Miele KM 6112, KM 6113, KM 6115, KM 6116, KM 6117 User manual [pt]

...
Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com
aquecimento por indução
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres- cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamen­te. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 10 180 680
Medidas de segurança e precauções .................................................................4
O seu contributo para protecção do ambiente ................................................ 16
Descrição .............................................................................................................17
Placa...................................................................................................................... 17
KM 6113........................................................................................................... 17
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116........................................................................18
KM 6117........................................................................................................... 19
KM 6118........................................................................................................... 20
Elementos de comando/Indicações...................................................................... 21
Dados relativos às zonas de cozinhar................................................................... 23
O primeiro funcionamento.................................................................................. 25
Primeira limpeza da placa ..................................................................................... 25
O primeiro funcionamento..................................................................................... 25
Indução................................................................................................................. 26
Modo de funcionamento ....................................................................................... 26
Ruídos ................................................................................................................... 27
Louça..................................................................................................................... 28
Recomendações para economizar energia ..................................................... 29
Regulação ........................................................................................................... 30
Utilização.............................................................................................................. 31
Princípios de utilização.......................................................................................... 31
Ligar....................................................................................................................... 32
Regular a potência / alterar................................................................................... 32
Desligar ................................................................................................................. 32
Indicação de calor residual ................................................................................... 32
Sistema automático............................................................................................... 33
Booster.................................................................................................................. 34
Manter quente ....................................................................................................... 36
Temporizador.......................................................................................................37
Tempo curto .......................................................................................................... 37
Desligar a zona de cozinhar automaticamente ..................................................... 38
Utilizar a função temporizador em simultâneo...................................................... 39
Dispositivos de segurança ................................................................................. 40
Bloqueio de funcionamento / Bloqueio................................................................. 40
Sistema de controle de energia............................................................................. 41
Desligar de segurança........................................................................................... 41
2
Protecção de sobreaquecimento .......................................................................... 42
Limpeza e manutenção....................................................................................... 43
Programação ....................................................................................................... 45
Reset ..................................................................................................................... 48
Que fazer quando ...?.......................................................................................... 49
Acessórios que podem ser adquiridos.............................................................. 53
Indicações de segurança para encastrar..........................................................54
Distâncias de segurança .................................................................................... 55
Indicações para encastrar.................................................................................. 59
Dimensões para encastrar ................................................................................. 60
KM 6112................................................................................................................ 60
KM 6113................................................................................................................ 61
KM 6115................................................................................................................ 62
KM 6116................................................................................................................ 63
KM 6117................................................................................................................ 64
KM 6118................................................................................................................ 65
Montagem ............................................................................................................ 66
Ligação eléctrica................................................................................................. 67
Serviço de assistência técnica .......................................................................... 70
Contacto no caso de anomalias............................................................................ 70
Placa de características ........................................................................................ 70
Garantia................................................................................................................. 70
Ficha técnica do produto.................................................................................... 71
3

Medidas de segurança e precauções

Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de colocar a placa a funcionar. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta for­ma não só se protege como evita anomalias no aparelho. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi­do à inobservância destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possa consultar sempre que necessário.
4
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-
tes domésticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manter
alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e po­derá ser perigosa.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possí­veis perigos de uma utilização incorrecta.
5
Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
da placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen­tos.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a pla-
ca sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utiliza­ção incorrecta.
As crianças não podem efectuar a limpeza da placa sem serem
vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as
crianças brinquem com a placa.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças afastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco de queimaduras.
Risco de queimaduras!
Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa que possam despertar o interesse das crianças. Caso contrário, elas podem ten­tar subir para o aparelho.
Risco de queimaduras!
Rode as pegas dos recipientes para o lado de forma que as crianças não os possam puxar e retirar de cima da placa, podendo contrair queimaduras.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças.
6
Medidas de segurança e precauções
Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que o aparelho
possa ser ligado por crianças ou inadvertidamente. Ao utilizar a pla­ca active o bloqueio de funcionamento para impedir que crianças possam alterar a regulação seleccionada.
7
Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manu-
tenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de re­paração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos na placa podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei­to em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se for
ligada à rede pública de electricidade.
A segurança eléctrica da placa só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica.
Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-
nados na placa de características da placa devem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias na placa. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvi­da, consulte um electricista qualificado.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dis­positivos para ligar a placa à corrente eléctrica.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correcto funcio-
namento esteja garantido.
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/
barcos).
8
Medidas de segurança e precauções
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias no funcionamento da placa. Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviço
de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs­tituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador exter-
no ou com um sistema de controlo remoto separado.
A placa deve ser ligada à corrente por um técnico (consulte o ca-
pítulo "Ligação eléctrica).
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um
técnico utilizando um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F (isolado a PVC). Consulte o capítulo "Ligação eléctrica".
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efec-
tuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de repara­ção. Controle esta situação:
– desligando os disjuntores do quadro eléctrico; ou – desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instala-
ção eléctrica, ou
– desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo
eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
Risco de choque eléctrico!
Não inicie o funcionamento se a placa apresentar algum dano visível como sejam cortes ou rachas no vidro, desligue-a de imediato. Des­ligue-a da corrente eléctrica. Contacte o serviço de assistência téc­nica.
9
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver encastrada num móvel com porta, não deve fe-
char a porta durante o funcionamento da placa. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento irão ficar acumulados calor e hu­midade. Como consequência tanto a placa como o móvel e o chão podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois dos indicadores de calor restante se terem apagado.
10
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Só quando os indica­dores de calor residual se apagarem é que deixa de existir risco de queimaduras.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sob vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gordu­ras utilizando água. Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, por exemplo, uma tampa.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
sob o exaustor.
Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-
rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres even­tualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Não guarde objectos de inflamação fácil numa gaveta situada directa­mente por baixo da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,
as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derre­ter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folha ou outro tipo de material.
11
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver ligada ou se for ligada inadvertidamente ou ain-
da no caso de calor residual, as peças metálicas colocadas em cima da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen­diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes podem ficar agarra­das. Não utilize a placa como zona de descanso. No final da utiliza­ção desligue as zonas de cozinhar.
Poder queimar-se na placa quente. Para proteger as mãos duran-
te os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas de protecção. Utilize somente luvas ou pegas secas. Tecidos molha­dos ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocar quei­maduras devido ao vapor.
Se utilizar um aparelho eléctrico (uma batedeira por exemplo) e o
ligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonas quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danifi­cado.
Sal, açúcar ou grãos de areia provenientes dos legumes, por
exemplo, podem provocar riscos na placa se ficarem debaixo dos recipientes. Verifique se a placa e a base do recipiente estão limpos antes de colocar o recipiente sobre a placa.
Mesmo objectos leves (um saleiro por ex.) podem provocar danos
no vidro da placa. Preste atenção para que objectos ou louça não caiam sobre a placa.
Objectos quentes colocados sobre as teclas sensoras podem da-
nificar a placa electrónica situada por baixo. Não coloque nunca re­cipientes quentes sobre as teclas sensoras e indicações.
12
Medidas de segurança e precauções
Se açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumínio
entrarem em contacto com a placa quente e derreterem, danificam o vidro ao arrefecerem. Desligue o aparelho de imediato e raspe esses resíduos de imediato com um raspador de vidro. Utilize para isso lu­vas de protecção. Logo que a placa tenha arrefecido efectue a lim­peza das zonas de cozinhar utilizando um produto de limpeza para vitrocerâmica.
Os recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar o vidro
da placa. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento.
Os recipientes com bases rugosas podem danificar a superfície
da placa. Utilize somente recipientes com bases planas.
Levante o recipientes quando o deslocar na placa. Para evitar es-
trias e arranhões.
Devido à elevada velocidade de aquecimento das zonas de indu-
ção, a temperatura na base do recipiente pode em determinadas cir­cunstâncias atingir rapidamente a temperatura de auto-ignição de óleos ou gorduras. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento.
Azeite e gordura só devem ser aquecidos no máximo durante um
minuto e não deve activar o Booster.
Só para pessoas com um Pacemaker: Quando a placa estiver li-
gada forma-se um campo electromagnético, na zona envolvente. No entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso de dúvida consulte o fabricante do Pacemaker ou o seu médico.
O campo electromagnético da placa ligada pode prejudicar a fun-
ção dos objectos magnetizáveis. Cartões de crédito, CD's, disque­tes, calculadoras, não devem estar colocados perto da placa quan­do esta estiver ligada.
13
Medidas de segurança e precauções
Objectos metálicos que estejam guardados na gaveta situada por
baixo da placa podem aquecer demasiadamente ao fim de um longo período de tempo de funcionamento da placa. Não guarde objectos metálicos numa gaveta situada directamente por baixo da placa.
A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento. Se
por baixo da placa existir eventualmente uma gaveta, é necessário manter uma distância adequada entre o conteúdo da gaveta e parte de baixo da placa de modo a garantir a passagem de ar de refrigera­ção para a placa. Não coloque objectos cortantes, pequenos ou pa­pel na gaveta, porque esses podem passar através dos orifícios de ventilação ou até serem sugados e assim causar danos no ventila­dor de ar de arrefecimento ou até impedir o arrefecimento.
Nunca coloque dois recipientes em simultâneo sobre uma zona
de cozinhar, uma zona alargada ou sobre uma área PowerFlex.
Se o recipiente estiver parcialmente colocado sobre a zona de co-
zinhar as pegas podem aquecer demasiadamente. Coloque o recipiente sempre ao centro da zona de cozinhar.
14
Medidas de segurança e precauções

Limpeza e manutenção

O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor pode
atingir os componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Para efectuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor.
Se a placa estiver encastrada por cima de um forno com sistema
pirolítico, não ligue a placa durante o funcionamento pirolítico por­que a protecção de sobreaquecimento da placa pode actuar (con­sulte o capítulo correspondente).
15

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para a econo­mia de matérias-primas e a redução de resíduos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos eléctricos e electrónicos da sua jun­ta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.
16

Placa

KM 6113

Descrição

a
Zona de cozinhar com TwinBooster
b
Zona de cozinhar com Booster
c
Zona de cozinhar com Booster
d
Elementos de comando/Indicações
17
Descrição

KM 6112 / KM 6115 / KM 6116

a
Zona de cozinhar com TwinBooster
b
Zona de cozinhar com Booster
c
Zona de cozinhar com Booster
d
Zona de cozinhar com Booster
e
Elementos de comando/Indicações
18

KM 6117

Descrição
a
Zona de cozinhar com TwinBooster
b
Zona de cozinhar com Booster
c
Zona de cozinhar com TwinBooster
d
Zona de cozinhar com Booster
e
Elementos de comando/Indicações
19
Descrição

KM 6118

a
Zona de cozinhar com TwinBooster
b
Zona de cozinhar com Booster
c
Zona de cozinhar com Booster
d
Zona de cozinhar com Booster
e
Elementos de comando/Indicações
20
Descrição
8
88.
8
g
b
c
f
a
d
e
88
l
i
h
j k

Elementos de comando/Indicações

Teclas sensoras
a
Ligar e desligar a placa
b
Regular
- Seleccionar o nível de potência
- Seleccionar tempos para o temporizador
- Bloqueio de funcionamento / activar/desactivar o bloqueio
c
Ligar / Desligar o Booster / TwinBooster
d
Escolher a zona de cozinhar
e
Temporizador Ligar/Desligar
- Alternar entre as funções do temporizador
- Seleccionar uma zona de cozinhar (consulte o capítulo "Desligar a zona de cozinhar automaticamente")
Lâmpadas indicadoras
f
Booster/TwinBooster ligado
h
Sistema automático ou níveis de potência alargados (consulte o capítulo "Pro­gramação")
j
Atribuição das zonas de cozinhar, por ex. zona de cozinhar posterior direita
21
Descrição
k
Tempo curto
l
Meia hora, se o tempo curto for superior a 99 minutos
g
Indicação das zonas de cozinhar
Zona pronta a funcionar
Nível de manter quente
até Nível de potência
Nível 1 TwinBooster
Booster/nível 2 TwinBooster
Falta de recipiente ou inadequado (consulte o capítulo "Indução")
Calor restante
Sistema automático
 Bloqueio de funcionamento/Bloqueio activado
 O modo de demonstração está activado.
Anomalia (consulte o capítulo "Desligar de segurança")
i
Indicações do temporizador
 até  Tempo em minutos
. até
.
Tempo em horas
22

Dados relativos às zonas de cozinhar

Descrição
Zona de cozi-
nhar
Øem cm* Potência em Watt a 230 V**
18–28 Normal
14–20 Normal
10–16 Normal
KM 6113
TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
Booster
Booster
2600 3000 3700
1850 3000
1400 2200
Total 7400
* Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base à escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto o recipiente.
Zona de cozi-
nhar
16–23 Normal
10–16 Normal
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6118
Øem cm* Potência em Watt a 230 V**
TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
Booster
2300 3000 3700
1400 2200
14–20 Normal
Booster
14–20 Normal
Booster
1850 3000
1850 3000
Total 7400
* Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base à escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto o recipiente.
23
Loading...
+ 53 hidden pages