MIELE KM5950, KM5940 User Manual [fr]

Page 1
Notice d'utilisation et de montage
Tables de cuisson vitrocéramiques avec induction KM 5940 / KM 5950
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 267 520
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
KM 5940..........................................................4
KM 5950..........................................................5
Bandeau de commande .............................................6
Affichage des zones de cuisson .......................................6
Caractéristiques des zones de cuisson .................................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................14
Avant la première utilisation........................................15
Premier nettoyage .................................................15
Mise en service ...................................................15
Induction........................................................16
Principe de l'induction ..............................................16
Bruits ...........................................................17
Ustensiles de cuisson ..............................................18
Commande ......................................................19
Touches sensitives ................................................19
Mise en marche ...................................................20
Plages de réglage .................................................21
Démarrage automatique ............................................22
Fonction booster ..................................................23
Arrêt et affichage de chaleur résiduelle ................................24
Dispositifs de sécurité.............................................25
Verrouillage ......................................................25
Sécurité "oubli" ....................................................26
Protection anti-surchauffe ...........................................27
Nettoyage et entretien .............................................28
Programmation ..................................................30
Que faire si ... ...................................................31
Accessoires en option.............................................33
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................34
Cotes d'encastrement .............................................39
KM 5940.........................................................39
KM 5950.........................................................40
2
Page 3
Table des matières
Montage ........................................................41
Conseils de montage - généralités...................................42
Branchement électrique ...........................................43
Cordon d'alimentation ..............................................44
Schéma électrique.................................................45
Service après-vente, plaque signalétique .............................46
3
Page 4
Description de l'appareil
KM 5940
abcd Zones de cuisson
e Bandeau de commande
4
Page 5
KM 5950
Description de l'appareil
abcd Zones de cuisson
e Bandeau de commande
5
Page 6
Description de l'appareil
Bandeau de commande
Touches sensitives pour :
a Booster
b Niveau de puissance et verrouillage
c MARCHE/ARRET de la table de cuisson
d MARCHE/ARRET des zones de cuisson
Affichage des zones de cuisson
e Affichage :
0 = zone de cuisson prête à fonctionner 1 à 9 = Niveau de puissance # = chaleur résiduelle ß = récipient absent ou inadapté (voir chapitre "Induction") P = Booster P0 etc. = programme (voir chapitre "Programmation") S0 etc. = état (voir chapitre "Programmation")
f voyant de contrôle pour booster
g voyant démarrage de cuisson automatique, par ex. la zone de cuisson avant
gauche
6
Page 7
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuisson
C en cm*
minimum à maximum
y 14 - 20 normal :
w 14 - 20 normal :
x 16 - 23 normal :
z 10 - 16 normal :
Zone de cuisson
C en cm*
minimum à maximum
y 16 - 23 normal :
w 10 - 16 normal :
x 14 - 20 normal :
z 14 - 20 normal :
KM 5940
KM 5950
Puissance en Watts à 230 V**
1850
avec booster :
avec booster :
avec booster :
avec booster :
Total : 7400
Puissance en Watts à 230 V**
avec booster :
avec booster :
avec booster :
avec booster :
Total : 7400
2500
1850 2500
2300 3200
1400 1800
2300 3200
1400 1800
1850 2500
1850 2500
* Vous pouvez utiliser des casseroles de n'importe quel diamètre pourvu qu'il soit
compris dans la gamme définie.
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau du ré
cipient.
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez cette notice d'utilisation et de montage avec attention avant de mettre votre appareil en service. Elle vous fournit des informations im portantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de dété riorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
Cette table de cuisson est destinée
~
à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple
- dans les magasins, dans les bureaux ou autres environnements de travail similaires,
- dans les exploitations agricoles,
- à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
Utilisez la table de cuisson exclusive ment dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de plats. Tous les autres types d'utilisation sont interdits. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisa­tion incorrecte, non conforme aux pres­criptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette table de cuisson en toute sécurité en raison de déficien­ces physiques, sensorielles ou menta les, de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher la table de cuisson ou mo difier des réglages, utilisez le verrouil lage.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de la table de cuis son. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la table de cuisson sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doi­vent être conscients des risques en­courus en cas de mauvaise manipula­tion.
La table de cuisson chauffe beau-
~
coup pendant le fonctionnement et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisam­ment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
-
-
Veillez également à ce que les en
~
fants n’aient pas la possibilité de tou cher et renverser casseroles et poêles chaudes. Tournez les poignées de cas seroles sur le côté, au-dessus du plan de travail afin d'éviter tout risque de brûlure ou d'ébouillantage. Il existe des grilles de protection spéciales pour en fants, en vente dans le commerce. Ceci
­permet de réduire les risques.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffoca tion ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
-
-
-
-
Ne rangez aucun objet pouvant inté
~
resser les enfants sur des étagères au-dessus ou à l’arrière de l’appareil. Ils pourraient être tentés de grimper sur l'appareil. Risque de brûlure !
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
table de cuisson n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette table
~
de cuisson n’est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installa tion domestique par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour respon­sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Avant de brancher la table, compa-
~
rez impérativement les données de rac­cordement (tension et fréquence) figu­rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
Utilisez uniquement la table de cuis
~
son encastrée afin que son bon fonc tionnement soit garanti.
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de la table de cuisson. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner un fonctionnement anormal de la table de cuisson.
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par Miele. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî
­ner de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels Miele décline toute res­ponsabilité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil n'est plus sous tension uni­quement si l'une des conditions suivan­tes sont remplies :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la table de cuisson est équipée
~
d'un module de communication, le mo dule de communication doit également être mis hors tension lors de l'installa tion, de l'entretien et des réparations de la table de cuisson.
La réparation de la table de cuisson
~
pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles rem­plissent les conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en-
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso­lation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente. Le remplacement doit être effectué par un électricien.
Ne branchez pas cette table de
~
cuisson avec une rallonge ou une multi prise, qui ne garantissent pas la sécu rité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de fissure, fêlure ou éclat
~
dans la plaque vitrocéramique, ne fai tes pas fonctionner la table, arrêtez-la tout de suite. Débranchez-la de l'ali mentation électrique. Sinon vous en courrez un risque d'électrocution !
-
-
-
-
-
-
-
Utilisation et installation
-
Pour les personnes qui ont un stimu
~
lateur cardiaque : l'appareil génère un champ électroma gnétique de faible portée. Il est peu probable que le fonctionnement du sti mulateur cardiaque en soit perturbé. Veuillez cependant vous adresser en cas de doute au fabricant du stimula teur cardiaque ou à votre médecin.
Les objets avec élément magné
~
tique, tels que les cartes de crédit, les disquettes, les calculettes ne doivent pas être placés à proximité de l'appa reil. Leur fonctionnement pourrait être altéré.
L'appareil chauffe beaucoup pen-
~
dant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Lorsque les affichages de chaleur rési­duelle s'éteignent, il n'y a plus de dan­ger de brûlure.
Ne laissez pas l'appareil sans sur-
~
veillance pendant qu'il fonctionne !
-
Si vous faites chauffer des casseroles à vide, la vitrocéramique pourrait être abîmée. Dans ce cas, le fabricant se dégage de toute responsabilité. La graisse ou l'huile surchauffée peu vent prendre feu et occasionner un in cendie.
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
Ne flambez jamais sous une hotte.
~
Les flammes peuvent y mettre le feu.
N’utilisez pas la table de cuisson
~
comme repose-plats. Ne posez surtout pas d'objets métalli ques tels que couteaux, cuillères, four chettes, etc. Les objets métalliques ris quent de chauffer si l'appareil est en fonctionnement, est enclenché par inadvertance ou est encore chaud (risque de brûlure). Les autres objets peuvent en fonction du matériau fondre ou prendre feu. Les couvercles de casserole humides peuvent rester collés à la plaque par ef­fet ventouse. Arrêtez les zones de cuisson après utili­sation !
Ne recouvrez jamais la table de
~
cuisson d’un torchon ou d’une feuille de protection pour fours. Si elle est chaude, il y a risque d'incendie.
N’utilisez pas de récipient en plas
~
tique ni de feuille d'aluminium. Ce ma tériau fond à température élevée. Il y a en outre risque d'incendie.
-
-
-
-
Ne réchauffez pas de récipient fer
~
mé (boîte de conserve par ex.) avec la
­table de cuisson. La surpression pro voquée par le réchauffement pourrait faire exploser le récipient ou la boîte de conserve. Risque de blessure et de brûlure !
N'utilisez que des poêles et casse
~
roles avec fond lisse. Les fonds de cas serole irréguliers raient la plaque vitro céramique.
Ne faites jamais chauffer de casse
~
role à vide sauf si le fabricant l'autorise expressément. La montée en tempéra
­ture en induction est très rapide, ce qui signifie que la température au fond de la casserole peut très vite atteindre la température d'inflammation des huiles et des graisses.
La table de cuisson doit toujours
~
être propre. Le sel, le sucre ou le sable provenant par exemple du nettoyage des légumes peuvent rayer la surface.
Ne déposez en aucun cas de cas
~
seroles ou poêles chaudes au niveau du bandeau de commande. Cela pour rait endommager la platine électronique placée dessous.
Prenez garde ne pas laisser tomber
~
des ustensiles de cuisson ou des ob jets sur la vitrocéramique. Même des objets légers (une salière, par ex.) peu vent provoquer des fissures dans la plaque.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si du sucre, des aliments contenant
~
du sucre, du plastique ou une feuille d'aluminium tombe sur la table de cuis son chaude, arrêtez la table de cuis son. Enlevez immédiatement ces pro duits de la table de cuisson pendant qu'ils sont chauds avec un grattoir pour verre. En refroidissant ils abîmeraient la plaque vitrocéramique. Attention, risque de brûlure ! Finissez de nettoyer la zone de cuisson une fois qu'elle a refroidi.
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité de l'appareil, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas en contact avec l'appareil en cours de fonctionnement. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
Votre table de cuisson est équipée
~
d'un ventilateur. Si un tiroir est prévu sous l'appareil intégré, vérifiez que le contenu du tiroir est placé à distance suffisante de l'envers de la table de cuisson afin que l'aération soit assurée. Ne pas conserver d'objets pointus ou petits ni de papier dans ce tiroir. Ils pourraient rentrer ou être aspirés dans l'appareil par les fentes d'aération et abîmer le ventilateur ou entraver l'aéra tion.
S'ilyauntiroir sous la table de cuis
~
son, n'y rangez pas de bombes aérosol ou de liquides ou de matériau inflam mables. Les casiers à couverts doivent être en matériau thermorésistant.
-
-
-
Si vous rangez des objets en métal
~
sous la table de cuisson, ils peuvent chauffer en cas d'utilisation intensive et
­prolongée de l'appareil.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
N'utilisez surtout pas deux cassero
~
les en même temps sur une seule zone de cuisson ronde ou une zone pour plat à rôtir.
Si l'appareil est monté derrière la
~
porte d'un meuble, il ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ouverte. Fermez la porte du meuble une fois la table de cuisson arrêtée et les témoins de chaleur résiduelle éteints.
Si la table de cuisson est encastrée
~
au-dessus d'un four ou d'une cuisinière à pyrolyse, elle ne doit pas être en­clenchée pendant la pyrolyse sans quoi la sécurité antisurchauffe de la table de cuisson pourrait se déclencher (voir chapitre correspondant).
-
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res
­pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
13
Page 14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
14
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Page 15
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels autocollants et films de protection.
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil avec un tissu humide puis séchez-le.
N'utilisez pas de liquide vaisselle car il pourrait laisser des traces bleuâ tres sur la plaque vitrocéramique.
-
Mise en service
Tables de cuisson biseautées uni quement (avec bord en verre poli) : dans les premiers jours suivant le montage, une mince fente peut être détectée entre la table de cuisson et le plan de travail. Cette fente se ré duira au fur et à mesure des utilisa tions. La sécurité électrique de votre table de cuisson est néanmoins as surée.
Lorsque la table de cuisson est mise en service pour la première fois, une odeur se dégage et un peu de fumée peut sortir. L'odeur réduit rapidement au fur et à mesure des utilisations et disparaît.
Cette odeur et la fumée qui peut se dé­gager n'indiquent pas une anomalie de fonctionnement ou un mauvais bran­chement et ne sont pas nocifs pour la santé.
-
-
-
-
15
Page 16
Induction
Principe de l'induction
Une bobine à induction est placée sous chaque zone de cuisson. Cette bobine produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée. Ce lui-ci agit directement sur le fond de la casserole et le réchauffe. La zone de cuisson ne s'échauffe qu'indirectement, par la chaleur que dégage le fond de la casserole.
Les tables de cuisson à induction ne fonctionnent qu'avec les fonds de cas seroles à fond magnétisable (voir cha pitre "Vaisselle à utiliser").
L'induction tient automatiquement compte de la taille de l'ustensile posé, c'est à dire qu'elle n'est active que sur la surface couverte par la casserole.
La zone de cuisson ne s'active pas,
– si elle est enclenchée sans vaisselle
ou avec de la vaisselle inadaptée (vaisselle avec fond non magnéti­sable)
-
-
Si dans les trois minutes qui suivent une casserole appropriée est posée, ß s'éteint et vous pouvez poursuivre comme d'habitude.
Si aucune casserole ou une casserole
­inadaptée est posée, la zone de cuis son ou la table de cuisson est éteinte automatiquement après 3 minutes.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuil lères , etc. sur la table de cuisson. lls risquent de chauffer si l'appareil est en fonctionnement, est enclen ché par inadvertance ou est encore chaud (risque de brûlure).
Arrêtez les zones de cuisson après utilisation.
-
-
-
si le diamètre de la casserole posée est trop petit.
si le récipient de cuisson est enlevé de la zone de cuisson enclenchée.
Dans ce cas, le symbole ß clignote en alternance avec 0 ou le niveau de puis sance réglé en dernier dans l'affichage de la zone de cuisson concernée.
16
-
Page 17
Induction
Bruits
Lors du fonctionnement d'une table de cuisson à induction, les bruits suivants peuvent résonner, en fonction du maté riau et de la forme du fond de la casse role :
Un bruit sourd en cas de puissance
élevée. Il faiblit ou disparaît dès que le niveau de puissance est réduit.
Des crépitements peuvent retentir
lorsqu'un fond est composé de plu sieurs matériaux (fond sandwich).
Des sifflements peuvent retentir si
plusieurs zones de cuisson reliées entre elles (voir chapitre "Fonction booster") fonctionnent en même temps et que des casseroles à fond composé de matériaux différents (par ex. fond sandwich) y sont po­sées.
– Un bruit de déclic peut se produire
avec les opérations de couplage électronique, en particulier à faible puissance.
Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé d'un ventilateur. S'il est utilisé de façon intensive, il s'enclenche avec un vrom
­bissement. Le ventilateur peut conti
­nuer à fonctionner après l'arrêt de la
table de cuisson.
-
-
-
17
Page 18
Induction
Ustensiles de cuisson
Les ustensiles de cuisson appropriés peuvent être en :
inox avec fond magnétisable
acier émaillé
fonte
Déposez l'ustensile de cuisson au centre de la zone de cuisson. Si l'ustensile n'est posé que partiel lement sur la zone de cuisson, les poignées pourraient devenir brûlan tes.
-
-
Les ustensiles de cuisson non appro priés sont :
inox avec fond non magnétisable
aluminium, cuivre
verre, céramique, faïence
Si vous n'être pas sûr que votre casse­role convient à l'induction, prenez un ai­mant et approchez-le du fond de la casserole. S'il reste accroché au fond de la casserole, celle-ci convient.
Veuillez noter que les particularités d'utilisation du fond de la casserole peuvent influer sur la régularité du ré­sultat de cuisson.
Pour exploiter l'énergie de votre zone de cuisson, vous devez sélectionner la taille du récipient de manière à ce qu'elle soit comprise entre le cercle in térieur et extérieur. Si le récipient est plus petit que le cercle intérieur, il peut arriver que l'induction ne fonctionne pas. La zone de cuisson réagit comme si aucune casserole n'était posée.
-
-
Conseil d'économie d'énergie
Cuisez vos aliments tant que possible dans des casseroles ou poêles couver tes afin que la chaleur ne se dissipe pas en pure perte.
à découvert sous un couvercle
-
Souvent, c'est le diamètre maximal ou le diamètre supérieur de la casserole ou de la poêle qui est indiqué. C'est ce pendant le diamètre du fond (souvent plus petit) qui importe.
18
-
Page 19
Touches sensitives
Le bandeau de commande de votre table de cuisson vitrocéramique est équipé de touches sensitives électroni ques. Celles-ci réagissent au contact du doigt. Pour commander une zone de cuisson, il suffit d'effleurer la touche sensitive correspondante. L'activation de la touche de cuisson est confirmée par un signal sonore.
Commande
Le bandeau de commande doit être propre et dégagé. Dans le cas con traire, les touches sensitives ne réa
­gissent pas ou s'enclenchent et se
déclenchent de façon intempestive, la table de cuisson peut même être arrêtée automatiquement (voir cha pitre "Dispositif de coupure de sécu rité"). Ne posez surtout pas de casseroles chaudes sur les touches sensitives. Cela pourrait endommager la platine électronique placée dessous.
-
-
-
-
19
Page 20
Commande
Mise en marche
Vous devez d'abord mettre en marche la table de cuisson pour pouvoir en clencher la zone de cuisson de votre choix.
Ne laissez pas l'appareil sans sur veillance pendant qu'il fonctionne !
Enclencher la table de cuisson
Effleurez la touche sensitive
^
MARCHE/ARRET s
Dans les affichages des zones de cuis son s'affiche un 0. Si aucune touche n'est activée, la table de cuisson est mise hors tension automatiquement par mesure de sécurité après quelques se­condes.
Enclencher la zone de cuisson
^ Effleurez 1 fois la zone située en des-
sous de l'affichage de la zone de cuisson que vous souhaitez mettre en marche.
-
-
Si vous commencez avec la touche -, vous sélectionnez la cuisson avec dé marrage automatique (voir chapitre "Démarrage automatique"). Si vous commencez avec la touche +, vous sé lectionnez la cuisson sans démarrage automatique (voir chapitre "Démarrage automatique").
Le niveau de puissance réglé clignote pendant quelques secondes puis reste allumé continûment.
Si vous souhaitez modifier un niveau de puissance réglé, vous devez d'abord
­effleurer une fois la zone sensible
située sous l'affichage de la zone de cuisson correspondante. Vous pouvez ensuite modifier le niveau de puissance avec les touches - et +.
-
-
Le 0 dans l'affichage de la zone de cuisson clignote.
^
Tant que 0 clignote, réglez le niveau de puissance souhaité entre 1 et 9 en effleurant les touches sensitives - ou +.
20
Page 21
Commande
Plages de réglage
Cuisson Plage de
réglage*
Faire fondre du beurre Dissoudre de la gélatine
Réchauffer de petites quantités de liquide Maintenir au chaud des plats qui se figent rapidement Cuire le riz Décongeler les légumes en bloc
Faire chauffer des plats liquides et semi-solides Fouetter des crèmes et des sauces par ex. la sauce hollandaise Cuisson de riz au lait Préparation d'omelette et d'oeufs au plat sans les faire brunir Cuire des fruits à l'étuvée
Décongeler les produits surgelés Faire cuire les légumes, le poisson à l'étuvée Faire gonfler les céréales
Commencer la cuisson des plats copieux, par exemple une potée Cuire les pâtes
Cuisson douce (sans surchauffer la graisse) de poisson, escalo­pes, saucisses, oeufs au plat
Cuisson de croquettes de pomme de terre, crêpes, etc. 8
Faire bouillir de grandes quantités d'eau Démarrer une cuisson
1-2
3
4
5
6
7
9
* Ces valeurs sont données à titre indicatif. Elles se basent sur des portions nor
males pour 4 personnes. Choisissez un niveau de puissance supérieur si la casserole est profonde, si vous ne mettez pas de couvercle et si vous cuisinez pour plus de quatre personnes. Au contraire, si vous cuisez de plus petites quantités, sélectionnez un niveau plus faible.
-
21
Page 22
Commande
Démarrage automatique
Lorsque le démarrage automatique est activé, la zone de cuisson chauffe auto matiquement à la puissance maximale puis revient à la puissance de mijotage que vous avez sélectionné. La durée du démarrage automatique dépend du niveau de puissance sélectionné pour le mijotage (voir tableau).
Si le récipient est enlevé de la zone de cuisson pendant le démarrage automa tique, celui-ci est interrompu. Il reprend si le récipient est reposé sur la zone de cuisson dans les trois minutes qui sui vent.
Puissance de mi-
jotage
1 0:15
2 0:15
Démarrage
automatique en
minutes
et en secondes
(env.)
-
Activer le démarrage de cuisson au tomatique
-
Dès qu'un 0 est allumé dans l'affi
^
chage de la zone de cuisson, tou chez la touche sensitive - jusqu'à ce que la puissance de mijotage sou haitée apparaisse, par ex. 6
-
Pendant le démarrage automatique, un voyant en forme de point s'allume à droite à côté de la puissance de mijo­tage. Il s'éteint ensuite.
La puissance de mijotage peut être mo­difiée pendant le démarrage automa­tique avec les touches - ou +.Ledé­marrage automatique est modifié en conséquence.
-
-
-
-
22
3 0:25
4 0:50
5 2:00
6 5:50
7 2:50
8 2:50
9-
Page 23
Commande
Fonction booster
Tous les zones de cuisson sont équi pées d'une fonction booster.
La fonction booster renforce la puis sance pour faire chauffer rapidement de grandes quantités, par exemple de l'eau pour la cuisson des pâtes. Si elle est activée, la zone de cuisson fonc tionne à très haute puissance pendant 10 minutes (le niveau 9 est réglé).
La fonction booster peut être utilisée si multanément sur deux zones de cuis son, sur une zone de cuisson gauche et une zone de cuisson droite.
Lorsque le booster est activé, si
– aucun niveau de puissance n'est ré-
glé, le niveau de puissance est auto­matiquement ramenéà9àlafindu temps de fonctionnement du booster ou en cas d'arrêt avant la fin.
– un niveau de puissance est réglé, le
niveau de puissance est automati­quement ramené à ce niveau à la fin du temps de fonctionnement du bo oster ou en cas d'arrêt avant la fin.
Si le récipient est enlevé de la zone de cuisson pendant que la fonction boos ter fonctionne, celle-ci est interrompue. Elle reprend si le récipient est reposé sur la zone de cuisson dans les trois minutes qui suivent.
-
-
-
-
Le niveau de puissance extrêmement élevé du booster ne peut être atteint que si pendant que le booster fonc tionne, une partie de la puissance est retirée à une autre zone de cuisson. C'est pourquoi deux zones de cuisson sont toujours associées (voir croquis) :
­L'enclenchement du booster a la conséquence suivante :
– si sur la zone de cuisson associée, le
démarrage de cuisson automatique est activé, celui-ci est arrêté.
– sur la zone de cuisson associée, le
niveau de puissance est réduit dans certaines circonstances.
Enclencher le booster
^ Effleurez la touche sensitive corres-
pondant à la zone de cuisson.
-
^
Effleurez la touche sensitive B.
Un P commence à clignoter dans l'affi chage de la zone de cuisson et le
­voyant du booster s'allume.
P reste allumé au bout de quelques se condes et le voyant s'éteint.
Désactiver le booster
-
-
-
^
Effleurez la touche sensitive corres pondant à la zone de cuisson.
^
Effleurez la touche sensitive B ou ­correspondant à la zone de cuisson.
-
23
Page 24
Commande
Arrêt et affichage de chaleur résiduelle
Arrêter une zone de cuisson
Effleurez deux fois la touche sensitive
^
de la zone de cuisson souhaitée.
Un 0 clignote pendant quelques ins tants dans l'affichage de la zone de cuisson. Si la zone de cuisson est en core chaude, la chaleur résiduelle est affichée.
Arrêter la table de cuisson
^ Effleurez la touche sensitive
MARCHE/ARRETs
Toutes les zones de cuisson s’arrêtent. Le symbole chaleur résiduelle est indi­qué dans les affichages des zones de cuisson encore chaudes.
-
-
Les tirets de l'affichage de chaleur rési duelle s'éteignent les uns après les au tres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Les affichages de chaleur résiduelle réagissent également lorsqu'une casserole chaude est posée sur une zone de cuisson éteinte.
Tant que les affichages de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne po sez pas d'objets sensibles à la cha­leur. Risque de brûlure et d'incendie !
-
-
-
24
Page 25
Dispositifs de sécurité
Verrouillage
Votre appareil est équipé d’un verrouil lage qui empêche tout enclenchement intempestif de la table et des zones de cuisson et toute modification de pro grammation.
Le verrouillage peut être activé lorsque la table de cuisson est arrêtée ou pen dant le fonctionnement.
Si le verrouillage est activé alors que la table de cuisson est arrêtée, il est im possible de mettre la table de cuisson en marche.
Si le verrouillage est activé pendant le fonctionnement, seules certaines fonctions sont disponibles :
– Les niveaux de puissance des zones
de cuisson ne peuvent plus être mo­difiés.
– Les zones de cuisson et la table de
cuisson peuvent uniquement être ar­rêtées. Leur réenclenchement est im­possible.
-
-
Activer
Effleurez simultanément les touches
-
^
sensitives - et + jusqu'à ce qu'un si gnal retentisse.
Désactiver
Effleurez simultanément les touches
^
sensitives - et + jusqu'à ce qu'un si gnal retentisse.
-
-
-
Si la table de cuisson est verrouillée, le bip de validation qui retentit lorsqu'une touche est effleurée dure un peu plus longtemps que le bip de validation nor mal.
Le verrouillage est désactivé par une coupure d'électricité.
-
25
Page 26
Dispositifs de sécurité
Sécurité "oubli"
Votre table de cuisson est dotée d'une sécurité oubli.
Si la durée de fonctionnement est trop longue
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une période anormalement longue (voir tableau) avec le même ni veau de puissance, elle s'éteint auto matiquement et l'affichage de chaleur résiduelle apparaît.
Si vous désirez reprendre la cuisson, rallumez la zone de cuisson comme d'habitude.
Niveau de
puissance
110
210
Durée de
fonctionnement
maximale en h
-
Si les touches sensitives sont recou vertes
Si une ou plusieurs touches sensitives restent couvertes plus de 10 s, que ce soit parce que vous laissez le doigt dessus, ou qu'un aliment déborde, ou encore parce qu'un objet est posé des sus, la table de cuisson s'arrête auto matiquement. Le symbole chaleur rési
­duelle est indiqué dans les affichages
des zones de cuisson encore chaudes.
Nettoyez le bandeau de commande
^
ou dégagez-le.
^ Réenclenchez la table de cuisson
avec la touche MARCHE/ARRET s. Vous pouvez ensuite l’utiliser comme d’habitude.
-
-
-
-
26
35
44
53
63
72
82
91
Page 27
Dispositifs de sécurité
Protection anti-surchauffe
Toutes les bobines d'inductance et les ventilateurs de l'électronique sont équi pés d'une protection anti-surchauffe. Avant que les bobines d'inductance ou les ventilateurs surchauffent, la protec tion anti-surchauffe applique l'une des mesures suivantes sur la zone de cuis son concernée ou sur la table de cuis son complète :
La fonction booster éventuellement
activée est interrompue.
le niveau de puissance réglé est ré
duit.
– Si une bobine d'induction est
concernée, la zone de cuisson s'ar­rête automatiquement.
Dès que la bobine d'induction a suffi­samment refroidi, la zone de cuisson peut être remise en service comme d'habitude.
– Si un ventilateur est concerné, la
zone de cuisson s'arrête automati quement.
-
La protection anti-surchauffe peut se déclencher dans les situations suivan tes :
­la casserole chauffée est vide.
de l'huile ou de la graisse est
-
-
-
-
chauffée en niveau de puissance élevé.
le fond de la casserole n'est pas suf
fisamment aéré.
Si la protection contre la surchauffe se déclenche de nouveau bien que ces éventualités soient écartées, appelez le SAV.
-
-
Dès que le ventilateur a refroidi, les zo nes de cuisson peuvent être remises en marche comme d'habitude.
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyeur va
,
peur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les compo sants et provoquer un court-circuit.
Nettoyez toute la table de cuisson après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil refroidir.
Lorsque vous lavez la table de cuisson à l'eau, essuyez-la ensuite pour éviter les traces de tartre.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces en les nettoyant, n'utilisez pas
de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, de produit alcalin, d'acide ou de chlorure,
de produits anticalcaire,
de détachant et de produit anti
rouille,
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
vants,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de sprays pour grill et fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent.
– d'objet pointu
(pour ne pas abîmer les joints entre la plaque vitrocéramique et le cadre ou entre le cadre et le plan de tra vail.)
-
-
-
-
-
28
Page 29
Nettoyage et entretien
Vitrocéramique
Enlevez toutes les salissures grossières avec une éponge humide et les salissu res incrustées avec un grattoir pour verre.
Nettoyez ensuite la table de cuisson avec un produit nettoyant spécial vitro céramique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"), une feuille d'essuie-tout ou un chiffon propre. Ne pas appliquer le produit nettoyant sur une zone encore chaude, ceci pourrait laisser des traces. Veuillez suivre les instructions du fabricant du produit net toyant.
Rincez la table avec une éponge hu­mide puis essuyez-la. Enlevez bien toute trace du produit nettoyant. Dans le cas contraire, les restes calcinés par les cuissons deviennent indélébiles et abîment la vitrocéramique.
Les taches de tartre, d'eau ou les res tes d'aluminium (taches à reflet métal lique) s'enlèvent avec le produit net
­toyant vitrocéramique et inox.
Si vous renversez du sucre par mé garde ou que vous posez un objet en
plastique ou une feuille d'aluminium
­sur la table de cuisson chaude, arrêtez
la table de cuisson. Grattez immédiate ment la zone de cuisson avec un grat toir pour verre, tant qu'elle est chaude. Attention, risque de brûlure ! Finissez de nettoyer la zone de cuisson une fois qu'elle a refroidi comme décrit
­plus haut.
-
-
-
-
-
-
29
Page 30
Programmation
Vous pouvez modifier la programmation de votre table de cuisson.
Table de cuisson arrêtée : effleurez
^
simultanément la touche sensitive MARCHE/ARRET de la table de cuis son s et la touche sensitive du boos ter B jusqu'à ce que P (Programme) et S (Etat) et des chiffres apparais sent dans l'affichage de zone de cuisson. Ils indiquent le réglage ac tuel.
Régler le programme :
Effleurez la touche sensitive de la
^
zone de cuisson avant gauche.
Le chiffre correspondant commence à clignoter.
^ Réglez le programme souhaité avec
les touches sensitives + ou -.
Programme Etat* Réglage
P0 Mode de démonstration et ré-
glage d'usine
Pour définir l'état :
Effleurez la touche sensitive de la
^
zone de cuisson avant gauche.
Le chiffre correspondant commence à
­clignoter.
­Réglez l'état souhaité avec les tou
^
-
-
ches sensitives + ou -.
Pour enregistrer les nouveaux régla ges, effleurez la touche B de la table de cuisson jusqu'à ce que les afficha ges s'éteignent. Si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications, effleurez la touche sensitive MARCHE/ARRET jusqu'à l'ex­tinction des voyants.
S 0 Mode de démonstration activé
S1 Mode de démonstration dé
sactivé
-
-
-
-
S 9 Retour aux réglages d'usine
P1 Bip de validation lorsque les tou
ches sensitives sont activées
* Les réglages d'usine sont représentés en gras.
30
-
S 0 désactivé
S1 activé
Page 31
La réparation des appareils
,
électriques doit être exclusivement effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incor rectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si .
... vous ne parvenez pas à enclen cher la table de cuisson ou les zones de cuisson ?
Vérifiez si
– si la casserole est appropriée.
– le verrouillage est activé.
Désactivez le cas échéant (voir cha­pitre "Verrouillage").
– le fusible de l'installation domestique
s'est déclenché.
Si le problème ne peut pas être résolu, débranchez l'appareil pendant environ 1 minute du réseau. A cet effet :
basculer l'interrupteur du fusible cor respondant sur Arrêt
-
-
Que faire si ...
... lors des premières utilisations une odeur et un peu de fumée se déga gent ?
Cette odeur et la fumée qui peut se dé gager n'indiquent pas une anomalie de fonctionnement ou un mauvais bran chement et ne sont pas nocifs pour la santé.
... la table de cuisson est enclenchée, les réglages effectués mais les zones de cuisson ne chauffent pas ?
Vérifiez que le mode de démonstration n'est pas activé (voir chapitre "Pro­grammation").
... Un ß est indiqué dans l'afficheur de la zone de cuisson.
Vérifiez si
– une zone de cuisson vide est encore
enclenchée par erreur
la casserole posée convient à l'in duction et est suffisamment grande
­(voir chapitre "Vaisselle à utiliser").
-
-
-
-
arrêter le disjoncteur de différentiel.
Si après avoir remis le fusible, vous ne parvenez pas à faire fonctionner la table de cuisson, contactez un électri cien ou le SAV.
... une zone de cuisson ou la table de cuisson entière s'arrête automatique
-
ment ?
La sécurité oubli ou la protection anti-surchauffe s'est déclenchée (voir chapitres "Sécurité oubli" et "Protection contre la surchauffe").
-
31
Page 32
Que faire si ...
... un des défauts suivants s'est pro duit :
la fonction booster est automatique
ment interrompue prématurément.
le niveau de puissance réglé est ré
duit.
la zone de cuisson ne fonctionne pas
comme d'habitude avec le niveau de puissance réglé.
La protection anti-surchauffe s'est dé clenchée (voir chapitre "Protection contre la surchauffe").
... alors que le démarrage de cuisson automatique est activé, le contenu de la casserole ne bout pas ?
Ceci peut être lié à
– une grande quantité d'aliments à
cuire.
– une mauvaise conduction de chaleur
du récipient.
-
-
-
-
... le ventilateur continue à fonction ner après l'arrêt de la table ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Il fonc tionne jusqu'à ce que la table refroi disse puis s'arrête automatiquement.
-
-
-
Augmentez la puissance de mijotage ou faites cuire au niveau de puissance le plus élevé puis baissez manuelle ment.
32
-
Page 33
Accessoires en option
Casserolerie
Les appareils Miele sont développés dans le souci de satis faire l'utilisateur le plus longtemps possible, avec des résul tats de qualité. Pour parvenir à cet objectif, tous les facteurs doivent être réunis. Miele a donc élaboré une gamme d'ac cessoires qui conviennent parfaitement à nos appareils.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet :
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta­chées et accessoires Miele (voir page arrière du mode d'em­ploi) et chez votre revendeur Miele.
-
-
-
Casseroles de différentes tailles
Poêle
Plats à rôtir
Produits d'entretien
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et d'aluminium.
Tissu microfibres tous usages
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères
33
Page 34
Conseils de sécurité relatifs au montage
Cet appareil doit uniquement
- être installé par un technicien qualifié
- être raccordé au réseau électrique par un électricien qualifié
Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage des meubles supé rieurs et de la hotte effectué.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une colle thermoréfractaire (100 °C) pour éviter qu'ils se décollent ou se défor­ment. Les fileurs de finition muraux doivent également être thermoréfractaires.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces saires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
-
Assurez-vous que le cordon d'ali
~
mentation de la plaque n'est pas en contact avec la tôle de fond ni exposé à des contraintes mécaniques après le montage, par exemple à cause d'un ti roir.
Les distances de sécurité indiquées
~
aux pages suivantes doivent être res pectées.
N'utilisez pas de pâte à joint à moins
~
que cela vous soit spécifié. Le joint de la table de cuisson suffit à assurer l'étanchéité avec le plan de travail (voir chapitre "Conseils de montage").
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
-
-
-
-
Il est interdit de monter la table de
~
cuisson au-dessus d'un réfrigérateur, d'un lave-vaisselle, d'un lave-linge et d'un sèche-linge.
Cette table de cuisson peut unique
~
ment être montée au-dessus de fours équipés d'un système de refroidisse ment des fumées.
34
-
-
Page 35
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs
La distance de sécurité entre la hotte et la table de cuisson prescrite par le fa­bricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté­riaux inflammables sont montés (por­tique par exemple) au-dessus de la table de cuisson, la distance de sécu­rité doit être d'environ 760 mm mini­mum.
Lorsque des distances de sécurité dif férentes sont recommandés dans la no tice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
-
-
35
Page 36
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité latérale / arrière
Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
Les distances de sécurité suivantes doivent être respectées :
50 mm à droite ou à gauche de la
découpe du plan de travail par rap port au meuble adjacent (par ex. une armoire).
– 50 mm de la découpe du plan de tra-
vail par rapport à la paroi arrière.
-
interdit !
recommandé
36
déconseillé
Page 37
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité sous l'appareil
Pour garantir la bonne aération de la table de cuisson, il faut respecter une distance de sécurité minimale entre la table et un four, une tablette ou un tiroir.
La distance minimale entre l'arête infé rieure de la table de cuisson et
l'arête supérieure du four doit être
de 15 mm.
le rebord supérieur de la tablette
doit être de 15 mm. Un espace de 10 mm doit être pévu à l'arrière pour faire passer le cordon d'alimentation.
– le fond du tiroir doit être de 75 mm.
-
37
Page 38
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité avec la crédence
Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé truire le matériau de la crédence.
En cas de crédence en matériau inflammable (par ex. bois) la distance minimum e entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm.
En cas de crédence en matériau ininflammable (par ex. métal, pierre naturelle, carrelage) la distance minimum e entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm moins l'épaisseur de la crédence. Exemple : épaisseur de la crédence 15 mm 50 mm - 15 mm = distance minimum 35 mm
Tables de cuisson à fleur de plan Tables de cuisson
à cadre inox / biseautées
-
-
a Mur
b Crédence
cote x = épaisseur de la crédence
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimum
matériaux inflammables 50 mm matériaux ininflammables 50 mm - cote x
38
Page 39
KM 5940
Cotes d'encastrement
574
504
48
3
b
0 30
0
50
3
490
+
3
+
560
ß
R4
a
b
a
422
48
209
250
475
c
a Avant
b Hauteur d'encastrement
c Cordon d'alimentation,L=1440mm
39
Page 40
Cotes d'encastrement
KM 5950
764
504
3
48
b
a Avant
0 50
b
15
a
422
490
ß R4
3
+
3
+
750
0 30
a
b
b
15
209
48
250
475
149
c
125
b Hauteur d'encastrement
c Cordon d'alimentation,L=1440mm
40
Page 41
Montage
Préparation du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail d'après le croquis coté. Respec tez les distances de sécurité (voir le chapitre "Conseils de sécurité relatifs au montage").
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail en bois avec un ver nis spécial, du caoutchouc au sili cone ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l'humidité.
Attention à ne pas répandre ces ma tériaux sur le dessus du plan de tra vail.
Pour monter la table de cuisson il n'est pas nécessaire d'utiliser des ressorts de blocage, la bande d'étan­chéité permet que la table de cuis­son soit bien stable dans la découpe.
La fente entre le plan de travail et le cadre se réduira après quelque temps.
Pose de la table de cuisson
Faites passer le cordon d'alimenta
^
­tion de la table de cuisson par la dé
­coupe.
Déposez la table de cuisson au
^
centre de la découpe. Vérifiez que le joint repose bien sur le plan de travail
-
-
-
-
de sorte que l'espace entre la table de cuisson et le plan de travail soit étanche. Il est strictement interdit de poser un produit pour joint d’étanchéité (sili cone par exemple) entre la table de cuisson et le plan de travail.
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, retouchez les angles (ß R4) avec précaution à l’aide d’une scie sauteuse.
^ Raccordez la table de cuisson à l'ali-
mentation électrique.
^
Vérifiez le fonctionnement de la table de cuisson.
-
-
-
41
Page 42
Conseils de montage - généralités
N'utilisez pas de pâte à joint à moins que cela vous soit spécifié. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail.
Veillez impérativement à ce qu'au cune pâte pour joint d'étanchéité ne soit posée entre le cadre de la partie supérieure de la table de cuisson et le plan de travail !
Cela compliquerait la dépose de la table en cas d’intervention et le cadre et le plan de travail pourraient être en­dommagés.
-
42
Page 43
Cette table de cuisson doit impérati vement être installée par un électri cien qui connaît et respecte les prescriptions nationales et recom mandations de la compagnie distri butrice d'électricité. Le fabricant décline toute responsa bilité pour les dommages directs ou indirects liés à une installation, un entretien ou une réparation effectués de façon non conforme.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique).
La protection contre les contacts ac­cidentels des pièces isolées en fonction doit être assurée après le montage.
-
-
-
Branchement électrique
Puissance totale
­Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
Vous trouverez les données de raccor dement sur la plaque signalétique.
Ces caractéristiques doivent corres
­pondre à celles du réseau.
Protection de surintensité 32 A avec cir cuit spécialisé (boîtier de connexion).
Consulter le schéma électrique pour connaître les possibilités de raccorde ment.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman­dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil.
-
-
-
-
43
Page 44
Branchement électrique
Disjoncteurs
L'appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par des disjoncteurs multi
polaires !(distance minimale entre les contacts d'au moins 3mm!) Les
disjoncteurs sont des organes de pro tection contre les surintensités.
Comment mettre hors tension
S'il faut déconnecter le circuit élec trique de l'appareil, veuillez procéder comme suit en fonction de l'installation :
Fusibles
Enlevez les fusibles de protection.
Disjoncteurs avec réarmement :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton mé­dian (noir) se déclenche.
Fusibles à réarmement automa-
tique :
Basculer le levier de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt). ou :
-
-
Cordon d'alimentation
La table de cuisson doit être raccordée avec un cordon d'alimentation de type
-
H 05 VV-F (isolation PVC) de la section appropriée en suivant le schéma élec trique.
Consulter le schéma électrique pour connaître les possibilités de raccorde ment.
La plaque signalétique vous indique la tension admissible pour votre appareil ainsi que la puissance de raccorde ment correspondante.
Remplacement du cordon d'alimenta­tion
En cas de remplacement du cordon d'alimentation il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabri­cant ou le service après-vente.
-
-
-
Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
44
Le cordon d'alimentation doit exclusive ment être remplacé par à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les pres criptions complémentaires de la société locale de distribution d’électricité et les respectera scrupuleusement. Vous trouverez les données de raccorde ment sur la plaquette signalétique.
La terre doit être vissée à la borne -.
-
-
-
Page 45
Schéma électrique
Branchement électrique
45
Page 46
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
contactez votre revendeur Miele ou
la ligne Consommateurs Miele (voir au dos de cette notice)
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les ser vices" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
-
46
Page 47
47
Page 48
Sous réserve de modifications / 1710
M.-Nr. 07 267 520 / 03
M.-Nr. 07 267 520 / 03
Loading...