Miele KM 5943, KM 5944, KM 5945, KM 5948, KM 5952 Instructions Manual

...
Istruzioni d'uso e di montaggio
Piani di cottura ad induzione, in vetroceramica KM 5943 / KM 5944 / KM 5945 KM 5948 / KM 5952 / KM 5955 KM 5956 / KM 5957 / KM 5975 KM 5985 / KM 5986
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
M.-Nr. 07 267 770
it-CH
Indice
Descrizione apparecchio............................................4
KM 5943 / KM 5944 .................................................4
KM 5945..........................................................5
KM 5948..........................................................6
KM 5952..........................................................7
KM 5955 / KM 5956 / KM 5986 ........................................8
KM 5957..........................................................9
KM 5975 / KM 5985 ................................................10
Comandi e indicazioni zone cottura ...................................11
Comandi e indicazioni del timer ......................................12
Dati zone cottura ..................................................13
Dotazione speciale ................................................18
Consigli e avvertenze .............................................19
Ecologia attiva ...................................................25
Operazioni preliminari .............................................26
Pulizie preliminari..................................................26
Prima messa in funzione ............................................26
Induzione .......................................................27
Funzionamento ...................................................27
Rumori insoliti.....................................................28
Recipienti di cottura................................................29
Uso ............................................................30
Sensori ..........................................................30
Accendere l'apparecchio ...........................................30
Gradazioni e uso ..................................................31
Cottura iniziale automatica ..........................................32
Funzione "booster" .................................................33
Scaldavivande ....................................................35
Spegnere la zona e il piano di cottura e indicazione calore residuo ..........36
2
Indice
Timer ...........................................................37
Timer / contaminuti ................................................37
Spegnere automaticamente la zona di cottura ...........................38
Uso contemporaneo delle funzioni del timer .............................39
Dispositivi di sicurezza ............................................40
Blocco piano di cottura/funzioni ......................................40
Stop and go ......................................................41
Disinserzione di sicurezza ...........................................42
Protezione surriscaldamento .........................................43
Manutenzione e pulizia ............................................44
Programmazione .................................................46
Cosa fare se ...? .................................................49
Accessori acquistabili .............................................51
Avvertenze per l'installazione.......................................53
Piani di cottura con telaio/a faccette .................................58
Dimensioni incasso ................................................58
Installazione ......................................................65
Istruzioni generali per l'incasso .......................................66
Piani cottura a immersione .........................................67
Dimensioni incasso ................................................67
Installazione ......................................................70
Collegamento elettrico ............................................73
Cavo collegamento elettrico .........................................74
Schema di collegamento ............................................75
Servizio assistenza e targhetta matricola .............................76
Centrale assistenza: ...............................................76
Targhetta dati.....................................................76
3
Descrizione apparecchio
KM 5943 / KM 5944
abd zone cottura con booster normale c zona cottura con booster potenziato (twin) e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo) f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo) g spia di controllo blocco apparecchio h sensore per blocco apparecchio i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
4
KM 5945
Descrizione apparecchio
ac zone cottura con booster potenziato (twin) bd zone cottura con booster normale e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo) f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo) g spia di controllo blocco apparecchio h sensore per blocco apparecchio i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
5
Descrizione apparecchio
KM 5948
a zona cottura con booster potenziato (twin) bc zone cottura con booster normale d comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo) e comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo) f spia di controllo blocco apparecchio g sensore per blocco apparecchio h sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
6
KM 5952
Descrizione apparecchio
a zona cottura con booster potenziato (twin) bcd zone cottura con booster normale e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo) f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo) g spia di controllo blocco apparecchio h sensore per blocco apparecchio i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
7
Descrizione apparecchio
KM 5955 / KM 5956 / KM 5986
ac zone cottura con booster potenziato (twin) bd zone cottura con booster normale e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo) f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo) g spia di controllo blocco apparecchio h sensore per blocco apparecchio i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
8
KM 5957
Descrizione apparecchio
ac zone cottura con booster potenziato (twin) bd zone cottura con booster normale e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo) f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo) g spia di controllo blocco apparecchio h sensore per blocco apparecchio i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
9
Descrizione apparecchio
KM 5975 / KM 5985
a zona cottura con booster potenziato (twin) bcd zone cottura con booster normale e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo) f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo) g spia di controllo blocco apparecchio h sensore per blocco apparecchio i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
10
Descrizione apparecchio
Comandi e indicazioni zone cottura
(esempio)
a Indicazione:
0 = zona di cottura attiva ^ = livello scaldavivande 1 - 9 = gradazione I = booster I II = booster II # = calore residuo ß = manca recipiente cottura o recipiente non adatto
(v. voce "Induzione")
F = anomalia (v. capitolo "Disinserzione di sicurezza") A = cottura preliminare automatica con ampliamento delle gradazioni P0 ecc. = programma (v. capitolo "Programmazione") S0 ecc. = stato (v. capitolo "Programmazione")
b spia controllo per cottura preliminare automatica o ampliamento gradazioni
(v. capitolo "Programmazione"), ad es. della zona cottura anteriore sinistra
c spia controllo "booster" d sensore per "booster" e sensori impostazione gradazioni
11
Descrizione apparecchio
Comandi e indicazioni del timer
a sensore per impostare il timer o per attivare le due funzioni del timer oppure per
selezionare una zona di cottura da spegnere automaticamente
b sensori impostazione tempo c indicazione durata d spia di controllo per spegnimento automatico, ad es. zona cottura posteriore
destra
e spia di controllo timer (contaminuti) f spia di controllo per ogni mezz'ora se il contaminuti è impostato per oltre 99 mi-
nuti
12
Dati zone cottura
Descrizione apparecchio
Zona
cottura
y 16 - 23 normale:
w 10 - 16 normale:
x 14 - 20 normale:
z 14 - 20 normale:
* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con
fondo di diametro diverso.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materia-
le del recipiente di cottura.
C minimo e massimo in
cm*
KM 5952
Potenza in Watt con 230 V**
2300 con booster I: con booster II:
con funzione booster:
con funzione booster:
con funzione booster: Totale: 7400
3000
3700
1400
1800
1850
2900
1850
2900
13
Descrizione apparecchio
Zona
cottura
y 14 - 20 normale:
w 10 - 16 normale:
x 16 - 23 normale:
z 10 - 16 normale:
* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con
fondo di diametro diverso.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materia-
le del recipiente di cottura.
C minimo e massimo in
cm*
KM 5943 / KM 5944
Potenza in Watt con 230 V**
con funzione booster:
con funzione booster:
con booster I: con booster II:
con funzione booster: Totale: 7400
1850
2900
1400
1800
2300
3000
3700
1400
1800
14
Descrizione apparecchio
Zona
cottura
C minimo e massimo in
cm*
y 16 - 23 normale:
w 10 - 16 normale:
x 14-20/
20x30
z 14 - 20 normale:
* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con
fondo di diametro diverso.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materia-
le del recipiente di cottura.
KM 5945 / KM 5955 KM 5956 / KM 5986
Potenza in Watt con 230 V**
con booster I: con booster II:
con funzione booster: normale:
con booster I/II: normale: con booster I: con booster II:
con funzione booster: Totale: 7400
2300
3000
3700
1400
1800
1850
2300
2400
3000
3700
1850
2900
15
Descrizione apparecchio
Zona cottura KM 5948
C minimo e massimo in
cm*
f 18 - 28 normale:
x 14 - 20 normale:
z 10 - 16 normale:
* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con
fondo di diametro diverso.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materia-
le del recipiente di cottura.
Potenza in Watt con 230 V**
2400 con booster I: con booster II:
con funzione booster:
con funzione booster:
Totale: 7400
3000
3700
1850
2900
1400
1800
16
Descrizione apparecchio
Zona
cottura
y 18 - 28 normale:
w 10 - 16 normale:
x 14-20/
z 14 - 20 normale:
* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con
fondo di diametro diverso.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materia-
le del recipiente di cottura.
C minimo e massimo in
cm*
20 x 30
KM 5957
Potenza in Watt con 230 V**
2400 con booster I: con booster II:
con funzione booster: normale:
con booster I/II: normale: con booster I: con booster II:
con funzione booster: Totale: 7400
3000
3700
1400
1800
1850
2300
2400
3000
3700
1850
2900
17
Descrizione apparecchio
Zona cottura KM 5975 / KM 5985
C minimo e massimo in
cm*
a sinistra 16 - 23 normale:
centro - sinistra 10 - 16 normale:
centro - destra 14 - 20 normale:
a destra 14 - 20 normale:
* Nell'ambito dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di
cottura con fondo di diametro diverso.
Potenza in Watt con 230 V**
con booster I: con booster II:
con funzione booster:
con funzione booster:
con funzione booster:
Totale: 7400
2300 3000 3700
1400 1800
1850 2900
1850 2900
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del
materiale del recipiente di cottura.
Dotazione speciale
I piani di cottura contrassegnati dal simbolo < nell'angolo in alto a sinistra sono pedisposti per il collegamento al sistema Miele|home (v. voce "Accessori acqui stabili").
18
-
Questo piano di cottura è fabbricato in conformità alle vigenti norme di si curezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggia re altresì l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e d'installazione prima di usa re l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene importanti infor mazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di dan neggiare l'apparecchio.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio! Potrebbe ren­dersi necessario consultarlo o servi­re a un altro utente!
-
-
Consigli e avvertenze
Uso specifico
Il piano di cottura è destinato esclu
~
­sivamente ad uso domestico secondo
le modalità contenute in questo libretto delle istruzioni.
­Altri usi non sono consentiti e sono pro
babilmente pericolosi. La casa produt trice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a
­quelli previsti e da errate manipolazioni.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare il piano di cottu ra da sole possono usarlo solo se sor­vegliate e istruite da una persona com­petente.
-
-
-
-
19
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Attivare il dispositivo di blocco per
~
evitare che i bambini possano attivare il piano di cottura o modificare le funzioni impostate.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
al piano di cottura quando è in funzio ne. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
I più piccoli possono far funzionare il
~
piano di cottura senza essere sorve gliati, solo se sono stati conveniente mente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani­polazione dei comandi.
Quando è in funzione, il piano di
~
cottura diventa molto caldo e rimane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Tenere quindi lonta­ni i bambini dall'apparecchio finché è sufficientemente freddo per evitare che si scottino.
-
-
-
I bambini possono ustionarsi, anche
~
seriamente, rovesciandosi addosso le pentole poste sul piano. Per evitare di scottarsi e di infortunarsi, girare i manici delle pentole lateralmente sopra la su perficie del piano. Nel commercio al dettaglio si può acquistare la speciale griglia di protezione.
Le parti dell'imballaggio (ad es. fogli
~
di plastica, polistirolo) possono essere fonte di pericolo per i bambini. Pericolo di soffocamento! Conservare quindi le parti dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirle correttamente il più presto possibile.
-
Non sistemare oggetti che attirino
~
l’attenzione dei bambini sopra o accan to all'apparecchio. I bambini potrebbe ro salire sull'apparecchio. Pericolo di ustionarsi!
20
-
-
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna control
~
lare se il piano di cottura ha subito dan ni visibili. In caso affermativo, evitare assolutamente di usare l'apparecchio. Se l'apparecchio è danneggiato, la si curezza dell'utente è compromessa.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se il piano di cottura è collegato a un conduttore di messa a terra installa to conformemente alle norme in vigore. È assolutamente indispensabile che tale dispositivo di sicurezza sia presen te ed efficiente. In caso di dubbio far controllare l'im­pianto di casa da un elettricista qualifi­cato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale di­spositivo è interrotto.
Prima di collegare il piano di cottura,
~
accertarsi che i dati nella targhetta di matricola (voltaggio e frequenza) corri spondano a quelli della rete elettrica. I dati devono assolutamente corrispon dere. Diversamente l'apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dub bio, rivolgersi a un elettricista.
Per il corretto funzionamento, usare
~
il piano di cottura solo a installazione ul timata.
-
-
Evitare assolutamente di aprire
~
l’involucro del piano di cottura per evi
­tare di toccare componenti elettriche.
­Eventuali modifiche apportate ai dispo
sitivi elettrici e meccanici possono co stituire una fonte di pericolo e compro mettere il funzionamento del piano di cottura.
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen
­te da persone qualificate, autorizzate
da Miele. Se l’installazione e le riparazioni non
­sono fatte correttamente, possono in
sorgere gravi pericoli per l’utente e veri­ficarsi danni per i quali la casa produt­trice declina ogni responsabilità.
Per i lavori di installazione e nel
~
caso di interventi, l'apparecchio dovrà essere staccato dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
– le sicurezze elettriche dell’impianto
-
-
di casa sono disinserite oppure,
i fusibili a vite dell’impianto elettrico sono rimossi di sede oppure,
il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa affer rare sempre la spina e non tirare il
­cavo.
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Consigli e avvertenze
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia del piano di cottura devono essere fatti solo dal servizio assistenza autorizzato da Miele. Diversamente, per eventuali guasti successivi, la garanzia non è più valida.
Sostituire le parti difettose solo con
~
pezzi originali Miele. Solo se si usano pezzi originali, la casa produttrice ga rantisce la sicurezza dell'apparecchio.
Se il cavo elettrico di collegamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà venire sostituito da un elettricista qualificato con un cavo speciale, tipo H 05 VV-F (isolato in PVC), disponibile presso il fabbricante o il servizio assistenza Miele.
Il collegamento del piano di cottura
~
alla rete elettrica non deve essere effet­tuato con prese multiple e prolunghe non adatte. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscal­damento.
-
Uso corretto
Solo per le persone con stimolare
~
cardiaco! Tenere presente che in prossimità del piano di cottura acceso si genera un campo elettromagnetico. È improbabile che il funzionamento dello stimolatore cardiaco venga compromesso. In caso di dubbio contatttare il produt tore dello stimolatore o rivolgersi al me dico curante.
Oggetti dotati di componenti ma
~
gnetiche, ad es. calcolatrici, carte di credito, dischetti, non devono trovarsi in prossimità dell'apparecchio quando è in funzione. Potrebbero rimanere dan­neggiati.
Quando è in funzione, il piano di
~
cottura diventa molto caldo e rimane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo quando le indi­cazioni del calore residuo si sono spen­te non si corre il pericolo di scottarsi.
-
-
-
Se sulla superficie del piano di cot
~
tura si notano incrinature, sbrecciature o altri danni, evitare assolutamente di usarlo o, eventualmente, spegnerlo su bito. Staccarlo dalla rete elettrica. Peri colo di scosse elettriche!
22
-
-
-
Sorvegliare il piano di cottura quan
~
do è in funzione! Se le pentole sono vuote e calde, il pia no in vetroceramica può subire danni per i quali la casa produttrice declina ogni responsabilità. Se si surriscaldano, il grasso o l'olio di cottura possono prendere fuoco.
Se dovesse succedere che l'olio di
~
cottura prenda fuoco, non spegnerlo con acqua! Soffocare le fiamme con un coperchio sufficientemente grande, un canovaccio bagnato o qualcosa di si mile.
-
-
-
Consigli e avvertenze
Quando si cucina, per le diverse
~
operazioni usare gli speciali guanti iso lanti o presine. Osservare che le presi ne non siano bagnate o umide. In tal caso condurrebbero il calore, provo cando scottature.
Non cuocere pietanze alla fiamma
~
se sopra l'apparecchio si trova una cappa aspirante. Le fiamme potrebbero venire aspirate dalla cappa. Pericolo d’incendio!
Evitare di usare l'apparecchio come
~
superficie di appoggio. Evitare soprattutto di appoggiarvi col telli, forchette, cucchiai e altri oggetti in metallo. Se il piano è in funzione, viene acceso inavvertitamente o le zone sono ancora calde, gli oggetti metallici po­trebbero riscaldarsi (pericolo di incen­dio). Altri oggetti potrebbero fondersi o pren­dere fuoco a seconda del materiale di cui sono fatti. Coperchi umidi potrebbero gonfiarsi. Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura!
Evitare assolutamente di coprire
~
l'apparecchio con un canovaccio o un foglio di protezione. Potrebbero pren dere fuoco se il piano è caldo o viene acceso.
Per la cottura non usare recipienti di
~
materiale sintetico o carta stagnola. Si fonderebbero a temperature elevate. In caso limite potrebbero prendere fuoco!
-
-
-
-
Non riscaldare sulle zone di cottura
~
alimenti in barattoli o contenitori chiusi
­ermeticamente. La pressione interna potrebbe far scoppiare il barattolo, pro vocando infortuni e danni, anche seri.
Usare esclusivamente pentole e re
~
cipienti di cottura con fondo liscio. Se il fondo è ruvido la superficie del piano di cottura si graffia.
Non riscaldare mai recipienti vuoti, a
~
meno che non siano indicati espressa mente per questo uso! A causa dei bre vi tempi di riscaldamento a induzione, il fondo della pentola potrebbe raggiun gere in breve tempo una temperatura così elevata da provocare l'autocombu­stione dell'olio o del grasso di cottura.
Pulire sempre il piano di cottura. Il
~
sale, lo zucchero o granelli sabbia o terra, ad es. se si pulisce la verdura, possono graffiare la superficie.
Evitare assolutamente di sistemare
~
pentole calde in prossimità o addirittura sopra il quadro di comando. I dispositi vi elettronici sottostanti potrebbero ri manere danneggiati.
Attenzione a non far cadere sulla su
~
perficie in vetroceramica oggetti o sto viglie. Anche un oggetto apparente mente leggero, come uno spargisale, può scheggiare o addirittura fendere la superficie in vetroceramica.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Consigli e avvertenze
Se sulla superficie calda del piano
~
di cottura cadono zucchero, sostanze zuccherine, materiale sintetico o carta stagnola, spegnere subito l'apparec chio. Eliminare subito con un raschietto per vetri questi residui di sporco. Se si raffreddano possono danneggiare il piano di cottura. Indossare gli appositi guanti isolanti per evitare di scottarsi! Pulire poi a fondo la zona di cottura quando è fredda.
Se si collegano apparecchi elettrici
~
a una presa in prossimità del piano di cottura, fare attenzione che il cavo elet trico non tocchi il piano se è caldo. Il ri­vestimento di gomma del cavo potreb­be rimanere danneggiato. Pericolo di scosse elettriche!
Il piano di cottura è dotato di ventila-
~
tore di raffreddamento. Se sotto il piano si trova un cassetto, osservare che il contenuto sia a distanza conveniente dalla parte inferiore del piano di cottura per non compromettere la necessaria ventilazione. Evitare di sistemare nel cassetto oggetti piccoli o appuntiti e carta. Potrebbero penetrare nell'invo­lucro attraverso le aperture di ventila zione o essere aspirati comprometten do il funzionamento del ventilatore e il raffreddamento.
-
-
-
Gli oggetti metallici sistemati nel
~
cassetto sotto il piano di cottura posso no diventare molto caldi se il piano di cottura viene usato frequentemente.
Osservare che i cibi vengano riscal
~
dati correttamente. Eventuali germi pre senti nel cibo vengono eliminati a tem perature sufficientemente alte e con una durata di cottura conveniente.
Evitare di sistemare su una sola
~
zona di cottura o per casseruole due recipienti insieme.
-
Se il piano è sistemato sopra un for
~
no dotato di funzione pirolitica, durante il processo pirolitico evitare di attivare il piano di cottura, poiché, a causa della temperatura elevata, potrebbe scattare il dispositivo di sicurezza surriscalda­mento piano (v. rispettivo capitolo).
La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per infortuni e danni de­rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza e avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio.
-
-
-
-
-
Se sotto il piano si trova un cassetto,
~
non sistemarvi spray o altri liquidi o so stanze facilmente infiammabili. Even tualmente i cestini per le posate do vranno essere di materiale termoresi stente.
24
-
-
-
-
Ecologia attiva
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio serve a proteggere l’apparecchio da eventuali danni duran te il trasporto. In via di massima, il ri venditore ritira l'imballaggio. Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengo no smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Non but tare quindi l’imballaggio nelle immondi zie o nella discarica ma informarsi pres so il competente ufficio comunale sulle corrette possibilità di riciclaggio.
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
-
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l'am
-
biente ma necessarie per il corretto fun zionamento e la sicurezza dell'apparec chio. Se non smaltite correttamente,
-
queste sostanze possono danneggiare
-
la salute delle persone e l'ambiente.
-
Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche o di riconsegnarlo nel negozio.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
25
Operazioni preliminari
Si raccomanda di incollare la targhetta dati dell'apparecchio, allegata alla do cumentazione, nell’apposito spazio alla voce "Targhetta dati".
-
Pulizie preliminari
Togliere eventualmente fogli protettivi e adesivi.
Prima di usare l'apparecchio per la pri ma volta, pulirlo con uno straccio umido e asciugarlo.
Per pulire il piano in vetroceramica non usare prodotti per lavare i piatti. Potrebbero formarsi macchie blua­stre indelebili.
Prima messa in funzione
Solo per i modelli sfaccettati (con bordo in vetro molato): i primi giorni dopo l'installazione può rimanere visibile una sottile fessura tra il piano di cottura e quello di lavo ro. Con l'uso la fessura scompare. Malgrado la fessura, la sicurezza elettrica del piano è garantita.
-
La prima volta che si usa il piano di cot tura può svilupparsi un po' di odore, accompagnato eventualmente da va pore. Successivamente, con l'uso, l'odore via via si attenua e scompare completamente.
L'odore, accompagnato eventualmente da vapore, non significa che il piano di cottura è stato collegato in modo scor­retto o è difettoso.
-
-
-
26
Induzione
Funzionamento
Sotto ogni zona di cottura si trova una bobina d’induzione. Se la zona di cottu ra viene accesa, la bobina genera un campo magnetico che influisce diretta mente sul fondo della pentola riscal dandolo. La zona di cottura quindi si ri scalda indirettamente mediante il calo re ceduto dal fondo della pentola.
Le zone di cottura ad induzione funzio nano solo se sono coperte da un reci piente di cottura dotato di fondo ma gnetizzabile (v. capitolo "Recipienti di cottura").
L'induzione accerta automaticamente le dimensioni del recipiente di cottura e interessa solo la superficie della zona di cottura coperta dalla pentola.
La zona di cottura non si attiva se: – sulla zona non si trova un recipiente
o il recipiente non è adatto (ad es. se non è di metallo magnetizzabile);
-
-
-
-
-
Se nell'arco di 3 minuti si colloca un re cipiente adatto sulla zona di cottura il simbolo ß si spegne e si potrà usare la
­zona come di consueto.
Se invece sulla zona non si colloca una
­pentola oppure il recipiente non è indi cato, trascorsi 3 minuti la zona di cottu
­ra in questione o il piano di cottura si spengono automaticamente.
Non usare il piano di cottura per ap poggiarvi coltelli, forchette, cucchiai o altri oggetti in metallo. Se è acce so, viene acceso inavvertitamente o le zone sono ancora calde gli ogget­ti possono riscaldarsi (pericolo di in­cendio).
Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura.
-
-
-
-
-
il diametro del recipiente di cottura è troppo piccolo;
si toglie il recipiente di cottura dalla zona accesa.
In questo caso nell'indicatore della zona in questione lampeggia il simbolo ß alternato con 0 oppure la gradazione impostata.
27
Induzione
Rumori insoliti
Con l'induzione possono subentrare questi rumori a seconda del materiale di cui è fatto il fondo del recipiente di cottura:
ronzii, soprattutto se si imposta una
gradazione alta; il ronzio si attenua o sparisce se si abbassa la temperatu ra;
battiti, se il fondo della pentola è fat
to di differenti materiali stratificati; fischi, se le zone di cottura collegate
tra loro dalla funzione "booster" (v. ri spettivo capitolo) sono attivate con­temporaneamente e sono coperte da pentole con fondo fatto di differenti materiali stratificati;
– scricchiolii, causati dai dispositivi
elettronici, soprattutto se si imposta­no gradazioni basse.
Per prolungare al massimo la durata d'esercizio, l'apparecchio è dotato di ventilatore di raffreddamento. Se quindi il piano di cottura viene usato intensa mente, il ventilatore si attiva e si sente un ronzio. Il ventilatore di raffreddamen to può rimanere attivo anche dopo aver spento l'apparecchio.
-
-
-
-
-
28
Recipienti di cottura
Indicati sono recipienti di cottura in:
acciaio con fondo magnetizzabile,
acciaio smaltato,
ghisa.
Non indicati sono recipienti di cottura
in:
acciaio con fondo non magnetizzabi
le, alluminio, rame,
vetro, ceramica, terracotta.
– Per verificare se un recipiente di cottura
è adatto per il piano a induzione basta provare con una calamita. Se la calami­ta rimane attaccata al fondo della pen­tola, il recipiente è adatto.
Tenere presente inoltre che il fondo del recipiente di cottura può essere deter­minante per una cottura omogenea.
Per sfruttare in modo ottimale la zona di cottura, si raccomanda di usare reci pienti che coprano la superficie tra i contrassegni che delimitano la parte in terna e periferica della zona. Se il reci piente di cottura è più piccolo del con trassegno interno, può verificarsi che l'induzione non funzioni. In altre parole è come se la zona ad induzione non fosse coperta dal recipiente.
-
-
-
Induzione
Sistemare il recipiente al centro del le zone di cottura o di quella per casseruole. Se il recipiente non è sistemato cor rettamente sulla zona di cottura i manici possono riscaldarsi molto.
-
Per risparmiare elettricità
Durante la cottura coprire la pentola. Si eviterà che il calore si disperda e le di verse pietanze conserveranno il loro aroma.
senza coperchio con coperchio
-
-
-
-
Tenere inoltre presente che per i reci pienti di cottura viene indicato quasi sempre il diametro massimo superiore. Importante tuttavia è il diametro del fon do del recipiente, in via di massima più ridotto.
-
-
29
Uso
Sensori
Il quadro di comando del piano di cot tura in vetroceramica è provvisto di sensori elettronici. I sensori reagiscono se si toccano col dito. Le zone di cottura e le diverse funzioni vengono quindi attivate o disattivate toccando i rispettivi sensori. Ogni rea zione del sensore viene confermata da un segnale acustico.
Toccare quindi col dito solo il senso re desiderato ed osservare che il quadro comandi sia sempre pulito ed evitare di appoggiarvi oggetti estranei. Diversamente i sensori non reagiscono oppure potrebbero atti varsi automaticamente funzioni o ad dirittura la zona di cottura potrebbe spegnersi automaticamente (v. capi tolo "Disinserzione di sicurezza"). Evitare assolutamente di porre reci pienti caldi sui sensori. I dispositivi elettronici sottostanti potrebbero ri manere danneggiati.
-
-
-
-
Accendere l'apparecchio
Dapprima si deve accendere il piano di
­cottura e successivamente la zona di cottura desiderata.
Sorvegliare l'apparecchio quando è in funzione!
Accendere il piano di cottura
Toccare il sensore ON/OFF s.
^
In tutti gli indicatori delle zone di cottura appare 0. Se non si impostano altri dati, trascorsi alcuni secondi il piano di cot tura si spegne automaticamente.
Attivare la zona di cottura
^ Operando col sensore - oppure + im-
postare la gradazione desiderata da 1 a 9 oppure il livello scaldavivande.
Se si opera col sensore -, si imposta la gradazione unitamente alla cottura preliminare automatica (v. voce "Cottu­ra preliminare automatica"). Se si opera
­col sensore +, si imposta la gradazione
senza cottura preliminare automatica. Se si desidera accendere un'altra
zona per la quale lo 0 è già spento, ba sta toccare il sensore - o + della zona.
-
Lo 0 riappare e successivamente è possibile impostare la gradazione con
-
o senza cottura preliminare automatica.
-
-
30
Uso
Gradazioni e uso
Modalità di cottura Gradazioni*
alla consegna (9 gradazioni)
Scaldavivande ^^
sciogliere burro, stemperare gelatina
riscaldare piccole quantità di liquidi mettere a mollo riso, scongelare verdura in un blocco unico
riscaldare pietanze liquide o in brodo, preparare creme e salsine, ad es. crema al vino o salsa olandese, cuocere pappe di latte, frittate, uova strapazzate senza crosticina, preparare frutta cotta
scongelare pietanze surgelate, soffriggere verdure, pesce, mettere a mollo cereali
rosolare grandi quantità di cibo, ad es. piatti unici cuocere pasta
arrostire, senza surriscaldare, il grasso di cottura per pesce, scaloppine, salsicce, uova al tegamino
arrostire frittelle di patate, omelette e altro 8 8 - 8.
portare ad ebollizione una notevole quantità d'acqua
1-2 1-2.
3 3-3.
4 4-4.
55
6 5.-6
7 6.-7.
99
ampliate**
(17 gradazioni)
* I dati sono indicativi e si riferiscono a porzioni normali per 4 persone. Se il recipiente di cottura è
più alto, non si usa il coperchio e le porzioni sono abbondanti si dovrà impostare una gradazione più alta. Per quantitativi minori si dovrà selezionare una gradazione più bassa.
** Se si desidera un'impostazione più graduata delle temperature, è possibile ampliare le gradazioni
predisposte alla consegna (v. capitolo "Programmazione"). Le gradazioni intermedie vengono visualizzate da una spia accesa accanto al numero.
31
Uso
Cottura iniziale automatica
Gradazione
cottura*
1 0:15
1. 0:15 2 0:15
2. 0:15 3 0:25
3. 0:25 4 0:50
4. 0:50 5 2:00
5. 5:50 6 5:50
6. 2:50 7 2:50
7. 2:50 8 2:50
8. 2:50 9-
* Le gradazioni di cottura ampliate,
contraddistinte da un punto, si attiva no solo se le temperature predispo ste alla consegna sono state amplia te (v. capitolo "Programmazione").
Se il dispositivo automatico per la cottu ra preliminare è attivato, all’inizio la zona di cottura si riscalda al massimo e successivamente, per continuare la cottura, la temperatura si abbassa au
Cottura
preliminare
approssimativa in
minuti e secondi
-
-
tomaticamente alla gradazione impo stata. La durata della cottura prelimina re dipende dalla gradazione selezionata per la cottura (v. tabella).
Se si toglie il recipiente di cottura, la funzione di precottura si disattiva. Se nell'arco di 3 minuti si rimette il reci piente sulla zona di cottura, la funzione precottura intensa continua.
Attivare la cottura preliminare
Toccare il sensore - finché appare la
^
gradazione desiderata per continua re la cottura, ad es. 6.
Fintanto che è attiva la funzione di pre­cottura, a destra dell'indicazione della gradazione impostata rimane accesa un spia luminosa. Terminata la precot tura, il punto luminoso si spegne.
Durante la cottura preliminare automati ca, è possibile modificare la gradazio ne impostata operando con - oppure +. Anche la durata della cottura prelimina re si modifica proporzionalmente.
­Se le temperature preimpostate sono
state ampliate (v. capitolo "Program
­mazione"), l'indicazione A lampeggia in
modo alterno con la gradazione impo stata per la cottura fino a quando la
­cottura preliminare termina.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
32
Uso
Funzione "booster"
Le zone di cottura sono dotate di fun zione booster semplice (I) o potenziata (I/II) (v. Descrizione apparecchio).
Con la funzione booster la potenza del le zone di cottura viene maggiorata, ad esempio per riscaldare in fretta l'acqua per cuocere la pasta. Se si attiva il livel lo I, la temperatura viene potenziata per 10 minuti; se si attiva il livello II, per 15 minuti con una potenza ancora più alta.
La funzione booster si può attivare con temporaneamente solo per due zone, l'una a sinistra e l'altra a destra.
Se si attiva la funzione booster quando – non è stata impostata la gradazione,
alla fine della funzione booster o se questa funzione viene disattivata pri­ma del tempo, si attiva automatica­mente la gradazione 9.
– è stata impostata la gradazione, alla
fine della funzione booster o se que sta funzione viene disattivata prima del tempo, si attiva automaticamente la gradazione impostata all'inizio.
-
La potenza maggiorata, necessaria per tutta la durata della funzione "booster", viene sottratta da un'altra zona di cottu ra. Per questo motivo, durante la funzio ne "booster", vengono collegate due
-
zone di cottura come indicato.
-
Se si attiva la funzione "booster":
­la cottura intensa preliminare delle
zone collegate si disattiva,
– la potenza dell'altra zona collegata
viene ridotta.
Se si attiva la funzione booster poten­ziata II, la zona collegata viene disatti­vata.
-
-
-
Se si toglie il recipiente dalla zona di cottura, la funzione booster si interrom pe. Se nell'arco di 3 minuti si rimette il recipiente sulla zona di cottura, la fun zione booster continua.
-
-
33
Uso
Attivare il livello I
Accendere la zona di cottura,
^
toccare il sensore B della zona di
^
cottura desiderata.
Nell’indicatore della zona di cottura ap pare I e si accende, inoltre, la spia di controllo per la funzione "booster".
Attivare il livello II
Accendere la zona di cottura,
^
toccare il sensore B della zona di
^
cottura desiderata.
Nell’indicatore della zona di cottura ap­pare I e si accende, inoltre, la spia di controllo per la funzione "booster".
^ Toccare nuovamente il sensore B
della zona di cottura in questione.
Nell’indicatore della zona di cottura ap­pare II.
Disattivare la funzione booster
È possibile disattivare la funzione boo ster prima del tempo.
Toccare ripetutamente il sensore B
^
della zona interessata fino a quando
­nell'indicatore si spegne la spia di
controllo per la funzione booster e viene visualizzata una gradazione, oppure toccare il sensore - della zona interessata.
-
34
Uso
Scaldavivande
Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzione per mantenere al caldo le pietanze.
Se la gradazione scaldavivande è atti vata, la zona di cottura si spegne auto maticamente dopo 2 ore al massimo di esercizio.
Questa funzione è indicata per man tenere al caldo gli alimenti appena cotti, vale a dire ancora molto caldi. Non usare la funzione per riscaldare gli alimenti freddi!
Consigli
Mantenere al caldo gli alimenti solo nel recipiente di cottura (pentola o padel la). Coprire il recipiente col coperchio.
Non è necessario mescolare gli alimenti
­quando sono mantenuti al caldo.
­Le sostanze nutrienti cominciano a
scomporsi in parte durante la cottura e, successivamente, anche quando il cibo
­viene mantenuto al caldo. Più a lungo il
cibo viene mantenuto al caldo, più so stanze nutrienti vanno perse. Mantene re quindi gli alimenti al caldo il minor tempo possibile.
-
-
-
35
Uso
Spegnere la zona e il piano di cottura e indicazione calore residuo
Spegnere la zona di cottura
Toccare contemporaneamente i
^
sensori - e + della zona interessata.
Nell’indicatore viene visualizzato per qualche secondo 0. Se la zona di cottu ra è ancora calda nell’indicatore viene visualizzata l’indicazione del calore re siduo.
Spegnere il piano di cottura
^ Toccare il sensore ON/OFF s.
Le lineette che visualizzano il calore re siduo si spengono successivamente man mano che la zona si raffredda. L'ultima lineetta si spegne appena le zone di cottura si possono toccare sen za pericolo di scottarsi.
L'indicazione del calore residuo si
-
attiva anche se si mette un recipien te molto caldo su una zona spenta.
­Fintanto che l'indicazione del calore
residuo rimane accesa, non toccare le zone di cottura interessate o siste­marvi oggetti non resistenti al calore. Pericolo di scottarsi e di incendio!
Avvertenza! Se viene visualizzata un'anomalia, l'indicazione del calore residuo non si attiva anche se le zone di cottura sono molto calde.
-
-
-
Tutte le zone di cottura si spengono. Negli indicatori delle zone di cottura calde viene visualizzata l’indicazione del calore residuo.
36
Timer
Il timer si può usare per due funzioni:
per impostare il contaminuti e
per spegnere automaticamente una
zona di cottura.
Per il contaminuti si può impostare una durata da 1 minuto (01) a 9 ore e
1
/
2
(9.^). Una durata oltre i 99 minuti (99) viene impostata a scatti di mezz'ora. Le mezze ore vengono visualizzate da un punto dopo il numero.
Operando col sensore - il tempo viene ridotto da 9.^ a 00; col sensore +, inve ce, l'impostazione viene aumentata da 00 a 9.^. Al momento di impostare 2h o 99 il timer si ferma. Per continuare l'im­postazione, sollevare il dito dal sensore e toccarlo poi di nuovo.
Trascorso il tempo impostato, nel di­splay dell'orologio appare per un po' di tempo 00 e si attiva un segnale acusti­co per alcuni secondi. Per disattivare il segnale acustico prima del tempo ba­sta toccare il sensore m.
Timer / contaminuti
Impostazione
È possibile impostare il timer (contami nuti) sia se il piano di cottura è spento o acceso.
Toccare i sensori m, - oppure +.
^
Nell'indicatore del tempo appare 00 e la spia di controllo del contaminuti lam peggia.
­Mentre la spia di controllo lampeg
^
gia, toccare il sensore - o + fino a quando viene visualizzato il tempo desiderato, ad es. 15 minuti.
Il tempo impostato viene segnalato in modo decrescente a scatti di un minu­to. L’indicazione del tempo restante ri­mane visibile e si può modificare ad ogni momento operando coi sensori
- o +.
-
-
-
Cancellare la durata
^
Toccare contemporaneamente i sen sori - e +.
-
37
Timer
Spegnere automaticamente la zona di cottura
Tale funzione automatica si può attivare solo se per la zona di cottura in que stione è stata selezionata la gradazio ne. È possibile programmare contem poraneamente tutte le zone di cottura.
-
-
-
Toccare il sensore - o + fino a quan
^
do viene visualizzato il tempo deside rato, ad es. 15 minuti.
-
-
Se la durata che si desidera pro grammare è più lunga della durata d'esercizio consentita, trascorso il tempo d'esercizio consentito, la zona di cottura viene spenta automatica mente dal dispositivo di sicurezza (v. rispettivo capitolo).
^ Impostare per la zona di cottura, ad
es. quella posteriore di destra, la gra­dazione di cottura desiderata.
^ Toccare il sensore m. Nell'indicatore del tempo appare 00 e
la spia di controllo del contaminuti lam­peggia.
^
Toccare nuovamente il sensore m.
Nell'indicatore del tempo la spia di con trollo del contaminuti si spegne mentre la spia di controllo per lo spegnimento automatico di una zona di cottura lam peggia.
-
-
Il tempo impostato viene segnalato in modo decrescente a scatti di un minu to. L’indicazione del tempo restante ri mane visibile e si può modificare ad ogni momento operando coi sensori
- o +. Se si desidera spegnere automatica-
mente un'altra zona di cottura, proce­dere come esposto sopra.
Se sono stati programmati più tempi per spegnere le zone di cottura, nell'indicatore viene visualizzato il tem­po restante più breve e la spia di con­trollo della rispettiva zona di cottura lampeggia. Le spie di controllo delle al­tre zone, invece, rimangono accese in modo costante. Se si desidera visualiz zare i tempi restanti non visibili, toccare il sensore m fino a quando la spia di
­controllo in questione lampeggia.
-
-
-
-
^
Se sono attivate più zone di cottura, toccare ripetutamente il sensore m finché la spia di controllo della zona di cottura desiderata, ad es. quella posteriore di destra, lampeggia.
Le spie di controllo delle zone di cottu ra accese vengono visualizzate in sen so orario partendo da quella anteriore sinistra.
38
-
-
Uso contemporaneo delle funzioni del timer
È possibile usare contemporaneamente il timer come contaminuti e per spegne re automaticamente le zone di cottura.
È stato programmato, ad esempio, lo spegnimento automatico di una o più zone di cottura e si desidera contem
poraneamente usare il timer come contaminuti.
Toccare ripetutamente il sensore m fino a quando la spia di controllo del contaminuti lampeggia.
Se, invece, è stato programmato il con­taminuti e si desidera impostare con-
temporaneamente lo spegnimento automatico di una o più zone di cottu-
ra: toccare ripetutamente il sensore m fino a quando la spia di controllo della zona in questione lampeggia.
-
Timer
-
Dopo aver impostato l'ultimo dato ora­rio, nel display viene visualizzato il tem­po restante più breve. Se si desidera vi sualizzare i tempi restanti non visibili, toccare il sensore m fino a quando la spia di controllo in questione lampeg gia.
Partendo dal tempo restante più breve visualizzato, nel display appariranno in senso orario le indicazioni orarie di tutte le zone attivate e la durata del contami nuti.
-
-
-
39
Dispositivi di sicurezza
Blocco piano di cottura/funzioni
Il piano è dotato di dispositivo di blocco per evitare di accenderlo inavvertita mente, unitamente alle zone di cottura, o di modificare le funzioni attivate.
Il dispositivo di blocco viene attivato quando il piano di cottura è acceso. Dopo aver attivato il dispositivo di bloc co, il piano si può usare in modo limita to.
Più precisamente, non è più possibi
le modificare le gradazioni delle zone di cottura e l'impostazione del timer.
– Le zone e il piano di cottura si posso-
no solo spegnere e successivamente non è più possibile accenderli.
Il dispositivo di blocco viene attivato quando il piano di cottura è spento. Dopo aver attivato il dispositivo di bloc­co non è possibile accendere il piano di cottura o usare il timer.
-
Il dispositivo di blocco si disattiva automaticamente in caso di interru zione dell'erogazione elettrica.
Attivare il dispositivo
Toccare il sensore $ fino a quando
^
-
la spia di controllo si accende.
­Dopo breve tempo la spia di controllo si
spegne.
­È possibile modificare l'attivazione del
dispositivo, operando con tre dita anzi­ché con uno (v. voce "Programmazio­ne"), per evitare che i bambini lo attivi­no inavvertitamente.
Disattivare il dispositivo
^ Toccare il sensore $ fino a quando
la spia di controllo si spegne.
-
Il piano di cottura è programmato in modo che il dispositivo di blocco deve venire attivato manualmente. Questa programmazione può venire modificata in modo che il dispositivo di blocco si attiva automaticamente 5 mi nuti dopo aver spento il piano di cottura a meno che non si attivi il dispositivo manualmente (v. voce “Programmazio ne”).
Dopo aver attivato dispositivo di blocco del piano o delle funzioni, se si tocca un sensore si accende la spia di con trollo del dispositivo di blocco.
40
-
-
-
Dispositivi di sicurezza
Stop and go
Il piano di cottura è provvisto di questa funzione, attivando la quale la grada zione di tutte le zone di cottura accese viene abbassata al livello 1. Dopo aver disattivato questo dispositivo, tutte le zone di cottura continuano a funzionare secondo la gradazione impostata. Se il dispositivo non viene disattivato, il piano di cottura si spegne automatica mente dopo 1 ora.
Se si desidera usare questa funzione, si dovrà modificare l'impostazione alla consegna (v. capitolo "Programmazio ne").
Se per una zona di cottura è stata im­postata la funzione "spegnimento auto­matico", attivando il dispositivo "stop and go", la durata di cottura si ferma. Disattivando il dispositivo, il tempo di cottura prosegue.
Il tempo impostato per il contaminuti non viene interrotto attivando il disposi­tivo "stop and go".
-
-
-
Attivare il dispositivo
Toccare il sensore $ finché si sento
^
no due segnali acustici a breve di stanza l'uno dall'altro. Non toccare troppo a lungo il senso re $ altrimenti viene attivato il dispo sitivo di blocco.
La spia di controllo di "blocco" inizia a lampeggiare. La gradazione delle zone di cottura accese viene ridotta al livello 1 e nei rispettivi indicatori appare 1.
Disattivare il dispositivo
^ Toccare il sensore $ fino a quando
la spia di controllo si spegne.
La temperatura delle zone di cottura viene riportata automaticamente alla gradazione impostata inizialmente.
-
-
-
-
41
Dispositivi di sicurezza
Disinserzione di sicurezza
Il piano di cottura è dotato di un dispo sitivo di sicurezza per spegnerlo auto maticamente.
In caso di funzionamento prolungato
Se una zona di cottura rimane accesa per un periodo di tempo eccezional mente prolungato (v. tabella), senza aver modificato la gradazione, il piano di cottura si spegne automaticamente e nell’indicatore della zona di cottura ri masta accesa a lungo appare l’indica zione del calore residuo.
Se necessario, si potrà riattivare la zona di cottura come di consueto.
Gradazione* Durata massima
funzionamento in
ore
h2 1/1. 10 2/2. 5
-
-
-
-
-
Se i sensori rimangono coperti
Il piano di cottura si spegne automati camente nel caso in cui uno o più sen sori rimangono coperti per oltre 10 se condi circa, ad es. a causa del contatto con le dita, del cibo traboccato o di og getti. Contemporaneamente si attiva ogni 30 secondi, per 10 minuti al massimo, un segnale acustico e nell'indicatore del sensore coperto lampeggia F.
^ Pulire i sensori sporchi o togliere gli
oggetti che li coprono.
Il segnale acustico si disattiva e l'indi­cazione F si spegne.
^ Accendere nuovamente il piano di
cottura col sensore ON/OFF s. Suc­cessivamente le zone di cottura si potranno usare come di consueto.
-
-
-
-
3/3. 5 4/4. 4 5/5. 3 6/6. 2 7/7. 2 8/8. 2
91
* Le gradazioni di cottura con punto si
attivano solo se le temperature predi sposte alla consegna sono state am pliate (v. capitolo "Programmazione").
42
-
-
Dispositivi di sicurezza
Protezione surriscaldamento
Le bobine ad induzione e i corpi di raf freddamento dei dispositivi elettronici sono dotati di protezione antisurriscal damento. Prima che bobine ad induzio ne e corpi di raffreddamento si surri scaldino, il dispositivo antisurriscalda mento scatta proteggendo la zona di cottura interessata o tutto il piano di cottura come segue:
la funzione "booster", se attivata, vie
ne interrotta, la gradazione impostata viene ridot
ta.
– Se si surriscalda una bobina ad indu-
zione, nel display appare l'indicazio­ne di anomalia FE99 e il piano di cot­tura di spegne.
La segnalazione di anomalia si spegne e negli indicatori delle zone di cottura calde viene visualizzata l’indicazione del calore residuo.
-
-
-
-
-
Il dispositivo di sicurezza antisurriscal damento scatta se:
il recipiente viene riscaldato a vuoto,
l’olio o il grasso di cottura vengono ri
­scaldati a una gradazione troppo
elevata, la parte inferiore del piano di cottura
non è sufficientemente ventilata.
Se il dispositivo antisurriscaldamento dovesse scattare anche dopo avere eli
­minato le cause, contattare il servizio assistenza.
-
-
-
Dopo che la bobina ad induzione si è sufficientemente raffreddata, è possibi le usare il piano di cottura come di con sueto.
Se invece il surriscaldamento interes sa il corpo di raffreddamento, la po tenza della zona di cottura viene ri dotta anche se rimane visualizzata la gradazione impostata.
Appena il corpo di raffreddamento è sufficientemente freddo, le zone di cot tura funzionano automaticamente con la gradazione impostata all’inizio.
-
-
-
-
-
-
43
Manutenzione e pulizia
Per i lavori di pulizia non usare
,
mai la macchina a vapore. Il getto di vapore può penetrare all’interno, giungere a contatto con componenti elettriche e provocare un corto cir cuito.
Dopo l’uso, pulire sempre l'apparec chio. Lasciarlo prima raffreddare. Asciugare sempre il piano di cottura se si pulisce con acqua per evitare che ri mangano residui di calcare.
-
-
Per non danneggiare le superfici, evi tare di usare per le pulizie:
prodotti contenenti soda, componen
ti alcaline, ammoniaca, acidi o cloro, prodotti decalcificanti,
smacchiatori o prodotti per togliere la
ruggine, prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, clean stones,
-
prodotti contenenti diluenti,
detersivo per lavastoviglie,
– – spray per pulire il grill o il forno, – prodotti per pulire il vetro, – spugnette abrasive per pentole,
spazzole dure e spugnette usate in quanto possono contenere residui di prodotto abrasivo,
– oggetti appuntiti
per non danneggiare le guarnizioni tra il telaio e il piano di cottura e tra il telaio e il piano di lavoro.
-
-
44
Manutenzione e pulizia
Vetroceramica
Eliminare i residui più grossolani con uno straccio umido e le macchie tenaci con un raschietto per vetri.
Pulire successivamente il piano con un prodotto specifico per piani in vetroce ramica e per l'acciaio (v. capitolo "Accessori acquistabili") e asciugarlo con carta da cucina o un canovaccio pulito. Evitare di usare il prodotto quan do il piano è ancora caldo. Potrebbero formarsi macchie. Attenersi alle istruzio ni della casa produttrice del prodotto.
Passare infine sul piano uno straccio umido e asciugare la superficie. Elimi­nare a fondo tutti i residui di detersivo. In caso contrario, col caldo potrebbero bruciarsi e rovinare la superficie in ve­troceramica.
Macchie: le macchie formate da residui di calcare, acqua e utensili in alluminio (riflessi metallici) si possono eliminare con il prodotto specifico per piani in ve troceramica e l'acciaio.
Se inavvertitamente sul piano in vetro
­ceramica caldo cadessero zucchero,
plastica o carta stagnola, spegnere la zona interessata. Eliminare subito,os sia quando la zona è ancora calda, i re
­sidui servendosi di un raschietto per
vetri. Fare attenzione a non scottarsi!
­Pulire poi a fondo la zona di cottura
quando è fredda, come indicato sopra.
-
-
-
-
45
Programmazione
È possibile modificare le funzioni pro grammate alla consegna (v. tabella).
Col piano di cottura spento, toccare
^
contemporaneamente il sensore ON/OFF s del piano di cottura e il sensore del dispositivo di blocco ac censione $ finché la spia di controllo "blocco" lampeggia.
Negli indicatori delle zone di cottura vengono visualizzati P (programma) e S (stato) unitamente a un numero. Le indi cazioni si riferiscono alle impostazioni già attivate.
Toccando il sensore + o - della zona
^
di cottura anteriore sinistra, attivare dapprima il programma desiderato e, successivamente, col sensore + o
- della zona di cottura anteriore de­stra lo stato desiderato (v. tabella).
In questo modo si possono modifica­re successivamente diversi program­mi.
-
Per memorizzare le nuove impostazio ni, toccare il sensore ON/OFF s del piano di cottura finché le indicazioni si spengono. Se non si desidera memorizzare le impostazioni modificate, toccare il sen
-
sore "blocco accensione" $ finché le indicazioni si spengono.
-
-
-
46
Programmazione
Programma* Stato** Impostazione P0Modalità dimostrazione e
impostazione alla conse gna
P1Funzione "Stop and go" S0 off
P2Gradazioni impostabili S0 9 gradazioni
P3Segnale acustico se man-
ca recipiente o recipiente non adatto
P4Segnale acustico confer
ma sensori
S 0 Modalità dimostrazione attivata
­S1 Modalità dimostrazione disattivata
S 9 Ripristinare le impostazioni
alla consegna
S1 on
(1, 2, 3 ... fino a 9)
S 1 17 gradazioni
(1, 1., 2, 2., 3 ... fino a 9) con indicazione potenziamento calore cottura iniziale mediante numero gradazione proseguimen-
to cottura lampeggiante con A S 0 off S 1 basso S2 medio S 3 forte
-
S 0 off S 1 basso S2 medio S 3 forte
P5Segnale acustico timer S 0 off
S 1 Segnale continuo basso per 10
secondi S2 Segnale continuo medio per 10
secondi S 3 Segnale continuo forte per 10 se
condi
* Programmi non indicati / stato non impostato. ** L'impostazione attivata alla consegna è stampata in grassetto.
-
47
Programmazione
Programma* Stato** Impostazione P6Dispositivo di blocco S0 Blocco solo col sensore $
S 1 Blocco con tre dita coi sensori $
e + delle due zone di cottura di
destra
P7Dispositivo blocco funzioni S0 Attivazione solo manuale del di
spositivo di blocco S 1 Attivazione manuale e automatica
del dispositivo di blocco
P8Cottura iniziale automatica S 0 off
S1 on
P0.Miele|home
- solo per apparecchi co­municanti previa dotazio­ne dell'apposito modulo di comunicazione -
P6.Reazione dei sensori S 0 lenta
* I programmi non indicati non sono impostati. ** L'impostazione attivata alla consegna è stampata in grassetto.
S0 non attuale S 1 disconnesso S 2 connesso
§ Connessione o disconnessione in corso (spia in progressione)
S1 normale (300 ms) S 2 veloce
-
48
Di norma l’installazione, la manu
,
tenzione ed eventuali riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da elettricisti qualificati. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di peri colo per l’utente e danneggiare al tresì l'apparecchio.
Cosa fare se ...
... non è possibile accendere il piano o le zone di cottura.
Verificare se:
-
-
Cosa fare se ...?
... le prime volte che si usa il piano si
-
sviluppa un certo odore e vapore.
L'odore, accompagnato eventualmente da poco vapore, non è nocivo e non si gnifica che il piano è difettoso o è stato collegato in modo sbagliato.
... si può accendere il piano, imposta re le gradazioni ma le zone di cottura non si riscaldano.
Verificare se per svista è stata attivata l'impostazione "modalità dimostrazione" (v. capitolo "Programmazione").
-
-
– il recipiente di cottura è adatto, – è stato attivato il dispositivo di blocco
accensione. In tal caso disattivarlo (v. capitolo "Dispositivo di blocco"),
– il fusibile dell’installazione di casa è
saltato.
Se non si tratta di questi casi, staccare il piano di cottura dalla rete elettrica per circa 1 minuto. Procedere come segue:
togliere la sicurezza o il fusibile del l'apparecchio oppure,
disinserire l’interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI.
Se, dopo aver ripristinato il collegamen to elettrico, non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il servizio as sistenza Miele.
-
-
... nell’indicatore di una zona di cot­tura appare ß.
Verificare se: – la zona in questione senza recipiente
è stata accesa inavvertitamente,
– sulla zona in questione è stato collo-
cato un recipiente di cottura suffi cientemente grande e adatto per il funzionamento a induzione (v. capi tolo "Recipienti di cottura").
... le singole zone di cottura o il piano di cottura si spengono automatica mente.
­Il dispositivo protezione surriscalda
mento è scattato (v. voce "Disinserzione di sicurezza", "Protezione surriscalda mento").
-
-
-
-
-
49
Cosa fare se ...?
... si verifica una delle seguenti ano malie:
la funzione booster si disattiva auto
maticamente prima del tempo; la gradazione impostata viene ridot
ta; la zona di cottura si riscalda meno
del solito con la gradazione imposta ta.
Il dispositivo protezione surriscalda mento è scattato (v. voce "Protezione surriscaldamento").
... la potenza della gradazione 9 si ri­duce automaticamente se si selezio­na 9 per la zona di cottura e la zona casseruole collegate tra loro.
Non si tratta di un’anomalia! Se si usa contemporaneamente la gradazione 9 può verificarsi che venga superata la potenza complessiva consentita.
-
... dopo aver spento l'apparecchio, il
­ventilatore di raffreddamento rimane in funzione.
­Non si tratta di un’anomalia! Il ventilato re rimane in funzione fintanto che l'ap
­parecchio si raffredda e successiva
mente si spegne automaticamente.
-
... nell'indicatore delle due zone di cottura posteriori appare una F,in quello delle zone anteriori E e nell'indicatore del timer vengono vi sualizzati numeri.
FE99: il dispositivo antisurriscaldamento della bobina a induzione è scattato. Appena la zona si è sufficientemente raffredda­ta, si potrà attivarla di nuovo come di consueto.
Altre indicazioni di anomalia: staccare il piano dalla corrente per al­meno 1 minuto circa.
-
-
-
-
... è stata attivata la funzione "cottura iniziale automatica" ma il contenuto della pentola non si riscalda.
L’anomalia può dipendere dal fatto che: –
il recipiente di cottura contiene una quantità eccessiva di cibo,
il recipiente di cottura non conduce bene il calore.
La prossima volta si consiglia di impo stare un valore più alto per continuare la cottura oppure il valore massimo di cottura e abbassare poi manualmente la temperatura.
50
-
Se dopo aver acceso nuovamente il piano l'anomalia persiste, contattare il servizio assistenza.
Accessori acquistabili
Gli elettrodomestici Miele sono realizzati per soddisfare sen za compromessi le più alte aspettative degli utenti per quanto riguarda il loro funzionamento e per un periodo di esercizio eccezionalmente lungo. Per conseguire tale premessa è ne cessario, tuttavia, che tutti i fattori siano in perfetta sintonia tra loro. Per questo motivo Miele ha realizzato un ricco assorti mento di accessori per ottimizzare al massimo i suoi elettro domestici. I prodotti per la manutenzione sono espressamente indicati per i singoli apparecchi.
È possibile ordinare questi prodotti e altri accessori per Inter net al sito:
È pure possibile acquistarli presso il servizio assistenza Miele (v. retro) o presso il concessionario Miele.
Recipienti per la cottura
Pentola wok Casseruola
-
-
-
-
-
www.miele-shop.ch
Prodotti per la manutenzione
Prodotto per pulire vetroceramica e acciaio 250 ml
per eliminare residui tenaci di sporco, calcare e macchie pro dotte da alluminio.
Straccio multiuso in microfibre
per eliminare impronte digitali e tracce leggere di sporco.
-
51
Accessori acquistabili
Sistema Miele|home
XKM 2000 KM
InfoControl
Per comunicare con i visualizzatori Miele|home (ad es. di spositivo SuperVision, InfoControl), gli elettrodomestici comu nicanti trasmettono tutti i dati del caso tramite la rete elettrica di casa, 230 Volt (tecnica Powerline). In tal modo, se si desi dera, è possibile ricevere sul visualizzatore informazioni sullo stato degli elettrodomestici connessi, ad es. funzioni in corso, anomalie e altro.
Il sistema Miele|home offre inoltre la possibilità di connettere tra loro determinate cappe aspiranti con i piani di cottura: (Con{ctivity). Dopo la connessione, la cappa aspirante reagisce automati camente alle impostazioni effettuate al piano di cottura, atti vando la potenza di aspirazione e l'illuminazione.
Per usare queste possibilità, l'elettrodomestico dovrà venire dotato dell'apposito modulo di comunicazione.
Informazioni dettagliate sono riportate alla voce "Sistema Miele{home" oppure al sito Internet: www.miele.ch.
modulo di comunicazione, inclusi accessori per l'installazio­ne.
-
-
-
-
-
52
visualizzatore con stazione base e dispositivo mobile.
L'apparecchio deve venire incassa to solo da una
- persona qualificata e inoltre collegato alla
- rete elettrica da un elettricista qualificato.
I pensili e la cappa aspirante do vranno venire sistemati in sede pri ma che l'apparecchio è stato instal lato per evitare di danneggiarlo.
L'impiallacciatura del piano di lavoro
~
deve essere fissata con colla termoresi stente (100 °C) per evitare che si scolli. Anche i listelli appoggiati alla parete devono essere termoresistenti.
L’installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad esempio imbarca­zioni, deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severa­mente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
-
-
-
-
Avvertenze per l'installazione
A incasso ultimato si dovrà verificare
~
che il cavo elettrico del piano di cottura non sia a contatto con la lamiera del fondo e non sia sottoposto ad usure meccaniche.
Mantenere assolutamente le distan
~
ze di sicurezza riportate nelle pagine successive.
Tutte le misure sono indicate in mm.
-
-
Non è consentito installare il piano
~
di cottura sopra frigoriferi, congelatori, lavastoviglie, lavatrici o asciugatrici.
Il piano di cottura deve venire instal
~
lato sopra cucine elettriche e forni prov visti di sistema di raffreddamento delle fumane.
-
-
53
Avvertenze per l'installazione
Distanze di sicurezza in alto
Tra il piano di cottura e la cappa aspi­rante soprastante si dovrà mantenere la distanza di sicurezza indicata dal pro­duttore della cappa. Se mancano le indicazioni o se sopra il piano di cottura si trovano materiali fa­cilmente infiammabili, ad es. un pensile, si dovrà mantenere una distanza mini­ma di sicurezza di 760 mm.
Se sotto la cappa aspirante si trovano diverse apparecchiature, ad es. wok e cucina elettrica, per le quali nelle istru zioni d'uso e di montaggio sono indica te differenti distanze di sicurezza, si dovrà mantenere sempre la distanza maggiore.
-
-
54
Distanza di sicurezza laterale e posteriore
Sulla parte posteriore o da un lato del piano di cottura possono trovarsi mobili alti o pareti, mentre sul lato opposto i mobili o gli elettrodomestici non devono essere più alti del piano di cottura (v. illustrazioni).
Avvertenze per l'installazione
Si dovranno mantenere le seguenti di stanze minime di sicurezza:
50 mm a destra o a sinistra
dall'apertura d'incasso nel piano di lavoro al mobile attiguo (ad es. un ar­madio a colonna).
– 50 mm dall'apertura d'incasso nel
piano di lavoro alla parete posteriore.
-
non consentito!
consigliabile senza riserve!
non consigliabile!
55
Avvertenze per l'installazione
Distanza di sicurezza verso il basso
Per garantire la necessaria ventilazione, si dovranno mantenere le seguenti di stanze di sicurezza tra la parte inferiore dell'apparecchio e un forno, un piano intermedio o un cassetto:
distanze minime dal bordo inferiore del piano di cottura e:
bordo superiore forno: 15 mm,
bordo superiore piano intermedio:
15 mm. Sulla parte posteriore, inoltre, si do vrà mantenere una fessura di aera zione di 10 mm per il passaggio del cavo di collegamento;
– fondo cassetto: 75 mm.
-
-
-
56
Avvertenze per l'installazione
Distanza di sicurezza dal rivestimento nicchia
Se la nicchia d'incasso viene rivestita è necessario mantenere una distanza mini ma tra l'apertura d'incasso nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia in quanto i materiali potrebbero modificarsi o rimanere danneggiati a causa delle temperature elevate.
Se il rivestimento è fatto di materiali infiammabili (ad es. legno) la distanza mini ma e tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia deve essere di 50 mm.
Se il rivestimento è fatto di materiali non infiammabili (ad es. metallo, pietra, pia strelle) la distanza minima e tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento del la nicchia deve essere di 50 mm, detratto lo spessore del rivestimento. Esempio: spessore rivestimento nicchia 15 mm 50 mm - 15 mm = distanza minima 35 mm
Piani cottura a immersione Piani di cottura con telaio/a faccette
-
-
-
-
a muro b rivestimento nicchia
misura x = spessore rivestimento nicchia
c piano di lavoro d apertura nel piano di lavoro e distanza minima
in caso di materiali infiammabili 50 mm; in caso di materiali non infiammabili 50 mm detratta la misura x.
57
Piani di cottura con telaio/a faccette
Dimensioni incasso
KM 5943
a anteriore b altezza incasso c cavo allacciamento, L = 1440 mm
58
KM 5945
Piani di cottura con telaio/a faccette
614
514
48
3
b
0 30
0
50
3
500
+
3
+
600
ß
R4
a
b
a
422
48
209
230
475
a anteriore b altezza incasso c cavo allacciamento, L = 1440 mm
c
59
Piani di cottura con telaio/a faccette
KM 5952
860
0 50
3
+
750
b
13
b
13
a
422
490
b
48
+
3
a
510
209
250
4
48
b
ß
R4ß
125
30
a anteriore b altezza incasso c cavo allacciamento, L = 1440 mm
60
c
475
149
KM 5955
764
Piani di cottura con telaio/a faccette
504
3
48
b
a anteriore
0 50
15
b
a
422
490
+
b
48
ß R4
3
3
+
750
0 30
a
d
b
15
209
149
32
c
24
225
65
250
328
b altezza incasso c cavo allacciamento, L = 1440 mm d collegamento per il sistema Miele|home
61
Piani di cottura con telaio/a faccette
KM 5957
794
514
3
48
b
a anteriore
0 50
b
15
a
422
500
b
48
ß R4
3
+
3
+
780
0 30
a
b
15
d
32
209
164
20
225
69
c
250
62
328
b altezza incasso c cavo allacciamento, L = 1440 mm d collegamento per il sistema Miele|home
62
KM 5975
Piani di cottura con telaio/a faccette
0 50
916
b
47,5
386
a
416
4
47,5
b
ß R4
3
+
886
+
3
a
e
c
52,5 (57,5)
56,5
74
177
154
74
230
0 30
d
a anteriore b altezza incasso c altezza incasso cassetta collegamento elettrico d cavo allacciamento, L = 1440 mm e collegamento per il sistema Miele|home
63
Piani di cottura con telaio/a faccette
KM 5985
0 50
916
386
a
416
4
47,5
b
ß R4
3
+
886
+
3
0 30
a
b
47,5
c
177
56,5
74
74
d
a anteriore b altezza incasso c altezza incasso cassetta collegamento elettrico d cavo allacciamento, L = 1440 mm
64
Piani di cottura con telaio/a faccette
Installazione
Operazioni al piano di lavoro
Effettuare l'apertura nel piano di lavo
^
ro secondo l'illustrazione in scala. Mantenere le distanze di sicurezza (v. capitolo "Avvertenze per l'installa zione").
Trattare le superfici di taglio nel piano
^
di lavoro in legno con vernice specifi ca, gomma al silicone o resina da getto per evitare che assorbino umi dità e si gonfino.
Fare attenzione che questi materiali d'isolazione non giungano a contatto con la superficie del piano di lavoro.
Per incassare il piano di cottura non occorrono ganci di fissaggio in quan­to il nastro isolante garantisce una perfetta aderenza nel vano d'incasso.
La fessura tra il telaio e il piano di la voro si rimpicciolisce dopo poco tem po.
Incassare il piano di cottura
Per l'installazione del modulo Miele{home / Con{ctivity il piano
­di cottura dovrà venire modificato
prima di essere incassato e il modu lo di connessione dovrà venire con
­nesso!
Vedi: Installazione Miele|home / Con|ctivity XKM 2000 KM.
­Far passare il cavo di collegamento
^
-
-
sotto il piano nell'apertura di incasso nel piano di lavoro.
^ Posizionare il piano di cottura al cen-
tro del vano. Osservare che la guar­nizione del piano di cottura aderisca al piano di lavoro per garantire una perfetta isolazione col piano di lavo­ro. Evitare di isolare il piano di cottura con altri mastici per fughe (ad es. sili­cone)!
Se la guarnizione del telaio non ade­risse perfettamente negli angoli al
­piano di lavoro, si potrà ritoccare con
la dovuta precauzione il raggio ango lare, ß R4, con un gattuccio.
-
-
-
^
Collegare il piano di cottura alla rete elettrica.
^
Controllare se il piano di cottura fun ziona correttamente.
-
65
Piani di cottura con telaio/a faccette
Istruzioni generali per l'incasso
Non usare mastici isolanti, se non indi­cato espressamente. Il nastro isolante sotto il bordo superiore dell'apparec­chio garantisce una sufficiente isolazio­ne col piano di lavoro.
Evitare assolutamente di stendere sigillante tra il telaio dell'apparec­chio e il piano di lavoro! In caso di interventi sarebbe difficile estrarre l'apparecchio dal vano e, inoltre, il telaio e il piano di lavoro potrebbero rimanere danneggiati.
Piano di lavoro in piastrelle
Le fughe to il telaio del piano di cottura ad indu­zione devono essere lisci e in piano per garantire una perfetta aderenza in modo che il nastro di isolazione sotto il bordo superiore dell'apparecchio isoli adeguatamente l'apparecchio dal pia­no di lavoro.
a e lo spazio tratteggiato sot-
66
Dimensioni incasso
KM 5944 / KM 5948
Piani cottura a immersione
0 50
475
a
422
592
+
1
-
492
+
1
-
51
b
0 30
ß
R4
1
-
496
1
+
-
1
470
-
1
-
1
-
570
596
7
a
13
d
b
51
c
209
250
475
-1
496
-1
470
596
570
-1
-1
13
d
ß
R4
a anteriore b altezza incasso c cavo allacciamento, L = 1440 mm d fresatura a gradino per piani di lavo
ro in pietra
Dimensioni apertura nel piano in pietra. Attenersi assolutamente alle illustra zioni dettagliate!
-
-
67
Piani cottura a immersione
KM 5956
+
1
-
752
492
+
11
-
51
b
0
b
17
50
496
a
422
-
b
51
470
1
-
1
b
b
e
24
17
b
24
138
a anteriore b altezza incasso c cavo allacciamento, L = 1440 mm
ß
R4
1
-
730
1
-
756
7
13
a
d
-1
d
756
730
-1
-1
13
209
115
250
c
475
Dimensioni apertura nel piano in pietra. Attenersi assolutamente alle illustra zioni dettagliate!
470
ß
0 30
-1
496
R4
-
d fresatura a gradino per piani di lavo
ro in pietra
e collegamento per il sistema
Miele|home
68
-
KM 5986
752
Piani cottura a immersione
+
11
492
+
1
-
-
51
b
0
b
17
50
496
a
422
-
b
51
470
1
-
1
b
b
24
17
b
24
138
a anteriore b altezza incasso c cavo allacciamento, L = 1440 mm
ß
R4
1
-
730
1
-
756
7
13
a
d
-1
d
756
730
-1
-1
13
209
115
250
c
475
Dimensioni apertura nel piano in pietra. Attenersi assolutamente alle illustra zioni dettagliate!
470
ß
0 30
-1
496
R4
-
d fresatura a gradino per piani di lavo
ro in pietra
-
69
Piani cottura a immersione
Installazione
Un piano di cottura a immersione può venire installato solo in piani di lavoro in pietra (granito, marmo), le gno massiccio e in piastrelle. Nel capitolo “Dimensioni incasso” sono riportati con una particolare in dicazioni anche i piani di cottura adatti per l'incasso in piani di lavoro in vetro. Per piani di lavoro di altri materiali, chiedere al fabbricante se sono adatti per l'incasso del piano di cot tura ad immersione.
Per l'incasso del piano di cottura, il mobile della base dovrà essere lar­go 800 mm.
Prima di effettuare l'incasso, il piano di cottura dovrà essere modificato da un elettricista qualificato se si deve installare e collegare il modulo di comunicazione Miele{home / Con{ctivity! Vedi: Installazione Miele|home / Con|ctivity XKM 2000 KM.
Il piano di cottura va incassato
direttamente in un vano ricavato in
un piano di lavoro in pietra,
-
-
-
in un'apertura ricavata in un piano di
lavoro in legno massiccio / piastrelle e in vetro, fissandolo con listelli in le gno. I listelli in legno non fanno parte degli accessori in dotazione e devo no quindi trovarsi in sede.
-
-
A incasso ultimato, il piano di cottura deve essere accessibile dal basso per non dover togliere il mastice si gillante della fuga nel caso di inter venti.
70
-
-
Piani cottura a immersione
Effettuare l'apertura d'incasso e sistemare in sede il piano
Piano di lavoro in pietra
a piano di lavoro b piano di cottura c fuga
La larghezza della fuga c può varia­re (min. 1 mm) a causa di una certa tolleranza tra il piano in vetrocerami ca e l'apertura ricavata nel piano di lavoro.
Effettuare l'apertura nel piano di lavo
^
ro secondo le illustrazioni. Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso nel piano di lavoro.
Incassare il piano di cottura b
^
nell'apertura e posizionarlo. Collegare il piano di cottura alla rete
^
elettrica. Controllare se il piano di cottura fun
^
ziona correttamente. Sigillare la fuga restante c con ma
^
stice al silicone resistente a una tem­peratura minima di 160 °C.
Usare esclusivamente un prodotto sigillante al silicone per fughe, indi­cato per pietra, attenendosi alle istruzioni della casa produttrice.
-
-
-
-
71
Piani cottura a immersione
Piano di lavoro in legno massiccio / piastrelle / vetro
a piano di lavoro b piano di cottura c fuga d listelli in legno 13 mm
(non in dotazione)
La larghezza della fuga c può varia­re (min. 1 mm) a causa di una certa tolleranza tra il piano in vetrocerami ca e l'apertura ricavata nel piano di lavoro.
Effettuare l'apertura nel piano di lavo
^
ro secondo le illustrazioni. Fissare i listelli di legno d 7 mm sotto
^
il bordo superiore del piano di lavoro (v. illustrazione).
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso nel piano di lavoro.
Incassare il piano di cottura b
^
nell'apertura e posizionarlo. Collegare il piano di cottura alla rete
^
elettrica.
^ Controllare se il piano di cottura fun-
ziona correttamente.
^ Sigillare la fuga restante c con ma-
stice al silicone resistente a una tem­peratura minima di 160 °C.
Attenersi alle istruzioni della casa produttrice del prodotto sigillante al silicone.
­Per piani di lavoro di piastrelle in pietra usare esclusivamente un pro dotto sigillante al silicone, indicato per pietra.
-
-
72
Il collegamento dell'apparecchio alla rete elettrica o la sostituzione del cavo di allacciamento devono esse re fatti da un elettricista qualificato conformemente alle norme in vigore e in particolare alle disposizioni dell'azienda locale per l'erogazione dell'energia elettrica. La casa produttrice declina tutte le responsabilità per danni e infortuni diretti o indiretti derivanti da opera zioni di installazione o collegamenti elettrici errati.
-
Collegamento elettrico
Assorbimento complessivo
v. targhetta dati
-
Collegamento e protezione
I dati per il collegamento elettrico sono riportati nella targhetta di matri cola. I dati devono assolutamente corrispon dere a quelli della rete elettrica.
Tensione alimentazione AC 230 V / 50 Hz, interruttore di massima corrente 10 A, caratteristica di stacco tipoBoC.
-
-
La casa produttrice, inoltre, non si assume alcuna responsabilità per danni e infortuni (ad es. folgorazio­ni!) derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale dispositivo di sicurezza è difettoso.
La protezione contro eventuali con­tatti con parti isolate deve essere garantita a installazione ultimata!
Le possibilità di collegamento sono ri­portate nello schema.
Interruttore automatico corrente di guasto
Per maggiore sicurezza si raccomanda di installare tra l'apparecchio e la presa un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA. Nel caso la sicurezza fosse di ß 100mA, il differenziale potrebbe scattare auto maticamente se l'apparecchio non vie ne usato per un periodo prolungato.
Dispositivi di stacco
L'apparecchio deve poter essere stac cato dalla rete elettrica mediante un in terruttore onnipolare con un'apertura minima tra i contatti di almeno 3 mm, se spento, ad es. interruttori automatici di massima corrente e interruttori automa tici di protezione.
-
-
-
-
-
73
Collegamento elettrico
Staccare l'apparecchio dalla rete
Se l'apparecchio deve venire staccato dalla rete elettrica, procedere come se gue a seconda delle modalità di instal lazione:
fusibili:
svitare completamente e togliere dal la sua sede il fusibile, oppure
sicurezze automatiche:
premere il pulsante di controllo (ros so) finché il pulsante centrale (nero) esce, oppure
sicurezze automatiche incorpora-
te:
(interruttore automatico di linea, min. tipo B oppure C!): spostare la leva da 1 (inserito) su 0 (disinserito), oppure
interruttore di sicurezza FI
(interruttore automatico corrente di guasto), spostare l'interruttore principale da 1 (inserito) su 0 (disinserito) oppure azionare il pulsante di controllo.
Cavo collegamento elettrico
Il piano di cottura deve essere collega to alla rete elettrica con un cavo di tipo
­H 05 VV-F, isolato in PVC e con sezione
­conveniente, secondo lo schema di col legamento.
Le possibilità di collegamento sono ri
­portate nello schema.
I valori riguardanti la tensione e l'assorbimento sono riportati nella tar ghetta di matricola.
-
Sostituzione cavo di collegamento
Se si rendesse necessario sostituire il cavo di collegamento, usare solo il cavo speciale di tipo H 05 VV-F, isolato in PVC, disponibile presso il fabbrican­te o il servizio assistenza. Il cavo dovrà venir sostituito da un elet­tricista qualificato, conformemente alle norme in vigore e in particolare alle di­sposizioni dell'azienda locale per l'ero­gazione dell'energia elettrica.
I dati per l'allacciamento sono riportati nella targhetta di matricola,
-
-
-
-
Dopo aver staccato l'apparecchio, assicurarsi che il collegamento alla rete elettrica non venga ripristinato.
74
Il cavo di terra deve venire avvitato al morsetto contraddistinto da -.
Schema di collegamento
Collegamento elettrico
75
Servizio assistenza e targhetta matricola
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di matricola allegata.
Targhetta dati
Si raccomanda di incollare la targhetta di matricola allegata qui sotto nell’apposito spazio. Controllare se la sigla del modello corrisponde a quella riportata nella pri­ma pagina del libretto delle istruzioni.
767778
79
Con riserva di modifiche / 3909
M.-Nr. 07 267 770 / 03
M.-Nr. 07 267 770 / 03
Loading...