Miele KM 6564 FR, KM 6564 FL, KM 6565 FR assembly instructions

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Piani cottura elettrici
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT M.-Nr. 10 969 690
Page 2
Page 3
Indice
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ....................................................... 5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................. 15
Panoramica ........................................................................................................ 16
Piano cottura....................................................................................................... 16
KM6564FR, KM6564FL.............................................................................. 16
KM 6565FR ................................................................................................... 17
Comandi e spie ................................................................................................... 18
Informazioni sulle zone cottura ........................................................................... 20
Al primo avvio .................................................................................................... 21
Pulire il piano cottura per la prima volta.............................................................. 21
Mettere in funzione il piano cottura per la prima volta........................................ 21
Miele@home........................................................................................................ 22
Resettare le impostazioni............................................................................... 24
Con@ctivity.......................................................................................................... 25
Resettare le impostazioni............................................................................... 27
Funzionamento delle zone cottura .................................................................. 28
Stoviglie.............................................................................................................. 29
Consigli per risparmiare energia elettrica ..................................................... 30
Area di regolazione ........................................................................................... 31
Modalità di utilizzo ............................................................................................ 32
Impostazioni ........................................................................................................ 32
Accendere il piano cottura. ................................................................................. 33
Impostare / modificare il livello di potenza.......................................................... 33
Spegnere la zona cottura/il piano cottura ........................................................... 33
Indicazione calore residuo................................................................................... 33
Impostare il livello di potenza - ampliamento area d'impostazione .................... 34
Accensione.......................................................................................................... 34
Dispositivo automatico di inizio cottura .............................................................. 35
Tenere in caldo .................................................................................................... 36
Timer................................................................................................................... 37
Timer ................................................................................................................... 37
Spegnere la zona cottura automaticamente ....................................................... 38
Funzioni supplementari..................................................................................... 39
Stop & Go............................................................................................................ 39
Recall................................................................................................................... 39
Protezione per la pulizia ...................................................................................... 40
Page 4
Indice
Modalità demo .................................................................................................... 40
Visualizzare i dati del piano cottura..................................................................... 40
Dispositivi di sicurezza ..................................................................................... 41
Blocco accensione/Blocco comandi................................................................... 41
Spegnimento di sicurezza ................................................................................... 42
Dispositivo antisurriscaldamento/protezione pentola ......................................... 43
Programmazione ............................................................................................... 44
Indicazioni per organismi di controllo............................................................. 47
Pulizia e manutenzione ..................................................................................... 48
Cosa fare se... .................................................................................................... 50
Accessori su richiesta....................................................................................... 53
Assistenza tecnica ............................................................................................ 54
Contatti in caso di guasto ................................................................................... 54
Targhetta dati....................................................................................................... 54
Garanzia .............................................................................................................. 54
Installazione ....................................................................................................... 55
Istruzioni di sicurezza per il montaggio ............................................................... 55
Distanze di sicurezza........................................................................................... 56
Indicazioni relative al montaggio......................................................................... 60
Incasso rialzato............................................................................................... 60
Incasso a filo .................................................................................................. 61
Misure d'incasso – rialzato.................................................................................. 62
KM6564FR ................................................................................................... 62
KM6565FR ................................................................................................... 63
Incasso rialzato.................................................................................................... 64
Misure d'incasso - a filo ...................................................................................... 66
KM 6564FL................................................................................................... 66
Incasso a filo ....................................................................................................... 67
Allacciamento elettrico........................................................................................ 68
Schede prodotti ................................................................................................. 71
Page 5

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Questo elettrodomestico è conforme alle vigenti norme in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione il piano cottura. Contengono informazioni im­portanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo mo­do si evitano danni a se stessi e al piano cottura.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo per l'installazione dell'elettrodomestico nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.
Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e conse­gnarle anche a eventuali altri utenti.
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Uso corretto

Questo piano cottura è destinato esclusivamente all'uso domesti-
co.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti ester-
ni.
Esso è destinato esclusivamente all'uso in ambito domestico per
preparare e tenere in caldo le pietanze. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il piano cottura, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. I bambini più grandi e responsabili (dagli otto anni) possono eventualmente utiliz­zare l'elettrodomestico senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corret­to dell'apparecchio.
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Bambini

Tenere lontano dal piano cottura i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni) pos-
sono eventualmente utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come effettuare questa operazione e sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono de­rivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono pulire il piano cottura senza sorveglianza.Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
l'apparecchio. Non permettere loro di giocarci.
Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima-
ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Tenere quindi lontani i bambini dall'apparecchio finché non si è raffreddato a sufficienza, per evitare che possano scottarsi.
Pericolo di ustioni! Non riporre in vani sopra o dietro il piano cottu-
ra oggetti che potrebbero attirare l'attenzione dei bambini. Gli oggetti potrebbero indurre i bambini a salire sull'apparecchio.
Pericolo di bruciarsi e ustionarsi Posizionare i manici di pentole e
padelle di lato, verso il piano di lavoro, affinché i bambini non possa­no rovesciarsi i recipienti addosso e quindi ustionarsi.
Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini eventualmente presenti in casa.
Attivare il blocco accensione per evitare che i bambini accendano
il piano cottura. Quando il piano cottura è in funzione, attivare il bloc­co comandi per evitare che i bambini possano modificare le impo­stazioni selezionate.
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret-
tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Un piano cottura danneggiato può essere pericoloso per la sicu-
rezza. Controllare che l'elettrodomestico non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione un piano cottura difettoso.
Il funzionamento sicuro e affidabile del piano cottura è garantito
solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è allacciato
a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizio­ne fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
I dati di allacciamento (frequenza, tensione) riportati sulla targhetta
dati del piano cottura devono corrispondere assolutamente a quelli della rete elettrica affinché l'apparecchio non si danneggi. Confron­tare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'apparecchio alla rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Per questioni di sicurezza, il piano cottura deve essere usato solo
dopo essere stato incassato.
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
sulle navi).
L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle
strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di fun­zionamento. Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il diritto alla garanzia inoltre decade se il piano cottura non viene
riparato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.
L'apparecchio non è destinato al funzionamento con orologio pro-
grammatore esterno oppure con sistema di comando a distanza.
Il piano cottura deve essere allacciato alla rete elettrica da perso-
nale elettricista qualificato (v. cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”).
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato deve essere
sostituito solo da un elettricista qualificato con un cavo di alimenta­zione speciale (vedi capitolo “Installazione”, par. “Allacciamento elet­trico”).
Per eseguire i lavori di installazione e di manutenzione nonché di
riparazione scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Controllare quanto segue:
- disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure
- svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure
- estrarre la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare la spi­na, non tirare il cavo.
Pericolo di scossa elettrica! Non mettere in funzione o spegnere
subito il piano cottura se la lastra in vetroceramica è danneggiata o crepata. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Rivolgersi al ser­vizio di assistenza tecnica.
Se il piano cottura è stato montato dietro il frontale di un mobile
(p.es. un'anta), non chiudere mai l'anta, mentre si utilizza l'elettrodo­mestico. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umi­dità. Si possono danneggiare l'elettrodomestico, il mobile e il pavi­mento. Chiudere il frontale del mobile solo quando le spie del calore residuo si sono spente.
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Impiego corretto

Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima-
ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo quando le indicazioni del calore residuo si spengono non si corre al­cun pericolo di scottarsi.
Oggetti nelle immediate vicinanze del piano cottura acceso pos-
sono iniziare a bruciare a causa delle alte temperature. Non utilizzare mai l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.
L'olio o i grassi possono prendere fuoco se si surriscaldano. Sor-
vegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso. Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegne­re il piano cottura e soffocare le fiamme generatesi sul piano con un coperchio o una coperta ignifuga.
Sorvegliare sempre il piano cottura quando è in funzione. Monito-
rare costantemente procedimenti di cottura o arrostitura brevi.
Le fiamme possono propagarsi al filtro della cappa aspirante e in-
cendiarla. Non cuocere pietanze alla fiamma sotto la cappa aspiran­te.
Se spray, liquidi o materiali facilmente infiammabili si riscaldano,
possono prendere fuoco. Non tenere oggetti facilmente infiammabili nel cassetto sotto il piano cottura. Se il cassetto è dotato di un por­taposate, accertarsi che esso sia in materiale resistente al calore.
Non riscaldare mai stoviglie senza contenuto.Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscal-
damento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare. Non utilizzare il piano cottura per la preparazione e il riscaldamento di alimenti in barattoli o vasi.
Se il piano cottura viene coperto, in caso di accensione involonta-
ria o di calore residuo ancora presente, si rischia che il materiale del­la copertura prenda fuoco, salti o si fonda. Non coprire mai il piano cottura, p.es. con piastre, un panno o pellicola protettiva.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Quando il piano è acceso, o se lo si accende inavvertitamente op-
pure se è ancora presente calore residuo sussiste il pericolo che og­getti metallici eventualmente appoggiati sulla superficie del piano possano surriscaldarsi. Altri materiali possono fondersi oppure in­cendiarsi. I coperchi umidi delle pentole possono chiudersi ermetica­mente. Non utilizzare il piano cottura come superficie di appoggio. Spegnere la zona cottura utilizzata subito dopo l'utilizzo!
Se il piano cottura è caldo, è facile scottarsi. Indossare quindi
sempre i guanti protettivi o usare le presine. Accertarsi che guanti e presine siano asciutti. Se sono bagnati o umidi, conducono il calore ed è possibile scottarsi a causa del vapore che si genera.
Se nelle immediate vicinanze del piano cottura si utilizza un appa-
recchio elettrico, p.es. un frullatore, fare attenzione che il cavo di ali­mentazione elettrica non venga a contatto con il piano. L'isolamento del cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi.
Se sotto i recipienti di cottura ci sono residui di sale, zucchero,
sabbia o terra, ad es. dopo aver pulito la verdura, la superficie in ve­troceramica può graffiarsi. Controllare quindi che la superficie in ve­troceramica e il fondo delle pentole siano sempre puliti prima di po­sizionare i recipienti di cottura sul piano in vetroceramica.
Se un oggetto, anche apparentemente leggero, ad es. uno spargi-
sale, cade sul piano in vetroceramica, la superficie può scheggiarsi o addirittura fondersi. Attenzione a non far cadere sulla superficie in vetroceramica oggetti o stoviglie.
Non collocare oggetti caldi su tasti sensore e spie: i dispositivi
elettronici sotto la superficie potrebbero danneggiarsi. Evitare asso­lutamente di sistemare pentole calde sopra i tasti sensore e le spie.
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se sul piano cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze zuc-
cherine, plastica o carta stagnola e si fondono, quando si raffredda­no possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Spegnere subito il piano cottura ed eliminare subito e a fondo queste sostanze usando un raschietto. Indossare guanti protettivi. Appena il piano cottura è freddo, pulire la superficie con un prodotto specifico per vetroceramica.
Se i recipienti di cottura vengono riscaldati vuoti, la superficie in
vetroceramica può danneggiarsi. Sorvegliare il piano cottura quando è in funzione!
Se il fondo delle pentole è ruvido, la superficie di vetroceramica si
graffia. Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con fon­do liscio.
Sollevare il recipiente per spostarlo per evitare che la superficie si
graffi.
Stoviglie in plastica o carta stagnola fondono a temperature eleva-
te. Non utilizzare stoviglie di plastica oppure carta stagnola.
La cornice e/o il bordo del piano cottura (per i piani cottura con
profilo sfaccettato) e i comandi possono diventare molto caldi a cau­sa dei seguenti fattori: durata di funzionamento, livelli di potenza alti, stoviglie grandi e numero delle zone cottura in funzione.
Le stoviglie in alluminio o con base in alluminio possono presenta-
re macchie metalliche. Queste macchie si possono eliminare con un prodotto per vetroceramica e acciaio inox (v. cap. “Pulizia e manu­tenzione”, capoverso “Pulire la superficie in vetroceramica”).
Se lo sporco agisce a lungo tende a bruciare e in determinate cir-
costanze non si riesce più a eliminare. Eliminare quindi lo sporco il più velocemente possibile e quando si appoggiano le stoviglie accer­tarsi che il fondo sia pulito, non presenti punti di grasso e sia asciut­to.
12
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non preparare mai le pietanze direttamente sulla superficie in ve-
troceramica. Utilizzare sempre stoviglie adatte.
13
Page 14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Pulizia e manutenzione

Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
parti che conducono tensione e causare un corto circuito. Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio fino a 15 anni, mi-
nimo per 10, dopo l'uscita di gamma del piano cottura.
14
Page 15

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento dell’imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio so­no riciclabili, in quanto selezionati se­condo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato per un’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparec­chiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio possono essere raccolti separatamente secondo i criteri della raccolta differen­ziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparec­chiature
Le apparecchiature elettriche ed elettro­niche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici po­trebbe nuocere alla salute e all'ambien­te. In nessun caso quindi smaltire que­ste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenzia­ta allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnato gra­tuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancella­re eventuali dati personali dall'apparec­chiatura elettronica da smaltire. L'ade­guata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci).
Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenu­ta lontana dai bambini.
15
Page 16

Panoramica

Piano cottura

KM6564FR, KM6564FL
a
Zona cottura a due cerchi ExtraSpeed
b
Zona cottura a un cerchio
c
Zona cottura a due cerchi
d
Zona rettangolare
e
Comandi e spie
16
Page 17
KM 6565FR
a
Zona cottura a un cerchio
b
Zona cottura a due cerchi
c
Zona cottura a tre cerchi ExtraSpeed
d
Zona rettangolare
e
Comandi e spie
Panoramica
17
Page 18
Panoramica

Comandi e spie

Tasti sensore
a
Accendere/spegnere il piano cottura
b
Scala numerica
- Impostare il livello di potenza
- Impostare le durate per il timer
c
Stop&Go
d
Spegnere la zona cottura automaticamente
e
Protezione per la pulizia
f
Timer
g
Attivazione ulteriore cerchio
h
Funzione Tenere in caldo
Indicazioni/Spie
i
Abbinamento zone cottura spegnimento automatico
j
Calore residuo
k
Protezione per la pulizia attivata
18
Page 19
l
Display timer
Panoramica
da : a :
 Blocco accensione/blocco comandi attivati  Modalità demo attivata
Durata
19
Page 20
Panoramica

Informazioni sulle zone cottura

KM6564FRFR, KM6564FL
Zona cottura Øin cm Potenza in Watt a 230 V**
14,5/23,0 1.500/3.200 14,5 1.200 12,0/21,0 750/2.200 17,0/17,0x29,0 1.500/2.600
Totale: 9.200
KM6565FR
Zona cottura Øin cm Potenza in Watt a 230 V**
14,5 1.200 12,0/21,0 750/2.200 14,5/21,0/27,0 1.050/2.050/3.200 17,0/17,0x29,0 1.500/2.600
Totale: 9.200
20
Page 21

Al primo avvio

Incollare la targhetta dati compresa
nella documentazione dell'apparec­chio nell'apposito spazio al capitolo “Assistenza tecnica”.
Rimuovere eventuali pellicole protetti-
ve e adesivi.

Pulire il piano cottura per la prima volta

Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio per la prima volta, pulirlo con un panno umido e asciugarlo.

Mettere in funzione il piano cottura per la prima volta

I componenti in metallo sono stati trat­tati con un apposito prodotto protettivo. Quando l'apparecchio viene messo in funzione per la prima volta, si generano cattivi odori ed eventualmente anche fumo.
Odori ed eventuali fumane non sono sintomatici di un allacciamento errato e danni all'apparecchio e non sono dan­nosi per la salute.
21
Page 22
Al primo avvio

Miele@home

Presupposto:
- rete WLAN domestica
- La chiavetta WLAN fornita deve essere installata.
Se la chiavetta WLAN fornita è installa­ta, il piano cottura può essere collegato alla rete WLAN domestica.
Se anche la cappa aspirante Miele è collegata alla rete WLAN di casa, è pos­sibile utilizzare i comandi automatici della cappa aspirante tramite la funzio­ne Con@ctivity. Ulteriori informazioni sono riportate nelle istruzioni d'uso e di montaggio della cappa aspirante.
Accertarsi che sul luogo di posizio­namento dell'elettrodomestico il se­gnale della rete WLAN sia sufficiente­mente forte.
Si hanno più possibilità di collegare il piano cottura alla rete WLAN.
In modo standby in rete il piano cottura necessita di max. 2 W.

Disponibilità connessione WLAN

La connessione WLAN condivide un'area di frequenza con altri apparec­chi (p.es. forni a microonde, giocattoli con telecomando). Per questo motivo si possono verificare errori di connessione temporanei o totali. Una costante di­sponibilità delle funzioni offerte non è quindi garantita.

Disponibilità Miele@home

L'uso della app Miele dipende dalla di­sponibilità del servizio Miele@home del Vostro paese.
Il servizio Miele@home non è disponibi­le in tutti i paesi.
Informazioi relative alla disponibilità so­no riportate sulla pagina internet www.miele.com.

App Miele

È possibile scaricare la App Miele gra­tuitamente da Apple App Store® o da
Google Play Store™.
Dopo aver installato l'app Miele su un dispositivo mobile, è possibile eseguire le seguenti azioni:
- visualizzare le informazioni sullo stato di funzionamento del piano cottura
- visualizzare gli avvisi relativi allo svol­gimento del programma del piano cottura
- configurare una rete Miele@home con altri elettrodomestici Miele predispo­sti per la rete WLAN
22
Page 23
Al primo avvio

Connettere Miele@home

Collegamento tramite app

È possibile stabilire la connessione di rete con la app Miele.
Installare la app Miele sul proprio di-
spositivo mobile.
Per la registrazione occorrono:
1. la password della rete WLAN.
2. La password del piano cottura. La password del piano cottura è com-
posta dalle ultime 9 cifre del numero di fabbricazione, che si trova sulla targhet­ta dati.
Accendere il piano cottura.Avviare l'app Miele.Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore0e5 per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display del timer. Al termine, sul display del ti­mer viene visualizzato per 10secondi il codice:.

Collegamento tramite WPS

Requisito: avere a disposizione un router predisposto per WPS (WiFi Pro­tected Setup).
Accendere il piano cottura.Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore0e6 per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display del timer. Nel corso del tentativo di con­nessione, al termine compare sul di­splay timer una luce a scorrimento (max. 120 secondi).
La connessione WPS è attiva solo nel corso di questi 120secondi.
Attivare la funzione WPS sul router
WLAN.
Se la connessione ha avuto esito positi­vo, sul display del timer compare il co­dice:. Se non è stato possibile sta­bilire la connessione, sul display del ti­mer compare il codice:. È probabile che sul router non sia stato attivato in modo sufficientemente rapido il WPS. Ripetere i passaggi sopra indicati.
Suggerimento: Se il router WLAN in dotazione non è dotato di WPS come metodo di collegamento, utilizzare la connessione tramite l'app Miele.
Sono disponibili 10minuti per configu­rare la WLAN.
Seguire le istruzioni utente riportate
nella app.
23
Page 24
Al primo avvio

Interrompere il procedimento

Toccare un tasto sensore qualsiasi.

Resettare le impostazioni

Per la sostituzione della radio chiavet­ta o del router non è necessario il re­set.
Accendere il piano cottura.Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore0 e 9 per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display del timer. Al termine, sul display del ti­mer viene visualizzato per 10secondi il codice:.
Resettare le impostazioni quando si eli­mina, si vende o si mette in funzione un piano cottura usato. Solo in questo mo­do si garantisce che tutti i dati personali vengano rimossi e il proprietario prece­dente non possa più avere accesso all'elettrodomestico.
24
Page 25
Al primo avvio

Con@ctivity

La Con@ctivity costituisce la comunica­zione diretta tra un piano cottura Miele e una cappa aspirante Miele. Essa con­sente alla cappa di attivarsi in automati­co in funzione del piano cottura.
Ulteriori informazioni sono riportate nel­le istruzioni d'uso e di montaggio della cappa aspirante.
In modo standby in rete il piano cottura necessita di max. 2 W.

Disponibilità connessione WLAN

La connessione WLAN condivide un'area di frequenza con altri apparec­chi (p.es. forni a microonde, giocattoli con telecomando). Per questo motivo si possono verificare errori di connessione temporanei o totali. Una costante di­sponibilità delle funzioni offerte non è quindi garantita.

Connettere la Con@ctivity

Con@ctivity tramite la rete WLAN di casa (Con@ctivity 3.0)

Presupposto:
- rete WLAN domestica
- La chiavetta WLAN fornita deve essere installata
- cappa aspirante Miele predisposta per WLAN
Collegare la cappa aspirante e il pia-
no cottura alla rete WLAN domestica (v. capitolo “Primo avvio”, par. “Miele@home”).
La funzione Con@ctivity si attiva in au­tomatico.
25
Page 26
Al primo avvio
Con@ctivity tramite connessione WLAN diretta (Con@ctivity3.0)
Presupposto:
- La chiavetta WLAN fornita deve essere installata
- Cappa aspirante Miele predisposta per WLAN
Se non si dispone di una rete domesti­ca, è possibile collegare direttamente il piano cottura alla cappa aspirante.
Spegnere la cappa aspirante.Tenere premuto il tasto (B*).Premere contemporaneamente il ta-
sto " (1*).
* Cappe aspiranti con tasti sensore.
L'indicazione2 rimane accesa, l'indica­zione3 lampeggia.
Nei successivi 2 minuti la cappa aspi­rante è pronta per il collegamento.
Sulla cappa aspirante si accendono a connessione avvenuta le indicazioni 2 e
3. Uscire dalla modalità di connessione
sulla cappa aspirante premendo il ta­sto del funzionamento supplementare .
La Con@ctivity adesso è attivata.
Mentre è attivo il collegamento diretto WLAN, non è possibile collegare il pia­no cottura e la cappa aspirante a una rete domestica. Se lo si desidera più tardi, occorre prima resettare la con­nessione WLAN diretta tra piano cot­tura e cappa aspirante (v. capitolo Pri­mo avvio“, par. ”Con@ctivity“ e nelle istruzioni d'uso e di montaggio della cappa aspirante capitolo ”Disconnet­tere WLAN“).
Accendere il piano cottura.Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Sulla scala numerica toccare contem-
poraneamente i tasti sensore 0 e 7 per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display del timer. Al termine, sul display del ti­mer compare una luce a scorrimento durante il tentativo di connessione. Se la connessione ha avuto esito positivo, sul display del timer compare il codi­ce:. Se non è stato possibile stabili­re la connessione, sul display timer compare il codice :. Ripetere i pas­saggi sopra indicati.
26
Page 27

Interrompere il procedimento

Toccare un tasto sensore qualsiasi.

Resettare le impostazioni

Per la sostituzione della radio chiavet­ta o del router non è necessario il re­set.
Accendere il piano cottura.Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore0 e 9 per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display del timer. Al termine, sul display del ti­mer viene visualizzato per 10secondi il codice:.
Resettare le impostazioni quando si eli­mina, si vende o si mette in funzione un piano cottura usato. Solo in questo mo­do si garantisce che tutti i dati personali vengano rimossi e il proprietario prece­dente non possa più avere accesso all'elettrodomestico.
Al primo avvio
27
Page 28

Funzionamento delle zone cottura

Le zone cottura a un cerchio sono dota­te di una resistenza, le zone cottura a due cerchi e ampliabili di 2 resistenze. A seconda del modello le resistenze pos­sono essere divise da un anello. Ogni zona cottura dispone di una prote­zione antisurriscaldamento (limitatore della temperatura interna) che impedi­sce il surriscaldamento della lastra in vetroceramica (v. capitolo “Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Protezione anti­surriscaldamento”). Se si imposta un livello di potenza, il ri­scaldamento si attiva e il nastro riscal­dante è visibile attraverso la lastra in ve­troceramica. La potenza riscaldante delle zone cottura dipende dal livello di potenza impostato ed è regolata in mo­do elettronico. Questo determina la rea­zione a impulsi (intervallata) di una zona cottura: il riscaldamento viene attivato e disattivato.

Zona cottura a un cerchio

a
Protezione antisurriscaldamento
b
Resistenza

Zona cottura a due cerchi

a
Non si tratta di un guasto
b
Protezione antisurriscaldamento
c
Resistenza esterna
d
Anello isolante
e
Resistenza interna
28
Page 29

Stoviglie

Particolarmente adatte sono pentole e
padelle con fondo spesso, che a freddo è leggermente concavo. Riscaldandosi, il fondo si espande e poggia perfetta­mente in piano sulla zona cottura. In questo modo il calore viene convogliato in modo ottimale.
freddo caldo
Meno adatte sono le stoviglie di cottu­ra in vetro, ceramica o grés. Questi ma­teriali non conducono bene il calore.
Per nulla adatte sono stoviglie in pla­stica o alluminio. Temperature partico­larmente elevate possono fondere que­sto tipo di materiale.
Le stoviglie in alluminio o con base in alluminio possono presentare macchie metalliche. Queste macchie si possono eliminare con un prodotto per vetroce­ramica e acciaio inox (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, capoverso “Pulire la su­perficie in vetroceramica”).
- Usare solo pentole e padelle a fondo liscio. Pentole e padelle con fondo ruvido possono graffiare il piano in vetroceramica.
- Per spostare le stoviglie si consiglia di sollevarle. In questo modo non si graffia la superficie del piano.
- Quando si acquistano pentole o pa­delle tenere presente che spesso vie­ne indicato il diametro massimo o su­periore. Importante è però il diametro (di norma più piccolo) del fondo.
Le caratteristiche del fondo delle stovi­glie possono influenzare i risultati di cottura (p.es. la doratura di frittate può risultare non uniforme).
- Per un uso ottimale della zona cottu­ra, scegliere un recipiente con un dia­metro del fondo adatto (v. cap. “Pa­noramica”, capoverso “Informazioni zone cottura”).
29
Page 30

Consigli per risparmiare energia elettrica

- Accertarsi che il fondo della pentola o della padella corrisponda alle dimen­sioni della zona cottura o che sia leg­germente più grande. In questo modo il calore non viene irradiato inutilmen­te.
- Usare possibilmente sempre il coper­chio per evitare l'inutile dispersione di calore.
- Per quantità ridotte si consiglia di uti­lizzare una pentola più piccola. Una pentola di piccole dimensioni su una zona cottura piccola ha bisogno di meno energia elettrica rispetto a una pentola grande, non particolarmente piena su una zona cottura grande.
- Si consiglia di cuocere con poca ac­qua.
- Dopo aver iniziato ad arrostire o a cuocere le pietanze portare il livello di potenza su un livello più basso.
- Con tempi di cottura abbastanza lun­ghi spegnere la zona 5 o 10minuti prima della fine del tempo di cottura in modo da sfruttare il calore residuo.
- Usare una pentola a pressione per ri­durre il tempo di cottura.
30
Page 31

Area di regolazione

Il piano cottura di serie è programmato con 9livelli di potenza. Se si desidera una gradazione più dettagliata è possibile passare a 17livelli di potenza (v. capitolo “Programmazione”).
Aree di regolazione
di serie
(9livelli)
Fondere burro, sciogliere cioccolato ecc. Preparare gelatina
Scaldare piccole quantità di liquidi Tenere in caldo pietanze che si attaccano facilmente Cuocere riso
Scaldare pietanze liquide e semisolide Sbattere creme e salse, p.es. salsa olandese Preparare pappa al latte Preparare omelette e uova all’occhio di bue senza doratura Stufare frutta
Scongelare surgelati Stufare verdure, pesce Preparare legumi, far lievitare impasti Preparare cereali
Iniziare a cuocere grandi quantità di alimenti e continuarne poi la cottura
Arrostire a fuoco lento (senza surriscaldamento dei grassi) pe­sce, bistecche, salsicce, uova all’occhio di bue, ecc.
Cuocere frittelle di patate, crêpes, frittate, ecc. 7–8 7–8. Far bollire grandi quantità di acqua
Iniziare ad arrostire grandi quantità di carne Inizio cottura
1–2 1–2.
1–3 1–3.
2–4 2–4.
3–6 3–5.
4–6 4.–5.
6–7 6–7.
8–9* 8.–9*
ampliato
(17livelli)
Si tratta di valori indicativi. Fanno riferimento a normali porzioni per 4 persone. Se si utilizza­no pentole alte, senza coperchio e per quantità più grandi di alimenti è necessario imposta­re un’area di regolazione più alta. Per piccole quantità di alimenti selezionare invece un va­lore più basso.
* La zona cottura ExtraSpeed funziona sul livello potenza 9 con una potenza ancora più ele­vata.
31
Page 32

Modalità di utilizzo

Impostazioni

Il piano cottura in vetroceramica è dota­to di sensori elettronici che reagiscono se si sfiorano col dito. Il tasto sensore On/Off deve essere premuto un po' più a lungo per motivi di sicurezza al momento dell'accensione rispetto agli altri tasti. Ogni reazione dei tasti sensore viene confermata da un segnale acustico.
Con piano cottura spento sono visibili solo i simboli serigrafati per i tasti sen­sore On/Off e la Protezione per la pulizia . Quando si accende il piano cottura, si accendono altri tasti sensore.
Difetto di funzionamento perché i
tasti sensore sono sporchi e/o co­perti.
I tasti sensore non reagiscono oppu­re alcune funzioni si attivano automa­ticamente o addirittura il piano cottu­ra si spegne in automatico (v. cap. “Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Spegnimento di sicurezza”). Se si appoggiano recipienti di cottura mol­to caldi sui tasti sensore/sulle spie è possibile danneggiare l'elettronica sottostante.
Tenere puliti i tasti sensore e le spie. Non appoggiare nessun oggetto sui
tasti sensore e sulle spie. Non appoggiare le stoviglie calde sui
tasti sensore e sulle spie.
32
Page 33
Modalità di utilizzo
Pericolo di incendio a causa de-
gli alimenti surriscaldati. Gli alimenti non sorvegliati possono
surriscaldarsi e prendere fuoco. Sorvegliare sempre il piano cottura
quando è in funzione.

Accendere il piano cottura.

Toccare il tasto sensore . Tutti i tasti sensore si accendono.
Se non segue alcuna ulteriore immis­sione, dopo alcuni secondi il piano cottura si spegne per motivi di sicu­rezza.

Impostare / modificare il livello di potenza

Sistemare le stoviglie sulla zona cot-
tura desiderata.
Toccare sulla rispettiva scala numeri-
ca il tasto sensore abbinato al livello di potenza desiderato.

Indicazione calore residuo

Se una zona cottura è calda, dopo averla spenta o se non viene usata, si accende la spia del calore residuo.
I trattini dell’indicazione di calore resi­duo si spengono l’uno dopo l’altro man mano che le zone cottura si raffredda­no. L’ultimo trattino si spegne solo quando la zona cottura può essere toc­cata senza alcun pericolo di scottarsi.
Le spie del calore residuo lampeggia­no se durante il funzionamento o in presenza di calore residuo si verifica un'interruzione della corrente elettrica o se l'utente, in presenza di calore re­siduo, ha attivato la programmazione.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde. Al termine del processo cottura le
zone sono molto calde. Non toccare le zone cottura finché
sono accese le spie del calore resi­duo.

Spegnere la zona cottura/il piano cottura

Per spegnere una zona cottura, toc-
care il tasto sensore 0 sulla rispettiva scala numerica.
Per spegnere il piano cottura e quindi
tutte le zone cottura, toccare il tasto sensore .
33
Page 34
Modalità di utilizzo
Impostare il livello di potenza ­ampliamento area d'imposta­zione
Toccare la scala numerica tra i tasti
sensore.
I tasti sensore davanti e dietro il livello intermedio sono più luminosi rispetto agli altri tasti.
Esempio: se è stato impostato il livello di potenza
7., i tasti sensore 7 e 8 sono più lumino-
si degli altri tasti sensore.

Accensione

Se si accende una zona a due o a tre cerchi, si attiva sempre in automatico il secondo cerchio. Il secondo cerchio di una zona rettangolare (ampliabile) e il terzo cerchio di una zona cottura a tre cerchi devono essere attivati manual­mente.

Spegnere il cerchio

Toccare il tasto sensore o .

Attivare il cerchio

Toccare il tasto sensore o .Impostare il livello di potenza deside-
rato.
34
Page 35
Modalità di utilizzo

Dispositivo automatico di inizio cottura

Se il dispositivo automatico di inizio cottura è attivo, la zona cottura riscalda immediatamente a piena potenza per poi commutare sul livello di continua­zione della cottura scelto dall’utente. Il tempo di inizio cottura dipende dal livel­lo di continuazione cottura impostato (v. tabella).

Attivare il dispositivo automatico di inizio cottura

Toccare il tasto sensore del livello de-
siderato di continuazione cottura fin­ché suona un segnale e il tasto sen­sore inizia a lampeggiare.
Durante il periodo di inizio cottura (v. ta­bella) lampeggia il livello di continuazio­ne cottura impostato. Con livelli di potenza ampliati (v. cap. “Programmazione”) e un livello interme­dio selezionato lampeggiano i i tasti sensore davanti e dietro il livello inter­medio.
Se nel corso della fase iniziale di cot­tura si modifica il livello di continuazio­ne cottura, disattivare il dispositivo au­tomatico di inizio cottura.

Disattivare il dispositivo automatico di inizio cottura

Toccare il tasto sensore del livello di
continuazione cottura impostato
oppure
Livello di conti-
nuazione cottu-
ra*
Tempo inizio
cottura
[min. : sec.]
1 1:20
1. 2:00 2 2:45
2. 3:25 3 4:05
3. 4:45 4 5:30
4. 6:10 5 6:50
5. 7:10 6 1:20
6. 2:00 7 2:45
7. 2:45 8 2:45
8. 2:45 9
* I livelli di continuazione cottura con il punto sono disponibili solo nel range ampliato dei livelli di potenza (v. capitolo “Programmazio­ne”). Con i livelli elevati di continuazione cottura sono necessari solo tempi di inizio cottura brevi poiché con queste impostazio­ni in generale si riscaldano le stoviglie vuote per rosolare gli alimenti.
impostare un altro livello di potenza.
35
Page 36
Modalità di utilizzo

Tenere in caldo

La funzione tenere in caldo non serve per riscaldare nuovamente pietanze raffreddatesi bensì per tenere in caldo pietanze molto calde subito dopo la preparazione.
La durata massima di Tenere in caldo è di 2 ore.
- Tenere in caldo le pietanze solo nelle stoviglie in cui sono state preparate (pentola/padella). Coprire le stoviglie con un coperchio.
- Mescolare di tanto in tanto alimenti solidi o densi (purè di patate, stufato).
- Già durante il procedimento di cottura gli alimenti perdono sostanze nutriti­ve. Questo fenomeno continua anche quando vengono tenuti in caldo. Più a lungo si tengono in caldo le pietanze, maggiore è la perdita di sostanze nu­tritive. Rendere il più breve possibile la durata relativa alla modalità per te­nere in caldo le pietanze.

Attivazione/disattivazione “Tenere in caldo”

Toccare il tasto sensore della zona
cottura desiderata.
36
Page 37

Timer

Il piano cottura deve essere acceso per poter utilizzare il timer. È possibile impostare un tempo da 1 minuto (:) fino 99 minuti ().
Dopo l'immissione della prima cifra il di­splay del timer rimane acceso, dopo l'immissione della seconda cifra, la pri­ma cifra salta a sinistra.
Il timer ha 2 funzioni:
- per impostare una durata breve ()
- e per spegnere una zona cottura in automatico ()
Le funzioni possono essere utilizzate contemporaneamente. Viene sempre vi­sualizzata la durata più breve e il tasto sensore (tempo breve) o la spia della zona cottura (spegnimento automatico) lampeggia.
Se si vogliono visualizzare le durate re­sidue che scorrono in sottofondo, toc­care il tasto sensore o . Se per di­verse zone cottura è programmato un tempo di spegnimento, toccare il tasto sensore finché la spia per la zona cottura desiderata lampeggia.

Timer

Il tempo breve viene impostato con la scala numerica sinistra o anteriore sini­stra (a seconda del modello).

Impostare il timer

Toccare il tasto sensore . Il display timer inizia a lampeggiare. Impostare l'ora desiderata.

Modificare il timer

Toccare il tasto sensore .Impostare l'ora desiderata.
Cancellare il tempo impostato sul ti­mer
Toccare il tasto sensore finché sul
display timer compare :.
37
Page 38
Timer
Spegnere la zona cottura auto­maticamente
È possibile impostare una durata al ter­mine della quale la zona cottura si spe­gne in automatico. La funzione può es­sere utilizzata contemporaneamente per tutte le zone cottura.
Il tempo di spegnimento viene impo­stato rispettivamente sulla scala nu­merica della zona cottura che deve es­sere spenta in automatico.
La zona cottura viene spenta automa­ticamente dalla funzione di spegni­mento automatico se la durata pro­grammata va oltre la durata d'esercizio massima consentita (v. cap. "Disposi­tivi di sicurezza", par. "Spegnimento di sicurezza").
Impostare un livello di potenza per la
zona cottura desiderata.
Toccare il tasto sensore .

Modificare il tempo di spegnimento

Toccare il tasto sensore finché
lampeggia la spia relativa alla zona cottura desiderata.
Impostare l'ora desiderata.

Cancellare il tempo di spegnimento

Toccare il tasto sensore finché
lampeggia la spia relativa alla zona cottura desiderata.
Toccare lo 0 sulla scala numerica.
La spia inizia a lampeggiare.
Impostare l'ora desiderata.Se si vuole impostare un tempo di
spegnimento per un'ulteriore zona cottura, procedere come descritto.
Se sono programmati più tempi di spegnimento, si visualizza la durata re­sidua più breve e la rispettiva spia lampeggia. Le altre spie rimangono accese.
Per visualizzare sullo sfondo le durate
residue che scorrono, toccare il tasto sensore finché lampeggia la spia per la zona cottura desiderata.
38
Page 39

Funzioni supplementari

Stop & Go

Con l'attivazione di Stop&Go il livello di potenza di tutte le zone cottura accese si riduce a 1. I livelli di potenza delle zone cottura e l'impostazione del timer non possono essere modificati; è possibile solo spe­gnere il piano cottura. Tempo breve, tempi di spegnimento e tempi per inizio cottura continuano a scorrere. Dopo la disattivazione la temperatura delle zone cottura viene riportata auto­maticamente alla gradazione impostata inizialmente.
Se la funzione non viene disattivata entro 1 ora, il piano cottura si spegne.

Attivazione/disattivazione

Toccare il tasto sensore .

Recall

Se nel corso del funzionamento il piano cottura è stato erroneamente spento, con questa funzione è possibile ripristi­nare tutte le impostazioni. Il piano cot­tura deve essere riacceso 10 secondi dopo lo spegnimento.
Riaccendere l'apparecchio. I livelli di potenza impostati precedente-
mente lampeggiano. Toccare subito uno dei livelli di poten-
za lampeggianti.
Tutte le zone cottura e il timer continua­no a scorrere con le impostazioni pre­cedenti.
39
Page 40
Funzioni supplementari

Protezione per la pulizia

È possibile bloccare i tasti sensore del piano cottura per 20 secondi per ri­muovere p.es. lo sporco. Il tasto sen­sore non viene bloccato.

Attivazione

Toccare il tasto sensore . Sul display del timer il tempo scorre a
ritroso.

Disattivazione

Toccare il tasto sensore finché il
display del timer scompare.

Modalità demo

Questa funzione consente di presentare ai rivenditori specializzati il piano cottu­ra senza riscaldamento.

Attivazione/disattivazione

Accendere il piano cottura.Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore 0 e 2 per 6 secondi.
Sul display del timer lampeggia per al­cuni secondi  alternato a  (modalità demo attivata) o  (modalità demo di­sattivata).

Visualizzare i dati del piano cottura

Visualizzare la denominazione del mo­dello e la versione del software del pia­no cottura. Sulle zone cottura non ci devono essere stoviglie.

Denominazione modello

Accendere il piano cottura.Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Sfiorare poi contemporaneamente i
tasti sensore 0 e 4.
Sul display del timer lampeggiano alter­nate 2 cifre:
esempio:  lampeggia alternato a  = KM1234

Versione del software

Accendere il piano cottura.Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Toccare poi contemporaneamente i
tasti sensore 0 e 3. Sul display timer compaiono le cifre: esempio: : = versione software 2.00
40
Page 41

Dispositivi di sicurezza

Blocco accensione/Blocco co­mandi
L’apparecchio è dotato di un blocco ac­censione e un blocco comandi. In que­sto modo non possono essere inavver­titamente accesi né il piano né le zone cottura; inoltre non è nemmeno possibi­le modificare le impostazioni.
Il blocco accensione si attiva quando il piano cottura è spento. Quando il bloc­co accensione è attivo non è possibile accendere il piano cottura né impostare il timer. Un timer impostato continua a scorrere. Il piano cottura è programma­to in modo che il blocco accensione debba essere attivato manualmente. La programmazione può essere impostata in modo che il blocco accensione si at­tivi automaticamente 5 minuti dopo lo spegnimento del piano cottura (v. cap. "Programmazione").
Il blocco è attivo quando il piano cottu­ra è acceso. Quando il blocco è attivo, i comandi del piano cottura sono operati­vi solo parzialmente:
- è possibile spegnere le zone cottura e l’intero piano.
- È possibile modificare un timer impo­stato.
Se quando il blocco accensione e il blocco comandi sono attivi si tocca un tasto sensore che non è consentito atti­vare, sul display del timer compare per alcuni secondi  e suona un segnale acustico.

Attivare il blocco accensione

Toccare il tasto sensore per 6 se-
condi.
I secondi scorrono a ritroso sul display timer. Al termine sul display timer com­pare . Il blocco accensione è attivato.

Disattivare il blocco accensione

Toccare il tasto sensore per 6 se-
condi.
Sul display timer compare brevemente , poi i secondi scorrono a ritroso. Al termine il blocco accensione è disatti­vato.

Attivare il blocco comandi

Toccare e mantenere contempora-
neamente i tasti sensore e per 6 secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display timer. Al termine sul display timer com­pare . Il blocco è attivato.

Disattivare il blocco comandi

Toccare e mantenere contempora-
neamente i tasti sensore e per 6 secondi.
Sul display timer compare brevemente , poi i secondi scorrono a ritroso. Al termine il blocco è disattivato.
41
Page 42
Dispositivi di sicurezza

Spegnimento di sicurezza

Pannello comandi coperto

Se uno o più tasti sensore rimangono coperti per più di 10 secondi, p.es. per contatto, a causa del trabocco delle pietanze o di oggetti appoggiati, il piano cottura si spegne automaticamente. Sul display del timer compare per alcuni se­condi . Se è interessato il tasto senso­re , si accende finché gli oggetti o lo sporco vengono rimossi. Se gli oggetti o lo sporco vengono eli­minati, si spegne e il piano cottura è di nuovo pronto per il funzionamento.

La durata di funzionamento è troppo lunga

Lo spegnimento di sicurezza scatta in automatico se la zona cottura viene ri­scaldata per un periodo straordinaria­mente lungo. Questo lasso di tempo di­pende dal livello di potenza selezionato. Se viene superato, la zona cottura si spegne e la spia di calore residuo si ac­cende. Se si spegne e si accende, la zona cottura è di nuovo pronta per fun­zionare.
Livello di potenza*
Durata massima di
funzionamento [h:min]
Livello di sicurezza
0** 1 2
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00 2/2. 5:00 4:00 3:00 3/3. 5:00 3:30 2:00 4/4. 4:00 2:00 1:30 5/5. 4:00 1:30 1:00 6/6. 4:00 1:00 0:30 7/7. 4:00 0:42 0:24
8 4:00 0:30 0:20
8. 4:00 0:30 0:18
9 1:00 0:24 0:10
* I livelli di potenza con il punto sono dispo­nibili solo con un range ampliato dei livelli di potenza (v. cap. “Aree di impostazione”).
** Impostazione di serie
L'apparecchio è programmato di serie sul livello di sicurezza 0. In caso di ne­cessità è possibile impostare un livello di sicurezza con una durata di funzio­namento massima più breve (v. tabel­la).
42
Page 43
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo antisurriscalda­mento/protezione pentola
Ogni zona cottura è dotata di un dispo­sitivo che ne impedisce il surriscalda­mento (limitatore temperatura interna).
La zona cottura ExtraSpeed è dotata inoltre di una protezione pentola. Per at­tivare questa funzione, basta modificare l’impostazione di serie (v. cap. “Pro­grammazione”).
Se il dispositivo antisurriscaldamento scatta lo si riconosce dal fatto che il ri­scaldamento si accende e si spegne anche al massimo livello di potenza.
Quando scatta la protezione pentola il riscaldamento della zona cottura si spe­gne. Sulla scala numerica della zona cottura ExtraSpeed lampeggia alter­nato a .
Il dispositivo antisurriscaldamento o la protezione pentola può scattare nelle seguenti situazioni:
- sulla zona cottura accesa non sono presenti stoviglie.
- Si riscaldano stoviglie senza conte­nuto.
- Il fondo delle stoviglie non poggia uniformemente sulla zona cottura.
- Le stoviglie conducono male il calore.
Se il dispositivo antisurriscaldamento scatta lo si riconosce dal fatto che il ri­scaldamento si accende e si spegne anche al massimo livello di potenza.
43
Page 44

Programmazione

È possibile adattare la programmazione del piano cottura alle proprie esigenze. Si possono modificare diverse imposta­zioni in sequenza.
Dopo la richiesta di programmazione sul display del timer appaiono (pro­gramma) e (codice); sui piani cottura con 3 zone appare un'ulteriore indica­zione nell'area posteriore sinistra.
Sulle scale numeriche anteriore sinistra e posteriore sinistra viene visualizzato il programma.
Esempio: programma 3 = posizione anteriore sinistra , posizione posteriore sinistra programma 14 = posizione anteriore sinistra , posizione posteriore sinistra
Sulla scala numerica anteriore destra viene visualizzato lo stato.

Modificare la programmazione

Visualizzare la programmazione Con il piano cottura spento toccare

contemporaneamente i tasti senso-
re e finché sul display timer compare .

Impostare un programma

Per i numeri programma a due cifre, occorre dapprima impostare la cifra decimale.
Per impostare l'unità, toccare la rela-
tiva cifra sulla scala numerica ante- riore sinistra.
Per impostare la decina, toccare la
relativa cifra sulla scala numerica an-
teriore sinistra.

Impostare il codice

Toccare la rispettiva cifra sulla scala
numerica anteriore destra.

Salvare le impostazioni

Toccare il tasto sensore finché le
spie sono spente.
44

Non memorizzare le impostazioni

Toccare il tasto sensore finché le
spie sono spente.
Page 45
Programmazione
Programma
Modalità demo
Impostazione di serie
Numero livelli di potenza delle zone cottura
Protezione pentola zona cottura ExtraSpeed
Segnale di conferma quando si tocca un tasto sensore
Segnale acustico del timer
Blocco accensione
Durata massima di funziona­mento
1
Codice
2
Impostazioni
Modalità demo non attiva
Modalità demo on
Non ripristinare le impostazioni di se­rie
Ripristinare le impostazioni di serie
9livelli di potenza + Booster
17livelli di potenza + Booster
off
resistente
normale
non resistente
5
off
basso
medio
alto
off
basso
medio
alto
Solo attivazione manuale del blocco accensione
Attivazione automatica del blocco accensione
Livello di sicurezza0
Livello di sicurezza1
Livello di sicurezza2
3
4
45
Page 46
Programmazione
Programma
10
Connessione WLAN
1
Codice
2
Impostazioni
non attiva/disattivata
attiva senza configurazione
attiva e configurata (non selezionabi­le, indica se la connessione ha avuto esito positivo)
Connessione possibile tramite Push Button WPS
WLAN viene resettata su default (C:00)
Connessione WLAN diretta del piano cottura e della cappa aspirante senza app Miele (Con@ctivity3.0)
12
Velocità di reazione dei tasti sensore
1
I programmi non riportati non sono associati.
2
Il codice impostato di serie è in grassetto.
3
Dopo aver acceso il piano cottura per alcuni secondi sul display del timer appare .
4
Nel testo e nelle tabelle i livelli di potenza ampliati sono visualizzati con un punto dietro la cifra per una migliore comprensione.
5
Il segnale di conferma del tasto sensore on/off non si spegne.
lenta
normale
rapida
46
Page 47

Indicazioni per organismi di controllo

Pietanze test secondo EN60350-2
Di serie sono impostati 9 livelli di potenza. Per la verifica secondo la norma impostare i livelli di potenza ampliati (v. capitolo
“Programmazione”).
Pietanza test Fondo stoviglie di
cottura
(mm)
Riscaldare olio 150 no 1–2 Frittate 180
(fondo a strati)
Friggere patatine fritte surgelate
in base alla norma no 9 9
Coper-
chio
no 7 5.–7
Livello potenza
Preriscal-
damento
Cuocere
47
Page 48

Pulizia e manutenzione

Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde. Al termine del processo di cottura le
zone sono molto calde. Spegnere il piano cottura. Far raffreddare le zone cottura prima
di pulire il piano.
Danni materiali a causa dell'umi-
dità penetrata. Il vapore di un apparecchio a vapore
potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Per pulire il piano cottura non utiliz­zare mai un apparecchio a vapore.
Tutte le superfici si possono decolo­rare o modificare se si utilizzano pro­dotti non adatti. Tutte le superfici si graffiano facilmente.
Rimuovere subito i residui dei pro­dotti.
Non utilizzare prodotti abrasivi o ag­gressivi.
Pulire il piano cottura dopo ogni uso.Asciugare il piano cottura al termine
di ogni operazione di pulizia per evi­tare che vi si depositi del calcare.

Prodotti non adatti

Per evitare di danneggiare le superfici non usare:
- detersivo per i piatti
- prodotti contenenti soda, componenti alcaline, ammoniaca, acidi o cloro
- prodotti anticalcare
- prodotti per eliminare macchie e rug­gine
- detergenti abrasivi, ad es. polveri o latte abrasivi, pietre di pulizia (clea­ning stone)
- detersivi contenenti solventi
- detergenti per lavastoviglie
- spray per grill e forno
- detergenti per vetro
- spazzole e spugne abrasive (ad es. pagliette) o spugne usate che ancora contengono residui di detergenti abrasivi
48
- gomme cancella-sporco
Page 49
Pulizia e manutenzione
Pulire la superficie in vetroce­ramica
Danni causati da oggetti appun-
titi. Il nastro di tenuta tra piano cottura e
piano di lavoro può essere danneg­giato. Il nastro di tenuta tra vetroceramica e cornice può essere danneggiato.
Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti.
Con il detersivo per i piatti non si rie­scono a eliminare tutti i residui e le incrostazioni. Si crea una pellicola in­visibile, che decolora la vetrocerami­ca. Queste decolorazioni non si ri­muovono più.
Pulire la superficie in vetroceramica con regolarità con un prodotto appo­sito.
Eliminare lo sporco più grosso con un
panno umido; per macchie di sporco più ostinato utilizzare l'apposito ra­schietto.
Pulire infine accuratamente la superfi-
cie in vetroceramica con lo speciale detergente per vetroceramica e ac­ciaio inossidabile Miele (v. cap. “Ac­cessori su richiesta”, capoverso “Pro­dotti per la pulizia”) o con un prodotto per la vetroceramica in commercio e con carta cucina oppure un panno pulito. Il prodotto non deve essere usato se la superficie in vetrocerami­ca è ancora calda in quanto potrebbe causare macchie. Osservare le indi­cazioni del produttore del prodotto detergente.
Eliminare i residui dei prodotti di puli-
zia con un panno umido, quindi asciugare la superficie in vetrocerami­ca.
Nei successivi procedimenti di cottura, i residui dei prodotti di pulizia potreb­bero fissarsi sulla vetroceramica e danneggiarla. Rimuovere accurata­mente tutti i residui di detergente.
Macchie dovute a residui calcarei,
acqua e residui di alluminio (macchie con riflessi metallici) possono essere eliminate usando il prodotto specifico per vetroceramica e acciaio inossida­bile.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde. Nel corso del processo di cottura le
zone sono molto calde. Indossare i guanti da cucina prima di
rimuovere dalla vetroceramica calda residui di zucchero, plastica o carta stagnola con l'apposito raschietto.
Spegnere immediatamente il piano
cottura se zucchero, plastica o car- ta stagnola dovessero finirvi sopra mentre è ancora caldo.
Eliminare immediatamente e con cu-
ra queste sostanze con un raschietto.
Pulire la la superficie in vetroceramica
una volta raffreddatasi come descritto sopra.
49
Page 50

Cosa fare se...

La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'appa­recchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possi­bile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assi­stenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause dei guasti.
Problema Causa e rimedio
Il piano cottura o le zo­ne cottura non si ac­cendono.
Quando si mette in fun­zione il nuovo piano cottura si generano odori e vapori.
Dopo aver acceso il pia­no cottura per alcuni secondi sul display del timer appare .
Il piano cottura non è allacciato alla corrente elettrica. Verificare se è scattato l'interruttore principale del-
l'impianto elettrico. Eventualmente contattare un elettricista qualificato o il servizio di assistenza tecnica Miele (protezione minima: v. targhetta dati).
Può essersi verificato un guasto tecnico. Per ca. 1 minuto staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica, per cui – disinserire l'interruttore del rispettivo fusibile o
svitare completamente il fusibile o
– disinserire l'interruttore automatico differenziale
(salvavita).
Se dopo il reinserimento dell'interruttore del fusibi-
le o dell'interruttore automatico differenziale l'ap­parecchio non dovesse ancora mettersi in funzio­ne, richiedere l'intervento di un elettricista o del servizio di assistenza tecnica Miele.
I componenti in metallo sono stati trattati con un ap­posito prodotto protettivo. Quando l'apparecchio vie­ne messo in funzione per la prima volta, si generano cattivi odori ed eventualmente anche fumo. Questi odori e anche l'eventuale fumo non costituiscono pe­ricolo per la salute. Essi non sono dovuti né a un guasto né a un errato allacciamento.
Blocco accensione o blocco comandi attivato. Disattivare il blocco accensione o blocco comandi
(v. cap. “Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Bloc­co accensione/Blocco comandi”).
50
Page 51
Problema Causa e rimedio
Sul display del timer lampeggia e il piano cottura si spegne in au­tomatico.
Dopo aver acceso il pia­no cottura per alcuni secondi sul display del timer appare . Le zo­ne cottura non diventa­no calde.
La zona cottura si spe­gne automaticamente.
Con il dispositivo auto­matico di inizio cottura attivato il contenuto delle stoviglie non si cuoce.
Il contenuto dei reci­pienti di cottura cuoce poco o non si cuoce per niente.
Il riscaldamento di una zona cottura si accende e si spegne.
Uno o più tasti sensore sono coperti, p.es. per con­tatto, pietanze traboccate o oggetti appoggiati.
Eliminare lo sporco o gli oggetti (v. capitolo “Di-
spositivi di sicurezza”, capoverso “Spegnimento di sicurezza”).
L'apparecchio è in modalità demo. Toccare il tasto sensore 0 su una scala numerica a
piacere.
Toccare poi contemporaneamente i tasti sensore
e finché sul display del timer lampeggia  alter­nato a .
La durata di funzionamento era troppo lunga. Accendere nuovamente la zona cottura (v. capitolo
“Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Spegnimento di sicurezza”).
Si riscaldano grandi quantità di alimenti. Selezionare il livello di potenza più alto e abbassa-
re poi manualmente la temperatura.
Le stoviglie conducono male il calore. Usare un recipiente di cottura diverso che condu-
ca meglio il calore.
Le stoviglie conducono male il calore. Usare un recipiente di cottura diverso che condu-
ca meglio il calore.
Rispetto alla zona cottura la pentola è troppo grande. Utilizzare una pentola di dimensioni più piccole.
Il secondo cerchio della zona cottura a due cerchi o della zona rettangolare non è acceso.
Accendere il secondo cerchio. Questo funzionamento a intervalli del riscaldamento
è normale. Il funzionamento a intervalli è dovuto alla regolazione automatica della potenza riscaldante (v. capitolo “Funzionamento delle zone cottura”). Se il riscaldamento al massimo livello di potenza funziona a intervalli, è scattata la protezione antisur­riscaldamento (v. capitolo “Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Protezione antisurriscaldamento”).
Cosa fare se...
51
Page 52
Cosa fare se...
Problema Causa e rimedio
Una o più spie del calo­re residuo lampeggiano.
Il simbolo lampeggia e sulla scala numerica della zona cottura ExtraSpeed lampeggia alternato a .
I tasti sensore reagisco­no in modo eccessiva­mente sensibile oppure non reagiscono.
L'erogazione della corrente elettrica si è interrotta du­rante il funzionamento oppure con calore residuo.
La protezione pentola è scattata. Impostare un livello di potenza per rimettere in fun-
zione la zona cottura.
La sensibilità dei tasti sensore si è modificata. Accertarsi innanzitutto che il piano cottura non
venga raggiunto da luce diretta (artificiale o natura­le che sia) e che l'area che circonda il piano cottu­ra non sia troppo buia.
Togliere le stoviglie eventualmente presenti sul pia-
no cottura e rimuovere eventuali residui. Accertarsi che l'intero piano cottura e i tasti senso­re non siano coperti.
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica per circa
1minuto.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio di assi­stenza tecnica.
52
Page 53

Accessori su richiesta

Miele offre un vasto assortimento di ac­cessori e prodotti per la pulizia e la ma­nutenzione adatti all'elettrodomestico in dotazione.
Questi prodotti possono essere facil­mente ordinati tramite internet al sito www.miele.it.
In alternativa sono reperibili presso il servizio di assistenza tecnica autorizza­to Miele o presso il proprio rivenditore Miele di fiducia.

Prodotti per la pulizia

Detergente per vetroceramica e ac­ciaio inossidabile 250ml
Elimina sporco ostinato, macchie di cal­care e residui di alluminio.

Panno in microfibra

Per rimuovere impronte e sporco lieve.
53
Page 54

Assistenza tecnica

Contatti in caso di guasto

In caso di guasti che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializzato Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele.
È possibile visualizzare i contenuti online dell'assistenza tecnica sotto www.miele.it/elettrodomestico/service-21.htm.
I contatti dell'assistenza tecnica Miele si trovano in fondo alle presenti istruzioni.
L'assistenza tecnica necessita dell'identificativo del modello del fornitore e del nu­mero di fabbricazione (fabbr./SN/n.). Questi dati possono essere rilevati dalla tar­ghetta dati.

Targhetta dati

Incollare qui l’allegata targhetta dati. Accertarsi che il modello corrisponda ai dati riportati sul retro di questo documento.

Garanzia

La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni. Ulteriori informazioni si trovano nelle condizioni di garanzia allegate.
54
Page 55
*INSTALLATION*

Installazione

Istruzioni di sicurezza per il montaggio

Danni causati da montaggio errato.
Un montaggio errato può danneggiare il piano cottura. Far montare il piano cottura solo da personale qualificato.
Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.
Un allacciamento non corretto alla rete elettrica può causare un corto circuito. Far allacciare il piano cottura alla rete elettrica solo da un elettricista qualificato.
Danni causati da oggetti caduti.
Quando si montano i mobili pensile o una cappa aspirante è possibile danneg­giare il piano cottura.
Montare quindi il piano cottura solo dopo il montaggio dei mobili pensile e della cappa aspirante.
Le impiallacciature del piano di lavoro devono essere applicate
con collante termoresistente (100 °C) affinché non possano staccarsi oppure deformarsi. I profili terminali a muro devono essere termore­sistenti.
L'apparecchio non deve essere montato su frigoriferi o congelato-
ri, lavastoviglie, lavatrici e asciugabiancheria.
Accertarsi che a incasso ultimato il cavo di alimentazione elettrica
del piano cottura non si possa toccare.
Dopo il montaggio il cavo di alimentazione non deve essere a con-
tatto con parti mobili degli elementi della cucina (p.es. un cassetto) e non deve essere esposto a sollecitazioni meccaniche.
Rispettare le distanze di sicurezza riportate alle pagine seguenti.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Installazione

Distanze di sicurezza

Distanza di sicurezza sopra il piano cottura

Tra il piano cottura e una cappa aspi­rante posta al di sopra dell’apparecchio è necessario mantenere la distanza di sicurezza indicata dalla casa produttri­ce.
Se sopra l'apparecchio fossero installati materiali facilmente infiammabili (p.es. una mensola) occorre mantenere una distanza di sicurezza di min. 600 mm.
Se sotto una cappa aspirante sono montati più apparecchi, per i quali sono indicate differenti distanze di si­curezza, rispettare la distanza mag­giore.
56
Page 57
*INSTALLATION*

Distanza di sicurezza verso i lati / la parete posteriore

Il piano cottura deve essere incassato preferibilmente lasciando molto spazio a destra e a sinistra.
Sul retro del piano cottura deve essere rispettata la distanza minima indicata in basso rispetto a una parete di un mobile o di una parete alti,
Su un lato del piano cottura (a destra o a sinistra) deve essere rispettata la di­stanza minima indicata in basso ,  rispetto a una parete o a un mobile alti, mentre sul lato opposto una distanza minima di 300 mm.
Distanza minima dietro l'intaglio del piano di lavoro fino al bordo posteriore del piano di lavoro: 50 mm.
Installazione
non consentito
consigliato
Distanza minima a destra dell'inta- glio del piano di lavoro verso un mobile adiacente (p.es. mobile a colonna) o una parete dell'ambiente: 50 mm.
Distanza minima a sinistra dell'inta- glio del piano di lavoro verso un mobile adiacente (p.es. mobile a colonna) o una parete dell'ambiente:
50mm KM 6565 100mm KM 6564
non consigliato
non consigliato
57
Page 58
*INSTALLATION*
Installazione

Ripiano intermedio

Il montaggio di un ripiano intermedio sotto un piano cottura non è necessario ma è consentito.
Se sotto il piano cottura è montato un ripiano intermedio, la distanza tra bordo superiore del piano di lavoro e bordo superiore del ripiano intermedio deve essere almeno di 110 mm.
Per la posa del cavo di alimentazione elettrica, sul retro occorre almeno una fessura di 10 mm. Se il piano cottura di­spone di una scatola esterna di collega­mento elettrico, la fessura deve essere di almeno 30 mm.
58
Page 59
*INSTALLATION*
Installazione

Distanza di sicurezza dal rivestimento della nicchia

Se si applica un rivestimento sulla nicchia occorre rispettare una distanza minima tra l'intaglio del piano di lavoro e il rivestimento poiché le temperature elevate pos­sono modificare o danneggiare i materiali.
Se il rivestimento è in materiale infiammabile (p.es. legno) la distanza minima tra intaglio del piano di lavoro e rivestimento deve essere di 50 mm.
Se il rivestimento è in materiale non infiammabile (p.es. metallo, pietra naturale, piastrelle in ceramica) la distanza minima tra intaglio del piano di lavoro e rive­stimento deve essere di 50 mm meno lo spessore del rivestimento. Esempio: spessore del rivestimento della nicchia 15 mm 50 mm - 15 mm = distanza minima 35 mm
Piani cottura a filo Piani cottura con cornice/sfaccettati
a
Muro
b
Rivestimento nicchia misura x = spessore del rivestimento nicchia
c
Piano di lavoro
d
Intaglio nel piano di lavoro
e
Distanza minima per materiali
infiammabili 50mm, non infiammabili 50mm - misura x
59
Page 60
*INSTALLATION*
Installazione
Indicazioni relative al montag­gio

Incasso rialzato

Guarnizione tra piano cottura e piano di lavoro

Danni causati da montaggio er-
rato. Piano cottura e piano di lavoro pos-
sono danneggiarsi in caso di smon­taggio del piano, se viene applicato del materiale isolante per le fessure.
Non utilizzare guarnizioni per le fu­ghe tra il piano cottura e il piano di lavoro. La guarnizione sotto il bordo del pia­no cottura garantisce la sufficiente tenuta al piano di lavoro.

Nastro di guarnizione

Se il piano cottura in caso di inter­vento dell'assistenza tecnica viene smontato, è possibile che il nastro di guarnizione sotto il bordo del piano cottura si danneggi.
Sostituire il nastro di guarnizione sempre prima di incassare nuova­mente l'elettrodomestico.

Piano di lavoro in piastrelle

Le fessure e l'area tratteggiata sotto la superficie d'appoggio del piano cot­tura devono essere lisce e perfettamen­te in piano affinché il piano poggi uni­formemente e la guarnizione applicata sotto il bordo della parte superiore del­l'apparecchio possa garantire una tenu­ta sufficiente verso il piano di lavoro.
60
Page 61
*INSTALLATION*
Installazione

Incasso a filo

Un incasso a filo è possibile solo nei piani di lavoro in pietra naturale (grani­to, marmo), legno massello e piastrel­lati. I piani cottura contrassegnati con un rispettivo avviso sono adatti anche per l'incasso nei piani di lavoro in ve­tro. Per piani di lavoro in altri materiali, rivolgersi al produttore per verificare se sono adatti all'incasso di un piano cottura a filo.
La larghezza interna del mobile deve essere almeno pari alla larghezza in­terna dell'intaglio nel piano di lavoro (v. cap. “Installazione”, par. “Misure di incasso - a filo”) in modo che, una vol­ta incassato, il piano cottura sia libera­mente accessibile da sotto e che la scatola inferiore possa essere rimossa per la manutenzione. Se il piano cottu­ra non è liberamente accessibile dal basso dopo l'incasso, occorre rimuo­vere la guarnizione dalle fessure affin­ché il piano cottura possa essere smontato.
Piani di lavoro in pietra naturale
Il piano cottura viene inserito diretta­mente nell'intaglio fresato.
Legno massello, piani di lavoro pia­strellati, piani di lavoro in vetro
Il piano cottura viene fissato nell'intaglio con listelli in legno. Questi listelli devo­no essere messi a disposizione da parte del committente e non fanno parte della fornitura di serie.
61
Page 62
*INSTALLATION*
Installazione

Misure d'incasso – rialzato

Tutte le misure sono indicate in mm.
KM6564FR
a
Parte anteriore
b
Allacciamento alla rete elettrica con cavo di alimentazione Cavo di alimentazione elettrica L = 1.440mm
c
Allacciamento chiavetta WLAN
d
Linguette di fissaggio
62
Page 63
*INSTALLATION*
Installazione
KM6565FR
a
Parte anteriore
b
Allacciamento alla rete elettrica con cavo di alimentazione Cavo di alimentazione elettrica L = 1.440mm
c
Allacciamento chiavetta WLAN
d
Linguette di fissaggio
63
Page 64
*INSTALLATION*
Installazione

Incasso rialzato

Predisporre il piano di lavoro

Praticare l'intaglio nel piano di lavoro.
Rispettare le distanze di sicurezza (v. cap. “Installazione”, par. “Distanze di sicurezza”).

Piano di lavoro in legno

Sigillare le superfici di intaglio dei pia-
ni di lavoro in legno con lacca specia­le, caucciù siliconato oppure resina impregnante per impedire che l’umi­dità possa gonfiarle. Il materiale di guarnizione deve essere resistente al­le alte temperature.
Accertarsi che questi materiali non giungano sulla superficie del piano di lavoro.
Il nastro di guarnizione fa sì che il pia­no cottura sia posizionato saldamente nell'intaglio. La fessura tra la cornice e il piano di lavoro si ridurrà dopo un po’ di tempo.

Fissare le linguette

Le posizioni precise delle linguette di fissaggio sono indicate nelle immagini del rispettivo piano cottura.

Piano di lavoro in legno

Disporre le linguette di fissaggio
sulle posizioni indicate nell'immagine del piano cottura sul bordo superiore dell'intaglio.
Fissare le linguette con le viti in le-
gno allegate 3,5x25mm.
64
Page 65
*INSTALLATION*
Installazione

Piano di lavoro in pietra naturale

Per fissare le linguette è necessario del nastro biadesivo forte (non in dotazio­ne).
Applicare il nastro biadesivo sulle
posizioni indicate dall'immagine del piano cottura sul bordo superiore dell'intaglio.
Posizionare le linguette sul bordo su-
periore dell'intaglio e premere con forza.

Applicare il piano cottura

Far passare il cavo di alimentazione
del piano cottura verso il basso attra­verso l’intaglio del piano di lavoro.
Appoggiare il piano cottura nell'inta-
glio del piano di lavoro senza fissarlo.
Premere il piano cottura con entram-
be le mani uniformemente sul bordo verso il basso, finché è percettibile l'aggancio. Accertarsi che la guarni­zione dell'elettrodomestico dopo l'ag­gancio poggi sul piano di lavoro affin­ché sia garantita la tenuta.
Se la guarnizione agli angoli non pog­gia correttamente sul piano di lavoro è possibile ritoccare i raggi ( R4) accu­ratamente con un seghetto a balestra.
Non utilizzare in nessun caso altri materiali per rendere ermetiche le fessure, p.es. del silicone.
Allacciare il piano cottura alla rete
elettrica.
Incollare i bordi laterali e il bordo infe-
riore delle linguette di fissaggio con silicone.
Verificare il funzionamento del piano
cottura.
Il piano cottura può essere estratto so­lo con un utensile speciale.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Installazione

Misure d'incasso - a filo

Tutte le misure sono indicate in mm.
KM 6564FL
a
Parte anteriore
b
Allacciamento alla rete elettrica con cavo di alimentazione Cavo di alimentazione elettrica L = 1.440mm
c
Fresatura a gradino piano di lavoro in pietra naturale
d
Listello in legno 13 mm (nessun accessorio in dotazione)
e
Allacciamento chiavetta WLAN
66
Page 67
*INSTALLATION*
Installazione

Incasso a filo

Praticare l'intaglio nel piano di lavoro.
Rispettare le distanze di sicurezza (v. cap. "Installazione", par. "Distanze di sicurezza").
Piani di lavoro in legno massello/pia-
strellati/in vetro: fissare i listelli in legno 7 mm sotto il bordo superiore del piano di lavoro (v. figura cap. "Misure di incasso - a fi­lo").
Far passare il cavo di alimentazione
del piano cottura verso il basso attra­verso l’intaglio del piano di lavoro.
Applicare il piano di lavoro nell'inta-
glio e centrarlo.
La fessura tra lastra in vetroceramica e piano di lavoro deve essere larga al­meno 2mm. Essa è necessaria affin­ché per il piano cottura possa essere applicata la guarnizione.
Allacciare il piano cottura alla rete
elettrica.
Danni causati da materiale di
guarnizione non adatto. Il materiale di guarnizione per le fu-
ghe può danneggiare la pietra natu­rale.
Per la pietra naturale e le piastrelle in pietra naturale utilizzare esclusiva­mente una guarnizione in silicone adatta a questo tipo di materiale. At­tenersi alle istruzioni del produttore.
Verificare il funzionamento del piano
cottura.
Spruzzare nella fessura tra piano cot-
tura e piano di lavoro la guarnizione in silicone termoresistente (almeno 160°C).
67
Page 68
*INSTALLATION*
Installazione

Allacciamento elettrico

Danni causati da allacciamento
errato. Riparazioni o lavori di installazione e
di manutenzione non correttamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Miele rende noto che non si assume alcuna responsabilità per danni diret­ti o indiretti causati da lavori di instal­lazione e manutenzione o da ripara­zioni scorretti. Non risponde inoltre dei danni causati dalla mancanza o dall’interruzione della conduttura di messa a terra (p.es. scossa elettrica).
Far allacciare il piano cottura alla rete elettrica solo da un elettricista quali­ficato.
L'elettricista qualificato deve cono­scere e rispettare le normative locali e le normative aggiuntive dell'azien­da elettrica locale.
A fine montaggio deve essere garan­tita la protezione contro eventuali contatti.

Potenza assorbita

v. targhetta dati

Dati di allacciamento

I dati necessari per l'allacciamento si ri­levano dalla targhetta dati. Queste indi­cazioni devono corrispondere a quelle della rete elettrica.
Rilevare le diverse possibilità di allac­ciamento dal relativo schema.

Interruttore differenziale (salvavita)

Per aumentare la sicurezza il VDE rac­comanda di preporre all'apparecchio un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto con­forme alle norme vigenti: 30 mA.

Dispositivi di separazione

Il piano cottura deve poter essere disat­tivato mediante dispositivi di stacco per ogni polo. Quando l’apparecchio è spento l’apertura di contatto deve esse­re di almeno 3 mm. I dispositivi di di­stacco sono protezioni da sovracorrente e interruttori di protezione.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Installazione

Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica

Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete. Nel corso di lavori di riparazione e/o
manutenzione una riattivazione della tensione di rete può causare un corto circuito.
Dopo il distacco accertarsi che non ci possa essere collegamento con la rete elettrica.
Per staccare l'elettrodomestico dalla re­te, a seconda dell’installazione proce­dere come descritto di seguito:

Fusibili

Svitare completamente e rimuovere i
fusibili.

Interruttori automatici

Premere il pulsante (rosso) finché il
pulsante centrale (nero) fuoriesce.

Fusibili da incasso

(interruttore automatico, almeno di ti-
po B o C): portare la leva da 1 (on) a 0(off).

Interruttore di sicurezza FI

Interruttore automatico differenziale
(salvavita): portare l’interruttore prin­cipale da 1 (on) a 0 (off) oppure pre­mere il tasto di controllo.

Cavo di alimentazione elettrica

L'apparecchio deve essere allacciato per mezzo di un cavo tipo H 05 VV-F (isolato in PVC) di diametro adeguato osservando lo schema di allacciamento.
Rilevare le diverse possibilità di allac­ciamento dal relativo schema.
Sulla targhetta dati sono inoltre indicate la tensione di allacciamento consentita per questo apparecchio e la relativa po­tenza assorbita.

Sostituire il cavo di alimentazione

Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete. Un allacciamento non corretto alla
rete elettrica può causare un corto circuito.
Far sostituire il cavo di alimentazione elettrica solo da un elettricista quali­ficato.
Per la sostituzione del cavo di alimenta­zione elettrica utilizzare esclusivamente il tipo di cavo H05VV-F con sezione adatta. Il cavo di alimentazione elettrica è disponibile presso i rivenditori o l'assi­stenza tecnica autorizzata.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Installazione

Schema di allacciamento

Sul luogo di installazione non è con­sentito qualsiasi tipo di allacciamen­to.
Tenere conto e rispettare le normati­ve locali e le normative aggiuntive dell'azienda elettrica locale.
70
Page 71

Schede prodotti

Le schede prodotti dei modelli descritti nelle presenti istruzioni d'uso sono allegate di seguito.

Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso domestico

ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE Identificativo del modello KM 6564
Numero di zone e/o aree di cottura 4 Per zone di cottura circolari: diametro della super-
ficie/zona cottura utile Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/ larghezza della superficie/zona di cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura calcolato al kg (EC
electric cooking
)
1. = Ø 145 / Ø 230mm
2. = Ø 145mm
3. = Ø 120 / Ø 210mm
4. = Ø 170 / 170x290mm
5. =
6. =
1. = 184,4Wh/kg
2. = 191,4Wh/kg
3. = 190,3Wh/kg
4. = 175,9Wh/kg
Consumo energetico del piano cottura calcolato per kg (EC
electric hob
)
185,5Wh/kg

Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso domestico

ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE Identificativo del modello KM 6565
Numero di zone e/o aree di cottura 4 Per zone di cottura circolari: diametro della super-
ficie/zona cottura utile Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/ larghezza della superficie/zona di cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura calcolato al kg (EC
Consumo energetico del piano cottura calcolato per kg (EC
electric hob
electric cooking
)
)
1. = Ø 145mm
2. = Ø 120 / Ø 210mm
3. = Ø 145 / Ø 210 / Ø 270mm
4. = Ø 170 / 170x290mm
5. =
6. =
1. = 191,0Wh/kg
2. = 186,2Wh/kg
3. = 186,2Wh/kg
4. = 187,2Wh/kg
187,6Wh/kg
71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Miele Italia S.r.I. Strada di Circonvallazione, 27 39057 S. Michele-Appiano (BZ)
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma anche per conoscere gli accessori, i servizi e vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi clienti.
Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania
Page 76
KM 6564FR, KM6564FL, KM6565FR
M.-Nr. 10 969 690 / 02it-IT
Loading...