Miele KM 6350, KM 6351, KM 6352, KM 6354, KM 6380 User Manual [ru]

...
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Стеклокерамическая панель конфорок с индукцией
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, подключением и подготовкой прибора к работе. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 07 804 231ru - RU, UA, KZ
Содержание
KM 6350 / KM 6351 / KM 6352......................................4
KM 6354 .......................................................5
KM 6380 .......................................................6
KM 6382 / KM 6383 ..............................................7
Технические данные конфорок .....................................10
Указания по безопасности и предупреждения ......................13
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................23
Перед первым использованием ...................................24
Ввод в эксплуатацию .............................................24
Звуки при работе прибора .........................................26
Управление прибором ...........................................28
Принцип управления ..............................................28
Диапазоны регулировки мощности ..................................30
Автоматика закипания ............................................31
Функция поддержания блюд в теплом виде...........................35
Выключение и индикация остаточного тепла .........................36
Советы по экономии электроэнергии..............................37
Автоматическое выключение конфорки..............................42
Одновременное использование двух функций таймера .................43
Устройства безопасности ........................................44
Блокировка / блокировка включения ................................44
Общее понижение мощности .......................................46
Автоматическое отключение .......................................47
Защита от перегрева ..............................................48
Программирование ..............................................51
2
Содержание
Что делать, если ...? .............................................54
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................58
Зарегистрировать панель конфорок .................................61
Снять регистрацию панели конфорок ................................62
Указания по встраиванию прибора ................................63
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем ....................69
Размеры прибора и ниши для встраивания ...........................69
KM 6350 ......................................................69
KM 6354 ......................................................70
KM 6380 ......................................................71
KM 6382 ......................................................72
Монтаж панели конфорок "заподлицо" ............................74
KM 6351 ......................................................74
KM 6352 ......................................................75
KM 6383 ......................................................76
Электроподключение ............................................81
Схема подключения ..............................................83
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия ....................84
Сертификат соответствия.......................................84
Гарантия качества товара ........................................85
Контактная информация о Miele...................................87
Дата изготовления/Условия хранения и транспортировки ...........88
Условия транспортировки и хранения................................88
3
Описание прибора
Модели прибора
KM 6350 / KM 6351 / KM 6352
acКонфорка с функцией TwinBooster
bd Конфорки с функцией Booster
e Панель управления
4
KM 6354
Описание прибора
acКонфорка с функцией TwinBooster
b Конфорки с функцией Booster
d Панель управления
5
Описание прибора
KM 6380
a Конфорка с функцией TwinBooster
bc Конфорки с функцией Booster
d Панель управления
6
KM 6382 / KM 6383
Описание прибора
ac Конфорки с функцией TwinBooster
bd Конфорки с функцией Booster
f Панель управления
7
Описание прибора
Панель управления
8
Описание прибора
Сенсорные кнопки
a Вкл/Выкл панели конфорок
bБлокировка
Установка уровня мощности
dBooster / TwinBooster
e Функция поддержания блюд в теплом виде
f - Установка времени
- Установка уровня мощности для конфорки за серединой, если в наличие
бщее понижение мощности
h - Установка таймера
- Изменение функций таймера
- Выбор времени выключения (см. главу "Автоматическое выключение конфорки")
i Функция часов
Индикаторы
j Блокировка
k Индикатор соответствующей конфорки, например, задней правой
lКонтрольный индикатор с получасовым интервалом при установке тайме
ра больше чем на 99 минут
mИндикатор остаточного тепла
n TwinBooster
¤ Уровень 1 ¥ Уровень 2
o Индикация таймера
îò00 äî 99 = время в минутах
0.^ äî 9^ = время в часах
-
9
Описание прибора
Технические данные конфорок
Конфорка KM 6350
от минимального до
максимального
C â ñì*
y 18 - 28 минимальный
w 10 - 16 нормальный
x 14-20/
20x30
z 14 - 20 нормальный
Мощность в Вт при 230 В**
TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Booster
нормальный TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2 нормальный TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Booster
Всего: 7400
2600 3000 3700
1400 2200
1850 2500 3000 2300 3000 3700
1850 3000
Конфорка KM 6351 / KM 6352
от минимального до
максимального
C â ñì*
y 16 - 23 минимальный
w 10 - 16 нормальный
x 14-20/
20x30
z 14 - 20 нормальный
10
Мощность в Вт при 230 В**
TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Booster
нормальный TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2 нормальный TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Booster
Всего: 7400
2300 3000 3700
1400 2200
1850 2500 3000 2300 3000 3700
1850 3000
Конфорка KM 6354
от минимального до
максимального
C â ñì*
f 18 - 28 минимальный
b 10 - 16 нормальный
a 14-20/
20x30
Конфорка KM 6380
от минимального до
максимального
C â ñì*
f 18 - 28 минимальный
b 10 - 16 нормальный
a 14 - 20 нормальный
Мощность в Вт при 230 В**
TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Booster
нормальный TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2 нормальный TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Всего: 7400
Мощность в Вт при 230 В**
TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Booster
Booster
Всего: 7400
Описание прибора
2600 3000 3700
1400 2200
1850 2500 3000 2300 3000 3700
2600 3000 3700
1400 2200
1850 3000
* В пределах указанных диапазонов размера конфорок возможно использо
вание кастрюль с любым диаметром днища.
** Указанная мощность может варьироваться, в зависимости от размера и
материала кухонной посуды.
-
11
Описание прибора
Конфор
* В пределах указанных диапазонов размера конфорок возможно использо-
вание кастрюль с любым диаметром днища.
** Указанная мощность может варьироваться, в зависимости от размера и
материала кухонной посуды.
-
êà
y 16 - 23 минимальный
w 10 - 16 нормальный
b 18 - 28 минимальный
x 14 - 20 нормальный
z 14 - 20 нормальный
от минимального до мак
симального
C â ñì*
KM 6382 / KM 6383
Мощность в Вт при 230 В**
-
TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Booster
TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Booster
Booster
Всего: 11.100
2300 3000 3700
1400 1800
2400 3000 3700
1850 2900
1850 2900
12
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и установке. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владельцу прибора!
13
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта панель конфорок предназначена для использования в
~
домашнем хозяйстве или подобных условиях, например:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях,
в загородных домах,
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответ
ствующих заведениях.
Используйте прибор исключительно в домашних условиях,
~
как описано в инструкции по эксплуатации. Использование при бора в других целях недопустимо. Компания Miele не несет от­ветственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация прибора.
Прибор не предназначен для использования вне помещений.
~
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
-
-
14
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Используйте электронную блокировку, чтобы дети не могли
~
без Вашего присмотра включить прибор или изменить его уста новки.
-
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибором без надзора взрослых,
~
если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возмож ную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией при­бора.
Во время работы прибор нагревается и остается горячим еще
~
некоторое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что опасность получения ожога будет исключена.
Не храните никакие предметы, которые могут представлять
~
интерес для детей, в шкафах над или под прибором. Иначе у детей возникнет соблазн забраться на прибор. Опасность ожо­га!
Следите за тем, чтобы у детей не было возможности стянуть
~
вниз горячие кастрюли или сковороды. Отворачивайте в сторо ну ручки кастрюль и сковород, чтобы исключить возможность ожога или обваривания! Специальная решетка для защиты де тей (можно купить дополнительно) уменьшает опасность.
-
-
-
-
Упаковочный материал (например, пленка, стиропор) может
~
представлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быстрее.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте отсутствие на приборе внеш
~
них повреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибором. Эксплуатация поврежденного при бора ставит под угрозу Вашу безопасность!
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес печения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (напри­мер, удар электротоком).
Перед подключением прибора обязательно сравните данные
~
подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с па­раметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание по­вреждения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
-
-
-
Для Вашей безопасности используйте прибор только во
~
встроенном виде.
Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
~
Прикасание к токоведущим соединениям, а также нарушение электропроводки и механической конструкции прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность прибора.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Монтаж и техобслуживание прибора, а также ремонтные ра
~
боты могут выполнять только специалисты по электромонтажу авторизованные Miele, авторизованные производителем. Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас ность для пользователя, за которую Miele не несет ответствен ность.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при
~
бора он должен быть отключен от электросети. Прибор счита ется отключенным от сети только в том случае, если будет вы полнено одно из следующих условий:
выключены предохранители на распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые предохранители на элект-
рощитке,
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который осна­щен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Если панель конфорок оснащена коммуникационным моду-
~
лем, при установке и обслуживании, а также ремонте, панель конфорок и коммуникационный модуль необходимо отключить от сети.
-
-
-
-
-
-
-
Ремонт прибора во время гарантийного срока имеет право
~
производить только авторизованная производителем сервис ная служба, в противном случае при последущей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова нии этих деталей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
-
17
-
Указания по безопасности и предупреждения
Если сетевой кабель поврежден, он должен быть заменен
~
квалифицированным электриком на кабель Tип H 05 VV-F (PVC-изолированный), который можно приобрести у Miele или в сервисной службе.
Не допускается подключение прибора к электросети через
~
многоместную розетку или удлинитель, так как они не могут обеспечить необходимую безопасность (например, возникает опасность перегрева).
Не вводите прибор в эксплуатацию при дефектах, сколах,
~
трещинах, царапинах или сразу же выключите. Отключите от электросети. В противном случае возникает опасность удара током!
18
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Только для лиц со стимулятором сердечной деятельности:
~
обратите внимание, что вблизи включенного прибора создается электромагнитное поле. Повреждение стимулятора маловероятно. При спорном случае обратитесь ко врачу или производителю стимулятора.
Электронные приборы, например, микрокалькуляторы, а так
~
же кредитные карточки и дискеты не должны находиться в не посредственной близости от включенного прибора, так как при этом возможно нарушение их функций.
При эксплуатации прибор нагревается и остается горячим некоторое вре
~
мя после выключения. Только после того, как погаснет индикация остаточ­ного тепла, пропадет опасность получения ожогов.
Не оставляйте прибор без присмотра во время работы!
~
Пустая посуда на работающей конфорке может привести к по­вреждению стеклокерамики, за которое Miele не несет ответ­ственности. Перегретый жир или масло могут воспламениться и привести к пожару.
В случае возгорания горячего жира или масла ни в коем слу
~
чае не пытайтесь загасить огонь водой! Потушите огонь, напри мер, с помощью крышки, влажного кухонного полотенца и т.п.
При работе у горячего прибора защищайте руки, используя
~
теплоизолирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повыша ется их теплопроводность, что может привести к ожогу.
-
-
-
-
-
-
Не допускается фламбирование (поджигание блюд с исполь
~
зованием алкоголя) под кухонной вытяжкой. Пламя может вы звать возгорание вытяжки.
-
-
19
Указания по безопасности и предупреждения
Не используйте прибор, как место для хранения.
~
Не кладите на него ножи, вилки, ложки или другие металличес кие предметы. При включенном приборе, случайном включении прибора или наличии остаточного тепла возникает опасность, что металлические предметы нагреются (Опасность ожога). Другие предметы, в зависимости от материала, могут распла виться или загореться.
Влажные крышки могут присосаться.
Выключайте панель конфорок после использования!
Запрещается накрывать прибор полотенцем или защитной
~
пленкой для плит. При случайном включении прибора возника­ет опасность возгорания.
Не пользуйтесь посудой из пластмассы или алюминиевой
~
фольги. При высокой температуре такая посуда плавится. Кроме того, существует опасность возникновения пожара!
Не разогревайте на конфорках закрытые, герметичные ем-
~
кости, например, консервные банки. Из-за возникновения из­быточного давления банки могут лопнуть, что создает опас­ность травм и обваривания!
-
-
Используйте кастрюли и сковороды с гладким днищем.
~
Шероховатое днище кастрюль и сковород может поцарапать стеклокерамическую поверхность.
Никогда не нагревайте пустую посуду, если только произво
~
дитель посуды не разрешает подобное применение! В связи с большой скоростью нагрева индукционной варочной панели, температура днища посуды может за короткое время достигнуть температуры самовоспламенения жира или масла.
Содержите прибор в чистоте. Соль, сахар или песчинки, на
~
пример , от чистки овощей, могут стать причиной царапин.
20
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается ставить горячие кастрюли и сковородки в об
~
ласти индикатора. Это может привести к повреждению находя щейся внутри электроники.
Следите за тем, чтобы на стеклокерамическую поверхность
~
прибора не падали какие-либо предметы или посуда. Падение даже небольших предметов (например, солонки) может вы звать появление трещин или сколов на стеклокерамической по верхности.
Если на горячую панель конфорок попали сахар, сахаросо
~
держащие блюда, пластмасса и алюминиевая фольга, то необ ходимо выключить прибор. Затем немедленно сокребите эти вещества скребком для стекла с конфорки, пока она горячая, т.к. после остывания они могут повредить конфорку. Осторожно: при этом возникает опасность ожога! Затем произведите чистку конфорки в холодном состоянии.
Если Вы используете электроприбор, напр., ручной миксер,
~
вблизи панели конфорок, следите за тем, чтобы кабель не со­прикасался с панелью конфорок. Может быть повреждена оплетка провода. Опасность удара током!
-
-
-
-
-
-
Прибор оснащен вентилятором. Если под встроенным при
~
бором находится выдвижной ящик, то необходимо соблюсти достаточное расстояние между содержимым ящика и нижней частью прибора, для обеспечения вентиляции. В ящике не должны храниться острые или маленькие предметы, а также бумага. Они могут попасть или быть затянуты через вентиляци онную щель в вентилятор и повредить его или ухудшить охлаж дение.
Если под прибором находится выдвижной ящик, то в нем не
~
должны храниться аэрозоли, легковоспламеняемые жидкости и горючие материалы. Если в ящике имеются лотки для столовых приборов, то они должны быть изготовлены из жаростойких ма териалов.
-
-
-
-
21
Указания по безопасности и предупреждения
Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике
~
под панелью конфорок, могут при длительном и интенсивном использовании прибора нагреться.
Пищу следует разогревать до полной готовности. В случае, если в пище
~
имеются бактерии, они уничтожаются только под воздействием достаточно высоких температур в течение определенного времени.
Ни в коем случае не используйте на одной конфорке две
~
кастрюли.
Если прибор встраивается за мебельную дверцу, он может
~
использоваться только при открытой дверце. Закрывайте двер цу только после выключения прибора и когда погаснет индика­тор остаточного тепла.
Если панель конфорок встроена над духовым шкафом или
~
плитой с функцией пиролитической очистки, то ее не разреша­ется эксплуатировать во время процесса пиролиза. В ином слу­чае возможно срабатывание функции защиты от перегрева па­нели конфорок (см. соответствующую главу).
-
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
22
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает панель конфо рок от повреждений при транспорти ровке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер
­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер
­жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому никогда не выбрасывайте
отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Используйте вместо этого специаль но оборудованное место для сбора и утилизации старых электрических и электронных приборов. Получите ин формацию об этом в администрации Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилиза цию Ваш отслуживший прибор дол жен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
-
23
Перед первым использованием
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотрен ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка
Удалите защитную пленку и наклейки, если они есть на
^
приборе.
Протрите прибор перед первым применением влажной
^
салфеткой и затем высушите его.
Ввод в эксплуатацию
Только для варочных панелей со скошенным краем (с отшлифованным стеклянным бортиком): В первые дни после монтажа возможно технически обусловленное образование небольшого зазора между варочной панелью и столешницей, который уменьшит­ся в процессе эксплуатации. Наличие этого зазора не оказывает отрицательного влияния на электрическую безопасность прибора.
-
24
При первом включении прибора появляется запах и воз­можно появление задымления. При каждом последу ющем включении запах уменьшается и затем исчезает полностью.
Запах и возможное задымление не указывают на непра вильное подключение или дефект прибора и не являются опасными для здоровья.
Обратите внимание, что время нагрева индукционных панелей конфорок значительно меньше, чем у обыч ных.
-
-
-
Принцип действия
Под индукционной конфоркой находится индукционная катушка. При включении конфорки эта катушка начина ет вырабатывать магнитное поле, которое воздействует непосредственно на днище кастрюли и нагревает его. Конфорка нагревается лишь за счет тепла, которое отда ет кастрюля.
Конфорки с индукционным нагревом работают только в том случае, если на них установлена посуда с намагничивающимся дном (см. главу "Кухонная посуда").
Индукция
-
-
Функция индукции автоматически учитывает размер на ходящейся на конфорке посуды, т.е. индукционный на грев работает только в области конфорки, накрытой дни щем кастрюли.
Конфорка не работает,
– если она включена без посуды или с неподходящей по-
судой (с ненамагничивающимся дном).
– если диаметр днища используемой посуды слишком
ìàë.
– если снять посуду с включенной конфорки.
В этом случае на соответствующей шкале управления мигают цифры от 1 до 9.
Если в течение 3 минут на конфорку будет установлена подходящая посуда, цифры горят статично, и Вы смо жете продолжать процесс, как обычно.
Если посуда установлена не будет или она будет из не подходящего материала, конфорка или панель конфорок автоматически выключится через 3 минуты.
Не кладите на прибор ножи, вилки, ложки или другие металлические предметы. При включенном приборе, при включении прибора по неосторожности или оста точном тепле возникает опасность, что эти предметы нагреются (Опасность ожога).
-
-
-
-
-
-
После использования выключайте конфорки.
25
Индукция
Звуки при работе прибора
При работе индукционных конфорок возможно появле ние следующих звуков в области кухонной посуды, в за висимости от материала и обработки ее дна:
Гудение может возникать при работе прибора с высо
кой мощностью. Оно будет слышно слабее или исчез нет, если понизить уровень мощности.
Потрескивание возникает при использовании посуды,
дно которой изготовлено из различных материалов (например, многослойное дно типа "сэндвич").
Свист может появиться, если зависящие друг от друга
конфорки (см. главу "Функция Booster") одновременно работают и на них установлена посуда с дном, изготовленным из различных материалов (например, многослойное дно типа "сэндвич").
– Короткие металлические звуки могут появляться при
коммутационных процессах в электронике, особенно при работе прибора с низкой мощностью.
Для повышения долговечности электроники прибор осна­щен вентилятором охлаждения. При интенсивной экс­плуатации прибора вентилятор включается, при этом Вы слышите жужжание. Вентилятор может продолжать ра­ботать и после выключения прибора.
-
-
-
-
26
Кухонная посуда
Подходит кухонная посуда из:
Не подходит кухонная посуда из:
Если Вы не уверены, подходит ли кастрюля или сково­рода для индукционного нагрева, то Вы можете это про­верить, подержав магнит у днища посуды. Если магнит будет прилипать, значит посуда подходит.
Учитывайте, что эксплуатационные особенности дна по­суды могут оказывать влияние на равномерность процес­са приготовления.
Индукция
нержавеющей стали с дном из намагничиваемого мате риала
эмалированной стали
чугуна
нержавеющей стали с дном из ненамагничиваемого материала
алюминия, меди
стеклокерамики, фаянса
-
Для оптимального использования конфорки следует вы­бирать кастрюлю такого размера, чтобы она помещалась между внутренней и внешней маркировкой конфорки. Если диаметр кастрюли будет меньше внутренней марки ровки, то возможно, что индукция не будет работать. Конфорка будет реагировать так, как будто на нее не ус тановлена посуда.
Учитывайте, что для кастрюль и сковород часто указы вается максимальный (верхний) диаметр. Важное значе ние имеет однако диаметр дна (как правило, меньшего размера).
Поместите посуду в центр конфорки. Если посуда только частично стоит на конфорке, то ручки могут сильно нагреться.
-
-
-
-
27
Управление прибором
Принцип управления
Ваша стекло-керамическая панель оснащена электрон ными сенсорными кнопками, которые реагируют на при косновение.
При выключенной панели конфорок видны только напечатанные символы для сенсорных кнопок ВКЛ/ВЫКЛ и блокировка.
Когда панель конфорок включается, загораются все ос тальные сенсорные кнопки. На шкале управления горит "0" на уровне яркости 2, а цифры от 1 до 9 на уровне яр кости 1. При установке уровня мощности, горят цифры от 0 до уже установленного уровня мощности на уровне яр кости 2.
Если установлены функции Booster и функция поддержа­ния яркости, соответствующая сенсорная кнопка горит на уровне яркости 2.
Вы можете управлять панелью конфорок с помощью на­жатия соответствующих сенсорных кнопок. Каждая реакция кнопок сопровождается звуковым сигналом.
На панели управления не должно быть загрязнений и посторонних предметов. B противном случае сенсор ные кнопки не будут реагировать на касание пальцем или может произойти непредусмотренный процесс, на пример, автоматическое выключение варочной пане ли (см. главу "Защитное отключение"). Ни в коем случае не ставьте горячую кухонную посуду на панель управления. Расположенная под панелью управления электроника может выйти из строя.
-
-
-
-
-
-
-
-
28
Loading...
+ 64 hidden pages