Miele KM 6527 FR User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Электрическая панель конфорок
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего при­бора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 11 007 730
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 15
Обзор ................................................................................................................. 16
Панель конфорок .............................................................................................. 16
KM6520FR,KM6520FL.............................................................................. 16
KM6522FR ................................................................................................... 17
KM6527FR ................................................................................................... 18
Элементы управления и индикаторы............................................................... 19
Технические данные конфорок ........................................................................ 20
Ввод в эксплуатацию...................................................................................... 21
Первая чистка панели конфорок ..................................................................... 21
Первая эксплуатация панели конфорок.......................................................... 21
Принцип действия конфорок ........................................................................ 22
Кухонная посуда .............................................................................................. 23
Советы по экономии электроэнергии ........................................................ 24
Диапазон регулировки ................................................................................... 25
Управление прибором .................................................................................... 26
Принцип управления ......................................................................................... 26
Включение панели конфорок ........................................................................... 27
Установка уровня мощности ............................................................................ 27
Изменение уровня мощности........................................................................... 27
Выключение конфорки/панели конфорок ...................................................... 27
Индикация остаточного тепла .......................................................................... 28
Установка уровня мощности – увеличенный диапазон уровней................... 28
Подключение...................................................................................................... 29
Автоматика закипания ...................................................................................... 30
Таймер................................................................................................................ 31
Таймер ................................................................................................................ 31
Автоматическое выключение конфорки ......................................................... 32
Одновременное использование функций таймера ........................................ 33
Дополнительные функции.............................................................................. 34
Функция Stop&Go (общее понижение мощности)......................................... 34
Восстановление параметров............................................................................ 34
Демонстрационный режим............................................................................... 35
Индикация данных панели конфорок .............................................................. 35
2
Функции безопасности ................................................................................... 36
Блокировка запуска/блокировка функций...................................................... 36
Защитное отключение....................................................................................... 38
Защита от перегрева......................................................................................... 39
Программирование ......................................................................................... 40
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты..................... 43
Чистка и уход.................................................................................................... 44
Что делать, если .............................................................................................. 47
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 50
Документы служба .......................................................................................... 51
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 51
Типовая табличка............................................................................................... 51
Гарантия ............................................................................................................. 51
Сертификат соответствия ................................................................................ 52
Условия транспортировки ................................................................................ 52
Условия хранения .............................................................................................. 52
Дата изготовления............................................................................................. 52
Монтаж .............................................................................................................. 53
Указания по безопасности при встраивании прибора................................... 53
Безопасные расстояния.................................................................................... 55
Указания по монтажу ........................................................................................ 59
Монтаж сверху ............................................................................................. 59
Монтаж заподлицо ....................................................................................... 60
Размеры для встраивания–при положении сверху ...................................... 61
KM6520FR ................................................................................................... 61
KM6522FR ................................................................................................... 62
KM6527FR ................................................................................................... 63
Монтаж сверху .................................................................................................. 64
Размеры для встраивания–заподлицо .......................................................... 66
KM6520FL.................................................................................................... 66
Монтаж заподлицо ............................................................................................ 67
Подключение к электросети............................................................................. 68
Гарантия качества товара .............................................................................. 71
Контактная информация о Miele................................................................... 73
3

Указания по безопасности и предупреждения

Эта панель конфорок соответствует нормам технической бе­зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон­тажу, прежде чем вводить в эксплуатацию панель конфорок. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безо­пасности, эксплуатации и техобслуживанию. Таким образом вы обезопасите себя и предотвратите повреждения на панели конфорок.
В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой, посвящённой монтажу панели конфорок, и следовать указаниям и преду­преждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте её следующему владельцу прибора.
4
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта панель конфорок предназначена для использования в до-
машних хозяйствах и бытовых условиях размещения, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помеще­ниям.
Прибор не предназначен для использования вне помещений.Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых це-
лях для приготовления пищи и сохранения ее в теплом виде. Лю­бые другие способы применения недопустимы.
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять панелью конфорок, должны при её эксплуатации находиться под присмотром. Такие лица могут управлять панелью конфорок без надзора лишь в том случае, если они получили все необхо­димые для этого разъяснения. Они должны осознавать возмож­ные опасности, связанные с неправильной эксплуатацией.
5
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Детей младше 8лет не следует допускать близко к панели
конфорок, или они должны быть при этом под постоянным при­смотром.
Дети старше 8лет могут пользоваться панелью конфорок без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление при­бором, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осо­знавать возможную опасность, связанную с неправильной эксп­луатацией.
Не допускается проведение чистки панели конфорок детьми
без надзора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
панели конфорок. Никогда не позволяйте детям играть с ней.
Во время работы панель конфорок нагревается и остается го-
рячей еще некоторое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что опас­ность получения ожога будет исключена.
Опасность получения ожогов. Не храните никакие предметы,
которые могут представлять интерес для детей, в шкафах над или за панелью конфорок. Иначе у детей возникнет соблазн за­браться на прибор.
Опасность ожогов/ошпаривания. Поворачивайте ручки каст-
рюль и сковород в сторону, над столешницей, чтобы дети не могли снять посуду, потянув её на себя за ручку, и обжечься.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю-
чить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы пользуе­тесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не могли из­менить (выбранные) настройки.
7
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас­ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизован­ные компанией Miele.
Повреждения панели конфорок могут угрожать вашей безо-
пасности. Проверяйте панель конфорок на видимые поврежде­ния. Никогда не пользуйтесь повреждённой панелью конфорок.
Надежная и безопасная работа панели конфорок гарантиро-
вана лишь в том случае, если она подключена к централизован­ной электросети.
Электробезопасность панели конфорок гарантирована только
в том случае, если она подключена к системе защитного зазем­ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего усло­вия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения по­ручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро­проводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке панели конфорок должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением панели конфорок сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте панель конфорок к электросети с помощью таких устройств.
Используйте панель конфорок только во встроенном виде,
чтобы гарантировать ее надежную и безопасную работу.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация этой панели конфорок на не-
стационарных объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нару­шениям работы панели конфорок. Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
панели конфорок выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Панель конфорок не предназначена для работы с внешним
таймером или системой дистанционного управления.
Панель конфорок должна подключаться к электросети квали-
фицированным электриком (см. главу «Монтаж», раздел «Под­ключение электропитания»).
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу (см. главу «Монтаж», раздел «Подключение электропитания»).
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ панель конфорок должна быть полностью отсо­единена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
- выключите предохранители на распределительном щите или
- полностью выверните резьбовые предохранители на электро­щитке, или
- отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность поражения электрическим током. Не пользуйтесь
панелью конфорок или сразу же выключите её при возникнове­нии неисправности или появлении сколов, трещин, царапин на стеклокерамической поверхности. Отключите панель конфорок от электросети. Обратитесь в сервисную службу.
Если панель конфорок встроена за мебельным фронтом (на-
пример. дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуе­тесь прибором. При закрытом положении мебельного фронта (дверцы) возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом от температуры и конденсата с жировыми отложениями могут быть повреждены панель конфорок, окружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только после того, как погаснут инди­каторы остаточного тепла.
10
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается
горячей некоторое время после выключения. Только после того, как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будет опасности получения ожогов.
Предметы, расположенные вблизи включенной панели конфо-
рок, могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте прибор для обогрева помещений.
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте панель конфорок без присмотра при использова­нии масел и жиров. Никогда не тушите водой загоревшиеся мас­ло или жир. Выключите панель конфорок. Осторожно погасите пламя крышкой или специальным покры­валом.
Не оставляйте панель конфорок в процессе эксплуатации без
присмотра. Непрерывно следите за короткими процессами вар­ки и жарения.
Пламя может вызвать загорание жироулавливающих фильт-
ров вытяжки. Никогда не проводите фламбирование (поджига­ние продуктов с использованием алкоголя) под кухонной вытяж­кой.
При нагревании спреев, легковоспламеняемых жидкостей или
горючих материалов возможно их загорание. Пространство под панелью конфорок нагревается во время её работы, поэтому никогда не храните легковоспламеняемые предметы в выдвиж­ных ящиках непосредственно под панелью конфорок. Если в ящиках имеются лотки для столовых приборов, то они должны быть изготовлены из жаростойких материалов.
Никогда не нагревайте посуду без содержимого.
11
Указания по безопасности и предупреждения
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп­нуть. Не используйте панель конфорок для нагрева и кипячения консервных банок.
Если панель конфорок чем-либо накрыта, то при ее случай-
ном включении или имеющемся остаточном тепле возникает опасность, что лежащий сверху предмет загорится, лопнет или расплавится. Никогда не накрывайте прибор чем-либо, напри­мер, декоративными панелями, тканью или защитной пленкой.
При включенном приборе, ошибочном включении прибора
или наличии остаточного тепла возникает опасность того, что лежащие на панели конфорок металлические предметы нагре­ются. Предметы из других материалов могут расплавиться или загореться. Влажные крышки кастрюль могут «прилипнуть». Не используйте панель конфорок в качестве поверхности для хра­нения чего-либо. Выключайте конфорки после использования!
Вы можете обжечься горячей панелью конфорок. Во время
любых работ у нагретого прибора защищайте руки с помощью рукавиц или прихваток. Пользуйтесь только сухими рукавицами и прихватками. Мокрые или влажные текстильные изделия луч­ше проводят тепло и могут причинить ожоги горячим паром.
Если Вы используете электроприбор (напр., ручной миксер)
вблизи панели конфорок, следите за тем, чтобы кабель не со­прикасался с горячей панелью конфорок. Может быть повреж­дена изоляция провода.
Соль, сахар и песчинки, например, от чистки овощей, могут
вызвать образование царапин, если они попадут под дно по­суды. Следите за тем, чтобы стеклокерамическая панель и дно посуды были чистыми, прежде чем ставить посуду на панель.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Падение небольших предметов (например, солонки) может
вызвать образование трещин или сколов в стеклокерамике. Следите за тем, чтобы никакие предметы не падали на стеклоке­рамическую панель.
Если на сенсорных кнопках и индикаторах будут находиться
горячие предметы, то это может повредить расположенную под ними электронику. Никогда не ставьте горячие кастрюли или сковороды на сенсорные кнопки и индикаторы.
Если сахар, сахаросодержащие блюда, пластик или фольга
попадут на горячую панель конфорок и расплавятся, то при ос­тывании они повредят стеклокерамическую панель. Сразу же выключите прибор и тщательно удалите эти вещества с по­мощью скребка для стекла. При этом пользуйтесь защитными рукавицами. Очистите конфорки чистящим средством для стек­локерамики, как только они остынут.
Нагреваемые пустыми кастрюли могут привести к поврежде-
ниям стеклокерамической панели. Не оставляйте панель конфо­рок при ее работе без присмотра!
Шероховатое днище кастрюль и сковород может поцарапать
стеклокерамическую поверхность. Используйте кастрюли и ско­вороды только с гладким днищем.
Приподнимайте посуду, если Вы ее переставляете. Таким об-
разом Вы избежите царапин и потертостей.
Посуда из пластика или фольги плавится при высоких темпе-
ратурах. Не пользуйтесь такой посудой.
Рама панели конфорок, её край (у панелей конфорок со ско-
шенным краем) и элементы управления могут нагреваться под влиянием следующих факторов: длительность эксплуатации, вы­сокая мощность нагрева, большой размер посуды и количество используемых конфорок.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Посуда из алюминия или с алюминиевым дном может остав-
лять пятна с металлическим отливом. Эти пятна можно удалить с помощью средства для чистки стеклокерамики и нержавею­щей стали (см. главу «Чистка и уход», раздел «Чистка стеклоке­рамической поверхности»).
При достаточно длительном воздействии загрязнений воз-
можно, что их больше нельзя будет устранить. Во избежание пригорания загрязнений удаляйте их как можно быстрее и при установке посуды на конфорки следите за тем, чтобы днище по­суды было сухим, чистым и обезжиренным.
Ни в коем случае не готовьте продукты непосредственно на
стеклокерамической поверхности. Всегда используйте подходя­щую посуду для приготовления пищи.

Чистка и уход

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки панели конфорок паро­струйный очиститель.
14

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
15

Обзор

Панель конфорок

KM6520FR,KM6520FL
a
Одноконтурная конфорка
b
Одноконтурная конфорка
c
Двухконтурная конфорка
d
Одноконтурная конфорка
e
Элементы управления и индикаторы
16
KM6522FR
a
Двухконтурная конфорка
b
Одноконтурная конфорка
c
Зона расширения
d
Одноконтурная конфорка
e
Элементы управления и индикаторы
Обзор
17
Обзор
KM6527FR
a
Трёхконтурная конфорка
b
Одноконтурная конфорка
c
Одноконтурная конфорка
d
Элементы управления и индикаторы
18

Элементы управления и индикаторы

a bcd
i
h
g
ef
j
Сенсорные кнопки
a
Включение/выключение панели конфорок
b
Цифровая клавиатура
- установка уровня мощности
- установка времени для таймера
c
Включение дополнительных нагревательных контуров
d
Функция Stop&Go
e
Выбор конфорки и её индикация
Обзор
Конфорка готова к работе до Уровень мощности Остаточное тепло Автоматика закипания
Индикация/контрольные индикаторы
f
Индикация таймера
 до  Время в минутах  Блокировка запуска/блокировка функций активирована  Демонстрационный режим включён
g
Указание конфорки для автоматического отключения
h
i
j
Диапазон регулировки уровней мощности увеличен
Функция Stop&Go активирована
Подключение
19
Обзор

Технические данные конфорок

KM6520FR, KM6520FL
Конфорка Øв см Мощность в Вт при 230В
18,0 1 800
16,0 1 500
12,0/21,0 750/2 200
14,5 1 200
Всего: 6 700
KM6522FR
Конфорка Øв см Мощность в Вт при 230В
12,0/21,0 750/2 200
14,5 1 200
17,0/17,0x29,0 1 500/2 400
18,0 1 800
Всего: 7 600
KM6527FR
Конфорка Øв см Мощность в Вт при 230В
14,5/21,0/27,0 1 200/2 300/3 400
18,0 1 800
16,0 1 500
Всего: 6 700
20

Ввод в эксплуатацию

Приклейте типовую табличку при-
бора (прилагается к комплекту до­кументации) на специально преду­смотренное для этого место в гла­ве «Сервисная служба».
Удалите защитную плёнку и на-
клейки, если они есть на приборе.
Первая чистка панели кон­форок
Протрите панель конфорок перед
первым применением влажной сал­феткой, затем вытрите насухо.

Первая эксплуатация панели конфорок

Металлические детали покрыты спе­циальным защитным средством. По­этому при вводе прибора в эксплуа­тацию в первый раз возможно обра­зование запаха и пара.
Запах и возможные испарения не указывают на неправильное подклю­чение или дефект прибора и не явля­ются опасными для здоровья.
21

Принцип действия конфорок

Одноконтурные конфорки оснащены одним ленточным нагревательным элементом, двухконтурные конфорки и конфорки с зоной расширения – 2 ленточными нагревательными эле­ментами. В зависимости от модели нагревательные элементы могут быть разделены кольцом. Каждая конфорка имеет устройство защиты от перегрева (внутренний ог­раничитель температуры), предотвра­щающий перегрев стеклокерамичес­кой поверхности (см. главу «Функции безопасности», раздел «Защита от перегрева»). При установке уровня мощности включается нагрев, и ленточный на­гревательный элемент становится ви­ден сквозь стеклокерамическую по­верхность. Мощность нагрева кон­форок зависит от установленного уровня мощности и регулируется электроникой. Это вызывает такто­вый режим работы конфорки: нагрев включается и выключается.

Одноконтурная конфорка

a
Защита от перегрева
b
Ленточный нагревательный эле­мент

Двухконтурная конфорка

a
Технически обусловлено, не явля­ется дефектом
b
Защита от перегрева
c
Внешний ленточный нагреватель­ный элемент
d
Изолирующее кольцо
e
Внутренний ленточный нагрева­тельный элемент
22

Кухонная посуда

Лучше всего подходят металличес-
кие кастрюли и сковороды с толстым дном, которое в холодном состоянии слегка вогнуто вовнутрь. При нагре­вании дно расширяется и стоит на конфорке ровно. При этом тепло проводится оптимально.
холодная горячая
Менее пригодна посуда из стекла, керамики или фаянса. Эти матери­алы отличаются плохой теплопровод­ностью.
Непригодна кухонная посуда из пластмассы или алюминиевой фоль­ги. Она плавится при высокой темпе­ратуре.
Посуда из алюминия или с алюминие­вым дном может оставлять пятна с металлическим отливом. Эти пятна можно удалить с помощью средства для чистки стеклокерамики и нержа­веющей стали (см. главу «Чистка и уход», раздел «Чистка стеклокерами­ческой поверхности»).
- Используйте только кастрюли и сковородки с гладким днищем. Неотшлифованное дно посуды мо­жет поцарапать стеклокерамичес­кую поверхность.
- Для того чтобы переместить по­суду, приподнимайте её. Так вы из­бежите появления следов потёрто­стей и царапин.
- Обратите внимание, что при прода­же сковород и кастрюль часто ука­зывается максимальный, или верх­ний диаметр. Важное значение имеет однако диаметр дна (как правило, меньшего диаметра).
Качество дна посуды может влиять на равномерность приготовления (на­пример, при подрумянивании бли­нов).
- Для оптимального использования конфорки выбирайте посуду с под­ходящим диаметром дна (см. главу «Обзор», раздел «Технические дан­ные конфорок»).
23
Loading...
+ 53 hidden pages