Instruções de utilização e montagem
Placa de cerâmica de vidro
com aquecimento por indução
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento
é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias.
M.-Nr. 10 180 800pt-PT
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................4
Protecção do meio ambiente .......................................14
Esquema de ligação ...............................................42
Serviço técnico, Placa de características, Garantia .....................43
3
Medidas de segurança e precauções
Esta placa corresponde às normas de segurança em vigor. Utili
zação inadequada pode ter consequências graves para o utiliza
dor e aparelho.
Leia as instruções de utilização antes de pôr a placa a funcionar
pela primeira vez.
As instruções contêm informações importantes sobre instalação,
segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma
não só se protege como evita anomalias no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre
que necessário!
-
4
Utilização adequada
Medidas de segurança e precauções
Esta placa destina-se ao uso doméstico e em ambientes domés
~
ticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.
~
Utilize o aparelho somente a nível doméstico para cozinhar e
~
manter alimentos quentes.
Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es
tejam em condições de utilizar a placa com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização.
Estas pessoas só podem utilizar a placa sem serem vigiadas se o
seu funcionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizar
com segurança. Terão de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
-
-
5
Medidas de segurança e precauções
Precauções com crianças
Utilize o bloqueio de funcionamento para impedir que crianças
~
possam utilizar a placa sem serem vigiadas.
Crianças menores de oito anos devem ser mantidos afastadas da
~
placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o apa
~
relho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamen
to de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças de
vem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis
perigos de uma utilização incorrecta.
As crianças não podem efectuar a limpeza do aparelho sem se-
~
rem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que
~
as crianças brinquem com o aparelho.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
~
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças afastados do aparelho até que arrefeça o suficiente, ficando assim excluído qualquer risco de contrair queimaduras.
Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa que pos
~
sam despertar o interesse das crianças. Caso contrário as crianças
podem tentar alcançar esses objectos e subir para cima do apare
lho.
Perigo de queimaduras!
~
Coloque os recipientes sobre a placa de forma que as crianças não
os possam puxar podendo contrair queimaduras. Utilizando uma
grade de protecção especial (eventualmente existente no mercado)
reduz este risco.
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
Perigo de asfixia!
~
Não permita que as crianças brinquem com o material da embala
gem (plástico, por exemplo) porque podem enfiar o saco de plásti
co na cabeça e asfixiar.
Mantenha as crianças afastadas do material da embalagem.
Segurança técnica
-
-
Reparações executadas indevidamente podem ter consequênci
~
as graves para o aparelho e utilizador. Trabalhos de instalação e re
paração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Danos na placa podem pôr a sua segurança em perigo. Antes de
~
encastrar a placa verifique se apresenta algum dano exterior. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento.
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação
~
à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança. É muito importante que esta condição base de segurança exista.
Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica.
Antes de ligar a placa à corrente deve verificar se os dados so
~
bre a ligação eléctrica (segurança, tensão, frequência) menciona
dos na placa de características correspondem com a tensão da
rede.
Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias
no aparelho.
Em caso de dúvida contacte um electricista.
-
-
-
-
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
~
a segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue a placa à
corrente através destes dispositivos..
Utilize o aparelho só após estar montado, para que o correcto
~
funcionamento esteja garantido.
7
Medidas de segurança e precauções
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navi
~
os/barcos).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
~
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente
provocar avarias de funcionamento.
Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada por um
~
técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que o fabricante garante o perfeito fun
~
cionamento e a segurança do aparelho. Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele.
Se a placa for fornecida sem cabo eléctrico ou se o cabo de liga-
~
ção estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo
tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o
capítulo "Ligação eléctrica").
O aparelho deve ser desligado da corrente sempre que sejam
~
efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando uma
das seguintes condições estiverem satisfeitas:
–
os disjuntores do quadro estiverem desligados,
-
-
ou
–
os fusíveis do quadro eléctrico estiverem completamente desapa
rafusados,
ou
–
o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada.
Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desli
gar da corrente.
8
-
-
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver equipada com um módulo de comunicação,
~
ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção ou repa
rações devera também desligar o módulo de comunicação da cor
rente.
-
-
A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador ex
~
terno ou com um sistema de controle remoto separado.
Perigo de choque eléctrico!
~
Não inicie o funcionamento se a placa apresentar algum dano visí
vel como sejam cortes ou rachas no vidro, desligue-a de imediato.
Desligue a placa da corrente eléctrica.
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Só para pessoas com um Pacemaker:
~
Quando a placa estiver ligada forma-se um campo electromagnéti
co, na zona envolvente. No entanto será improvável que o Pacema
ker seja afectado.
Em caso de dúvida consulte o fabricante do Pacemaker ou o seu
médico.
O campo electromagnético da placa ligada pode prejudicar a
~
função dos objectos magnetizáveis.
Cartões de crédito, CD's, disquetes, calculadoras, não devem estar
perto da placa quando estiver ligada.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
~
durante algum tempo após ter sido desligada. Só quando o indicador de calor residual se apagar é que deixa de existir perigo de
queimaduras.
Poder queimar-se na placa quente. Para proteger as mãos du-
~
rante os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas ou
pegas de protecção. Utilize somente luvas e pegas secas. Têxteis
molhados ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocar
queimaduras devido ao vapor.
-
-
Se ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor residual,
~
peças metálicas colocadas em cima da placa podem aquecer (pe
rigo de queimaduras).
Outro tipo de material pode derreter ou incendiar-se.
Não utilize a placa como zona de descanso.
No final da utilização desligue as zonas de cozinhar.
Objectos metálicos que estejam guardados na gaveta situada
~
por baixo da placa podem aquecer demasiadamente ao fim de um
longo período de tempo de funcionamento da placa. Não guarde
objectos metálicos numa gaveta situada directamente por baixo da
placa.
10
-
Medidas de segurança e precauções
Se açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumínio
~
entrarem em contacto com a placa quente e derreterem, danificam
o vidro ao arrefecerem. Desligue o aparelho de imediato e raspe
esse resíduos completamente utilizando um rapador de vidro. Utili
ze luvas de protecção.
Logo que a placa tenha arrefecido efectue a limpeza das zonas de
cozinhar utilizando um produto de limpeza para vitrocerâmica.
As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
~
aquecidas e podem rebentar.
Não utilize a placa para cozinhar ou aquecer latas de conserva fe
chadas.
Se utilizar um aparelho eléctrico (uma batedeira por exemplo) e o
~
ligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonas quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar
danificado.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residu-
~
al, as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou
derreter.
Nunca tape a placa utilizando por exemplo um pano, uma folha ou
outro tipo de material.
-
-
O azeite ou a gordura podem aquecer demasiado e incendiar-se.
~
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho
sob vigilância.
Nunca apague uma chama de gordura que se tenha incendiado uti
lizando água. Desligue o aparelho e abafe a chama com cuidado
utilizando uma tampa por exemplo.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
~
sob o exaustor.
Louça sintética ou folha de alumínio derrete com temperaturas
~
elevadas. Não utilize recipientes sintéticos ou de folha de alumínio.
-
11
Medidas de segurança e precauções
Devido à velocidade de aquecimento elevada da indução, a tem
~
peratura na base do recipientes pode provocar num curto espaço
de tempo a inflamação de óleo ou gordura. Mantenha o aparelho
sob vigilância sempre que esteja em funcionamento.
Se aerossóis, líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo
~
rem aquecidos, podem inflamar-se. Não guarde objectos de infla
mação fácil numa gaveta situada directamente por baixo da placa.
O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de mate
rial resistente ao calor.
Se a placa estiver montada num móvel com porta, só poderá ser
~
utilizada com a porta do móvel aberta.
Feche a porta do móvel somente quando o indicador de calor restante se tiver apagado.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.
~
Azeite e gordura só devem ser aquecidos no máximo durante um
~
minuto e não deve activar o Booster.
Recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar o vidro da
~
placa. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em
funcionamento.
-
-
-
-
Bases rugosas podem danificar a superfície da placa. Utilize so
~
mente recipientes com bases planas.
Sal, açúcar ou grãos de areia, provenientes por ex. dos legumes,
~
podem provocar riscos sobre a placa. Verifique se a placa está lim
pa antes de colocar o recipiente sobre o vidro.
Objectos quentes colocados sobre o visor táctil podem danificar
~
a electrónica situada por baixo. Não coloque nunca recipientes
quentes sobre o visor táctil.
12
-
-
Medidas de segurança e precauções
Mesmo objectos leves (um saleiro por ex.) pode provocar danos
~
no vidro da placa. Preste atenção para que objectos ou louça não
caiam sobre a placa.
A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento. Se
~
por baixo da placa existir eventualmente uma gaveta, é necessário
manter uma distância adequada entre o conteúdo da gaveta e parte
de baixo da placa de modo a garantir a passagem de ar de refrige
ração para a placa.
Não coloque objectos cortantes, pequenos ou papel na gaveta, por
que esses podem passar através dos orifícios de ventilação ou até
serem sugados e assim causar danos no ventilador de ar de arrefecimento ou até impedir o arrefecimento.
Se a placa estiver encastrada por cima de um forno com sistema
~
pirolítico, não ligue a placa durante o funcionamento pirolítico porque a protecção de sobreaquecimento da placa pode actuar (consulte o capítulo correspondente).
-
-
13
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso re
ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias-primas e redução de resí
duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais válidos. Mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento. Por este
motivo, aparelhos que devido a avaria
ou substituição deixam de ser utiliza
dos, não devem ser depositados junto
do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio
ambiente. Se necessário informe-se
junto do seu Agente Miele.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
-
-
-
14
Modo de funcionamento
Por baixo do vidro existe uma bobina de indução. Logo que
a zona de cozinhar seja ligada e o recipiente esteja colocado
em cima, a bobina produz um campo magnético que tem
efeito directo na base do recipiente e o aquece. O vidro
aquece só indirectamente pelo calor que o recipiente liberta.
O tamanho do recipiente existente sobre a zona de cozinhar
é detectado automaticamente
Indução
A indução funciona só para louça com uma base magnetizá
vel (consulte o capítulo "Louça").
Não funciona,
se o recipiente não for o adequado (com base não magne
–
tizável).
– se o diâmetro do recipiente for muito pequeno.
– quando retirar o recipiente de cima da zona ligada.
Se não for colocado um recipiente adequado ou nenhum re-
cipiente, a zona de cozinhar desliga ao fim de alguns minutos automaticamente.
Perigo de queimaduras!
Com a placa ligada ou quando ligada inadvertidamente
ou no caso de calor residual existe a possibilidade de peças metálicas colocadas em cima da placa poderem
aquecer.
Não utilize a placa como zona de descanso para objectos
metálicos (por. ex. talheres).
No final da utilização desligue a placa.
-
-
15
Indução
Ruídos
Durante o funcionamento da placa de indução podem ou
vir-se ruídos no recipiente e que dependem do material e da
forma da base:
Zumbido estando seleccionada uma potência elevada.
–
Este desaparece ou é menor se reduzir a potência,
O crepitar da louça pode acontecer se a base do recipien
–
te for constituída por diferentes materiais.
Pode ouvir um assobio se sobre elas estiverem recipientes
–
com bases constituídas por diferentes materiais e o Boos
ter estiver activado,
Também podem ser ouvidos cliques quando a placa elec
–
trónica faz comutações, em especial quando está selecci-
onada uma potência baixa.
– Sussurrar, quando o ventilador de arrefecimento ligar. Este
liga para proteger a placa electrónica quando a placa é
utilizada intensivamente. O ventilador de arrefecimento
pode continuar a funcionar após desligar a placa.
-
-
-
-
16
Louça
Indução
Os recipientes adequados são em:
aço fino com base magnetizável,
–
aço esmaltado,
–
ferro fundido.
–
Os recipientes não adequados são em:
aço fino com base não magnetizável,
–
alumínio ou cobre,
–
vidro, cerâmica ou barro.
–
Caso tenha dúvidas se os seus recipientes são adequados
para a indução pode fazer um teste segurando um íman junto à base do recipiente. Se o íman ficar agarrado significa
que o recipiente é adequado.
Mas as características da base do recipiente podem influenciar a uniformidade do resultado do cozinhado.
O diâmetro mínimo da base de tachos é de 10,0 cm, de frigideiras é de 14,5 cm.
Ao adquirir os recipientes verifique se têm indicado o tamanho do diâmetro da base. Muitas vezes só é indicado o tamanho do diâmetro superior. Mas o importante é o diâmetro
da base do recipiente
17
Visor táctil
Ligar/desligar
Multi
A placa está equipada com um Visor Touch. Todas as regu
lações são efectuadas através de toque no visor.
O visor táctil tem de estar isento de sujidade e sem objec
tos colocados em cima. Caso contrário as teclas sensoras
não reagem, ou comutam intencionalmente e podem até
provocar o desligar automático da placa (consulte o capí
tulo "Desligar de segurança").
Não coloque nenhum recipiente quente sobre as teclas
sensoras. A placa electrónica, situada por baixo, poderá
ficar danificada.
Toque longo
Ligar/desligar a placa
Toque curto:
Desligar as zonas de cozinhar
O recipiente pode ser colocado sobre qualquer lugar da placa. Para cada recipiente pode seleccionar individualmente
um nível de potência. No máximo podem ser utilizados 5 recipientes em simultâneo.
-
-
-
Trio
Solo
18
A superfície está dividida em 3 zonas de cozinhar. Para cada
zona pode seleccionar individualmente um nível de potência.
Em toda a superfície existe a mesma potência, por ex. nível
de potência 5.
O recipiente pode ser colocado em qualquer lugar.
Indicação sobre a utilização
Painel de comandos
Placa vitrocerâmica
Regulações
Modo de funcionamento
Regulações
Demonstração da placa
- só para agentes especialistasDiagnostico
- só para o serviço de assistência técnica
Luminosidade do visor
Visor táctil
Idioma
!
Horas / Temporizador
O aparelho está ligado, não está seleccionado qualquer
modo de funcionamento:
Seleccionar as horas.
As horas têm de ser seleccionadas em formato de 24 horas,
por ex. 13:12 h.
O aparelho está ligado, o modo de funcionamento está seleccionado:
Selecção das funções do temporizador (tempo de cozinhar,
temporizador).
Tempo de funcionamento
Quando o tempo de cozinhar terminar a respectiva zona e o
aquecimento para o recipiente desliga.
Tempo curto
Tempo curto para controlar um processo em separado.
19
Visor táctil
Menu principal
Modo de funcionamento / seleccionar o menu
Regulações
Horas
Indicação sobre a utilização
Ligar/desligar
Nível de potência
Passe o dedo sobre as barras para seleccionar o nível de
potência.
Bloqueio de funcionamento
Toque no símbolo do cadeado durante pelo menos 3 segundos para activar ou desactivar o bloqueio de funcionamento.
Activado
A placa não entra em funcionamento.
Desactivado
A placa pode ser posta a funcionar.
Bloqueio de funcionamento para limpeza
Toque no símbolo com o cadeado durante 1 segundo. O blo
queio de funcionamento fica activo durante 30 segundos.
Voltar
Ao tocar aparecer a lista de selecção.
20
-
Reconhecimento do recipiente activado
A zona de cozinhar está ligada.
Recipiente reconhecido
Pode seleccionar um nível de potência.
Recipiente não reconhecido
O recipiente não é adequado ou é muito pequeno.
Recipiente mal posicionado
As setas no símbolo indicam o sentido de movimento do recipiente. Logo que o recipiente seja deslocado para um posicionamento correcto o símbolo apaga-se.
Visor táctil
Indicações práticas
Dicas para utilizar a placa
Indicação de calor residual
Risco de queimaduras e incêndio!
Não toque na zona de cozinhar, enquanto o indicador de ca
lor restante estiver aceso.
-
21
Antes da primeira utilização
Cole a placa de características fornecida juntamente com o
aparelho no capítulo "Placa de características" deste livro de
instruções.
Primeira limpeza
Retire folhas de protecção e autocolantes que eventual
^
mente possam existir.
Antes da primeira utilização limpe o seu aparelho com um
^
pano húmido e seque de seguida com um pano seco.
O primeiro funcionamento
Logo que o aparelho seja ligado à corrente eléctrica irá ligar
automaticamente. É necessário efectuar algumas configura
ções base que são necessárias para iniciar o funcionamento
com a placa.
Seleccionar o idioma
^ Toque na tecla sensora com o idioma pretendido e confir-
me com "OK".
Acertar as horas
-
-
22
^ Seleccione as horas e os minutos e confirme com "OK".
Após ter confirmado as horas, aparecem as indicações para
iniciar o primeiro funcionamento.
Através de "seguinte" entra no menu principal.
Utilização
Durante o primeiro funcionamento irá notar um odor invulgar
e eventualmente a formação de uma névoa. Nas utilizações
seguintes o odor será menos intenso até que irá desaparecer
por completo.
Tanto o odor como eventualmente a névoa formada não sig
nificam a existência de uma anomalia ou ligação incorrecta e
também em nada afectam o funcionamento do aparelho.
Preste atenção pois os tempos de aquecimento nas placas
de indução são muito mais curtos do que nas placas con
vencionais.
Princípios de utilização
Perigo de incêndio!
Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja
em funcionamento.
^ Toque no visor táctil.
^ Ligue o aparelho.
^ Seleccione o sistema de funcionamento pretendido.
^ Toque no visor táctil para activar o reconhecimento do re-
cipiente.
^
Quando o símbolo do reconhecimento do recipiente estiver
a piscar, coloque o recipiente sobre a placa.
^
Seleccione o nível de potência
-
-
Booster
^
Seleccione o nível de potência "15" .
^
Toque em "+".
^
No visor aparece "BOOST".
23
Dispositivos de segurança
Desligar de segurança
Tempo de funcionamento muito longo
A cada nível de potência está atribuído um tempo máximo de
funcionamento entre1e8horas. Quando este tempo termi
nar, a placa desliga automaticamente. No visor aparece um
indicação e soa um sinal.
Toque num símbolo activo, para apagar a informação.
^
A placa pode voltar a ser utilizada.
Visor táctil tapado
-
A placa desliga automaticamente, quando o visor táctil esti
ver tapado, por ex. por alimento que tenha vertido do recipi
ente ou se algum objecto estiver colocado em cima.
^ Efectue a limpeza do visor táctil ou retire objectos eventu-
almente colocados em cima.
A placa pode voltar a ser utilizada.
Protecção de sobreaquecimento
As bobinas de indução e as resistências de arrefecimento da
placa electrónica estão equipadas com uma protecção de
sobreaquecimento. Esta limita automaticamente a potência
ou desliga antes que a bobina de indução ou o dissipador de
calor aqueça demasiadamente.
No visor aparece a indicação de erro. Logo que a indicação
se apague pode voltar a colocar a placa em funcionamento.
A protecção de sobreaquecimento pode ficar activada se
–
estiver a aquecer um recipiente sem conteúdo.
–
aquecer gordura ou azeite através de potência elevada.
–
a base do aparelho não for suficientemente ventilada.
-
-
24
Recomendações para economizar energia
Sempre que possível cozinhe em recipiente tapado. Assim
–
impede consumo desnecessário de energia.
destapadotapado
Escolha um recipiente pequeno se cozinhar pouca quanti
–
dade de alimentos. Um recipiente pequeno necessita de
menos energia do que um recipiente grande pouco cheio.
– Utilize pouca água para cozinhar.
– Comute para um nível de aquecimento mais baixo logo
que o alimento tenha levantado fervura.
– O tempo de cozinhar pode ser reduzido consideravelmen-
te utilizando a panela de pressão.
-
25
Limpeza e manutenção
Perigo de ferimentos!
O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e pro
vocar curto circuito.
Para efectuar a limpeza da placa não utilize um aparelho
de limpeza a vapor.
-
Limpe o aparelho no final de cada utilização. Deixe-o arrefe
cer.
Seque o aparelho sempre que efectuar a sua limpeza evitan
do desta forma resíduos de calcário.
Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza
detergente de lavar a louça manualmente,
–
– produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro,
– produtos anticalcário,
– produtos para eliminar manchas e ferrugem,
– produtos abrasivos, como por ex. os que contenham
areia,
– produtos que contenham dissolventes,
– produtos para limpeza de máquinas de lavar louça,
–
Sprays para grelhadores e fornos
–
produtos para limpeza de vidros,
–
esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de
detergente,
–
objectos pontiagudos
(para que o vedante existente entre a moldura e o tampo
de trabalho não seja danificado).
-
-
26
Limpeza e manutenção
Não utilize detergente de lavar a louça à mão. Utilizando
detergente de lavar a louça manualmente nem toda a suji
dade e resíduos serão eliminados por completo. Forma-se
um filme invisível que provoca manchas no vidro. Estas
manchas nem sempre podem ser eliminadas.
Efectue a limpeza da placa regulamente com um produto
especial para limpar placas vitrocerâmicas.
-
Elimine a sujidade maior com um pano húmido e para a suji
dade que tenha ficado agarrada utilize um raspador de vidro.
No final efectue a limpeza da placa com um produto especial
para limpar vitrocerâmica e produto para limpar aço inox
(consulte o capítulo "Acessórios opcionais") ou com um pro
duto para limpar vidros e com papel de cozinha ou um pano
limpo. Não aplique o produto de limpeza sobre a placa quente porque pode ficar manchada. Siga as indicações do fabricante do produto de limpeza.
Efectue a limpeza da placa utilizando um pano húmido e seque no final. Se ficarem resíduos de detergente sobre a placa, no próximo aquecimento irão ficar queimados e danificar
o vidro Ceran. Verifique se eliminou a sujidade existente por
completo.
Manchas de calcário, água e alumínio (manchas com brilho
metálico) podem ser eliminadas com produto para limpar
placas Ceran e produto para limpar aço inox.
Perigo de queimaduras!
Utilize luvas de protecção antes de utilizar o raspador de
sujidade para eliminar, açúcar, plástico ou folha de alumí
nio.
-
-
-
Se açúcar, plástico ou folha de alumínio entrarem em con
tacto com a placa quente, deve de a desligar. Utilizando um
raspador de vidro raspe essas substâncias de imediato,ou
seja ainda com a placa quente.
No final e quando a placa tiver arrefecido efectue a limpeza
da zona de cozinhar tal como descrito antes.
-
27
Que fazer quando ...?
A maior parte das anomalias podem ser facilmente solucionadas. Como não ne
cessita der recorrer ao serviço de assistência técnica economiza tempo e custos.
No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de ano
malias e as respectivas soluções. Observe no entanto:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técni
,
cos especializados. Reparações executadas de forma incorrecta podem ter
consequências graves para o aparelho e para o utilizador.
ProblemaCausaSolução
A placa ou a zona de
cozinhar não ligam.
Os fusíveis/disjuntores do
quadro dispararam.
Talvez tenha existido uma
anomalia técnica.
Activar os fusíveis (segu
rança mínima: consulte a
placa de características).
Desligue o aparelho da
corrente durante aproximadamente 1 minuto desligando
– o disjuntor/fusível corres-
pondente do quadro
eléctrico
– o disjuntor diferencial.
-
-
-
-
28
Se depois de voltar a ligar
os fusíveis/disjuntores o
aparelho continuar a não
funcionar contacte um
electricista ou o serviço de
assistência técnica.
Que fazer quando ...?
ProblemaCausaSolução
Ao ligar a placa pela
primeira vez detecta
um odor ou formação
de uma névoa.
A indicação do recipi
ente está a piscar.
Não aparece a indica
ção do recipiente.
O aparelho desliga
durante a utilização.
O aparelho desliga
durante a utilização, a
indicação "Auto-Stopp" aparece e
soa um sinal acústico.
No visor táctil não
aparece qualquer indi
cação, mas o proces
so de cozinhar conti
nua
-
Sobre a zona de cozinhar
-
não existe qualquer recipi
ente ou existe um recipien
te não adequado.
Estão colocados sobre a
-
placa vários recipientes
(grandes) e muito junto
uns aos outros.
O visor táctil está tapado
por ex. devido a alimento
que tenha vertido do recipiente ou se algum objecto
estiver colocado em cima.
O tempo máximo de funcionamento foi ultrapassado
(1-8 horas, dependendo
do nível de potência seleccionado).
O visor táctil está avaria
-
do.
-
Nas utilizações seguintes
o odor será menos intenso
até que irá desaparecer
por completo.
Utilize um recipiente ade
quado (consulte o capítulo
"Louça")
-
Coloque os recipientes se
parados uns dos outros.
Efectue a limpeza do visor
táctil ou retire objectos
eventualmente colocados
em cima.
Toque num sensor activo
para voltar a colocar a placa a funcionar.
-
Retire o recipiente. desli
gue o aparelho da corren
te eléctrica e contacte o
serviço de assistência téc
nica.
-
-
-
-
-
Os sensores não rea
gem.
O ventilador de arrefe
cimento continua a
funcionar após desli
gar o aparelho.
-
-
O ventilador permanece
em funcionamento até que
-
o aparelho arrefeça e des
liga automaticamente no fi
nal.
-
-
29
Acessórios opcionais
Os aparelhos Miele são desenvolvidos para obter os melho
res resultados e satisfazerem as exigências dos seus utiliza
dores durante um longo período de tempo. Mas para alcan
çar este objectivo todos os factores têm de combinar na per
feição. Por este motivo a Miele tem uma vasta gama de aces
sórios que harmonizam com os diversos aparelhos.
Os produtos de tratamento são adequados aos vários
aparelhos.
Estes produtos e muitos outros podem ser adquiridos nos
serviços Miele ou através dos Agentes Miele.
Louça
Recipientes de vários tamanhos
Recipientes em ferro fundido com tampa
Frigideira antiaderente
Recipiente Wok
Assadeiras
Produtos de tratamento
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço inox
250 ml
-
-
-
-
-
Pano em microfibras
30
Elimina sujidade intensa, manchas de calcário e de alumínio
Elimina dedadas e sujidade ligeira
Indicações de segurança para Encastrar
O aparelho só deve ser ligado à
corrente por um técnico qualificado.
Para evitar danos no aparelho, tanto
os móveis superiores como o exaus
tor devem ser montados antes de
encastrar a placa.
Se o tampo de trabalho for folheado,
~
a folha deve estar colada com cola re
sistente a temperaturas elevadas
(100 °C) para evitar que se solte ou de
forme.
As réguas de acabamento também de
vem ser resistentes a temperaturas elevadas.
O aparelho não pode ser montado
~
sobre um frigorífico, máquina de lavar
louça, máquina de lavar roupa e secador de roupa.
Esta placa só pode ser encastrada
~
sobre um fogão ou forno que esteja
equipado com um sistema de arrefecimento.
-
Após encastrar a placa verifique se
~
o cabo eléctrico está montado de for
ma a não ficar submetido ao desgaste
mecânico.
As dimensões indicadas são em mm
-
-
-
31
Distâncias de segurança
Distância de segurança sob o apare
lho
Entre o aparelho e o exaustor, que possa estar montado por cima, deve existir
a distância de segurança indicada pelo
fabricante do exaustor.
Caso não exista qualquer referência e,
no caso de materiais de inflamação fácil, deve deixar pelo menos 760 mm de
distância.
-
Ao encastrar vários aparelhos por
baixo de um exaustor, para os quais
sejam indicadas distâncias de se
gurança diferentes, deve deixar a
distância de segurança maior indi
cada.
-
-
32
Distâncias de segurança
A placa não pode ser montada entre
dois móveis altos ou duas paredes (di
reita ou esquerda). Um dos laterais da
placa tem de ficar sempre livre (consul
te a figura).
Distâncias de segurança
-
-
a 50 mm de distância mínima atrás
desde o recorte do tampo até
ao canto posterior do tampo de
trabalho.
b 50 mm de distância desde o recorte
do tampo até ao móvel alto ou
parede situado à direita.
c 50 mm de distância desde o recorte
do tampo até ao móvel alto ou
parede situado à esquerda.
Não permitido!
Recomendado!
Não recomendado!
Não recomendado!
33
Distâncias de segurança
0 4
40
Distância mínima
Para garantir a ventilação do aparelho
é necessário que exista uma distância
de segurança mínima entre a zona infe
rior do aparelho e um forno, uma prate
leira ou uma gaveta eventualmente
existente por baixo.
A distância mínima desde o canto infe
rior da placa até
ao canto superior do forno deve ser
–
de 15 mm.
ao canto superior da prateleira deve
–
ser de 15 mm.
– à base da gaveta deve ser de 75
mm.
Espaço de arejamento ao encastrar
um forno
Prateleira separadora
Não é necessário montar uma pratelei
ra intermédia por baixo da placa.
Para passar o cabo eléctrico é neces
sário que exista na zona posterior um
espaço de arejamento de 10 mm.
Para um arejamento melhorado reco
mendamos um espaço livre de 20 mm.
-
-
-
-
34
Distâncias de segurança
Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho
Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre
o recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas eleva
das alteram ou danificam os materiais.
-
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mí
nima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de
ser 50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos,
mármore) a distância mínima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revesti
mento do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento.
Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm
50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placas montadas à facePlaca com moldura facetada
-
-
a Parede
b Revestimento do nicho
Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c Tampo
d Recorte no tampo
e Distância mínima
no caso de material inflamável 50 mm
no caso de material não inflamável 50 mm - Dimensão x
35
Indicações para encastrar
Vedante entre a placa e o tampo de
trabalho
Tanto a placa como o tampo de trabalho podem, caso seja necessário
desmontar a placa, ficarem danificados, se aplicou produto vedante
em volta da placa. Não aplique produto vedante entre a placa e o tampo de trabalho.
Tampo de trabalho em azulejos
As ranhuras a e a zona tracejada situ
ada por baixo da moldura da placa
deve estar lisa e direita, para que a placa fique uniformemente assente e a
cinta vedante por baixo do rebordo do
aparelho garanta vedação adequada
do tampo de trabalho.
-
36
Dimensões para encastrar
a Mola de aperto
b Frente
c Altura para encastrar
d Cabo eléctrico, comp. = 1.440 mm
37
Montagem
Preparação do tampo
As posições exactas das molas de
aperto estão indicadas na figura com
as dimensões da placa.
Efectue o recorte no tampo de acor
^
do com as dimensões indicadas na
figura. Siga as indicações menciona
das em Distâncias de segurança
(consulte o capítulo "Indicações de
segurança na montagem").
Tampos de madeira
Em tampos de madeira deve isolar a
^
zona recortada com verniz, silicone
ou outros, evitando assim danos devido a infiltrações de humidade.
Tome as devidas precauções para
que estes produtos não entrem em
contacto com a superfície do tampo
de trabalho.
^ Coloque as molas de aperto forneci-
das junto na zona superior do recor
te.
Tampos em granito/mármore
Para a montagem e necessário fita
autocolante dupla e silicone
(não fornecido junto).
-
-
^ Fixar as molas de aperto com a fita
colante c.
As molas de aperto têm de ficar posicionadas na parte superior do rebordo recortado.
-
^
Fixar as molas a com os parafusos
para madeira 3,5 x 25 mm fornecidos
junto.
38
^
Aplique silicone nos rebordos laterais
e inferiores das molas de aperto.
Montagem
Tira vedante
Retire a folha de protecção e cole a tira
vedante fornecida junto em volta do recorte efectuado no tampo de trabalho.
Encastrar a placa no tampo
Passe o cabo eléctrico voltando-o
^
para baixo, através do orifício do
tampo.
Coloque a placa solta sobre as mo
^
las de aperto.
Alinhar a placa de forma a ficar cen
^
trada no recorte.
Pressione a placa uniformemente
^
para baixo com as duas mãos, até
sentir o encaixe. Após a montagem
verifique se a tira vedante do apare
lho está bem assente sobre o tampo
para que fique garantida uma vedação correcta.
Não deve ser aplicado qualquer produto vedante (silicone por ex.).
Se ao efectuar a montagem verificar
que a tira vedante da placa, nos cantos, não assenta correctamente sobre o tampo, pode corrigir o raio de
curvatura ß R4, utilizando um serrote
de ponta.
-
-
-
^
Ligue a placa à corrente.
^
Efectue um teste de funcionamento.
Para separar a placa do tampo tem
de ser utilizada uma ferramenta es
pecial.
-
39
Ligação eléctrica
A ligação do aparelho à rede eléctri
ca deve ser efectuada por um técni
co qualificado que proceda de
acordo com as normas em vigor.
A Miele adverte que não assume
responsabilidade por avarias ou da
nos provenientes de montagem, li
gação ou instalação incorrecta.
A Miele não pode ser responsabili
zada por avarias ou danos proveni
entes da falta ou da interrupção do
fio de terra (por ex. choque eléctri
co).
A protecção de peças isoladas
deve ser reposta após a montagem!
Potência total
consulte a placa de características
-
Ligação e segurança
-
Os dados necessários para a ligação
-
estão indicados na placa de características .
Estes dados devem corresponder com
os da rede eléctrica.
Tensão AC 230V/50Hz
Consulte o esquema eléctrico.
Disjuntor diferencial
Para aumentar a segurança a VDE e a
ÖVE, recomendam ligar o aparelho a
um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo de 30 mA .
-
40
Ligação eléctrica
Dispositivos separadores
O aparelho tem de poder ser completa
mente desligado da rede através de
dispositivos separadores. (Quando
desligado tem de existir uma distânciade contacto de pelo menos 3mm.) Os
separadores são dispositivos de pro
tecção contra sobrecorrente.
Desligar da rede eléctrica
Se o circuito eléctrico do aparelho tiver
de ser desligado, dependendo da ins
talação, proceda da seguinte forma:
– Fusíveis
Retirar os fusíveis completamente
ou:
– Fusíveis com rearme
Pressionar o botão (encarnado), até
que o botão ao centro (preto) fique
saliente
ou:
– Disjuntores
(Interruptor de corrente min.
Tipo B ou C !):
Mover o interruptor de 1 (ligado)
para 0 (desligado)
ou:
–
Disjuntor diferencial
(Disjuntor diferencial FI)
Mover o interruptor de 1 (ligado)
para
0 (desligado) ou accionar a tecla
-
Cabo eléctrico
O aparelho só pode ser ligado com um
cabo de ligação modelo H 05 VV-F
(isolado a PVC) com corte transversal
adequado e de acordo com o esquema
de ligação.
Consulte o esquema eléctrico.
Consulte a placa de características
onde encontra os dados referentes ao
aparelho,
-
Substituição do cabo eléctrico
Um cabo de ligação danificado só
pode ser substituído por um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F (isolado a PVC), que pode ser obtido nos
serviços Miele.
O cabo de ligação à rede só pode ser
substituído por um técnico, que conheça e respeite as normas em vigor.
Os dados necessários para a ligação
encontram-se na placa de característi
cas.
O cabo de ligação à terra deve ser
aparafusado na zona assinalada -.
-
Após efectuar a separação deverá
tomar as precauções necessárias
para evitar o rearmamento ou liga
ção involuntária .
-
41
Ligação eléctrica
N
L3L2L3
L1
z
N
z
N
L
z
16 A
N
L1
z
N
L2 + L3
z
32 A
Esquema de ligação
Ligação 220-240 Volt monofásico
Segurança 16 e 32 A
Fusível 63 A
Ligação trifásica 400 V
Antes da ligação separar os fios de
fase L2 e L3.
42
Serviço técnico, Placa de características, Garantia
Em caso de avaria que não consiga solucionar contacte:
o revendedor Miele ou
–
o serviço de assistência técnica Miele.
–
Os números de telefone encontram-se na última página destas instruções de
utilização e montagem.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en
contram-se na placa de características.
Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifi
que-se de que a indicação do modelo corresponde ao modelo indicado na capa
deste livro de instruções.
Período e condições da garantia
O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Para informações mais de
talhadas consulte igualmente as condições de garantia.
-
-
-
4344454647
KM 6395
M.-Nr. 10 180 800 / 01pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.