Miele KM 6112, KM 6113, KM 6115, KM 6116, KM 6117, KM 6118 User manual [pt]
Instruções de utilização e montagem
Placa de cerâmica de vidro com
aquecimento por indução
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 10 180 680
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................................................4
O seu contributo para protecção do ambiente ................................................ 16
Ficha técnica do produto.................................................................................... 71
3
Medidas de segurança e precauções
Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização
inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e
aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de colocar a
placa a funcionar. As instruções contêm informações importantes
sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à inobservância destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possa
consultar sempre que necessário.
4
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-
tes domésticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.
Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manter
alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança terão de
estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem
utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes
foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem
ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
5
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
da placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a pla-
ca sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de
forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter
capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta.
As crianças não podem efectuar a limpeza da placa sem serem
vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as
crianças brinquem com a placa.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças
afastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco de
queimaduras.
Risco de queimaduras!
Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa que possam
despertar o interesse das crianças. Caso contrário, elas podem tentar subir para o aparelho.
Risco de queimaduras!
Rode as pegas dos recipientes para o lado de forma que as crianças
não os possam puxar e retirar de cima da placa, podendo contrair
queimaduras.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso
se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o
material de embalagem fora do alcance das crianças.
6
Medidas de segurança e precauções
Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que o aparelho
possa ser ligado por crianças ou inadvertidamente. Ao utilizar a placa active o bloqueio de funcionamento para impedir que crianças
possam alterar a regulação seleccionada.
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manu-
tenção executados indevidamente podem ter consequências graves
para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos na placa podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se for
ligada à rede pública de electricidade.
A segurança eléctrica da placa só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalação
eléctrica.
Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-
nados na placa de características da placa devem corresponder
com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias na
placa.
Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar a placa à corrente eléctrica.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correcto funcio-
namento esteja garantido.
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/
barcos).
8
Medidas de segurança e precauções
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente
provocar avarias no funcionamento da placa.
Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviço
de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador exter-
no ou com um sistema de controlo remoto separado.
A placa deve ser ligada à corrente por um técnico (consulte o ca-
pítulo "Ligação eléctrica).
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um
técnico utilizando um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F
(isolado a PVC). Consulte o capítulo "Ligação eléctrica".
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efec-
tuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. Controle esta situação:
– desligando os disjuntores do quadro eléctrico; ou
– desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instala-
ção eléctrica, ou
– desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo
eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
Risco de choque eléctrico!
Não inicie o funcionamento se a placa apresentar algum dano visível
como sejam cortes ou rachas no vidro, desligue-a de imediato. Desligue-a da corrente eléctrica. Contacte o serviço de assistência técnica.
9
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver encastrada num móvel com porta, não deve fe-
char a porta durante o funcionamento da placa. Se a porta estiver
fechada durante o funcionamento irão ficar acumulados calor e humidade. Como consequência tanto a placa como o móvel e o chão
podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois
dos indicadores de calor restante se terem apagado.
10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Só quando os indicadores de calor residual se apagarem é que deixa de existir risco de
queimaduras.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sob
vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água.
Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, por
exemplo, uma tampa.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
sob o exaustor.
Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-
rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Não
guarde objectos de inflamação fácil numa gaveta situada directamente por baixo da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.
As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou
aquecer latas de conserva fechadas.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,
as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derreter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folha
ou outro tipo de material.
11
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver ligada ou se for ligada inadvertidamente ou ain-
da no caso de calor residual, as peças metálicas colocadas em cima
da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incendiarem-se. As tampas molhadas dos recipientes podem ficar agarradas. Não utilize a placa como zona de descanso. No final da utilização desligue as zonas de cozinhar.
Poder queimar-se na placa quente. Para proteger as mãos duran-
te os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas
de protecção. Utilize somente luvas ou pegas secas. Tecidos molhados ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocar queimaduras devido ao vapor.
Se utilizar um aparelho eléctrico (uma batedeira por exemplo) e o
ligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique
se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonas
quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado.
Sal, açúcar ou grãos de areia provenientes dos legumes, por
exemplo, podem provocar riscos na placa se ficarem debaixo dos
recipientes. Verifique se a placa e a base do recipiente estão limpos
antes de colocar o recipiente sobre a placa.
Mesmo objectos leves (um saleiro por ex.) podem provocar danos
no vidro da placa. Preste atenção para que objectos ou louça não
caiam sobre a placa.
Objectos quentes colocados sobre as teclas sensoras podem da-
nificar a placa electrónica situada por baixo. Não coloque nunca recipientes quentes sobre as teclas sensoras e indicações.
12
Medidas de segurança e precauções
Se açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumínio
entrarem em contacto com a placa quente e derreterem, danificam o
vidro ao arrefecerem. Desligue o aparelho de imediato e raspe esses
resíduos de imediato com um raspador de vidro. Utilize para isso luvas de protecção. Logo que a placa tenha arrefecido efectue a limpeza das zonas de cozinhar utilizando um produto de limpeza para
vitrocerâmica.
Os recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar o vidro
da placa. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em
funcionamento.
Os recipientes com bases rugosas podem danificar a superfície
da placa. Utilize somente recipientes com bases planas.
Levante o recipientes quando o deslocar na placa. Para evitar es-
trias e arranhões.
Devido à elevada velocidade de aquecimento das zonas de indu-
ção, a temperatura na base do recipiente pode em determinadas circunstâncias atingir rapidamente a temperatura de auto-ignição de
óleos ou gorduras. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que
esteja em funcionamento.
Azeite e gordura só devem ser aquecidos no máximo durante um
minuto e não deve activar o Booster.
Só para pessoas com um Pacemaker: Quando a placa estiver li-
gada forma-se um campo electromagnético, na zona envolvente. No
entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso
de dúvida consulte o fabricante do Pacemaker ou o seu médico.
O campo electromagnético da placa ligada pode prejudicar a fun-
ção dos objectos magnetizáveis. Cartões de crédito, CD's, disquetes, calculadoras, não devem estar colocados perto da placa quando esta estiver ligada.
13
Medidas de segurança e precauções
Objectos metálicos que estejam guardados na gaveta situada por
baixo da placa podem aquecer demasiadamente ao fim de um longo
período de tempo de funcionamento da placa. Não guarde objectos
metálicos numa gaveta situada directamente por baixo da placa.
A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento. Se
por baixo da placa existir eventualmente uma gaveta, é necessário
manter uma distância adequada entre o conteúdo da gaveta e parte
de baixo da placa de modo a garantir a passagem de ar de refrigeração para a placa. Não coloque objectos cortantes, pequenos ou papel na gaveta, porque esses podem passar através dos orifícios de
ventilação ou até serem sugados e assim causar danos no ventilador de ar de arrefecimento ou até impedir o arrefecimento.
Nunca coloque dois recipientes em simultâneo sobre uma zona
de cozinhar, uma zona alargada ou sobre uma área PowerFlex.
Se o recipiente estiver parcialmente colocado sobre a zona de co-
zinhar as pegas podem aquecer demasiadamente.
Coloque o recipiente sempre ao centro da zona de cozinhar.
14
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor pode
atingir os componentes eléctricos e provocar um curto-circuito.
Para efectuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho de
limpeza a vapor.
Se a placa estiver encastrada por cima de um forno com sistema
pirolítico, não ligue a placa durante o funcionamento pirolítico porque a protecção de sobreaquecimento da placa pode actuar (consulte o capítulo correspondente).
15
O seu contributo para protecção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são seleccionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para a economia de matérias-primas e a redução de
resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou
da Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das
crianças.
16
Placa
KM 6113
Descrição
a
Zona de cozinhar com TwinBooster
b
Zona de cozinhar com Booster
c
Zona de cozinhar com Booster
d
Elementos de comando/Indicações
17
Descrição
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116
a
Zona de cozinhar com TwinBooster
b
Zona de cozinhar com Booster
c
Zona de cozinhar com Booster
d
Zona de cozinhar com Booster
e
Elementos de comando/Indicações
18
KM 6117
Descrição
a
Zona de cozinhar com TwinBooster
b
Zona de cozinhar com Booster
c
Zona de cozinhar com TwinBooster
d
Zona de cozinhar com Booster
e
Elementos de comando/Indicações
19
Descrição
KM 6118
a
Zona de cozinhar com TwinBooster
b
Zona de cozinhar com Booster
c
Zona de cozinhar com Booster
d
Zona de cozinhar com Booster
e
Elementos de comando/Indicações
20
Descrição
8
88.
8
g
b
c
f
a
d
e
88
l
i
h
j
k
Elementos de comando/Indicações
Teclas sensoras
a
Ligar e desligar a placa
b
Regular
- Seleccionar o nível de potência
- Seleccionar tempos para o temporizador
- Bloqueio de funcionamento / activar/desactivar o bloqueio
c
Ligar / Desligar o Booster / TwinBooster
d
Escolher a zona de cozinhar
e
Temporizador
Ligar/Desligar
- Alternar entre as funções do temporizador
- Seleccionar uma zona de cozinhar (consulte o capítulo "Desligar a zona de
cozinhar automaticamente")
Lâmpadas indicadoras
f
Booster/TwinBooster ligado
h
Sistema automático ou níveis de potência alargados (consulte o capítulo "Programação")
j
Atribuição das zonas de cozinhar, por ex. zona de cozinhar posterior direita
21
Descrição
k
Tempo curto
l
Meia hora, se o tempo curto for superior a 99 minutos
g
Indicação das zonas de cozinhar
Zona pronta a funcionar
Nível de manter quente
até Nível de potência
Nível 1 TwinBooster
Booster/nível 2 TwinBooster
Falta de recipiente ou inadequado (consulte o capítulo "Indução")
Calor restante
Sistema automático
Bloqueio de funcionamento/Bloqueio activado
O modo de demonstração está activado.
Anomalia (consulte o capítulo "Desligar de segurança")
i
Indicações do temporizador
até Tempo em minutos
. até
.
Tempo em horas
22
Dados relativos às zonas de cozinhar
Descrição
Zona de cozi-
nhar
Øem cm*Potência em Watt a 230 V**
18–28Normal
14–20Normal
10–16Normal
KM 6113
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
Booster
Booster
2600
3000
3700
1850
3000
1400
2200
Total7400
* Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base à
escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto
o recipiente.
Zona de cozi-
nhar
16–23Normal
10–16Normal
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6118
Øem cm*Potência em Watt a 230 V**
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
Booster
2300
3000
3700
1400
2200
14–20Normal
Booster
14–20Normal
Booster
1850
3000
1850
3000
Total7400
* Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base à
escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto
o recipiente.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.