réchauffer un plat de cuisson à vide.
érilisation et le réchauffage de conserves fermées entraîne
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne r
inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embraser. Ne recouvrez jamais la table de cuisson avec un tor‐ chon, un film de protection ou un protège-plaques de cuisson.
Une table de cuisson
nent un échauffement des objets métalliques placés à proximité qui peuvent provoquer des brûlures. Certains matériaux fondent ou s'embrasent facilement. Les couvercles humides peuvent rester col‐ lés à la table de cuisson. N'utilisez pas la table de cuisson comme desserte. Eteignez la table de cuisson après chaque utilisation !
Utilise
manipuler des accessoires chauds sur la table de cuisson, faute de quoi vous risquez de vous brûler. N'utilisez que des protections par‐ faitement sèches. Un textile humide ou mouillé est plus thermo-con‐ ducteur : la vapeur qui s'en dégage risque de vous brûler les mains.
Si vous utili
mité de la table de cuisson, veillez à ce que le fil ne touche pas la table de cuisson brûlante. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isola‐ tion du câble électrique.
ecouvrez jamais votre table de cuisson ! Si vous l'allumez par
en marche ou sa chaleur résiduelle entraî‐
z toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de
sez un appareil électrique, comme un mixeur, à proxi‐
En se glissant sous une casserole par exemple, le sel, le sucre ou
du sable laissé suite au nettoyage de légumes peuvent rayer la sur‐ face de votre table de cuisson.
Attention à ne pas faite tomber d'objets sur le plateau vitrocérami‐
que ! Si vous faites tomber des objets sur votre table de cuisson (même des objets légers, type salière), vous risquez de fissurer ou de de briser le plateau vitrocéramique.
Des objets chauds posés sur les t
chage peuvent endommager l'électronique qui se trouve en des‐ sous. Ne posez jamais de casseroles ni de poêles chaudes sur les touches sensitives ou l'affichage.
ouches sensitives ou sur l'affi‐
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous fait
éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chau‐ de, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitrocéra‐ mique en refroidissant. Commencez par éteindre la table de cuisson, enfilez des gants de cuisine puis raclez sans attendre la zone de cuisson avec un racloir. Après complet refroidissement, utilisez un produit spécial vitrocéramique pour nettoyer la zone de cuisson.
ous risquez d'endommager le plateau vitrocéramique de votre
V
table de cuisson si vous y laissez des casseroles vides. Une table de cuisson en marche ne doit jamais rester sans surveillance !
Utilise
Les casseroles et les poêles à fond rugueux risquent de rayer le pla‐ teau vitrocéramique.
P
our éviter rayures et frottements, soulevez vos ustensiles de
cuisson avant de les déplacer.
es tomber du sucre, des préparations sucrées ou des
z des casseroles et des poêles à fond lisse exclusivement.
La montée en température des zones de cuisson à induction est
très rapide : le fond de la poêle peut très vite atteindre la températu‐ re d'embrasement des graisses de cuisson. Une table de cuisson en marche ne doit jamais rester sans surveillance !
F
aites chauffer les graisses de cuisson tout au plus pendant une minute. N'utilisez jamais le booster pour faire chauffer les graisses de cuisson.
A
vertissement pour les personnes qui portent un stimulateur car‐ diaque ! Quand elle est en service, la table de cuisson diffuse un champ électromagnétique tout autour d'elle. Il est peu probable que le fonctionnement du stimulateur cardiaque en soit perturbé mais en cas de doute, nous vous conseillons de vous renseigner auprès du fabricant du stimulateur cardiaque ou de votre médecin.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
e champ électromagnétique de la table de cuisson peut pertur‐
L
ber le fonctionnement de certains objets, comme les cartes de cré‐ dit, les dispositifs de stockage de données ou les calculatrices par exemple. Tenez ces objets éloignés de la table de cuisson lorsqu'elle fonctionne.
En cas d'
les objets métalliques rangés dans le tiroir situé juste en-dessous sont susceptibles de devenir très chauds. Ne rangez pas d'ustensi‐ les métalliques dans le tiroir qui se trouve juste en-dessous de la ta‐ ble de cuisson.
La table de cuisson est équipée d'un ventila
froidissement de l'appareil. Le cas échéant, le tiroir installé sous la zone de cuisson doit laisser un espace vacant suffisant entre le con‐ tenu du tiroir et le dessous de l'appareil pour que la quantité d'air qui y circule permette de refroidir la table de cuisson. Ne conservez ni objets pointus ou petits, ni morceaux de papier dans ce tiroir : s'ils sont aspirés et passent à travers les fentes d'aération, ils ris‐ quent d'endommager le ventilateur ou de gêner l'aération de l'ap‐ pareil.
Ne fait
seule zone de cuisson, sur la zone rôtisserie ou sur les zones Power‐ Flex lorsqu'elles sont réunies en un seul espace de cuisson Power‐ Flex.
Si une casser
ou la zone de rôtisserie, ses poignées peuvent devenir brûlantes. Centrez bien la casserole / poêle sur la zone de cuisson ou la zone de rôtisserie.
utilisation prolongée et intensive de la table de cuisson,
teur qui assure le re‐
es pas chauffer deux casseroles en même temps sur une
ole / poêle ne couvre pas toute la zone de cuisson
13
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

La vapeur d'un nett
sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de cuisson.
Si votr
pyrolyse, ne faites pas fonctionner la table de cuisson en même temps que la pyrolyse. Vous risqueriez de déclencher la protection anti-surchauffe de la table de cuisson (voir chapitre correspondant).
e table de cuisson a été encastrée au-dessus d'un four à
oyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo‐
14

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa‐
eil des dommages pouvant survenir
r pendant le transport. Nous les sélec‐ tionnons en fonction de critères écolo‐ giques permettant d'en faciliter le recy‐ clage.
En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni‐ ques dont on se débarr nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa‐ reils usagés avec vos ordures ménagè‐ res ou les manipulez de manière ina‐ déquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐ mais vos anciens appareils avec vos or‐ dures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votr posez votre ancien appareil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.
asse contien‐
e commune, dé‐
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuil
lez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
15

Description de l'appareil

Modèle

KM 6113

a
Zone de cuisson avec TwinBooster
b
Zone de cuisson avec Booster
c
Zone de cuisson avec Booster
d
Bandeau de commande
16

KM 6112 / KM 6115 / KM 6116

Description de l'appareil
a
Zone de cuisson avec TwinBooster
b
Zone de cuisson avec Booster
c
Zone de cuisson avec Booster
d
Zone de cuisson avec Booster
e
Bandeau de commande
17
Description de l'appareil

KM 6117

a
Zone de cuisson avec TwinBooster
b
Zone de cuisson avec Booster
c
Zone de cuisson avec TwinBooster
d
Zone de cuisson avec Booster
e
Bandeau de commande
18

KM 6118

Description de l'appareil
a
Zone de cuisson avec TwinBooster
b
Zone de cuisson avec Booster
c
Zone de cuisson avec Booster
d
Zone de cuisson avec Booster
e
Bandeau de commande
19
Description de l'appareil
8
88.
8
g
b
c
f
a
d
e
88
l
i
h
j k

Bandeau de commande

Touches sensitives
a
Fonctions Marche/Arrêt
b
Réglages
- Réglage du niveau de puissance
- Réglage du temps de cuisson
- Activer/Désactiver la sécurité enfants/le verrouillage
c
Activer/Désactiver le Booster/TwinBooster
d
Sélectionner une zone de cuisson
e
Horloge
- Marche/Arrêt
- Permuter entre les différentes fonctions de l'horloge
- Sélection d'une zone de cuisson (cf. chapitre "Arrêt automatique de la zone de cuisson")
Diodes d'affichage
f
Booster/TwinBooster activé
h
Mijotage automatique ou en cas de dépassement des niveaux de puissance
chapitre "Programmation")
(cf.
20
Description de l'appareil
j
Affectation des zones de cuisson (ici, la zone de cuisson arrière droite)
k
Minuterie
l
Diode d'affichage des demi-heures en cas de minuterie indépendante au-delà de 99 minut
g
Affichage des zones de cuisson
   à Niveau de puissance        
es.
Zone de cuisson prête à fonctionner Niveau de maintien au chaud
Niveau 1 TwinBooster Booster / Niveau 2 TwinBooster Récipient absent ou inadapté (cf. chapitre "Induction") Chaleur résiduelle Mijotage automatique Verrouillage activé / Sécurité enfants activée Mode démonstration activé Anomalie (cf. chapitre "Désactivation de la sécurité")
i
Affichage de la minuterie
à  Temps en minutes
 . à
. Temps en heures
21
Description de l'appareil

Caractéristiques des zones de cuisson

Zone de cuis‐
son
Ø en cm*
18–28 normal
14–20 normal
10–16 normal
KM 6113
Puissance en watts à 230 V**
T
winBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
er
Boost
er
Boost
2600 3000 3700
1850 3000
1400 2200
Total : 7400
* Vous pouvez choisir tous les diamètres de casseroles dans la limite des dimensions indi‐ quées.
** La puissance de cuisson conseillée peut varier selon la taille et le matériau de la cassero‐ le / poêle.
Zone de cuis‐
son
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6118
Ø en cm*
Puissance en watts à 230 V**
16–23 normal
T
winBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
10–16 normal
Boost
er
2300 3000 3700
1400 2200
14–20 normal
Boost
14–20 normal
Boost
er
er
1850 3000
1850 3000
Total : 7400
* Vous pouvez choisir tous les diamètres de casseroles dans la limite des dimensions indi‐ quées.
** La puissance de cuisson conseillée peut varier selon la taille et le matériau de la cassero‐ le / poêle.
22
Description de l'appareil
Zone de cuis‐
son
Ø en cm*
16–23 normal
10–16 normal
14–20 normal
20x30 normal
14–20 normal
KM 6117
Puissance en watts à 230 V**
T
winBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
Boost
er
T
winBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
winBooster, niveau 1
T TwinBooster, niveau 2
Boost
er
2300 3000 3700
1400 2200
1850 2500 3000
2300 3000 3700
1850 3000
Total : 7400
* Vous pouvez choisir tous les diamètres de casseroles dans la limite des dimensions indi‐ quées.
** La puissance de cuisson conseillée peut varier selon la taille et le matériau de la cassero‐ le / poêle.
23
Loading...
+ 53 hidden pages