Miele KM 6540 FR, KM 6542 FR, KM 6542 FL Instructions Manual [sk]

Page 1
Návod na použitie a montáž Elektrické varné dosky Miele
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky si bezpodmienečne pre­čítajte návod na umiestnenie - inštaláciu - uvedenie do prevádzky. Ochránite tak seba a zabránite škodám.
sk-SK M.-Nr. 11 152 570
Page 2
Obsah
KM6540FR ................................................................................................... 14
KM6542FR,KM6542FL.............................................................................. 15
2
Page 3
Obsah
Montáž položením na prac. dosku................................................................. 59
Montáž bez rámu pre zapustenie do pracovnej dosky................................... 60
KM6540FR ................................................................................................... 61
KM6542FR ................................................................................................... 62
KM6542FL.................................................................................................... 65
3
Page 4

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Táto varná doska zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanoveniam. Neodborné použitie však môže viesť k poškodeniu osôb a vecí.
Pred uvedením varnej dosky do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie a montáž. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny ohľadne montáže, bezpečnosti, použitia a údržby. Ochránite tak seba a zabránite škodám na varnej doske.
Na základe normy IEC/EN 60335-1 Miele dôrazne upozorňuje na to, aby ste si bezpodmienečne prečítali a dodržiavali kapitolu týka­júcu sa inštalácie varnej dosky ako aj bezpečnostné upozornenia a výstrahy.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodrža­nia týchto pokynov.
Ponechajte si návod na použitie a montáž a odovzdajte ho prípad­nému nasledujúcemu vlastníkovi.
4
Page 5
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Používanie na stanovený účel

Táto varná doska je určená na používanie v domácnosti a pries-
toroch podobných domácnostiam.
Táto varná doska nie je určená pre používanie vo vonkajších pries-
toroch.
Používajte varnú dosku výhradne v domácnosti na prípravu jedál a
udržiavanie ich teploty. Všetky ostatné spôsoby použitia sú neprí­pustné.
Osoby, ktoré nie sú pre ich fyzické, zmyslové alebo duševné
schopnosti, alebo kvôli svojej neskúsenosti alebo nevedomosti schopné varnú dosku sami bezpečne obsluhovať, musia byť počas obsluhy pod dozorom. Tieto osoby smú varnú dosku používať bez dozoru len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bezpečne používať. Musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
5
Page 6
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Deti v domácnosti

Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú samé pohybovať v blízkosti
varnej dosky, iba ak sú pod stálym dozorom.
Deti staršie ako 8 rokov môžu varnú dosku obsluhovať bez dozoru
len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bez­pečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú varnú dosku čistiť bez dozoru.Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti varnej dosky. Ni-
kdy im nedovoľte, aby sa s varnou doskou hrali.
Varná doska sa počas prevádzky rozohreje na vysokú teplotu a
ostane horúca ešte nejaký čas. Nedovoľte deťom, aby sa k varnej doske približovali, pokým nevychladne tak, že je akékoľvek popá­lenie vylúčené.
Nebezpečenstvo popálenia. Nedržte v odkladacích priestoroch
nad alebo za varnou doskou žiadne predmety, ktoré by mohli zaují­mať deti. Deti by to mohlo zvádzať k lezeniu na prístroj.
Nebezpečenstvo popálenia a obarenia. Otočte uchá hrncov a ru-
koväte panvíc bokom nad pracovnú dosku, aby deti nemohli riad stiahnuť a popáliť sa.
Nebezpečenstvo zadusením. Pri hre sa môžu deti zamotať do
obalového materiálu (napr. fólií), alebo si tento navliecť na hlavu a udusiť sa. Odložte obalový materiál z dosahu detí.
Použite zablokovanie sprevádzkovania, aby varnú dosku nemohli
deti bez dozoru zapnúť. Ak varnú dosku používate, zapnite blokova­nie, aby deti nemohli zmeniť (zvolené) nastavenia.
6
Page 7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Technická bezpečnosť

Užívateľ môže byť neodborne vykonanými inštalačnými a údržbár-
skymi prácami alebo opravami vystavený nebezpečenstvu. Inštalá­cie, údržbárske práce a opravy elektrických prístrojov smú vykonávať len autorizovaní Miele odborní pracovníci.
Poškodenia varnej dosky môžu ohroziť Vašu bezpečnosť. Skontro-
lujte varnú dosku, či nie je viditeľne poškodená. Poškodený prístroj nikdy neprevádzkujte.
Spoľahlivá a bezpečná prevádzka tejto varnej dosky je zaručená
len vtedy, keď je prístroj pripojený na verejnú elektrickú sieť.
Elektrická bezpečnosť tejto varnej dosky je zabezpečená len vte-
dy, keď je pripojená k systému s ochranným vodičom, nainštalova­ným podľa predpisov. Táto základná bezpečnostná požiadavka musí byť splnená. V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom.
Pripojovacie údaje (frekvencia a napätie) uvedené na typovom štít-
ku varnej dosky sa musia bezpodmienečne zhodovať so zodpoveda­júcimi parametrami elektrickej siete, aby sa prístroj nepoškodil. Pred pripojením porovnajte tieto údaje. V prípade pochybností sa spýtajte kvalifikovaného elektrikára.
Viacnásobné zásuvky alebo predlžovacie káble neposkytujú po-
trebnú bezpečnosť (nebezpečenstvo požiaru). Varnú dosku pomocou nich nepripájajte na elektrickú sieť.
Varnú dosku používajte len vstavanú, aby bola zaistená jej bez-
pečná funkcia.
Táto varná doska sa nesmie prevádzkovať na nestabilných
miestach (napr. na lodiach).
Dotyk prípojov pod napätím ako aj zmena elektrickej a mechanic-
kej konštrukcie Vás ohrozujú a môžu spôsobiť poruchu funkcie varnej dosky. Nikdy neotvárajte kryt varnej dosky.
7
Page 8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Nárok na záruku zaniká, ak opravy varnej dosky nevykonáva auto-
rizovaná servisná služba Miele.
Len pri originálnych náhradných dieloch zaručuje Miele, že spĺňajú
bezpečnostné požiadavky. Pokazené časti sa smú vymeniť len za originálne.
Varná doska nie je určená pre prevádzky s externým časovým spí-
načom.
Varnú dosku musí pripojiť k elektrickej sieti kvalifikovaný elektrikár
(viď kapitola „Inštalácia“, odstavec „Elektrické pripojenie“).
Ak je poškodený prívodný sieťový kábel, musí ho kvalifikovaný
elektrikár nahradiť špeciálnym sieťovým káblom (viď kapitola „In­štalácia“, odstavec „Elektrické pripojenie“).
Pri prácach spojených s inštaláciou a údržbou, ako aj pri opravách
musí byť varná doska úplne odpojená od elektrickej siete. Zaistíte to tým, že
- sú vypnuté ističe elektrickej inštalácie alebo
- sú úplne vyskrutkované poistky elektrickej inštalácie alebo
- je vytiahnutá elektrická zástrčka (ak je k dispozícii) zo zásuvky. Neťahajte pritom za sieťový kábel, ale za zástrčku.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pri závade, alebo ak
sa objavia praskliny, pukliny alebo trhliny v sklokeramickej doske, neuvádzajte ju do prevádzky alebo ju hneď vypnite. Odpojte varnú dosku od elektrickej siete. Zavolajte servisnú službu.
Ak je varná doska vstavaná za čelom nábytku (napr. za dvierkami),
čelo nábytku nikdy nezatvárajte, keď používate varnú dosku. Za čelom nábytku sa hromadí teplo a vlhkosť. Tým sa môže poškodiť varná doska, montážna skriňa a podlaha. Čelo nábytku zatvorte až po zhasnutí ukazovateľov zvyškového tepla.
8
Page 9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Prevádzkové zásady

Varná doska sa počas prevádzky rozohreje na vysokú teplotu a
ostane horúca ešte nejaký čas. Až keď zhasnú ukazovatele tepla, ne­hrozí nebezpečnestvo popálením.
Predmety v blízkosti zapnutej varnej dosky môžu začať horieť v
dôsledku vysokých teplôt. Varnú dosku nepoužívajte nikdy na vyhrievanie miestnosti.
Oleje a tuky sa môžu pri prehriatí vznietiť. Nenechajte varnú dosku
počas práce s olejmi a tukmi nikdy bez dozoru. Nikdy nehaste horiace oleje a tuky vodou. Varnú dosku vypnite. Plamene opatrne zaduste pokrievkou alebo dekou na hasenie.
Počas prevádzky nenechajte varnú dosku bez dozoru. Majte krát-
ke varenie a vypráženie neustále pod dohľadom.
Plamene môžu zapáliť tukové filtre odsávača pár. Nikdy neflam-
bujte pod odsávačom pár.
Ak sa zahrejú nádobky so sprejom, ľahko vznietiteľné kvapaliny
alebo horľavé materiály, môžu sa vznietiť. Neuchovávajte preto ľahko vznietiteľné predmety v zásuvkách priamo pod varnou doskou. Prípadné príborníky musia byť zo žiaruvzdorného materiálu.
Nikdy nezohrievajte riad bez obsahu.V uzatvorených pohároch vzniká pri zaváraní a ohrievaní pretlak,
dôsledkom ktorého sa môžu roztrhnúť. Varnú dosku nepoužívajte k zaváraniu a ohrievaniu pohárov.
Ak varnú dosku prekryjete, hrozí pri nechcenom zapnutí alebo pri
zvyškovom teple nebezpečenstvo, že sa vznieti, praskne alebo rozta­ví materiál prikrývky. Nikdy varnú dosku neprikrývajte, napr. krycími doskami, plátnom alebo ochrannou fóliou.
9
Page 10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Pri zapnutej varnej doske, nechcenom zapnutí alebo zvyškovom
teple hrozí nebezpečenstvo, že sa zahrejú kovové predmety odlože­né na varnej doske. Iné materiály sa môžu roztaviť alebo vznietiť. Vlh­ké pokrievky sa môžu prisať. Varnú dosku nepoužívajte ako odklada­ciu plochu. Varné zóny po použití vypnite!
Na horúcej varnej doske sa môžete popáliť. Pri všetkých prácach
na horúcej varnej doske si chráňte ruky izolačnými rukavicami alebo chňapkami. Používajte len suché rukavice alebo chňapky. Mokré alebo vlhké textílie vedú teplo lepšie a môžu spôsobiť popáleninu pa­rou.
Ak v blízkosti varnej dosky používate elektrický prístroj (napr. ruč-
ný mixér), dbajte na to, aby sa jeho sieťový pripojovací kábel nedos­tal do styku s horúcou varnou doskou. Mohla by sa poškodiť izolácia kábla.
Soľ, cukor alebo zrnká piesku, napr. pri čistení zeleniny môžu spô-
sobiť škrabance, keď sa dostanú na spodnú stranu riadu. Skôr ako postavíte na varnú dosku riad, dajte pozor, aby sklokeramická doska a dno riadu boli čisté.
Ak by na sklokeramickú dosku spadli malé predmety (aj ľahké
predmety ako soľnička), mohli by spôsobiť trhliny alebo praskliny. Dajte pozor, aby na sklokeramickú dosku nespadli žiadne predmety.
Horúce predmety na senzorových tlačidlách a ukazovateľoch by
mohli poškodiť elektroniku, ktorá sa nachádza pod nimi. Nikdy nepo­ložte horúce hrnce a panvice na senzorové tlačidlá a ukazovatele.
Ak sa na varnú dosku dostane cukor, jedlo obsahujúce cukor,
umelá hmota alebo alobal a roztavia sa, poškodia pri chladnutí sk­lokeramickú dosku. Prístroj okamžite vypnite a tieto látky dôkladne zoškrabte škrabkou na sklo. Nasaďte si pritom izolačné rukavice. Sk­lokeramickú dosku hneď po jej vychladnutí vyčistite čistiacim pros­triedkom na sklokeramiku.
10
Page 11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Prázdne hrnce, ktoré sa ohrievajú na varnej doske môžu spôsobiť
poškodenie sklokeramickej dosky. Počas prevádzky nenechajte var­nú dosku bez dozoru.
Drsné dná hrncov a panvíc poškriabu sklokeramickú dosku. Po-
užívajte len hrnce a panvice s hladkým dnom.
Riad pri premiestňovaní nadvihnite. Tak zabránite šmuhám spôso-
beným oterom a škrabancom.
Riad z plastu alebo z hliníkovej fólie sa pri vysokých teplotách taví.
Nepoužívajte riad z plastu alebo z hliníkovej fólie.
Rám varnej dosky, pri fazetových varných doskách okraj varnej
dosky a ovládacie prvky sa môžu vplyvom nasledujúcich faktorov za­hriať na vysokú teplotu: doba prevádzky, vysoké stupne výkonu, veľ­ký riad na varenie a počet varných zón v prevádzke.
Kuchynský riad z hliníka alebo s hliníkovým dnom môže spôsobiť
škvrny s kovovým leskom. Tieto škvrny je možné odstrániť čistiacim prostriedkom na sklokeramiku a na nerez (viď kapitola „Čistenie a ošetrovanie“, odstavec “Čistenie sklokeramickej plochy“).
Ak nečistoty dlhšiu dobu pôsobia, môžu prihorieť a za určitých
okolností sa už nedajú odstrániť. Znečistenie odstraňujte čo najskôr a pri stavaní kuchynského riadu dbajte na to, aby bolo dno riadu čis­té, zbavené tuku a suché.
V žiadnom prípade nepripravujte potraviny priamo na sklokeramic-
kej ploche. Používajte vždy vhodný kuchynský riad.
11
Page 12
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Čistenie a ošetrovanie

Para z parného čistiaceho zariadenia sa môže dostať k častiam
pod napätím a spôsobiť skrat. Na čistenie varnej dosky nepoužívajte nikdy parný čistič.
12
Page 13

Váš príspevok k ochrane životného prostredia

Likvidácia obalového materiálu

Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály boli zvolené s prihliadnutím k aspektom ochrany životného prostredia a k mož­nostiam ich likvidácie, sú teda recyklo­vateľné.
Vrátenie obalov do materiálového cyklu šetrí suroviny a znižuje množstvo odpa­du. Váš špecializovaný predajca odobe­rie obalový materiál naspäť.

Likvidácia starého prístroja

Staré elektrické a elektronické prístroje obsahujú často ešte cenné suroviny. Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoré boli potrebné pre ich funkčnosť a bez­pečnosť. V komunálnom odpade alebo pri nesprávnej manipulácii môžu po­škodzovať ľudské zdravie a životné pro­stredie. Váš starý prístroj preto v žiad­nom prípade nedávajte do komunálne­ho odpadu.
Miesto toho využívajte oficiálne zberné a vratné miesta na odovzdávanie a zu­žitkovanie elektrických a elektronických prístrojov zriadené obcami, predajcami alebo spoločnosťou Miele. Podľa zá­kona ste sami zodpovední za vymaza­nie prípadných osobných údajov na lik­vidovanom starom prístroji. Postarajte sa prosím o to, aby bol Váš vyradený prístroj až do odvezenia uložený mimo dosah detí.
13
Page 14

Prehľad

Varná doska

KM6540FR
a
dvojkruhová varná zóna ExtraSpeed
b
jednokruhová varná zóna
c
jednokruhová varná zóna/zóna pre pekáč
d
jednokruhová varná zóna
e
ovládacie a zobrazovacie prvky
14
Page 15
KM6542FR,KM6542FL
a
dvojkruhová varná zóna ExtraSpeed
b
jednokruhová varná zóna
c
jednokruhová varná zóna/zóna pre pekáč
d
jednokruhová varná zóna
e
ovládacie a zobrazovacie prvky
Prehľad
15
Page 16
Prehľad

Ovládacie a zobrazovacie prvky

senzorové tlačidlá
a
zapnutie/vypnutie varnej dosky
b
funkcia udržiavania teploty
c
ovládacia stupnica
- nastavenie stupňa výkonu
- nastavenie času pre časovač
d
Stop & Go
e
pripnutie ďalšieho vyhrievacieho okruhu
f
voľba a zobrazenie varných zón
varná zóna pripravená na prevádzku stupeň udržiavania teploty stupeň výkonu zvyškové teplo automatika uvedenia do varu
g
automatické vypntuie varnej zóny
h
zadanie/zmena času
i
kuchynský budík
16
Page 17
kontrolky
j
ukazovateľ časovača
Prehľad
: :
 aktivované zablokovanie sprevádzkovania/blokovania  aktivovaný predvádzací mód
k
rozšírený rozsah nastavenia stupňov výkonu
l
pripnutie
m
aktivovaná funkcia udržiavania teploty
n
aktivovaná funkcia Stop&Go
čas

Údaje o varných zónach

KM6540FR
varná zóna Øv cm výkon vo wattoch pri 230V
12,0/21,0 1 200/2900 14,5 1 200 17,0/17,0x26,5 1 500/2 400 16,0 1 500
celkom: 8.000
KM6542FR,KM6542FL
varná zóna Øv cm výkon vo wattoch pri 230V
12,0/21,0 1 200/2900 14,5 1 200 17,0/17,0x29,0 1 500/2 600 18,0 1 800
celkom: 8.500
17
Page 18

Prvé uvedenie do prevádzky

Prilepte typový štítok, ktorý je súčas-
ťou dokumentácie dodanej s Vaším prístrojom na miesto na to určené v kapitole „Servisná služba“.
Odstráňte ochranné fólie a nálepky,
ktoré môžu byť na prístroji umiest­nené.

Prvé čistenie varnej dosky

Pred prvým použitím utrite Vašu var-
nú dosku vlhkou utierkou a osušte ju.

Prvé uvedenie varnej dosky do prevádzky

Kovové časti sú chránené ošetrujúcim prostriedkom. Keď prístroj uvádzate po prvý krát do prevádzky, vznikajú tým zápachy a prípadné výpary.
Zápach a prípadné vystupujúce výpary neznamenajú chybné zapojenie alebo poruchu prístroja a nie sú zdraviu škod­livé.
18
Page 19
Prvé uvedenie do prevádzky

Miele@home

Predpoklad: domáca WiFi sieť
Vaša varná doska je vybavená integ­rovaným WiFi modulom. Varnú dosku je možné spojiť s domácou WiFi sieťou.
Ak je Váš odsávač pár Miele tiež zapo­jený do domácej WiFi siete, môžete vy­užívať automatické ovládanie odsávača pár pomocou funkcie Con@ctivity. Ďal­šie informácie k tomu nájdete na návo­de na použitie a montáž odsávača.
Zaistite preto, aby bol v mieste in­štalácie Vašej varnej dosky k dispozí­cii dostatočne silný signál Vašej WiFi siete.
Máte niekoľko možností ako pripojiť svoju varnú dosku do WiFi siete:
V pohotovostnom režime pri pripojení na sieť vyžaduje varná doska max. 2 W

Disponibilita WiFi spojenia

WiFi spojenie zdieľa frekvenčný rozsah s inými zariadeniami (napr. mikrovlnka­mi, diaľkovo ovládanými hračkami). Kvôli tomu sa môžu vyskytovať dočasné alebo úplné poruchy spojenia. Preto nie je možné zaručiť trvalú disponibilitu ponúkaných funkcií.

Disponibilita Miele@home

Použitie aplikácie Miele@mobile závisí na disponibilite služieb Miele@home vo Vašej krajine.
Služby Miele@home nie sú k dispozícii v každej krajine.
Informácie o disponibilite získate na in­ternetovej stránke www.miele.com.

Aplikácie Miele@mobile

Aplikáciu Miele@mobile si môžete stiah­nuť zadarmo z Apple App Store® alebo
Google Play Store™.
Po nainštalovaní aplikácie Miele@mobi­le na svojom mobilnom koncovom za­riadení môžete uskutočňovať tieto akcie:
- vyvolať informácie o stave prevádzky Vašej varnej dosky
- vyvolať pokyny k priebehu programu Vašej varnej dosky
- vytvoriť sieť Miele@home s ďalšími prístrojmi pre domácnosť Miele, ktoré majú možnosť WiFi pripojenia
19
Page 20
Prvé uvedenie do prevádzky

Aktivácia funkcie Miele@home

Pripojenie pomocou aplikácie

Pripojenie k sieti môžete vytvoriť pomo­cou aplikácie Miele@mobile.
Nainštalujte si aplikáciu Miele@mobile
na svoje mobilné koncové zariadenie.
Na prihlásenie budete potrebovať:
1. Heslo Vašej WiFi siete.
2. Heslo Vašej varnej dosky. Pri hesle pre varnú dosku sa jedná o
posledných 9 číslic výrobného čísla, ktoré nájdete na typovom štítku.
Varnú dosku opäť zapnite.Spusťte aplikáciu Miele@mobile.Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0 a 5.
Sekundy sa budú na ukazovateli času odpočítavať. Po ubehnutí časovača na 10sekúnd sa zobrazí kód:.

Pripojenie cez WPS

Predpoklad: Vlastníte WPS (WiFi Protected Setup) router.
Varnú dosku opäť zapnite.Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0 a 6.
Sekundy sa budú na ukazovateli času odpočítavať. Po ubehnutí sa zobrazí na ukazovateli času počas pokusu pripo­jenia bežiace svetlo (maximálne 120 sekúnd).
WPS-prihlásenie je aktívne len počas 120sekúnd.
Aktivujte funkciu WPS na Vašom WiFi
routeri.
Ak bolo spojenie úspešné, na ukazova­teli času sa zobrazí kód:. Ak spojenie nemohlo byť vytvorené, na ukazovateli času sa zobrazí kód:. Možno ste neaktivovali dostatočne rýchle WPS na svojom routeri. Vykonaj­te opäť vyššie menované kroky.
Tip: Ak Váš WiFi router nemá WPS ako metódu spojenia, použite pripojenie cez aplikáciu Miele@mobile.
Teraz máte 10minút čas na konfigurá­ciu WiFi.
Postupujte podľa pokynov v aplikácii.
20
Page 21

Prerušenie priebehu

Stlačte ľubovoľné senzorové tlačidlo.

Vynulovanie nastavení

Pri výmene routera nie je vynulovanie nevyhnutné.
Varnú dosku opäť zapnite.Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0 a 9.
Sekundy sa budú na ukazovateli času odpočítavať. Po ubehnutí časovača na 10sekúnd sa zobrazí kód:.
Nastavenia vynulujte keď budete lik­vidovať varnú dosku, predávať ju alebo uvádzať varnú dosku do prevádzky. Je to jediný spôsob, ako zabezpečiť od­stránenie všetkých osobných údajov a predchádzajúci používateľ tak už nemô­že mať k varnej doske prístup.
Prvé uvedenie do prevádzky
21
Page 22
Prvé uvedenie do prevádzky

Con@ctivity

Con@ctivity popisuje priamu komuniká­ciu medzi Vašou varnou doskou Miele a odsávačom pár Miele. Con@ctivity umožňuje automatické riadenie odsáva­ča pár v závislosti od stavu prevádzky nezávislej Vašej varnej dosky.
Ďalšie informácie k tomu nájdete na návode na použite a montáž odsávača.
V pohotovostnom režime pri pripojení na sieť vyžaduje varná doska max. 2 W

Disponibilita WiFi spojenia

WiFi spojenie zdieľa frekvenčný rozsah s inými zariadeniami (napr. mikrovlnka­mi, diaľkovo ovládanými hračkami). Kvôli tomu sa môžu vyskytovať dočasné alebo úplné poruchy spojenia. Preto nie je možné zaručiť trvalú disponibilitu ponúkaných funkcií.

Zriadiť Con@ctivity

Con@ctivity cez domácu WiFi sieť (Con@ctivity 3.0)

Predpoklad:
- domáca WiFi sieť
- Miele odsávač pripojiteľný na WiFi
Zapojte odsávač pár a Vašu varnú
dosku do domácej WiFi siete (viď zriadenie „Miele@home“).
Funkcia Con@ctivity sa aktivuje auto­maticky.
22
Page 23
Prvé uvedenie do prevádzky
Con@ctivity prostredníctvom priame­ho WiFi spojenia (Con@ctivity3.0)
Predpoklad: Miele odsávač pripojiteľný na WiFi
Ak nemáte svoju domácu sieť k dispozí­cii, môžete vytvoriť priame spojenie medzi varnou doskou a odsávačom pár.
Vypnite odsávač pár.Držte stlačené tlačidlo (B*).Zároveň stlačte tlačidlo (1*).
* odsávače pár so senzorovými tlačid­lami.
Ukazovateľ2 trvalo svieti, ukazovateľ3 bliká
Odsávač pár je v priebehu nasledujú­cich dvoch minút pripravený na pripo­jenie.
Varnú dosku opäť zapnite.Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0 a 7.
Ak existuje priame WiFi spojenie, ne­môžu byť varná doska a odsávač pár zapojené do domácej siete. Ak je toto neskôr požadované, musí sa najskôr zrušiť WiFi spojenie medzi varnou do­skou a odsávačom pár (viď kapitola „Zrušenie nastavení“ a v návode na použitie a montáž odsávača pár, kapi­tola „Odhlásenie WiFi“).
Sekundy sa budú na ukazovateli času odpočítavať. Po ubehnutí sa zobrazí na ukazovateli času počas pokusu pripo­jenia bežiace svetlo. Ak bolo spojenie úspešné, na ukazovateli času sa zobrazí kód:. Ak spojenie nemohlo byť vy­tvorené, na ukazovateli času sa zobrazí kód:. Vykonajte opäť vyššie menované kroky.
Na odsávači pár svietia po úspešnom spojení trvalo ukazovatele2 a 3.
Na opustenie režimu spojenia na od-
sávači pár stlačte tlačidlo dobeh°.
Con@ctivity je teraz aktivované.
23
Page 24
Prvé uvedenie do prevádzky

Prerušenie priebehu

Stlačte ľubovoľné senzorové tlačidlo.

Vynulovanie nastavení

Pri výmene routera nie je vynulovanie nevyhnutné.
Varnú dosku opäť zapnite.Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0 a 9.
Sekundy sa budú na ukazovateli času odpočítavať. Po ubehnutí časovača na 10sekúnd sa zobrazí kód:.
Nastavenia vynulujte keď budete lik­vidovať varnú dosku, predávať ju alebo uvádzať varnú dosku do prevádzky. Je to jediný spôsob, ako zabezpečiť od­stránenie všetkých osobných údajov a predchádzajúci používateľ tak už nemô­že mať k varnej doske prístup.
24
Page 25

Princíp funkcie varných zón

Jednokruhové varné zóny sú vybavené jedným výhrevným pásom, dvojkruhové varné zóny a zóny na pekáč 2 výhrevný­mi pásmi. Podľa modelu môžu byť vý­hrevné pásy oddelené kruhom. Každá varná zóna má ochranu proti prehriatiu (obmedzovač vnútronej tepo­ty), ktorá bráni prehriatiu sklokeramickej dosky (viď kapitola „Bezpečnostné za­riadenia odstavec „Ochrana proti pre­hriatiu“). Keď nastavíte stupeň výkonu, zapne sa vyhrievanie a cez skolokeramickú dosku je viditeľný vyhrievací pás. Výhrevný vý­kon varných zón závisí od nastaveného stupňa výkonu a je elektronicky regulo­vaný. Toto spôsobuje „taktovanie“ var­nej zóny: vyhrievanie sa zapína a vypí­na.

jednokruhová varná zóna

a
ochrana proti prehriatiu
b
výhrevný pás

dvojkruhová varná zóna

a
technicky podmienené, nejedná sa o poruchu
b
ochrana proti prehriatiu
c
vonkajší vyhrievací pás
d
izolačný kruh
e
vnútorný vyhrievací pás
25
Page 26

Kuchynský riad

Najvhodnejšie kovové hrnce a panvice
s hrubým dnom, ktoré je v studenom stave mierne vyklenuté dovnútra. Pri za­hrievaní sa dno rozpína a stojí na varnej zóne rovno. Takto je teplo optimálne ve­dené.
za studena za horúca
Menej vhodný je kuchynský riad zo sk­la, keramiky alebo kameniny. Tieto materilály nevedú dobre teplo.
Nevhodný je kuchynský riad z umelej hmoty alebo z hliníka. Pri vysokých tep­lotách sa taví.
Kuchynský riad z hliníka alebo s hliní­kovým dnom môže spôsobiť škvrny s kovovým leskom. Tieto škvrny je možné odstrániť čistiacim prostriedkom na sk­lokeramiku a na nerez (viď kapitola „Čis­tenie a ošetrovanie“, odstavec “Čistenie sklokeramickej plochy“).
- Riad pri premiestňovaní nadvihnite. Tak zabránite šmuhám spôsobeným oterom a škrabancom.
- Pri zaobstaraní panvíc a hrncov si uvedomte, že sa často uvádza maxi­málny alebo horný priemer. Dôležitý je ale priemer dna (spravidla menší).
Vlastnosti dna riadu môžu ovplyvniť rov­nomernú prípravu jedla (napr. keď má zhnednúť palacinka).
- Pre optimálne využitie varnej zóny zvoľte kuchynský riad s vhodným priemerom dna (vidˇ kapitola “Pre­hľad“, odstavec „Údaje k varným zó­nam“).
- Používajte len hrnce a panvice s hladkým dnom. Drsné dná hrncov a panvíc poškriabu sklokeramickú do­sku.
26
Page 27
- Dbajte na to, aby dno hrnca alebo panvice bolo v súlade s veľkosťou varnej zóny, alebo bolo o niečo väč­šie. Takto nebude zbytočne vyžarovať teplo.
- Pokiaľ je to možné, varte v uzatvore­ných hrncoch alebo panviciach. Tak zabránite zbytočnému úniku tepla.
- Pri menších množstvách zvoľte malý hrniec. Malý hrniec na malej varnej zóne vyžaduje menej energie než veľ­ký, málo naplnený hrniec na veľkej varnej zóne.
- Varte s malým množstvom vody.
- Po rozvarení alebo opečení prepnite včas späť na nižší stupeň výkonu.

Tipy na šetrenie energie

- Pri dlhšej dobe dusenia vypnite varnú zónu už 5 až 10minút pred skon­čením doby dusenia. Tým sa využije zvyškové teplo.
- Na skrátenie doby dusenia použite rýchlovarný hrniec.
27
Page 28

Rozsah nastavenia

Z výroby je varná doska naprogramovaná na 9stupňov výkonu. Ak si želáte jem­nejšie odstupňovanie, môžete ich rozšíriť na 17 stupňov výkonu (viď kapitola „Programovanie“).
Rozsah nastavenia
z výroby
(9stupňov)
rozpúšťanie masla, čokolády atď. rozpúšťanie želatíny
ohrievanie malých množstiev tekutín udržiavanie teploty pokrmov, ktoré ľahko prihoria napučanie ryže
ohrievanie tekutých a polotuhých pokrmov šľahanie krémov a omáčok, napr. vínnej peny alebo omáčky Hollandaise varenie mliečnej kaše príprava omelety a volského oka bez kôrky dusenie ovocia
rozmrazenie hlbokozmrazených jedál dusenie zeleniny, rýb napučanie cestovín, strukovín napučanie obilia
uvedenie do varu a ďalšie varenie väčšieho množstva 4–6 4.–5. šetrné vyprážanie (bez prepálenia tuku) rýb, rezňov, klobás, vol-
ských ok, palaciniek atď. vyprážanie harule, placiek atď. 7–8 7–8. varenie veľkého množstva vody
opekanie veľkého množstva mäsa uvedenie do varu
1–2 1–2.
1–3 1–3.
2–4 2–4.
3–6 3–5.
6–7 6–7.
8–9* 8.–9*
rozšírený
(17stupňov)
Tieto údaje sú orientačné. Vzťahujú sa na normálne porcie pre 4osoby. Pri vyšších hrncoch, pri varení bez pokrievky a pri väčšom množstve je nutné vyššie nastavenie. Ak sa pripravujú menšie množstvá, je potrebné zvoliť nižšie nastavenie.
* ExtraSpeed varná zóna pracuje na stupni výkonu 9 s mimoriadne vysokým výkonom.
28
Page 29

Obsluha

Princíp ovládania

Vaša sklokeramická varná doska je vy­bavená elektronickými senzorovými tlačidlami, ktoré reagujú na dotyk prs­tov. Senzorové tlačidlo zap./vyp. musíte z bezpečnostných dôvodov stlačiť o niečo dlhšie ako ostatné tlačid­lá. Každá reakcia tlačidiel je potvrdená akustickým signálom.
Pri vypnutej varnej doske sú viditelné len vytlačené symboly senzorových tlačidiel a ovládacia stupnica pre na­stavovanie stupňov výkonu. Keď varnú dosku zapnete, rozsvietia sa ďalšie sen­zorové tlačidlá.
Ak chcete nastaviť alebo zmeniť stupeň výkonu, varné zóny musia byť „aktívne“. Pre aktiváciu varnej zóny stlačte prísluš­ný ukazovateľ varnej zóny. Potom čo ste sa dotkli ukazovateľa varnej zóny, začne tento blikať. Pokým ukazovateľ bliká, je varná zóna „aktívna“ a môžete nastaviť stupeň výkonu alebo čas. Výnimka: Ak je v prevádzke len jedna varná zóna, stupeň výkonu je možné zmeniť bez aktivácie.
Chybná funkcia z dôvodu zne-
čistených a/alebo zakrytých senzoro­vých tlačidiel.
Senzorové tlačidlá nereagujú alebo dochádza k neúmyselnému zapí­naniu, prípadne dokonca k auto­matickému vypnutiu varnej dosky (viď kapitola „Bezpečnostné za­riadenia“, odstavec „Bezpečnostné vypnutie“). Horúci kuchynský riad na senzorových tlačidlách/ukazovate­ľoch môže poškodiť elektroniku, ktorá sa nachádza pod nimi.
Senzorové tlačidlá a ukazovatele udržujte v čistote.
Na senzorové tlačidlá a ukazovatele neodkladajte žiadne predmety.
Na senzorové tlačidlá a ukazovatele neodkladajte horúci kuchynský riad.
29
Page 30
Obsluha
Nebezpečenstvo prehriatym po-
krmom. Pripravovaný prehriaty pokrm sa mô-
že prehriať a vznietiť. Počas prevádzky nenechajte varnú
dosku bez dozoru.

Zapnutie varnej dosky

Stlačte senzorové tlačidlo. Rozsvietia sa ďalšie senzorové tlačidlá.
Ak nenasleduje ďalšie zadanie, varná doska sa po niekoľkých sekundách z bezpečnostných dôvodov vypne.

Nastavenie stupňa výkonu

Postavte kuchynský riad na požado-
vanú varnú zónu.
Stlačte príslušný ukazovateľ varnej
zóny.
Ukazovateľ varnej zóny začne blikať. Na ovládacej stupnici stlačte senzo-
rové tlačidlo zodpovedajúce požado­vanému stupňu výkonu.

Zmena stupňa výkonu

Stlačte príslušný ukazovateľ varnej
zóny. Ukazovateľ varnej zóny začne blikať. Na ovládacej stupnici stlačte senzo-
rové tlačidlo zodpovedajúce požado-
vanému stupňu výkonu.

Vypnutie varnej zóny/dosky

Pre vypnutie varnej zóny stlačte prí-
slušný ukazovateľ varnej zóny. Ukazovateľ varnej zóny začne blikať. Stlačte senzorové tlačidlo0 na
ovládacej stupnici. Pre vypnutie varnej dosky a tým všet-
kých varných zón stlačte senzorové
tlačidlo.
Na ukazovateli varnej zóny bliká niekoľ­ko sekúnd nastavený stupeň výkonu a potom sa trvalo rozsvieti.
30
Page 31
Obsluha

Ukazovateľ zostatkového tepla

Aj je varná zóna horúca, svieti po vy­pnutí ukazovateľ zvyškového tepla.
Stĺpce ukazovateľa zvyškového tepla postupne zhasínajú s postupujúcim chladnutím varných zón. Posledný stĺpec zhasne až vtedy, keď je možné dotknúť sa varných zón bez nebezpe­čenstva.
Ukazovatele zvyškového tepla blikajú, keď počas prevádzky alebo pri zvyš­kovom teple dôjde k prerušeniu prúdu.
Nebezpečenstvo popálenia horú-
cimi varnými zónami. Po skončení varenia sú varné zóny
horúce. Pokým svieti ukazovateľ zvyškového
tepla, nedotýkajte sa varných zón.
Nastavenie stupňa výkonu ­rozšírený rozsah nastavenia
Stlačte ovládaciu stupnicu medzi
senzorovými tlačidlami. Nastavený stupeň výkonu bliká niekoľko
sekúnd a potom sa trvalo rozsvieti. Medzistupne sú znázornené svietiacou bodkou vedľa čísla.
31
Page 32
Obsluha

Pripnutie

Keď zapnete dvoj alebo trojkruhovú varnú zónu
Pri zapnutí sa automaticky pripne druhý vyhrievací okruh. Indikátor ukazovateľa pre pripnutie svieti len pokým bliká prí­slušný indikátor varnej zóny. Druhý ohrevný okruh je možné zapnúť alebo vypnúť len ak príslušný indikátor varnej zóny bliká.
Zóna pre pekáč
Druhý ohrevný okruh sa musí pripnúť manuálne. Indikátor ukazovateľa pre pri­pnutie svieti len pokým je pripnutý ohrevný okruh. Ak sa druhý ohrevný okruh pripne alebo vypne, musí sa stupeň výkonu nanovo nastaviť.

Vypnutie vyhrievacieho okruhu

Krátko stlačte ukazovateľ požadova-
nej varnej zóny. Ukazovateľ varnej zóny začne blikať. Kým bliká ukazovateľ varnej zóny
stlačte senzorové tlačidlo,
alebo (podľa modelu) toľko krát,
až zhasne kontrolka pripnutia.

Pripnutie vyhrievacieho okruhu

Krátko stlačte ukazovateľ požadova-
nej varnej zóny. Ukazovateľ varnej zóny začne blikať. Kým bliká ukazovateľ varnej zóny,
stlačte senzorové tlačidlo,
alebo (podľa modelu). Rozsvieti sa kontrolka pripnutia. Nastavte požadovaný stupeň výkonu.
32
Page 33
Obsluha

Automatika uvedenia do varu

Pri aktivovanej automatike uvedenia do varu prebieha rozohrievanie na najvyš­šom výkone (uvedenie do varu) a potom sa prepne späť na nastavený stupeň vý­konu (stupeň následného varenia). Doba uvedenia do varu závisí od na­staveného stupňa ďalšieho varenia.
Aktivácia automatiky uvedenia do va­ru
Krátko stlačte ukazovateľ požadova-
nej varnej zóny.
Tlačte senzorové tlačidlo požadova-
ného stupňa nasledujúceho varenia tak dlho, pokým nezaznie signál a na ukazovateli varnej zóny sa nerozsvieti .
Počas uvedenia do varu (viď tabuľka) bliká striedavo s nastaveným stup­ňom výkonu na ukazovateli varnej zóny.
Keď počas doby uvedenia do varu zmeníte stupeň ďalšieho varenia, daektivuje sa automatické uvedenie do varu.
stupeň nasledu-
júceho varenia*
1 1:20
1. 2:00 2 2:45
2. 3:25 3 4:05
3. 4:45 4 5:30
4. 6:10 5 6:50
5. 7:10 6 1:20
6. 2:00 7 2:45
7. 2:45 8 2:45
8. 2:45
doba uvedenia
do varu
[min:sek]

Deaktivácia automatiky uvedenia do varu

Krátko stlačte ukazovateľ požadova-
nej varnej zóny.
Nastavený stupeň nasledujúceho va-
renia tlačte tak dlho, pokým nezhasne
. alebo Nastavte iný stupeň výkonu.
9
* Stupne nasledujúceho varenia s bodkou sú k dispozícii len pri rozšírenom rozsahu stup­ňa výkonu (viď kapitola „Programovanie“). Pri vysokých stupňoch nasledujúceho vare­nia sú potrebné len relatívne krátke doby uvedenia do varu, pretože pri týchto na­staveniach sa vo všeobecnosti zahrieva prázdny kuchynský riad na restovanie.
33
Page 34
Obsluha

Udržiavanie teploty

Funkcia udržiavanie teploty slúži na udržiavanie teploty pokrmov priamo po ich príprave, nie na opätovné zo­hriatie vychladnutých pokrmov.
Maximálna doba udržiavania teploty je 2hodiny.
- Pokrmy udržujte teplé výlučne v ku-
chynskom riade (hrniec/panvica). Ku-
chynský riad prikryte pokrievkou.
- Pevné alebo husté pokrmy občas
premiešajte (zemiaková kaša, príva-
rok).
- Strata výživových látok začína prípra-
vou potravín a pokračuje udržiavaním
tepla. O čo dlhšie sa budú potraviny
udržiavať teplé, o to väčšie sú straty
výživových látok. Dobu udržiavania
tepla majte čo najkratšiu.

Aktivácia/deaktivácia udržiavania tepla

Stlačte ukazovateľ požadovanej var-
nej zóny. Ukazovateľ varnej zóny začne blikať. Stlačte senzorové tlačidlo.
34
Page 35

Časovač

Ak chcete používať časovať, musí byť zapnutá varná doska. Môžete nastaviť čas od 1minúty (:) až po 9hodín a 59minút (:).
Časy do 59minút sa zadávajú v minú­tach (0:59), časy od 60minút v hodi­nách a minútach. Časy sa zadávajú v poradí hodiny, desiatky minút, jednotky minút. Časy sa zadávajú v číselnom ra­de a je možné ich senzorovým tlačidlom + upraviť.
Príklad: 59minút = 0:59, zadanie: 5-9
80minút = 1:20, zadanie: 1-2-0 Po zadaní prvej číslice svieti časový
ukazovateľ staticky, po zadaní druhej číslice preskočí prvá číslica doľava, po zadaní tretej preskočí prvá a druhá doľava.
Časovač sa môže využiť pre dve fun­kcie:
- na nastavenie kuchynského budí­ka()
Funkcie sa môžu využiť zároveň. Zo­brazí sa vždy najkratší čas a senzorové tlačidlo (kuchynský budík) alebo (automatické vypnutie) pulzuje .
Ak si chcete na pozadí nechať zobraziť ubehnutý zvyšný čas, stlačte tlačidlo alebo požadovanej varnej zóny.

Kuchynský budík

Nastavenie kuchynského budíka

Stlačte senzorové tlačidlo. Ukazovateľ času začne blikať. Nastavte požadovaný čas.

Zmena kuchynského budíka

Stlačte senzorové tlačidlo.Nastavte požadovaný čas.

Vymazanie kuchynského budíka

Tlačte senzorové tlačidlu tak dlho,
pokým sa nezobrazí na ukazovateli času 0:00.
- na automatické vypnutie varnej zóny
35
Page 36
Časovač

Automatické vypnutie varnej zóny

Môžete nastaviť čas, po ktorom sa au­tomaticky vypne varná zóna. Funkciu je možné použiť pre všetky varné zóny naraz.
Ak je naprogramovaný čas dlhší ako maximálne prípustný čas prevádzky, bezpečnostné vypnutie vypne varnú dosku (viď kapitola „Bezpečnostné za­riadenie“, odstavec „Bezpečnostné vy­pnutie“).
Nastavte na požadovanej varnej zóne
stupeň výkonu.
Stlačte senzorové tlačidlo vedľa
daného ukazovateľa varnej zóny. Senzorové tlačidlo začne blikať. Nastavte požadovaný čas. Senzorové tlačidlo začne pulzovať.
Ak je naprogramovaných viac časov vypnutia, zobrazuje sa najkratší zostá­vajúci čas a pulzuje príslušné senzoro­vé tlačidlo. Ostatné senzorové tlačidlá staticky svietia.

Zmena času vypnutia

Stlačte senzorové tlačidlo požado-
vanej varnej zóny.
Nastavte požadovaný čas.

Vymazanie času vypnutia

Tlačte senzorové tlačidlo požado-
vanej varnej zóny tak dlho, pokým sa : nezobrazí na ukazovateli času.
alebo
Nastavte cez číslený rad :.
Ak si chcete na pozadí nechať zo-
braziť ubehnutý zvyšný čas, stlačte
tlačidlo alebo požadovanej varnej
zóny.
36
Page 37

Doplnkové funkcie

Stop & Go

Pri aktivácii funkcie Stop&Go sa zníži stupeň výkonu všetkých zapnutých var­ných zón na 1. Stupne výkonu varných zón a nastave­nie časovača sa nedajú zmeniť, dá sa len vypnúť varná doska. Kuchynský bu­dík, časy vypnutia a časy na uvedenie do varu bežia ďalej. Pri deaktivácii pracujú varné zóny ďalej s naposledy nastaveným stupňom vý­konu.
Ak nebude funkcia deaktivovaná do 1hodiny, varná doska sa vypne.

Aktivácia/deaktivácia

Stlačte senzorové tlačidlo. Funkciu použite, keď musíte rýchlo
očistiť ovládacie prvky od znečistenia.

Recall

Ak bola varná doska počas prevádzky omylom vypnutá, môžete touto funkciou oboviť všetky nastavenia. Varná doska musí byť opäť zapnutá 10sekúnd po vypnutí.
Varnú dosku opäť zapnite.Ihneď po zapnutí stlačte jedno z bli-
kajúcich senzorových tlačidiel var­ných zón.
37
Page 38
Doplnkové funkcie

Predvádzací mód

Táto funkcia umožňuje špecializovaným obchodom prezentovať varnú dosku bez vyhrievania.

Aktivácia/deaktivácia prezentačného módu

Varnú dosku opäť zapnite.Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0
a 2. Na ukazovateli časovača bliká niekoľko
sekúnd  striedavo s  (prezentačný mód aktivovaný) alebo  (prezentačný mód deaktivovaný).
Zobrazenie údajov o varnej do­ske
Môžete si nechať zobraziť označenie modelu a verziu softwaru Vašej varnej dosky. Na varných zónach nesmie byť kuchynský riad.

Označenie modelu/sériové číslo

Varnú dosku opäť zapnite.Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0 a 4.
Na ukazovateli časovača sa postupne objavia čísla oddelené čiarkou.
Príklad:   (Označenie modelu KM1234)- (sériové číslo)

Verzia softwaru

Varnú dosku opäť zapnite.Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0 a 3.
38
V ukazovateli času sa zobrazia 3číslice: Príklad: . = verzia softwaru 123.
Page 39

Bezpečnostné zariadenie

Zablokovanie sprevádzkova­nia/blokovanie
Vaša varná doska je vybavená za­blokovaním sprevádzkovania a blokova­ním, aby nebolo možné neúmyselne za­pnúť varnú dosku alebo varné zóny, alebo zmeniť nastavenia.
Zablokovanie sprevádzkovania sa ak­tivuje pri vypnutej varnej doske. Keď je aktivované zablokovanie sprevádzkova­nia, nedá sa zapnúť varná doska a ovládať časovač. Nastavený kuchynský budík beží ďalej. Varná doska je naprog­ramovaná tak, že sa zablokovanie spre­vádzkovania musí aktivovať manuálne. Je možné naprogramovať, aby sa za­blokovanie sprevádzkovania aktivovalo automaticky 5 minút po vypnutí varnej dosky (viď kapitola „Programovanie“).
Blokovanie sa aktivuje pri zapnutej var­nej doske. Keď je aktivované blokova­nie, dá sa varná doska obsluhovať len čiastočne:
- Môžu sa vypnúť len varné zóny a var­ná doska.
- Nastavený kuchynský budík sa môže zmeniť.
Ak stlačíte pri aktivovanom zablokovaní sprevádzkovania alebo blokovania sen­zovoré tlačidlo, zobrazuje sa ukazovateľ časovača niekoľko sekúnd  a zaznie signál.
Aktivácia blokovania sprevádzkova­nia
Stlačte na 6 sekúnd senzorové
tlačidlo.
Sekundy sa budú na ukazovateli času odpočítavať. Po uplynutí času sa na ukazovateli časovača objaví. Za­blokovanie sprevádzkovania je aktivo­vané.
Deaktivácia zablokovania sprevádz­kovania
Stlačte na 6 sekúnd senzorové
tlačidlo.
Na ukazovateli času sa krátko zobrazí , potom sa sekundy budú odpočíta­vať. Po uplynutí času je zablokovanie sprevádzkovania deaktivované.
39
Page 40
Bezpečnostné zariadenie

Aktivácia blokovania

Stlačte a podržte senzorové tlačidlo.
+.
Stlačte senzorové tlačidlo a po-
držte kombináciu tlačidiel na 6 sekúnd.
Sekundy sa budú na ukazovateli času odpočítavať. Po uplynutí času sa na ukazovateli časovača objaví. Blokovanie je aktivované.

Deaktivácia blokovania

Stlačte a podržte senzorové tlačidlo.
+.
Stlačte senzorové tlačidlo a po-
držte kombináciu tlačidiel na 6 sekúnd.
Na ukazovateli času sa krátko objaví  a sekundy sa potom odpočítavajú. Po uplynutí je blokovanie dekativované.
40
Page 41
Bezpečnostné zariadenie

Bezpečnostné vypínanie

Pri zakrytí senzorových tlačidiel

Vaša varná doska sa automaticky vy­pne, keď jedno alebo niekoľko senzoro­vých tlačidiel zostane ďalej ako asi 10sekúnd zakrytých, napr. dotykom prsta, vykypením pripravovaného jedla alebo odloženými predmetmi. Na uka­zovateli času sa na niekoľko sekúnd ob­javí . Ak je tým postihnuté senzorové tlačidlo, svieti tak dlho, pokým predmety alebo znečistenie neodstráni­te. Keď predmety alebo znečistenie od­stránite, zhasne a varná doska bude opäť pripravená na prevádzku.

Pri príliš dlhej dobe prevádzky

Bezpečnostné vypnutie sa automaticky spustí, keď niektorá varná zóna hreje neobvykle dlhú dobu. Táto doba závisí od zvoleného stupňa výkonu. Ak je pre­kročená, vypne sa varná zóna a zobrazí sa zvyškové teplo. Ak varnú zónu vy­pnete a zapnete, je opäť pripravená na prevádzku.
stupeň výkonu* maximálna doba prevádz-
ky [hod:min]
bezpečnostný stupeň
0** 1 2
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00 2/2. 5:00 4:00 3:00 3/3. 5:00 3:30 2:00 4/4. 4:00 2:00 1:30 5/5. 4:00 1:30 1:00 6/6. 4:00 1:00 0:30 7/7. 4:00 0:42 0:24
8 4:00 0:30 0:20
8. 4:00 0:30 0:18
9 1:00 0:24 0:10
* Stupne výkonu s bodkou sú k dispozícii len pri rozšírenom rozsahu stupňa výkonu (viď kapitola „Rozsahy nastavenia“).
** nastavenie z výroby
Z výroby je varná doska naprogramo­vaná na bezpečnostný stupeň 0. V prípade potreby môžete nastaviť vyšší bezpečnostný stupeň s kratšou maxi­málnou dobou prevádzky (viď tabuľ­ka).
41
Page 42
Bezpečnostné zariadenie

Ochrana proti prehriatiu/ ochrana hrncov

Každá varná zóna je vybavená ochranou proti prehriatiu (obmedzovač vnútornej teploty).
ExtraSpeed varná zóna je dodatočne vybavená ochranou hrncov. Ak by ste chceli využívať túto funkciu musíte zme­niť nastavenie z výroby (viď kapitola „Programovanie“).
Pri spustení ochrany voči prehriatiu sa zapína a vypína zohrievnaie pri najvyš­šom stupni výkonu.
Pri spustení ochrany hrncov sa vy­hrievanie varnej zóny vypne. Na ukazo­vateli varnej zóny bliká striedavo s .
Ochrana prehriatia a hrncov sa môže spustiť v nasledovných situáciách:
- Na zapnutej varnej zóne sa nenachá­dza žiadny kuchynský riad.
- Postavený kuchynský riad sa za­hrieva naprázdno.
- Dno kuchynského riadu nedosadá rovno na varnú dosku.
- Kuchynský riad zle vedie teplo.
Spustenie ochrany voči prehriatiu spoz­náte podľa toho, že sa zohrievanie zapí­na a vypína pri najvyššom stupni vý­konu.
42
Page 43

Programovanie

Naprogramovanie varnej dosky môžete prispôsobiť svojim osobným potrebám. Môžete postupne zmeniť niekoľko na­stavení.
Po vyvolaní programovania sa zobrazí senzorové tlačidlo+ a v ukazovateli času. Po niekoľkých sekundách bli­kajú v časovom ukazovateli striedavo : (program 01) a : (kód).

Zmena programovania

Vyvolanie programovania

Tlačte pri vypnutej varnej doske
senzorové tlačidlá a tak dlho, pokým sa neobjaví senzorové tlačid­lo+ a v ukazovateli času .

Nastavenie programu

Pokým sa zobrazuje program (napr.
:), stlačte senzorové tlačidlo+ tak
často, pokým sa nezobrazí požado­vané číslo programu.

Nastavenie kódu

Pokým sa zobrazuje kód (napr. :),
stlačte senzorové tlačidlo+ tak často, pokým sa nezobrazí požadované číslo kódu.

Uloženie nastavenia

Pokým sa zobrazuje porgram (napr.
:), tlačte senzorové tlačidlo tak
dlho, pokým nezhasnú ukazovatele.

Neuloženie nastavenia

Tlačte senzorové tlačidlo tak dlho,
pokým nezhasnú ukazovatele.
43
Page 44
Programovanie
program
1)
kód
2)
nastavenia
P:01 predvádzací mód C:00 predvádzací mód vyp.
C:01
predvádzací mód zap.
3)
P:03 nastavenie z výroby C:00 neobnovenie nastavenia z výroby
C:01 obnovenie nastavenia z výroby
P:04 rozsah stupňov výkonu C:00 9 stupňov výkonu
4)
P:05 ochrana riadu v ExtraSpeed var-
nej zóne
C:01
17 stupňov výkonu
C:00 vyp.
C:01 nie citlivé
C:02 štandardná
C:03 veľmi citlivé
P:06 potvrdzovací tón pri stlačení
senzorového tlačidla
C:00
vyp.
5)
C:01 tichý
C:02 stredný
C:03 hlasný
P:07 signálny tón časovača C:00
vyp.
5)
C:01 tichý
C:02 stredný
C:03 hlasný
P:08 zablokovanie sprevádzkovania C:00 len manuálna aktivácia zablokovania
sprevádzkovania
C:01 automatická aktivácia zablokovania
sprevádzkovania
P:09 maximálna doba prevádzky C:00 bezpečnostný stupeň 0
C:01 bezpečnostný stupeň 1
C:02 bezpečnostný stupeň 2
44
Page 45
Programovanie
program
1)
kód
2)
nastavenia
P:10 prihlásenie WiFi C:00 nie aktívne/deaktivované
C:01 aktívne bez kofigurácie
C:02 aktívne a konfigurované
C:03 spojenie možné pomocou WPS stlá-
čacieho gombíka
C:04 WiFi sa vráti na štandartné (C:00)
C:05 priame WiFi spojenie varnej dosky a
odsávača bez APP (Con@ctivity3.0)
P:12 rýchlosť reakcie senzorových
tlačidiel
C:00 pomalá
C:01 štandardná
C:02 rýchla
1)
Neuvedené programy nie sú zobrazené.
2)
Z výroby nastavený kód je vždy vytlačený hrubo.
3)
Po zapnutí varnej dosky sa na ukazovateli časovača objaví na niekoľko sekúnd .
4)
v texte a v tabuľkách sú rozšírené stupne výkonu pre lepšiu zrozumiteľnosť zobrazené s
bodkou za číslicou.
5)
Potvrdzovací tón senzorového tlačidla zap./vyp. sa nevypína.
45
Page 46

Pre skúšobné ústavy

Skúšobné jedlá podľa EN 60350-2

Z výroby je naprogramovaných 9stupňov výkonu. Pre skúšky podľa normy nastavte rozšírený rozsah stupňov (viď kapitola „Prog-
ramovanie“).
skúšobné jedlo dno riadu
(mm)
zahrievanie oleja 150 nie 1–2 lievance 180
(sendvičové dno)
fritovanie hlboko zmrazených hranoliek
podľa normy nie 9 9
pokriev-
ka
nie 7 5.–7
stupeň výkonu
predohrev príprava
jedla
46
Page 47

Čistenie a ošetrovanie

Nebezpečenstvo popálenia horú-
cimi varnými zónami. Po skončení varenia sú varné zóny
horúce. Varnú dosku vypnite. Skôr ako začnete varnú dosku čistiť,
nechajte vychladnúť varné zóny.
Škody spôsobené vniknutou vlh-
kosťou. Para z parného čistiaceho zariadenia
sa môže dostať k častiam pod na­pätím a spôsobiť skrat.
Na čistenie varnej dosky nepoužívaj­te nikdy parný čistič.
Ak použijete nevhodné čistiace pros­triedky, môžu sa všetky povrchy zafarbiť alebo zmeniť. Povrchy sú cit­livé na poškrabanie.
Odstráňte ihneď zvyšky čistiacich prostriedkov.
Nepoužívajte drhnúce alebo škraba­júce čistiace prostriedky.
Po každom použití varnú dosku očis-
tite.
Varnú dosku po každom vlhkom čis-
tení osušte, aby sa netvoril vodný kameň.

Nevhodné čistiace prostriedky

Aby sa zabránilo poškodeniu povrchov, nepoužívajte pri čistení:
- prostriedky na ručné umývanie
- čistiace prostriedky obsahujúce só­du, alkálie, čpavok, kyseliny a chlór
- čistiace prostriedky na rozpúšťanie vodného kameňa
- odstraňovač škvŕn a hrdze
- čistiace prostriedky na drhnutie napr. drhnúci prášok, tekuté mlieko, drsné hubky
- čistiace prostriedky obsahujúce roz­púšťadlá
- čistiace prostriedky na umývačku riadu
- spreje na gril a rúry na pečenie
- čistiaci prostriedok na sklo
- tvrdé drhnúce kefy alebo hubky (na­pr. hubky na hrnce) alebo použité hubky obsahujúce ešte zvyšky drh­núcich prostriedkov
- odstraňovač nečistôt
47
Page 48
Čistenie a ošetrovanie

Čistenie sklokeramickej plochy

Škody spôsobené špicatými
predmetmi. Tesniaca páska medzi varnou do-
skou a pracovnou doskou sa môže poškodiť. Tesniaca páska medzi sklokeramikou a rámom sa môže poškodiť.
Nepoužívajte pri čistení žiadne špica­té predmety.
Pri čistení prostriedkom na ručné úmývanie sa neodstránia všetky zne­čistenia a zvyšky. Vznikne neviditeľná vrstva, ktorá spôsobuje zafarbenie sklokeramiky. Tieto sfarbenia sa už nedajú odstrániť.
Sklokeramickú plochu čistite pravidelne čistiacim prostriedkom na sklokeramiku.
Odstráňte všetky hrubé znečistenia
vlhkou utierkou, silne prilepené nečis­toty škrabkou na sklo.
Skloleramickú plochu nakoniec vyčis-
tite Miele prostriedkom na čistenie sklokeramiky a nerez (viď kapitola „Príslušenstvo na dokúpenie“, od­stavec „Čistiace a ošetrovacie pros­triedky“) alebo bežným čistiacim prostriedkom na sklokeramiku a ku­chynským papierom alebo čistou utierkou. Čistiaci prostriedok nenanášajte na horúcu sklokeramickú plochu, pretože môžu vzniknúť škvr­ny. Dbajte na údaje výrobcu čistiace­ho prostriedku.
Zvyšky čistiaceho prostriedku sa pri ďalšom varení pripečú a poškodia sk­lokeramiku. Dbajte na odstránenie všetkých zbytkov.
Škvrny vzniknuté z vodného kameňa,
vody a zvyškov hliníka (s kovovým leskom) odstráňte čistiacim prostried­kom na sklokeramiku a nerez.
Nebezpečenstvo popálenia horú-
cimi varnými zónami. Počas varenia sú varné zóny horúce. Skôr ako budete škrabkou na sklo
odstraňovať zvyšky cukru, plastov alebo alobalu z horúcej sklokeramic­kej plochy, vezmite si chňapky na hr­nce.
Ak sa dostane cukor, umelá hmota
alebo alobal na sklokeramickú
plochu, vypnite varnú dosku.
Zoškrabte tieto látky ihneď, teda ešte
v horúcom stave dôkladne škrabkou na sklo.
Sklokeramickú plochu po vychladnutí
očistite podľa vyššie uvedeného popi­su.
Odstráňte zvyšky čistiaceho pros-
triedku vlhkou utierkou a nakoniec sklokeramickú plochu osušte.
48
Page 49

Čo robiť, keď ...

Väčšinu porúch a chýb, ku ktorým môže dôjsť počas bežnej prevádzky, môžete odstrániť aj sami. V mnohých prípadoch môžete ušetriť čas a peniaze, pretože ne­musíte volať servisnú službu.
Nasledujúce tabuľky vám majú pomôcť nájsť príčinu poruchy alebo chyby a od­strániť ich.
Problém Príčina a odstránenie
Nedá sa zapnúť varná doska alebo varné zóny.
Pri prevádzkovaní novej varnej dosky sa vytvára zápach alebo výpary.
Po zapnutí varnej dosky alebo jej dotyku sa na ukazovateli časovača objaví na niekoľko sekúnd .
Varná doska je bez prúdu. Skontrolujte, či sa nevybil istič elektrickej inštalá-
cie. Zavolajte kvalifikovaného elektrikára alebo Miele zákaznícky servis (minimálne istenie viď ty­pový štítok).
Eventuálne sa vyskytla technická závada. Odpojte varnú dosku asi na 1 minútu od elektrickej
siete tak, že – vypnete spínač príslušného ističa alebo úplne
vyskrutkujete tavnú poistku alebo
– vypnete FI prúdový chránič.
Ak ani po opakovanom zapnutí/zaskrutkovaní isti-
ča alebo prúdového chrániča nebude stále možné sprevádzkovať varnú dosku, zavolajte kvalifikova­ného elektrikára alebo servisnú službu.
Kovové časti sú chránené ošetrujúcim prostriedkom. Keď prístroj uvádzate po prvý krát do prevádzky, vznikajú tým zápachy a prípadné výpary. Zápach a prípadné vystupujúce výpary neznamenajú chybné zapojenie alebo poruchu prístroja a nie sú zdraviu škodlivé.
Je aktivované zablokovanie sprevádzkovania alebo blokovania.
Deaktivujte zablokovanie sprevádzkovania/
blokovanie (viď kapitola „Bezpečnostné za­riadenia“, odstavec „Zablokovanie sprevádzkova­nia/ blokovania“).
49
Page 50
Čo robiť, keď ...
Problém Príčina a odstránenie
Na ukazovateli časova­ča bliká a varná doska sa automaticky vypne.
Po zapnutí varnej dosky sa na ukazovateli časo­vača krátko objaví. Varné zóny sa nezah­rievajú.
Automaticky sa vypne niektorá varná zóna.
Pri zapnutej rozvarova­cej automatike sa ob­sah kuchynského riadu neuvedie do varu.
Obsah kuchynského riadu sa uvedie len ťaž­ko do varu alebo vôbec nie.
Vaša varná doska sa automaticky vypne, keď jedno alebo niekoľko senzorových tlačidiel zostane za­krytých, napr. dotykom prsta, vykypením pripravova­ného jedla alebo odloženými predmetmi.
Odstráňte znečistenia alebo predmety (viď kapitola
„Bezpečnostné zariadenia“, odstavec „Bezpeč­nostné vypnutie“).
Varná doska je v predvádzacom móde. Stlačte naraz senzorové tlačidlá 0 a 2 tak dlho, po-
kým na ukazovateli časovača nebude blikať  striedavo s .
Bola príliš dlhá doba prevádzky. Varnú zónu opäť zapnite (viď kapitola „Bezpeč-
nostné zariadenia“, odstavec „Bezpečnostné vy­pnutie“).
Zohrievajú sa veľké množstvá potravín. Rozvarujte pri najvyššom stupni výkonu a potom
prepnite ručne späť.
Kuchynský riad zle vedie teplo. Použite iný kuchynský riad, ktorý vedie lepšie tep-
lo.
Kuchynský riad zle vedie teplo. Použite iný kuchynský riad, ktorý vedie lepšie tep-
lo.
Hrniec je príliš veľký k pomeru varnej zóny. Použite menší hrniec.
Nie je pripnutý druhý vyhrievací okruh dvojkruhovej varnej zóny alebo zóny pre pekáč.
Pripnite druhý vyhrievací okruh.
50
Page 51
Problém Príčina a odstránenie
Zapína a vypína sa vy­hrievanie varnej zóny.
Bliká jeden alebo nie­koľko ukazovateľov zvyškového tepla.
Na ukazovateli ExtraS­peed varná zóna blika striedavo s.
Senzorové tlačidlá rea­gujú príliš citlivo alebo necitlivo.
Toto „taktovanie“ vyhrievania je normálne. Taktova­nie je spôsobené elektronickou reguláciou výkonu vyhrievania (viď kapitola „Princíp funkcie varných zón“). Ak vyhrievanie taktuje pri najvyššom stupni výkonu, spustila sa ochrana proti prehriatiu (viď kapitola „Bezpečnosť zariadenia“, odstavec „Ochrana proti prehriatiu“).
Počas prevádzky alebo pri zvyškovom teple vypadol prúd.
Spustila sa ochrana hrncov. Krátko stlačte tlačidlo voľby varnej zóny.
Ukazovateľ sa zmení, len bliká. Opäť môžete uviesť varnú zónu do prevádzky.
Zmenila sa citlivosť senzorových tlačidiel. Najprv sa postarajte o to, aby na varnú dosku
nedopadalo priame svetlo (slnečné alebo umelé svetlo) a aby nebola v okolí varnej dosky príliš veľ­ká tma.
Odstráňte všetok kuchynský riad a očistite varnú
dosku od zvyškov. Dbajte na to, aby nebola zakrytá celá varná doska a senzorové tlačidlá.
Asi na 1minútu vypnite elektrické napájanie varnej
dosky.
Ak po obnovení elektrického napájania problém
naďalej pretrváva, zavolajte servisnú službu.
Čo robiť, keď ...
51
Page 52

Príslušenstvo na dokúpenie

Miele ponúka široký sortiment prí­slušenstva Miele vhodného pre Vaše prístroje a čistiace a ošetrovacie produkty.
Tieto produkty si môžete ľahko objednať v internetovom obchode Miele.
Tieto výrobky obdržíte aj prostredníc­tvom servisnej služby Miele (viď koniec tohto návodu na použitie) a u Vášho špecializovaného predajcu Miele.
Čistiace a ošetrovacie pros­triedky
Čistiaci prostriedok na sklokeramiku anerez 250ml
Odstraňuje silnejšie znečistenia, škvrny z vodného kameňa a zvyšky hliníka.

Utierka z mikrovlákna

Na odstránenie odtlačkov prstov a mier­nych znečistení.
52
Page 53

Servisná služba

Kontakt pri poruchách

Pri poruchách, ktoré neviete sami odstrániť, informujte napr. Vášho špecializované­ho predajcu Miele alebo servisnú službu Miele.
Servisnú službu Miele si môžete vyžiadať online na www.miele.com/service. Kontaktné údaje servisnej služby Miele nájdete na konci tohto dokumentu.
Servisná služba potrebuje označenie modelu a výrobné číslo (Fabr./SN/Nr.). Obi­dva údaje nájdete na typovom štítku.

Typový štítok

Nalepte sem priložený typový štítok. Pritom dbajte na to, aby modelové označenie súhlasilo s údajmi na zadnej strane tohto dokumentu.

Záruka

Záručná doba je 2 roky. Ďalšie informácie nájdete na dodaných záručných podmienkach.
53
Page 54
*INSTALLATION*

Inštalácia

Bezpečnostné pokyny pre zabudovanie

Škody spôsobené nesprávnou vstavbou.
Nesprávnou vstavbou sa varná doska môže poškodiť. Varnú dosku nechajte vstavať len kvalifikovaným odborníkom.
Nebezpečenstvo úrazu sieťovým napätím.
Neodborným pripojením k elektrickej sieti môže dôjsť k úrazu elektrickým prú­dom.
Varnú dosku nechajte pripojiť k elektrickej sieti len kvalifikovaným odborníkom.
Škody spôsobené padajúcimi predmetmi.
Pri montáži horných skríň alebo odsávača pár sa varná doska môže poškodiť. Varnú dosku vbudujte až po montáži horných skríň a odsávača pár.
Dýhy pracovnej dosky musia byť spracované tepelne odolným
lepidlom (100°C), aby sa neodlepili alebo nezdeformovali. Lemova­cie lišty musia byť tepelne odolné.
Varná doska nesmie byť zabudovaná nad chladiacimi prístrojmi,
umývačkami riadu, práčkami a sušičkami.
Zabezpečte, aby sa po vstavbe varnej dosky nebolo možné dot-
knúť sieťového pripojovacieho kábla.
Sieťový pripojovací kábel nesmie po zabudobaní varnej dosky
prijsť do kontaktu s pohyblivými súčasťami kuchynských prvkov (na­pr. zásuvkou) a nesmie byť vystavený mechanickej záťaži.
Dodržujte bezpečnostné vzdialenosti uvedené na nasledujúcich
stranách.
54
Page 55
*INSTALLATION*

Bezpečnostné vzdialenosti

Bezpečnostná vzdialenosť nad var­nou doskou
Medzi varnou dosku a nad ňou umiest­neným odsávačom pár musí byť dodr­žaná bezpečnostná vzdialenosť uvádza­ná výrobcom odsávača.
Inštalácia
Ak sú nad varnou doskou nainštalované ľahko vznietiteľné materiály (napr. závesná polička), musí byť bezpečnost­ná vzdialenosť najmenej 600mm.
Ak je pod odsávačom pár vstava­ných niekoľko prístrojov, pre ktoré sú uvedené rôzne bezpečnostné vzdialenosti, dodržte najväčšiu poža­dovanú vzdialenosť.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Inštalácia
Bezpečnostná vzdialenosť za prí­strojom/vedľa prístroja
Varnú dosku by ste mali prednostne vstavať tak, aby bolo veľa miesta vpravo a vľavo.
Na zadnej strane varnej dosky musí byť dodržaná nižšie uvedená minimálna vzdialenosť od steny vysokej skrine alebo steny.
Na jednej strane varnej dosky (vpravo alebo vľavo) musí byť dodržaná nižšie uvedená minimálna vzdialenosť,  od steny vysokej skrine alebo od steny na druhej strane minimálna vzdialenosť 300mm.
minimálna vzdialenosť vzadu od vý- rezu v pracovnej doske po zadný okraj pracovnej dosky: 50mm
nie je povolené
veľmi vhodné
minimálna vzdialenosť vpravo od vý- rezu v pracovnej doske po zadný ved­ľajší nábytok (napr. vysokú skriňu) alebo k stene miestnosti: 50mm.
minimálna vzdialenosť vľavo od výre- zu v pracovnej doske po zadný vedľajší nábytok (napr. vysokú skriňu) alebo k stene miestnosti: 100mm.
56
nevhodné
nevhodné
Page 57
*INSTALLATION*

Vložené dno

Montáž vloženého dna pod varnou do­skou nie je nutná ale povolená.
Keď sa pod varnou doskou bude mon­tovať vložené dno, musí byť vzdialenosť medzi horným okrajom pracovnej dosky a horným okrajom vloženého dna naj­menej 110mm.
Pre uloženie prívodného sieťového káb­la je vzadu nutná medzera 10mm. Ak má varná doska externú pripojovaciu svorkovnicu, musí mať medzera najme­nej 30mm.
Inštalácia
57
Page 58
*INSTALLATION*
Inštalácia

Bezpečnostná vzdialenosť od obloženia výklenku

Ak sa bude výklenok obkladať, musí byť dodržaná určitá minimálna vzdialenosť medzi výrezom v pracovnej doske a obložením, pretože vysoké teploty môžu zme­niť alebo zničiť materiály obloženia.
Pri obložení z horľavých materiálov (napr. dreva) musí byť minimálna vzdialenosť medzi výrezom v pracovnej doske a obložením výklenku 50mm.
Pri obložení z nehorľavých materiálov (napr. kov, prírodný kameň, keramické ob­kladačky) musí byť minimálna vzdialenosť medzi výrezom v pracovnej doske a obložením výklenku 50mm mínus hrúbka obloženia. Príklad: hrúbka obloženia výklenku 15mm 50mm - 15mm = minimálna vzdialenosť 35mm
Plošne zarovnané varné dosky Varné dosky s rámom/fazetou
a
murivo
b
rozmer obloženia výklenku x = hrúbka obloženia výklenku
c
pracovná doska
d
výrez v pracovnej doske
e
minimálna vzdialenosť pri
horľavých materiáloch 50mm nehorľavých materiáloch 50mm - rozmer x
58
Page 59
*INSTALLATION*
Inštalácia

Pokyny k montáži

Montáž položením na prac. dosku

Tesnenie medzi varnou doskou a pracovnou doskou

Škody spôsobené chybnou
vstavbou. Ak varnú dosku umiestnite špárova-
cou hmotou, mohla by sa varná do­ska a pracovná doska poškodiť, keď budete eventuálne potrebovať vy­montovať varnú dosku.
Nepoužívajte medzi varnú dosku a pracovnú dosku špárovaciu hmotu. Tesnenie pod okrajom varnej dosky zaisťuje dostatočné utesnenie s pracovnou doskou.

Obkladaná pracovná plocha

Škáry a šrafovaná oblasť pod úlož­nou plochou varnej dosky musia byť hladké a rovné, aby varná doska dosa­dala rovnomerne a tesnenie pod okrajom hornej časti prístroja zabezpe­čovalo utesnenie voči pracovnej doske.
59
Page 60
*INSTALLATION*
Inštalácia

Montáž bez rámu pre zapustenie do pracovnej dosky

Montáž bez rámu pre zapustenie je možná len do pracovných dosiek z prírodného kameňa (žula, mramor), masívneho dreva a do obkladacích pracovných dosiek. Varné dosky označené príslušným upozornením sú vhodné tiež pre vstavbu do sklene­ných pracovných dosiek. Ak máte pracovné dosky z iných materiálov, opýtajte sa príslušného výrobcu, či sú vhodné na zabudovanie varnej dosky bez rámu na zapustenie.
Svetlá šírka dolnej skrinky musí byť minimálne taká široká ako vnútorný výrez v pracovnej doske (viď kapitola „Inštalácia“, odstavec Rozmery pre za­budovanie - bez rámu na zapustenie“), aby bola varná doska po zabudovaní zdola voľne prístupná a aby sa spodný kryt dal odobrať za účelom údržby. Ak nie je varná doska po vstavbe od­spodu voľne prístupná, musí sa od­strániť škárovacia hmota za účelom vymontovania varnej dosky.
Pracovné dosky z prírodného kame­ňa
Varná doska sa nasadzuje priamo na vyfrézovanú plochu.
Pracovné dosky z masívneho dreva, obkladané pracovné dosky, sklenené pracovné dosky
Varná doska sa vo výreze upevňuje drevenými lištami. Tieto lišty nie sú súčasťou dodávky a musia byť zabez­pečené na mieste inštalácie.
60
Page 61
*INSTALLATION*
Rozmery pre vstavbu–plocho uložená
Všetky rozmery sú uvedené v mm.
KM6540FR
Inštalácia
a
vpredu
b
prípojovacia svorkovnica s prívodným sieťovým káblom , prívodný sieťový kábel dĺžka L = 1440mm
c
upínacie pružiny
61
Page 62
*INSTALLATION*
Inštalácia
KM6542FR
a
vpredu
b
prípojovacia svorkovnica s prívodným sieťovým káblom , prívodný sieťový kábel dĺžka L = 1440mm
c
upínacie pružiny
62
Page 63
*INSTALLATION*
Inštalácia
Montáž položením na prac. do­sku

Príprava pracovnej dosky

Vytvorte výrez v pracovnej doske.
Dbajte na bezpečnostné vzdialenosti (viď kapitola „Inštalácia“, odstavec „Bezpečnostné vzdialenosti“).

Pracovná doska z dreva

Pri pracovných doskách z dreva za-
konzervujte rezy špeciálnym lakom, silikónovým kaučukom alebo zalieva­cou živicou, aby ste zabránili napuc­hnutiu vlhkosťou. Tesniaci materilál musí byť tepelne odolný.
Dávajte pozor, aby sa tieto materiály nedostali na povrch pracovnej dosky.
Tesniaca páska zabezpečuje nekĺzavé osadenie varnej dosky do výrezu. Medzera medzi rámom a pracovnou doskou sa časom zmenší.

Pripevnenie upínacích pružín

Presné pozície upínacích pružín sú uvedené na vyobrazení príslušnej var­nej dosky.

Pracovná doska z dreva

Umiestnite upínacie pružiny na
miestach pri hornom okraji výrezu za­kreslených na vyobrazení varnej do­sky.
Upevnite upínacie pružiny dodaný-
mi skrutkami do dreva 3,5x25mm.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Inštalácia
Pracovná doska z prírodného kame­ňa
Na upevnenie upínacích pružín potrebu­jete silnú obojstrannú lepiacu pásku (nedodáva sa ako príslušenstvo).
Nalepte lepiacu pásku na miestach
pri hornom okraji výrezu zakreslených na vyobrazení varnej dosky.
Umiestnite upínacie pružiny k horné-
mu okraju výrezu a pevne pritlačte.

Nasadenie varnej dosky

Veďte prívodný sieťový kábel varnej
dosky v pracovnej doske smerom dole.
Položte varnú dosku voľne do výrezu
v pracovnej doske.
Obomi rukami tlačte okraj varnej do-
sky rovnomerne dole, až zreteľne za­padne. Dbajte na to, aby tesnenie po zapadnutí dosadlo na pracovnú do­sku a bolo tak zaistené utesnenie voči pracovnej doske.
Ak tesnenie v rohoch nedosadá správne na pracovnú dosku, môžete polomery rohov (R4) dodatočne upraviť dierovacou pílkou.
V žiadnom prípade varnú dosku ne­utesňujte dodatočne utesňovacou hmotou (napr. silikónom).
Varnú dosku pripojte na elektrickú
sieť.
Prilepte bočné okraje a spodný okraj
upínacích pružín silikónom.
64
Skontrolujte funkciu varnej dosky.
Varnú dosku je možné vybrať len špe­ciálnym náradím.
Page 65
*INSTALLATION*
Rozmer pre vstavbu–bez rámu pre zapustenie
Všetky rozmery sú uvedené v mm.
KM6542FL
Inštalácia
a
vpredu
b
prípojovacia svorkovnica s prívodným sieťovým káblom , prívodný sieťový kábel dĺžka L = 1440mm
c
odstupňované frézovanie, pracovná doska z prírodného kameňa
d
drevená lišta 13mm (príslušenstvo nie je súčasťou dodávky)
65
Page 66
*INSTALLATION*
Inštalácia
Montáž bez rámu pre zapuste­nie do pracovnej dosky
Vytvorte výrez v pracovnej doske.
Dbajte na bezpečnostné vzdialenosti (viď kapitola „Inštalácia“, odstavec „Bezpečnostné vzdialenosti“).
Pracovné dosky z masívneho dreva/
obkladané pracovné dosky/sklenené pracovné dosky: Pripevnite drevené lišty 7mm pod horný okraj pracovnej dosky (viď ob­rázok v kapitole „Inštalácia“, odstavec „Rozmery pre zabudovanie - bez rá­mu na zapustenie“).
Nalepte dodanú tesniacu pásku pod
okraj varnej dosky.
Veďte prívodný sieťový kábel varnej
dosky v pracovnej doske smerom dole.
Položte varnú dosku do výrezu a vy-
streďte ju.
Medzera medzi sklokeramickou do­skou a pracovnou doskou musí mať šírku najmenej 2 mm. Medzera je nut­ná, aby bolo možné varnú dosku utes­niť.
Škody spôsobené nevhodným
tesniacim prostriedkom. Nevhodný tesniaci prostriedok na
utesnenie škár môže poškodiť prírod­ný kameň.
Pri prírodnom kameni a obkladač­kách z prírodného kameňa používajte výlučne silikónové tesnenie vhodné pre prírodný kameň. Dbajte na poky­ny výrobcu.
Varnú dosku pripojte na elektrickú
sieť.
Skontrolujte funkciu varnej dosky.Medzeru medzi varnou doskou a
pracovnou doskou vystriekajte tepel­ne odolným (min. 160°C) silikónovým tesniacim prostriedkom.
66
Page 67
*INSTALLATION*
Inštalácia

Elektrické pripojenie

Škody spôsobené nesprávnym
pripojením. Užívateľ môže byť neodborne vy-
konanými inštalačnými a údržbársky­mi prácami alebo opravami vystave­ný nebezpečenstvu. Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku neodborných in­štalačných alebo údržbárskych prác alebo opráv, alebo boli spôsobené chýbajúcimi alebo prerušeným ochranným vodičom (napr. úraz el. prúdom).
Varnú dosku nechajte pripojiť k elektrickej sieti len kvalifikovaným odborníkom.
Kvalifikovaný elektrikár musí presne vedieť a dodržiavať národné predpisy a ďalšie predpisy miestnych podni­kov dodávajúcich elektrinu.
Po montáži musí byť zaistená ochrana proti dotyku súčasti s pre­vádzkovou izoláciou.

Celkový výkon

Viď typový štítok

Pripojovacie údaje

Potrebné údaje pre pripojenie nájdete na typovom štítku. Tieto údaje musia byť v súlade s príslušnými parametrami siete.
Možnosti pripojenia nájdete v pripojova­cej schéme.

Prúdový chránič

Na zvýšenie bezpečnosti odporúča VDE (v Rakúsku ÖVE) predradiť varnej doske FI istič s vybavovacím prúdom 30mA.

Odpojovacie zariadenie

Varná doska musí mať možnosť odpojo­vacím zariadením odpojiť všetky póly od el. siete. Kontakty musia mať v odpo­jenom stave vzdialenosť najmenej 3mm. K odpojovacím zariadeniam pa­tria nadprúdové ochrany a prúdové chrániče.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Inštalácia

Odpojenie od siete

Nebezpečenstvo úrazu sieťovým
napätím. Počas opravárenských alebo údrž-
bárskych prác môže spôsobiť opätovné zapnutie siete úraz el.prú­dom.
Po odpojení zabezpečte sieť proti opätovnému zapnutiu.
Ak sa má odpojiť elektrický okruh od siete, preveďte podľa inštalácie v roz­vode nasledovné:

Tavné poistky

Vyberte zo skrutkovacích čapičiek
poistkové vložky.

Skrutkovacie ističe

Stlačte kontrolný gombík (červený),
pokým nevyskočí gombík v strede (čierny).

Vstavané ističe

(ističe vedenia, najmenej typuB alebo
C): Prepnite páčku z polohy1 (zap) do polohy 0(vyp).

Sieťový pripojovací kábel

Varná doska musí byť pripojená podľa schémy pripojenia prívodným káblom typ H 05 VV-F (s PVC izoláciou) s vhod­ným prierezom.
Možnosti pripojenia nájdete v pripojova­cej schéme.
Pripojovacie napätie povolené pre Vašu varnú dosku a príslušný menovitý prí­kon nájdete na typovom štítku.

Výmena prívodného sieťového kábla

Nebezpečenstvo úrazu sieťovým
napätím. Neodborným pripojením k elektrickej
sieti môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Prívodný sieťový kábel nechajte vy­meniť len kvalifikovanému elektriká­rovi.
Pri výmene prívodného sieťového kábla použite výhradne kábel typu H05VV-F s vhodným prierezom. Prívodný sieťový kábel môžete obdržať u výrobcu alebo pri servisnej službe.

Prúdový chránič

(prúdový chránič): Prepnite hlavný vy-
pínač z polohy1 (zap.) do polohy 0(vyp) alebo stlačte kontrolné tlačid­lo.
68
Page 69
*INSTALLATION*

Pripojovacia schéma

Inštalácia
69
Page 70

Informačné listy výrobkov

Následne sú pripojené informačné listy modelov popisovaných v tomto návode na obsluhu a montáž.

Informácie o elektrických varných doskách pre domácnosť

podľa nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE Identifikačný kód modelu KM 6540
Počet zón a/alebo plôch na varenie 4 V prípade kruhových zón alebo plôch na varenie:
priemer plochy užitočného povrchu na elektricky ohrievanú zónu na varenie V prípade nekruhových zón alebo plôch na vare­nie: dĺžka a šírka plochy užitočného povrchu na elektricky ohrievanú zónu alebo plochu na varenie
Vypočítaná spotreba energie na zónu alebo plochu na varenie na kg (EC
electric cooking
)
1. = Ø 120 / Ø 210mm
2. = Ø 145mm
3. = Ø 170 / 170x265mm
4. = Ø 160mm
5. =
6. =
1. = 184,8Wh/kg
2. = 189,8Wh/kg
3. = 175,4Wh/kg
4. = 179,2Wh/kg
Spotreba energie varnej dosky vypočítaná na kg (EC
electric hob
)
182,3Wh/kg

Informácie o elektrických varných doskách pre domácnosť

podľa nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE Identifikačný kód modelu KM 6542
Počet zón a/alebo plôch na varenie 4 V prípade kruhových zón alebo plôch na varenie:
priemer plochy užitočného povrchu na elektricky ohrievanú zónu na varenie V prípade nekruhových zón alebo plôch na vare­nie: dĺžka a šírka plochy užitočného povrchu na elektricky ohrievanú zónu alebo plochu na varenie
Vypočítaná spotreba energie na zónu alebo plochu na varenie na kg (EC
Spotreba energie varnej dosky vypočítaná na kg (EC
electric hob
)
electric cooking
)
1. = Ø 120 / Ø 210mm
2. = Ø 145mm
3. = Ø 170 / 170x290mm
4. = Ø 180mm
5. =
6. =
1. = 188,3Wh/kg
2. = 190,6Wh/kg
3. = 177,2Wh/kg
4. = 192,2Wh/kg
187,1Wh/kg
70
Page 71
Miele týmto prehlasuje, že táto skloke­ramická varná doska zodpovedá smer­nici 2014/53/EU.
Úplný text prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na jednej z nasledujúcich in­ternetových adries:
- Produkty, na stiahnutie www.miele.sk
Frekvenčné pás-mo2,4000GHz –
2,4835GHz

Prehlásenie o zhode

Maximálny vy­sielací výkon
<100mW
71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
KM6540FR, KM6542FR, KM6542FL
M.-Nr. 11 152 570 / 01sk-SK
Loading...