Piani di cottura ad induzione,
in vetroceramica
KM 5943 / KM 5944 / KM 5945
KM 5948 / KM 5952 / KM 5955
KM 5956 / KM 5957 / KM 5975
KM 5985 / KM 5986
Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di
posizionare, installare e usare l'apparecchio
per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
abd zone cottura con booster normale
c zona cottura con booster potenziato (twin)
e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo)
f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo)
g spia di controllo blocco apparecchio
h sensore per blocco apparecchio
i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
4
KM 5945
Descrizione apparecchio
ac zone cottura con booster potenziato (twin)
bd zone cottura con booster normale
e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo)
f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo)
g spia di controllo blocco apparecchio
h sensore per blocco apparecchio
i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
5
Descrizione apparecchio
KM 5948
a zona cottura con booster potenziato (twin)
bc zone cottura con booster normale
d comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo)
e comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo)
f spia di controllo blocco apparecchio
g sensore per blocco apparecchio
h sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
6
KM 5952
Descrizione apparecchio
a zona cottura con booster potenziato (twin)
bcd zone cottura con booster normale
e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo)
f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo)
g spia di controllo blocco apparecchio
h sensore per blocco apparecchio
i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
7
Descrizione apparecchio
KM 5955 / KM 5956 / KM 5986
ac zone cottura con booster potenziato (twin)
bd zone cottura con booster normale
e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo)
f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo)
g spia di controllo blocco apparecchio
h sensore per blocco apparecchio
i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
8
KM 5957
Descrizione apparecchio
ac zone cottura con booster potenziato (twin)
bd zone cottura con booster normale
e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo)
f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo)
g spia di controllo blocco apparecchio
h sensore per blocco apparecchio
i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
9
Descrizione apparecchio
KM 5975 / KM 5985
a zona cottura con booster potenziato (twin)
bcd zone cottura con booster normale
e comandi e indicatore zone di cottura (v. rispettivo capitolo)
f comandi timer e indicatore (v. rispettivo capitolo)
g spia di controllo blocco apparecchio
h sensore per blocco apparecchio
i sensore ACCESO/SPENTO (On/Off) piano cottura
10
Descrizione apparecchio
Comandi e indicazioni zone cottura
(esempio)
a Indicazione:
0= zona di cottura attiva
^= livello scaldavivande
1 - 9= gradazione
I= booster I
II= booster II
#= calore residuo
ß= manca recipiente cottura o recipiente non adatto
(v. voce "Induzione")
F= anomalia (v. capitolo "Disinserzione di sicurezza")
A= cottura preliminare automatica con ampliamento delle gradazioni
P0 ecc.= programma (v. capitolo "Programmazione")
S0 ecc.= stato (v. capitolo "Programmazione")
b spia controllo per cottura preliminare automatica o ampliamento gradazioni
(v. capitolo "Programmazione"), ad es. della zona cottura anteriore sinistra
c spia controllo "booster"
d sensore per "booster"
e sensori impostazione gradazioni
11
Descrizione apparecchio
Comandi e indicazioni del timer
a sensore per impostare il timer o per attivare le due funzioni del timer oppure per
selezionare una zona di cottura da spegnere automaticamente
b sensori impostazione tempo
c indicazione durata
d spia di controllo per spegnimento automatico, ad es. zona cottura posteriore
destra
e spia di controllo timer (contaminuti)
f spia di controllo per ogni mezz'ora se il contaminuti è impostato per oltre 99 mi-
nuti
12
Dati zone cottura
Descrizione apparecchio
Zona
cottura
y16 - 23normale:
w10 - 16normale:
x14 - 20normale:
z14 - 20normale:
* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con
fondo di diametro diverso.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materia-
le del recipiente di cottura.
C minimo e massimo in
cm*
KM 5952
Potenza in Watt con 230 V**
2300
con booster I:
con booster II:
con funzione booster:
con funzione booster:
con funzione booster:
Totale:7400
3000
3700
1400
1800
1850
2900
1850
2900
13
Descrizione apparecchio
Zona
cottura
y14 - 20normale:
w10 - 16normale:
x16 - 23normale:
z10 - 16normale:
* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con
fondo di diametro diverso.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materia-
le del recipiente di cottura.
C minimo e massimo in
cm*
KM 5943 / KM 5944
Potenza in Watt con 230 V**
con funzione booster:
con funzione booster:
con booster I:
con booster II:
con funzione booster:
Totale:7400
1850
2900
1400
1800
2300
3000
3700
1400
1800
14
Descrizione apparecchio
Zona
cottura
C minimo e massimo in
cm*
y16 - 23normale:
w10 - 16normale:
x14-20/
20x30
z14 - 20normale:
* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con
fondo di diametro diverso.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materia-
le del recipiente di cottura.
KM 5945 / KM 5955
KM 5956 / KM 5986
Potenza in Watt con 230 V**
con booster I:
con booster II:
con funzione booster:
normale:
con booster I/II:
normale:
con booster I:
con booster II:
con funzione booster:
Totale:7400
2300
3000
3700
1400
1800
1850
2300
2400
3000
3700
1850
2900
15
Descrizione apparecchio
Zona cotturaKM 5948
C minimo e massimo in
cm*
f18 - 28normale:
x14 - 20normale:
z10 - 16normale:
* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con
fondo di diametro diverso.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materia-
le del recipiente di cottura.
Potenza in Watt con 230 V**
2400
con booster I:
con booster II:
con funzione
booster:
con funzione
booster:
Totale:7400
3000
3700
1850
2900
1400
1800
16
Descrizione apparecchio
Zona
cottura
y18 - 28normale:
w10 - 16normale:
x14-20/
z14 - 20normale:
* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con
fondo di diametro diverso.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materia-
le del recipiente di cottura.
C minimo e massimo in
cm*
20 x 30
KM 5957
Potenza in Watt con 230 V**
2400
con booster I:
con booster II:
con funzione booster:
normale:
con booster I/II:
normale:
con booster I:
con booster II:
con funzione booster:
Totale:7400
3000
3700
1400
1800
1850
2300
2400
3000
3700
1850
2900
17
Descrizione apparecchio
Zona cotturaKM 5975 / KM 5985
C minimo e massimo in
cm*
a sinistra16 - 23normale:
centro - sinistra10 - 16normale:
centro - destra14 - 20normale:
a destra14 - 20normale:
* Nell'ambito dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di
cottura con fondo di diametro diverso.
Potenza in Watt con 230 V**
con booster I:
con booster II:
con funzione
booster:
con funzione
booster:
con funzione
booster:
Totale:7400
2300
3000
3700
1400
1800
1850
2900
1850
2900
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del
materiale del recipiente di cottura.
Dotazione speciale
I piani di cottura contrassegnati dal simbolo < nell'angolo in alto a sinistra sono
pedisposti per il collegamento al sistema Miele|home (v. voce "Accessori acqui
stabili").
18
-
Questo piano di cottura è fabbricato
in conformità alle vigenti norme di si
curezza. Usi non consoni a quelli
previsti possono costituire una fonte
di pericolo per l’utente e danneggia
re altresì l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
d'uso e d'installazione prima di usa
re l'apparecchio per la prima volta.
Il libretto contiene importanti infor
mazioni riguardanti l’installazione, la
sicurezza, l’uso e la manutenzione,
per evitare di infortunarsi e di dan
neggiare l'apparecchio.
Conservare il libretto delle istruzioni
d'uso e di montaggio! Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
-
-
Consigli e avvertenze
Uso specifico
Il piano di cottura è destinato esclu
~
sivamente ad uso domestico secondo
le modalità contenute in questo libretto
delle istruzioni.
Altri usi non sono consentiti e sono pro
babilmente pericolosi. La casa produt
trice declina ogni responsabilità per
danni derivanti da usi non conformi a
quelli previsti e da errate manipolazioni.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare il piano di cottu
ra da sole possono usarlo solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
-
-
-
-
19
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Attivare il dispositivo di blocco per
~
evitare che i bambini possano attivare il
piano di cottura o modificare le funzioni
impostate.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
al piano di cottura quando è in funzio
ne. Evitare che i bambini giochino con
l'apparecchio.
I più piccoli possono far funzionare il
~
piano di cottura senza essere sorve
gliati, solo se sono stati conveniente
mente istruiti sulle modalità d’uso. I
bambini dovranno essere al corrente
dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Quando è in funzione, il piano di
~
cottura diventa molto caldo e rimane
tale per un po' di tempo anche dopo
che è stato spento. Tenere quindi lontani i bambini dall'apparecchio finché è
sufficientemente freddo per evitare che
si scottino.
-
-
-
I bambini possono ustionarsi, anche
~
seriamente, rovesciandosi addosso le
pentole poste sul piano. Per evitare di
scottarsi e di infortunarsi, girare i manici
delle pentole lateralmente sopra la su
perficie del piano. Nel commercio al
dettaglio si può acquistare la speciale
griglia di protezione.
Le parti dell'imballaggio (ad es. fogli
~
di plastica, polistirolo) possono essere
fonte di pericolo per i bambini. Pericolo
di soffocamento! Conservare quindi le
parti dell'imballaggio fuori dalla portata
dei bambini e smaltirle correttamente il
più presto possibile.
-
Non sistemare oggetti che attirino
~
l’attenzione dei bambini sopra o accan
to all'apparecchio. I bambini potrebbe
ro salire sull'apparecchio. Pericolo di
ustionarsi!
20
-
-
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna control
~
lare se il piano di cottura ha subito dan
ni visibili. In caso affermativo, evitare
assolutamente di usare l'apparecchio.
Se l'apparecchio è danneggiato, la si
curezza dell'utente è compromessa.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se il piano di cottura è collegato a
un conduttore di messa a terra installa
to conformemente alle norme in vigore.
È assolutamente indispensabile che
tale dispositivo di sicurezza sia presen
te ed efficiente.
In caso di dubbio far controllare l'impianto di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni
responsabilità per eventuali infortuni
(scosse elettriche!) e guasti derivanti
dalla mancanza di un conduttore di
protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
Prima di collegare il piano di cottura,
~
accertarsi che i dati nella targhetta di
matricola (voltaggio e frequenza) corri
spondano a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispon
dere. Diversamente l'apparecchio può
rimanere danneggiato. In caso di dub
bio, rivolgersi a un elettricista.
Per il corretto funzionamento, usare
~
il piano di cottura solo a installazione ul
timata.
-
-
Evitare assolutamente di aprire
~
l’involucro del piano di cottura per evi
tare di toccare componenti elettriche.
Eventuali modifiche apportate ai dispo
sitivi elettrici e meccanici possono co
stituire una fonte di pericolo e compro
mettere il funzionamento del piano di
cottura.
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen
te da persone qualificate, autorizzate
da Miele.
Se l’installazione e le riparazioni non
sono fatte correttamente, possono in
sorgere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni per i quali la casa produttrice declina ogni responsabilità.
Per i lavori di installazione e nel
~
caso di interventi, l'apparecchio dovrà
essere staccato dalla rete elettrica.
L'apparecchio è staccato dalla rete
elettrica se viene soddisfatta una delle
seguenti premesse:
– le sicurezze elettriche dell’impianto
-
-
di casa sono disinserite oppure,
–
i fusibili a vite dell’impianto elettrico
sono rimossi di sede oppure,
–
il cavo di collegamento è staccato
dalla rete elettrica.
Per staccare il cavo dalla presa affer
rare sempre la spina e non tirare il
cavo.
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Consigli e avvertenze
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia del piano di cottura devono
essere fatti solo dal servizio assistenza
autorizzato da Miele. Diversamente, per
eventuali guasti successivi, la garanzia
non è più valida.
Sostituire le parti difettose solo con
~
pezzi originali Miele. Solo se si usano
pezzi originali, la casa produttrice ga
rantisce la sicurezza dell'apparecchio.
Se il cavo elettrico di collegamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà venire
sostituito da un elettricista qualificato
con un cavo speciale, tipo H 05 VV-F
(isolato in PVC), disponibile presso il
fabbricante o il servizio assistenza
Miele.
Il collegamento del piano di cottura
~
alla rete elettrica non deve essere effettuato con prese multiple e prolunghe
non adatte. La sicurezza elettrica non
sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento.
-
Uso corretto
Solo per le persone con stimolare
~
cardiaco!
Tenere presente che in prossimità del
piano di cottura acceso si genera un
campo elettromagnetico. È improbabile
che il funzionamento dello stimolatore
cardiaco venga compromesso.
In caso di dubbio contatttare il produt
tore dello stimolatore o rivolgersi al me
dico curante.
Oggetti dotati di componenti ma
~
gnetiche, ad es. calcolatrici, carte di
credito, dischetti, non devono trovarsi
in prossimità dell'apparecchio quando
è in funzione. Potrebbero rimanere danneggiati.
Quando è in funzione, il piano di
~
cottura diventa molto caldo e rimane
tale per un po' di tempo anche dopo
che è stato spento. Solo quando le indicazioni del calore residuo si sono spente non si corre il pericolo di scottarsi.
-
-
-
Se sulla superficie del piano di cot
~
tura si notano incrinature, sbrecciature
o altri danni, evitare assolutamente di
usarlo o, eventualmente, spegnerlo su
bito. Staccarlo dalla rete elettrica. Peri
colo di scosse elettriche!
22
-
-
-
Sorvegliare il piano di cottura quan
~
do è in funzione!
Se le pentole sono vuote e calde, il pia
no in vetroceramica può subire danni
per i quali la casa produttrice declina
ogni responsabilità.
Se si surriscaldano, il grasso o l'olio di
cottura possono prendere fuoco.
Se dovesse succedere che l'olio di
~
cottura prenda fuoco, non spegnerlo
con acqua! Soffocare le fiamme con un
coperchio sufficientemente grande, un
canovaccio bagnato o qualcosa di si
mile.
-
-
-
Consigli e avvertenze
Quando si cucina, per le diverse
~
operazioni usare gli speciali guanti iso
lanti o presine. Osservare che le presi
ne non siano bagnate o umide. In tal
caso condurrebbero il calore, provo
cando scottature.
Non cuocere pietanze alla fiamma
~
se sopra l'apparecchio si trova una
cappa aspirante. Le fiamme potrebbero
venire aspirate dalla cappa. Pericolo
d’incendio!
Evitare di usare l'apparecchio come
~
superficie di appoggio.
Evitare soprattutto di appoggiarvi col
telli, forchette, cucchiai e altri oggetti in
metallo. Se il piano è in funzione, viene
acceso inavvertitamente o le zone sono
ancora calde, gli oggetti metallici potrebbero riscaldarsi (pericolo di incendio).
Altri oggetti potrebbero fondersi o prendere fuoco a seconda del materiale di
cui sono fatti.
Coperchi umidi potrebbero gonfiarsi.
Dopo l'uso, spegnere sempre le zone
di cottura!
Evitare assolutamente di coprire
~
l'apparecchio con un canovaccio o un
foglio di protezione. Potrebbero pren
dere fuoco se il piano è caldo o viene
acceso.
Per la cottura non usare recipienti di
~
materiale sintetico o carta stagnola. Si
fonderebbero a temperature elevate. In
caso limite potrebbero prendere fuoco!
-
-
-
-
Non riscaldare sulle zone di cottura
~
alimenti in barattoli o contenitori chiusi
ermeticamente. La pressione interna
potrebbe far scoppiare il barattolo, pro
vocando infortuni e danni, anche seri.
Usare esclusivamente pentole e re
~
cipienti di cottura con fondo liscio. Se il
fondo è ruvido la superficie del piano di
cottura si graffia.
Non riscaldare mai recipienti vuoti, a
~
meno che non siano indicati espressa
mente per questo uso! A causa dei bre
vi tempi di riscaldamento a induzione, il
fondo della pentola potrebbe raggiun
gere in breve tempo una temperatura
così elevata da provocare l'autocombustione dell'olio o del grasso di cottura.
Pulire sempre il piano di cottura. Il
~
sale, lo zucchero o granelli sabbia o
terra, ad es. se si pulisce la verdura,
possono graffiare la superficie.
Evitare assolutamente di sistemare
~
pentole calde in prossimità o addirittura
sopra il quadro di comando. I dispositi
vi elettronici sottostanti potrebbero ri
manere danneggiati.
Attenzione a non far cadere sulla su
~
perficie in vetroceramica oggetti o sto
viglie. Anche un oggetto apparente
mente leggero, come uno spargisale,
può scheggiare o addirittura fendere la
superficie in vetroceramica.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Consigli e avvertenze
Se sulla superficie calda del piano
~
di cottura cadono zucchero, sostanze
zuccherine, materiale sintetico o carta
stagnola, spegnere subito l'apparec
chio. Eliminare subito con un raschietto
per vetri questi residui di sporco. Se si
raffreddano possono danneggiare il
piano di cottura. Indossare gli appositi
guanti isolanti per evitare di scottarsi!
Pulire poi a fondo la zona di cottura
quando è fredda.
Se si collegano apparecchi elettrici
~
a una presa in prossimità del piano di
cottura, fare attenzione che il cavo elet
trico non tocchi il piano se è caldo. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato. Pericolo di
scosse elettriche!
Il piano di cottura è dotato di ventila-
~
tore di raffreddamento. Se sotto il piano
si trova un cassetto, osservare che il
contenuto sia a distanza conveniente
dalla parte inferiore del piano di cottura
per non compromettere la necessaria
ventilazione. Evitare di sistemare nel
cassetto oggetti piccoli o appuntiti e
carta. Potrebbero penetrare nell'involucro attraverso le aperture di ventila
zione o essere aspirati comprometten
do il funzionamento del ventilatore e il
raffreddamento.
-
-
-
Gli oggetti metallici sistemati nel
~
cassetto sotto il piano di cottura posso
no diventare molto caldi se il piano di
cottura viene usato frequentemente.
Osservare che i cibi vengano riscal
~
dati correttamente. Eventuali germi pre
senti nel cibo vengono eliminati a tem
perature sufficientemente alte e con
una durata di cottura conveniente.
Evitare di sistemare su una sola
~
zona di cottura o per casseruole due
recipienti insieme.
-
Se il piano è sistemato sopra un for
~
no dotato di funzione pirolitica, durante
il processo pirolitico evitare di attivare il
piano di cottura, poiché, a causa della
temperatura elevata, potrebbe scattare
il dispositivo di sicurezza surriscaldamento piano (v. rispettivo capitolo).
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza e avvertenze o da usi
non appropriati dell'apparecchio.
-
-
-
-
-
Se sotto il piano si trova un cassetto,
~
non sistemarvi spray o altri liquidi o so
stanze facilmente infiammabili. Even
tualmente i cestini per le posate do
vranno essere di materiale termoresi
stente.
24
-
-
-
-
Ecologia attiva
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio serve a proteggere
l’apparecchio da eventuali danni duran
te il trasporto. In via di massima, il ri
venditore ritira l'imballaggio. Se dunque
le diverse parti dell’imballaggio vengo
no smaltite correttamente, si contribuirà
a ridurre il consumo di materie prime e
a diminuire il volume dei rifiuti. Non but
tare quindi l’imballaggio nelle immondi
zie o nella discarica ma informarsi pres
so il competente ufficio comunale sulle
corrette possibilità di riciclaggio.
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
-
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per l'am
-
biente ma necessarie per il corretto fun
zionamento e la sicurezza dell'apparec
chio. Se non smaltite correttamente,
-
queste sostanze possono danneggiare
-
la salute delle persone e l'ambiente.
-
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di riconsegnarlo
nel negozio.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
25
Operazioni preliminari
Si raccomanda di incollare la targhetta
dati dell'apparecchio, allegata alla do
cumentazione, nell’apposito spazio alla
voce "Targhetta dati".
-
Pulizie preliminari
Togliere eventualmente fogli protettivi e
adesivi.
Prima di usare l'apparecchio per la pri
ma volta, pulirlo con uno straccio umido
e asciugarlo.
Per pulire il piano in vetroceramica
non usare prodotti per lavare i piatti.
Potrebbero formarsi macchie bluastre indelebili.
Prima messa in funzione
Solo per i modelli sfaccettati (con
bordo in vetro molato):
i primi giorni dopo l'installazione può
rimanere visibile una sottile fessura
tra il piano di cottura e quello di lavo
ro. Con l'uso la fessura scompare.
Malgrado la fessura, la sicurezza
elettrica del piano è garantita.
-
La prima volta che si usa il piano di cot
tura può svilupparsi un po' di odore,
accompagnato eventualmente da va
pore. Successivamente, con l'uso,
l'odore via via si attenua e scompare
completamente.
L'odore, accompagnato eventualmente
da vapore, non significa che il piano di
cottura è stato collegato in modo scorretto o è difettoso.
-
-
-
26
Induzione
Funzionamento
Sotto ogni zona di cottura si trova una
bobina d’induzione. Se la zona di cottu
ra viene accesa, la bobina genera un
campo magnetico che influisce diretta
mente sul fondo della pentola riscal
dandolo. La zona di cottura quindi si ri
scalda indirettamente mediante il calo
re ceduto dal fondo della pentola.
Le zone di cottura ad induzione funzio
nano solo se sono coperte da un reci
piente di cottura dotato di fondo ma
gnetizzabile (v. capitolo "Recipienti di
cottura").
L'induzione accerta automaticamente le
dimensioni del recipiente di cottura e
interessa solo la superficie della zona
di cottura coperta dalla pentola.
La zona di cottura non si attiva se:
– sulla zona non si trova un recipiente
o il recipiente non è adatto (ad es. se
non è di metallo magnetizzabile);
-
-
-
-
-
Se nell'arco di 3 minuti si colloca un re
cipiente adatto sulla zona di cottura il
simbolo ß si spegne e si potrà usare la
zona come di consueto.
Se invece sulla zona non si colloca una
pentola oppure il recipiente non è indi
cato, trascorsi 3 minuti la zona di cottu
ra in questione o il piano di cottura si
spengono automaticamente.
Non usare il piano di cottura per ap
poggiarvi coltelli, forchette, cucchiai
o altri oggetti in metallo. Se è acce
so, viene acceso inavvertitamente o
le zone sono ancora calde gli oggetti possono riscaldarsi (pericolo di incendio).
Dopo l'uso, spegnere sempre le
zone di cottura.
-
-
-
-
-
–
il diametro del recipiente di cottura è
troppo piccolo;
–
si toglie il recipiente di cottura dalla
zona accesa.
In questo caso nell'indicatore della
zona in questione lampeggia il simbolo
ß alternato con 0 oppure la gradazione
impostata.
27
Induzione
Rumori insoliti
Con l'induzione possono subentrare
questi rumori a seconda del materiale
di cui è fatto il fondo del recipiente di
cottura:
ronzii, soprattutto se si imposta una
–
gradazione alta; il ronzio si attenua o
sparisce se si abbassa la temperatu
ra;
battiti, se il fondo della pentola è fat
–
to di differenti materiali stratificati;
fischi, se le zone di cottura collegate
–
tra loro dalla funzione "booster" (v. ri
spettivo capitolo) sono attivate contemporaneamente e sono coperte da
pentole con fondo fatto di differenti
materiali stratificati;
– scricchiolii, causati dai dispositivi
elettronici, soprattutto se si impostano gradazioni basse.
Per prolungare al massimo la durata
d'esercizio, l'apparecchio è dotato di
ventilatore di raffreddamento. Se quindi
il piano di cottura viene usato intensa
mente, il ventilatore si attiva e si sente
un ronzio. Il ventilatore di raffreddamen
to può rimanere attivo anche dopo aver
spento l'apparecchio.
-
-
-
-
-
28
Recipienti di cottura
Indicati sono recipienti di cottura in:
acciaio con fondo magnetizzabile,
–
acciaio smaltato,
–
ghisa.
–
Non indicati sono recipienti di cottura
in:
acciaio con fondo non magnetizzabi
–
le,
alluminio, rame,
–
vetro, ceramica, terracotta.
–
Per verificare se un recipiente di cottura
è adatto per il piano a induzione basta
provare con una calamita. Se la calamita rimane attaccata al fondo della pentola, il recipiente è adatto.
Tenere presente inoltre che il fondo del
recipiente di cottura può essere determinante per una cottura omogenea.
Per sfruttare in modo ottimale la zona di
cottura, si raccomanda di usare reci
pienti che coprano la superficie tra i
contrassegni che delimitano la parte in
terna e periferica della zona. Se il reci
piente di cottura è più piccolo del con
trassegno interno, può verificarsi che
l'induzione non funzioni. In altre parole
è come se la zona ad induzione non
fosse coperta dal recipiente.
-
-
-
Induzione
Sistemare il recipiente al centro del
le zone di cottura o di quella per
casseruole.
Se il recipiente non è sistemato cor
rettamente sulla zona di cottura i
manici possono riscaldarsi molto.
-
Per risparmiare elettricità
Durante la cottura coprire la pentola. Si
eviterà che il calore si disperda e le di
verse pietanze conserveranno il loro
aroma.
senza coperchiocon coperchio
-
-
-
-
Tenere inoltre presente che per i reci
pienti di cottura viene indicato quasi
sempre il diametro massimo superiore.
Importante tuttavia è il diametro del fon
do del recipiente, in via di massima più
ridotto.
-
-
29
Uso
Sensori
Il quadro di comando del piano di cot
tura in vetroceramica è provvisto di
sensori elettronici. I sensori reagiscono
se si toccano col dito.
Le zone di cottura e le diverse funzioni
vengono quindi attivate o disattivate
toccando i rispettivi sensori. Ogni rea
zione del sensore viene confermata da
un segnale acustico.
Toccare quindi col dito solo il senso
re desiderato ed osservare che il
quadro comandi sia sempre pulito
ed evitare di appoggiarvi oggetti
estranei. Diversamente i sensori non
reagiscono oppure potrebbero atti
varsi automaticamente funzioni o ad
dirittura la zona di cottura potrebbe
spegnersi automaticamente (v. capi
tolo "Disinserzione di sicurezza").
Evitare assolutamente di porre reci
pienti caldi sui sensori. I dispositivi
elettronici sottostanti potrebbero ri
manere danneggiati.
-
-
-
-
Accendere l'apparecchio
Dapprima si deve accendere il piano di
cottura e successivamente la zona di
cottura desiderata.
Sorvegliare l'apparecchio quando è
in funzione!
Accendere il piano di cottura
Toccare il sensore ON/OFF s.
^
In tutti gli indicatori delle zone di cottura
appare 0. Se non si impostano altri dati,
trascorsi alcuni secondi il piano di cot
tura si spegne automaticamente.
Attivare la zona di cottura
^ Operando col sensore - oppure + im-
postare la gradazione desiderata da
1 a 9 oppure il livello scaldavivande.
Se si opera col sensore -, si imposta la
gradazione unitamente alla cottura
preliminare automatica (v. voce "Cottura preliminare automatica"). Se si opera
col sensore +, si imposta la gradazione
senza cottura preliminare automatica.
Se si desidera accendere un'altra
zona per la quale lo 0 è già spento, ba
sta toccare il sensore - o + della zona.
-
Lo 0 riappare e successivamente è
possibile impostare la gradazione con
-
o senza cottura preliminare automatica.
-
-
30
Uso
Gradazioni e uso
Modalità di cotturaGradazioni*
alla consegna
(9 gradazioni)
Scaldavivande^^
sciogliere burro,
stemperare gelatina
riscaldare piccole quantità di liquidi
mettere a mollo riso,
scongelare verdura in un blocco unico
riscaldare pietanze liquide o in brodo,
preparare creme e salsine,
ad es. crema al vino o salsa olandese,
cuocere pappe di latte,
frittate, uova strapazzate senza crosticina,
preparare frutta cotta
scongelare pietanze surgelate,
soffriggere verdure, pesce,
mettere a mollo cereali
rosolare grandi quantità di cibo, ad es. piatti unici
cuocere pasta
arrostire, senza surriscaldare, il grasso di cottura per pesce,
scaloppine, salsicce, uova al tegamino
arrostire frittelle di patate, omelette e altro88 - 8.
portare ad ebollizione una notevole
quantità d'acqua
1-21-2.
33-3.
44-4.
55
65.-6
76.-7.
99
ampliate**
(17 gradazioni)
* I dati sono indicativi e si riferiscono a porzioni normali per 4 persone. Se il recipiente di cottura è
più alto, non si usa il coperchio e le porzioni sono abbondanti si dovrà impostare una gradazione
più alta. Per quantitativi minori si dovrà selezionare una gradazione più bassa.
** Se si desidera un'impostazione più graduata delle temperature, è possibile ampliare le gradazioni
predisposte alla consegna (v. capitolo "Programmazione"). Le gradazioni intermedie vengono
visualizzate da una spia accesa accanto al numero.
31
Uso
Cottura iniziale automatica
Gradazione
cottura*
10:15
1.0:15
20:15
2.0:15
30:25
3.0:25
40:50
4.0:50
52:00
5.5:50
65:50
6.2:50
72:50
7.2:50
82:50
8.2:50
9-
* Le gradazioni di cottura ampliate,
contraddistinte da un punto, si attiva
no solo se le temperature predispo
ste alla consegna sono state amplia
te (v. capitolo "Programmazione").
Se il dispositivo automatico per la cottu
ra preliminare è attivato, all’inizio la
zona di cottura si riscalda al massimo e
successivamente, per continuare la
cottura, la temperatura si abbassa au
Cottura
preliminare
approssimativa in
minuti e secondi
-
-
tomaticamente alla gradazione impo
stata. La durata della cottura prelimina
re dipende dalla gradazione
selezionata per la cottura (v. tabella).
Se si toglie il recipiente di cottura, la
funzione di precottura si disattiva. Se
nell'arco di 3 minuti si rimette il reci
piente sulla zona di cottura, la funzione
precottura intensa continua.
Attivare la cottura preliminare
Toccare il sensore - finché appare la
^
gradazione desiderata per continua
re la cottura, ad es. 6.
Fintanto che è attiva la funzione di precottura, a destra dell'indicazione della
gradazione impostata rimane accesa
un spia luminosa. Terminata la precot
tura, il punto luminoso si spegne.
Durante la cottura preliminare automati
ca, è possibile modificare la gradazio
ne impostata operando con - oppure +.
Anche la durata della cottura prelimina
re si modifica proporzionalmente.
Se le temperature preimpostate sono
state ampliate (v. capitolo "Program
mazione"), l'indicazione A lampeggia in
modo alterno con la gradazione impo
stata per la cottura fino a quando la
cottura preliminare termina.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
32
Uso
Funzione "booster"
Le zone di cottura sono dotate di fun
zione booster semplice (I) o potenziata
(I/II) (v. Descrizione apparecchio).
Con la funzione booster la potenza del
le zone di cottura viene maggiorata, ad
esempio per riscaldare in fretta l'acqua
per cuocere la pasta. Se si attiva il livel
lo I, la temperatura viene potenziata per
10 minuti; se si attiva il livello II, per
15 minuti con una potenza ancora più
alta.
La funzione booster si può attivare con
temporaneamente solo per due zone,
l'una a sinistra e l'altra a destra.
Se si attiva la funzione booster quando
– non è stata impostata la gradazione,
alla fine della funzione booster o se
questa funzione viene disattivata prima del tempo, si attiva automaticamente la gradazione 9.
– è stata impostata la gradazione, alla
fine della funzione booster o se que
sta funzione viene disattivata prima
del tempo, si attiva automaticamente
la gradazione impostata all'inizio.
-
La potenza maggiorata, necessaria per
tutta la durata della funzione "booster",
viene sottratta da un'altra zona di cottu
ra. Per questo motivo, durante la funzio
ne "booster", vengono collegate due
-
zone di cottura come indicato.
-
Se si attiva la funzione "booster":
la cottura intensa preliminare delle
–
zone collegate si disattiva,
– la potenza dell'altra zona collegata
viene ridotta.
Se si attiva la funzione booster potenziata II, la zona collegata viene disattivata.
-
-
-
Se si toglie il recipiente dalla zona di
cottura, la funzione booster si interrom
pe. Se nell'arco di 3 minuti si rimette il
recipiente sulla zona di cottura, la fun
zione booster continua.
-
-
33
Uso
Attivare il livello I
Accendere la zona di cottura,
^
toccare il sensore B della zona di
^
cottura desiderata.
Nell’indicatore della zona di cottura ap
pare I e si accende, inoltre, la spia di
controllo per la funzione "booster".
Attivare il livello II
Accendere la zona di cottura,
^
toccare il sensore B della zona di
^
cottura desiderata.
Nell’indicatore della zona di cottura appare I e si accende, inoltre, la spia di
controllo per la funzione "booster".
^ Toccare nuovamente il sensore B
della zona di cottura in questione.
Nell’indicatore della zona di cottura appare II.
Disattivare la funzione booster
È possibile disattivare la funzione boo
ster prima del tempo.
Toccare ripetutamente il sensore B
^
della zona interessata fino a quando
nell'indicatore si spegne la spia di
controllo per la funzione booster e
viene visualizzata una gradazione,
oppure toccare il sensore - della
zona interessata.
-
34
Uso
Scaldavivande
Tutte le zone di cottura sono dotate di
una funzione per mantenere al caldo le
pietanze.
Se la gradazione scaldavivande è atti
vata, la zona di cottura si spegne auto
maticamente dopo 2 ore al massimo di
esercizio.
Questa funzione è indicata per man
tenere al caldo gli alimenti appena
cotti, vale a dire ancora molto caldi.
Non usare la funzione per riscaldare
gli alimenti freddi!
Consigli
Mantenere al caldo gli alimenti solo nel
recipiente di cottura (pentola o padel
la). Coprire il recipiente col coperchio.
Non è necessario mescolare gli alimenti
quando sono mantenuti al caldo.
Le sostanze nutrienti cominciano a
scomporsi in parte durante la cottura e,
successivamente, anche quando il cibo
viene mantenuto al caldo. Più a lungo il
cibo viene mantenuto al caldo, più so
stanze nutrienti vanno perse. Mantene
re quindi gli alimenti al caldo il minor
tempo possibile.
-
-
-
35
Uso
Spegnere la zona e il piano di
cottura e indicazione calore
residuo
Spegnere la zona di cottura
Toccare contemporaneamente i
^
sensori - e + della zona interessata.
Nell’indicatore viene visualizzato per
qualche secondo 0. Se la zona di cottu
ra è ancora calda nell’indicatore viene
visualizzata l’indicazione del calore re
siduo.
Spegnere il piano di cottura
^ Toccare il sensore ON/OFF s.
Le lineette che visualizzano il calore re
siduo si spengono successivamente
man mano che la zona si raffredda.
L'ultima lineetta si spegne appena le
zone di cottura si possono toccare sen
za pericolo di scottarsi.
L'indicazione del calore residuo si
-
attiva anche se si mette un recipien
te molto caldo su una zona spenta.
Fintanto che l'indicazione del calore
residuo rimane accesa, non toccare
le zone di cottura interessate o sistemarvi oggetti non resistenti al calore.
Pericolo di scottarsi e di incendio!
Avvertenza! Se viene visualizzata
un'anomalia, l'indicazione del calore
residuo non si attiva anche se le
zone di cottura sono molto calde.
-
-
-
Tutte le zone di cottura si spengono.
Negli indicatori delle zone di cottura
calde viene visualizzata l’indicazione
del calore residuo.
36
Timer
Il timer si può usare per due funzioni:
per impostare il contaminuti e
–
per spegnere automaticamente una
–
zona di cottura.
Per il contaminuti si può impostare una
durata da 1 minuto (01) a 9 ore e
1
/
2
(9.^). Una durata oltre i 99 minuti (99)
viene impostata a scatti di mezz'ora. Le
mezze ore vengono visualizzate da un
punto dopo il numero.
Operando col sensore - il tempo viene
ridotto da 9.^ a 00; col sensore +, inve
ce, l'impostazione viene aumentata da
00 a 9.^. Al momento di impostare 2h o
99 il timer si ferma. Per continuare l'impostazione, sollevare il dito dal sensore
e toccarlo poi di nuovo.
Trascorso il tempo impostato, nel display dell'orologio appare per un po' di
tempo 00 e si attiva un segnale acustico per alcuni secondi. Per disattivare il
segnale acustico prima del tempo basta toccare il sensore m.
Timer / contaminuti
Impostazione
È possibile impostare il timer (contami
nuti) sia se il piano di cottura è spento o
acceso.
Toccare i sensori m, - oppure +.
^
Nell'indicatore del tempo appare 00 e
la spia di controllo del contaminuti lam
peggia.
Mentre la spia di controllo lampeg
^
gia, toccare il sensore - o + fino a
quando viene visualizzato il tempo
desiderato, ad es. 15 minuti.
Il tempo impostato viene segnalato in
modo decrescente a scatti di un minuto. L’indicazione del tempo restante rimane visibile e si può modificare ad
ogni momento operando coi sensori
- o +.
-
-
-
Cancellare la durata
^
Toccare contemporaneamente i sen
sori - e +.
-
37
Timer
Spegnere automaticamente la
zona di cottura
Tale funzione automatica si può attivare
solo se per la zona di cottura in que
stione è stata selezionata la gradazio
ne. È possibile programmare contem
poraneamente tutte le zone di cottura.
-
-
-
Toccare il sensore - o + fino a quan
^
do viene visualizzato il tempo deside
rato, ad es. 15 minuti.
-
-
Se la durata che si desidera pro
grammare è più lunga della durata
d'esercizio consentita, trascorso il
tempo d'esercizio consentito, la zona
di cottura viene spenta automatica
mente dal dispositivo di sicurezza
(v. rispettivo capitolo).
^ Impostare per la zona di cottura, ad
es. quella posteriore di destra, la gradazione di cottura desiderata.
^ Toccare il sensore m.
Nell'indicatore del tempo appare 00 e
la spia di controllo del contaminuti lampeggia.
^
Toccare nuovamente il sensore m.
Nell'indicatore del tempo la spia di con
trollo del contaminuti si spegne mentre
la spia di controllo per lo spegnimento
automatico di una zona di cottura lam
peggia.
-
-
Il tempo impostato viene segnalato in
modo decrescente a scatti di un minu
to. L’indicazione del tempo restante ri
mane visibile e si può modificare ad
ogni momento operando coi sensori
- o +.
Se si desidera spegnere automatica-
mente un'altra zona di cottura, procedere come esposto sopra.
Se sono stati programmati più tempi
per spegnere le zone di cottura,
nell'indicatore viene visualizzato il tempo restante più breve e la spia di controllo della rispettiva zona di cottura
lampeggia. Le spie di controllo delle altre zone, invece, rimangono accese in
modo costante. Se si desidera visualiz
zare i tempi restanti non visibili, toccare
il sensore m fino a quando la spia di
controllo in questione lampeggia.
-
-
-
-
^
Se sono attivate più zone di cottura,
toccare ripetutamente il sensore m
finché la spia di controllo della zona
di cottura desiderata, ad es. quella
posteriore di destra, lampeggia.
Le spie di controllo delle zone di cottu
ra accese vengono visualizzate in sen
so orario partendo da quella anteriore
sinistra.
38
-
-
Uso contemporaneo delle
funzioni del timer
È possibile usare contemporaneamente
il timer come contaminuti e per spegne
re automaticamente le zone di cottura.
È stato programmato, ad esempio, lo
spegnimento automatico di una o più
zone di cottura e si desidera contem
poraneamente usare il timer come
contaminuti.
Toccare ripetutamente il sensore m
fino a quando la spia di controllo del
contaminuti lampeggia.
Se, invece, è stato programmato il contaminuti e si desidera impostare con-
temporaneamente lo spegnimento
automatico di una o più zone di cottu-
ra:
toccare ripetutamente il sensore m fino
a quando la spia di controllo della zona
in questione lampeggia.
-
Timer
-
Dopo aver impostato l'ultimo dato orario, nel display viene visualizzato il tempo restante più breve. Se si desidera vi
sualizzare i tempi restanti non visibili,
toccare il sensore m fino a quando la
spia di controllo in questione lampeg
gia.
Partendo dal tempo restante più breve
visualizzato, nel display appariranno in
senso orario le indicazioni orarie di tutte
le zone attivate e la durata del contami
nuti.
-
-
-
39
Dispositivi di sicurezza
Blocco piano di
cottura/funzioni
Il piano è dotato di dispositivo di blocco
per evitare di accenderlo inavvertita
mente, unitamente alle zone di cottura,
o di modificare le funzioni attivate.
Il dispositivo di blocco viene attivato
quando il piano di cottura è acceso.
Dopo aver attivato il dispositivo di bloc
co, il piano si può usare in modo limita
to.
Più precisamente, non è più possibi
–
le modificare le gradazioni delle zone
di cottura e l'impostazione del timer.
– Le zone e il piano di cottura si posso-
no solo spegnere e successivamente
non è più possibile accenderli.
Il dispositivo di blocco viene attivato
quando il piano di cottura è spento.
Dopo aver attivato il dispositivo di blocco non è possibile accendere il piano
di cottura o usare il timer.
-
Il dispositivo di blocco si disattiva
automaticamente in caso di interru
zione dell'erogazione elettrica.
Attivare il dispositivo
Toccare il sensore $ fino a quando
^
-
la spia di controllo si accende.
Dopo breve tempo la spia di controllo si
spegne.
È possibile modificare l'attivazione del
dispositivo, operando con tre dita anziché con uno (v. voce "Programmazione"), per evitare che i bambini lo attivino inavvertitamente.
Disattivare il dispositivo
^ Toccare il sensore $ fino a quando
la spia di controllo si spegne.
-
Il piano di cottura è programmato in
modo che il dispositivo di blocco deve
venire attivato manualmente.
Questa programmazione può venire
modificata in modo che il dispositivo di
blocco si attiva automaticamente 5 mi
nuti dopo aver spento il piano di cottura
a meno che non si attivi il dispositivo
manualmente (v. voce “Programmazio
ne”).
Dopo aver attivato dispositivo di blocco
del piano o delle funzioni, se si tocca
un sensore si accende la spia di con
trollo del dispositivo di blocco.
40
-
-
-
Dispositivi di sicurezza
Stop and go
Il piano di cottura è provvisto di questa
funzione, attivando la quale la grada
zione di tutte le zone di cottura accese
viene abbassata al livello 1. Dopo aver
disattivato questo dispositivo, tutte le
zone di cottura continuano a funzionare
secondo la gradazione impostata.
Se il dispositivo non viene disattivato, il
piano di cottura si spegne automatica
mente dopo 1 ora.
Se si desidera usare questa funzione, si
dovrà modificare l'impostazione alla
consegna (v. capitolo "Programmazio
ne").
Se per una zona di cottura è stata impostata la funzione "spegnimento automatico", attivando il dispositivo "stop
and go", la durata di cottura si ferma.
Disattivando il dispositivo, il tempo di
cottura prosegue.
Il tempo impostato per il contaminuti
non viene interrotto attivando il dispositivo "stop and go".
-
-
-
Attivare il dispositivo
Toccare il sensore $ finché si sento
^
no due segnali acustici a breve di
stanza l'uno dall'altro.
Non toccare troppo a lungo il senso
re $ altrimenti viene attivato il dispo
sitivo di blocco.
La spia di controllo di "blocco" inizia a
lampeggiare. La gradazione delle zone
di cottura accese viene ridotta al livello
1 e nei rispettivi indicatori appare 1.
Disattivare il dispositivo
^ Toccare il sensore $ fino a quando
la spia di controllo si spegne.
La temperatura delle zone di cottura
viene riportata automaticamente alla
gradazione impostata inizialmente.
-
-
-
-
41
Dispositivi di sicurezza
Disinserzione di sicurezza
Il piano di cottura è dotato di un dispo
sitivo di sicurezza per spegnerlo auto
maticamente.
In caso di funzionamento prolungato
Se una zona di cottura rimane accesa
per un periodo di tempo eccezional
mente prolungato (v. tabella), senza
aver modificato la gradazione, il piano
di cottura si spegne automaticamente e
nell’indicatore della zona di cottura ri
masta accesa a lungo appare l’indica
zione del calore residuo.
Se necessario, si potrà riattivare la zona
di cottura come di consueto.
Gradazione*Durata massima
funzionamento in
ore
h2
1/1.10
2/2.5
-
-
-
-
-
Se i sensori rimangono coperti
Il piano di cottura si spegne automati
camente nel caso in cui uno o più sen
sori rimangono coperti per oltre 10 se
condi circa, ad es. a causa del contatto
con le dita, del cibo traboccato o di og
getti.
Contemporaneamente si attiva ogni
30 secondi, per 10 minuti al massimo,
un segnale acustico e nell'indicatore
del sensore coperto lampeggia F.
^ Pulire i sensori sporchi o togliere gli
oggetti che li coprono.
Il segnale acustico si disattiva e l'indicazione F si spegne.
^ Accendere nuovamente il piano di
cottura col sensore ON/OFF s. Successivamente le zone di cottura si
potranno usare come di consueto.
-
-
-
-
3/3.5
4/4.4
5/5.3
6/6.2
7/7.2
8/8.2
91
* Le gradazioni di cottura con punto si
attivano solo se le temperature predi
sposte alla consegna sono state am
pliate (v. capitolo "Programmazione").
42
-
-
Dispositivi di sicurezza
Protezione surriscaldamento
Le bobine ad induzione e i corpi di raf
freddamento dei dispositivi elettronici
sono dotati di protezione antisurriscal
damento. Prima che bobine ad induzio
ne e corpi di raffreddamento si surri
scaldino, il dispositivo antisurriscalda
mento scatta proteggendo la zona di
cottura interessata o tutto il piano di
cottura come segue:
la funzione "booster", se attivata, vie
–
ne interrotta,
la gradazione impostata viene ridot
–
ta.
– Se si surriscalda una bobina ad indu-
zione, nel display appare l'indicazione di anomalia FE99 e il piano di cottura di spegne.
La segnalazione di anomalia si spegne
e negli indicatori delle zone di cottura
calde viene visualizzata l’indicazione
del calore residuo.
-
-
-
-
-
Il dispositivo di sicurezza antisurriscal
damento scatta se:
il recipiente viene riscaldato a vuoto,
–
l’olio o il grasso di cottura vengono ri
–
scaldati a una gradazione troppo
elevata,
la parte inferiore del piano di cottura
–
non è sufficientemente ventilata.
Se il dispositivo antisurriscaldamento
dovesse scattare anche dopo avere eli
minato le cause, contattare il servizio
assistenza.
-
-
-
Dopo che la bobina ad induzione si è
sufficientemente raffreddata, è possibi
le usare il piano di cottura come di con
sueto.
–
Se invece il surriscaldamento interes
sa il corpo di raffreddamento, la po
tenza della zona di cottura viene ri
dotta anche se rimane visualizzata la
gradazione impostata.
Appena il corpo di raffreddamento è
sufficientemente freddo, le zone di cot
tura funzionano automaticamente con
la gradazione impostata all’inizio.
-
-
-
-
-
-
43
Manutenzione e pulizia
Per i lavori di pulizia non usare
,
mai la macchina a vapore. Il getto di
vapore può penetrare all’interno,
giungere a contatto con componenti
elettriche e provocare un corto cir
cuito.
Dopo l’uso, pulire sempre l'apparec
chio. Lasciarlo prima raffreddare.
Asciugare sempre il piano di cottura se
si pulisce con acqua per evitare che ri
mangano residui di calcare.
-
-
Per non danneggiare le superfici, evi
tare di usare per le pulizie:
prodotti contenenti soda, componen
–
ti alcaline, ammoniaca, acidi o cloro,
prodotti decalcificanti,
–
smacchiatori o prodotti per togliere la
–
ruggine,
prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
–
detergente abrasivo, clean stones,
-
prodotti contenenti diluenti,
–
detersivo per lavastoviglie,
–
– spray per pulire il grill o il forno,
– prodotti per pulire il vetro,
– spugnette abrasive per pentole,
spazzole dure e spugnette usate in
quanto possono contenere residui di
prodotto abrasivo,
– oggetti appuntiti
per non danneggiare le guarnizioni
tra il telaio e il piano di cottura e tra il
telaio e il piano di lavoro.
-
-
44
Manutenzione e pulizia
Vetroceramica
Eliminare i residui più grossolani con
uno straccio umido e le macchie tenaci
con un raschietto per vetri.
Pulire successivamente il piano con un
prodotto specifico per piani in vetroce
ramica e per l'acciaio (v. capitolo
"Accessori acquistabili") e asciugarlo
con carta da cucina o un canovaccio
pulito. Evitare di usare il prodotto quan
do il piano è ancora caldo. Potrebbero
formarsi macchie. Attenersi alle istruzio
ni della casa produttrice del prodotto.
Passare infine sul piano uno straccio
umido e asciugare la superficie. Eliminare a fondo tutti i residui di detersivo.
In caso contrario, col caldo potrebbero
bruciarsi e rovinare la superficie in vetroceramica.
Macchie: le macchie formate da residui
di calcare, acqua e utensili in alluminio
(riflessi metallici) si possono eliminare
con il prodotto specifico per piani in ve
troceramica e l'acciaio.
Se inavvertitamente sul piano in vetro
ceramica caldo cadessero zucchero,
plastica o carta stagnola, spegnere la
zona interessata. Eliminare subito,os
sia quando la zona è ancora calda, i re
sidui servendosi di un raschietto per
vetri. Fare attenzione a non scottarsi!
Pulire poi a fondo la zona di cottura
quando è fredda, come indicato sopra.
-
-
-
-
45
Programmazione
È possibile modificare le funzioni pro
grammate alla consegna (v. tabella).
Col piano di cottura spento, toccare
^
contemporaneamente il sensore
ON/OFF s del piano di cottura e il
sensore del dispositivo di blocco ac
censione $ finché la spia di controllo
"blocco" lampeggia.
Negli indicatori delle zone di cottura
vengono visualizzati P (programma) e S
(stato) unitamente a un numero. Le indi
cazioni si riferiscono alle impostazioni
già attivate.
Toccando il sensore + o - della zona
^
di cottura anteriore sinistra, attivare
dapprima il programma desiderato
e, successivamente, col sensore + o
- della zona di cottura anteriore destra lo stato desiderato (v. tabella).
In questo modo si possono modificare successivamente diversi programmi.
-
Per memorizzare le nuove impostazio
ni, toccare il sensore ON/OFF s del
piano di cottura finché le indicazioni si
spengono.
Se non si desidera memorizzare le
impostazioni modificate, toccare il sen
-
sore "blocco accensione" $ finché le
indicazioni si spengono.
-
-
-
46
Programmazione
Programma*Stato**Impostazione
P0Modalità dimostrazione e
impostazione alla conse
gna
P1Funzione "Stop and go"S0 off
P2Gradazioni impostabiliS0 9 gradazioni
P3Segnale acustico se man-
ca recipiente o recipiente
non adatto
P4Segnale acustico confer
ma sensori
S0Modalità dimostrazione attivata
S1 Modalità dimostrazione disattivata
S9Ripristinare le impostazioni
alla consegna
S1 on
(1, 2, 3 ... fino a 9)
S117 gradazioni
(1, 1., 2, 2., 3 ... fino a 9)
con indicazione potenziamento
calore cottura iniziale mediante
numero gradazione proseguimen-
to cottura lampeggiante con A
S0off
S1basso
S2 medio
S3forte
-
S0off
S1basso
S2 medio
S3forte
P5Segnale acustico timerS0off
S1Segnale continuo basso per 10
secondi
S2 Segnale continuo medio per 10
secondi
S3Segnale continuo forte per 10 se
condi
*Programmi non indicati / stato non impostato.
** L'impostazione attivata alla consegna è stampata in grassetto.
-
47
Programmazione
Programma*Stato**Impostazione
P6Dispositivo di bloccoS0 Blocco solo col sensore $
S1Blocco con tre dita coi sensori $
e + delle due zone di cottura di
destra
P7Dispositivo blocco funzioni S0 Attivazione solo manuale del di
spositivo di blocco
S1Attivazione manuale e automatica
del dispositivo di blocco
P8Cottura iniziale automatica S0off
S1 on
P0.Miele|home
- solo per apparecchi comunicanti previa dotazione dell'apposito modulo di
comunicazione -
P6.Reazione dei sensoriS0lenta
* I programmi non indicati non sono impostati.
** L'impostazione attivata alla consegna è stampata in grassetto.
S0 non attuale
S1disconnesso
S2connesso
§Connessione o disconnessione in
corso (spia in progressione)
S1 normale (300 ms)
S2veloce
-
48
Di norma l’installazione, la manu
,
tenzione ed eventuali riparazioni di
apparecchiature elettriche devono
essere fatte da elettricisti qualificati.
Interventi fatti in modo non adeguato
possono costituire una fonte di peri
colo per l’utente e danneggiare al
tresì l'apparecchio.
Cosa fare se ...
... non è possibile accendere il piano
o le zone di cottura.
Verificare se:
-
-
Cosa fare se ...?
... le prime volte che si usa il piano si
-
sviluppa un certo odore e vapore.
L'odore, accompagnato eventualmente
da poco vapore, non è nocivo e non si
gnifica che il piano è difettoso o è stato
collegato in modo sbagliato.
... si può accendere il piano, imposta
re le gradazioni ma le zone di cottura
non si riscaldano.
Verificare se per svista è stata attivata
l'impostazione "modalità dimostrazione"
(v. capitolo "Programmazione").
-
-
– il recipiente di cottura è adatto,
– è stato attivato il dispositivo di blocco
accensione.
In tal caso disattivarlo (v. capitolo
"Dispositivo di blocco"),
– il fusibile dell’installazione di casa è
saltato.
Se non si tratta di questi casi, staccare
il piano di cottura dalla rete elettrica per
circa 1 minuto. Procedere come segue:
–
togliere la sicurezza o il fusibile del
l'apparecchio oppure,
–
disinserire l’interruttore di sicurezza
per correnti di guasto FI.
Se, dopo aver ripristinato il collegamen
to elettrico, non è possibile accendere
l'apparecchio, contattare il servizio as
sistenza Miele.
-
-
... nell’indicatore di una zona di cottura appare ß.
Verificare se:
– la zona in questione senza recipiente
è stata accesa inavvertitamente,
– sulla zona in questione è stato collo-
cato un recipiente di cottura suffi
cientemente grande e adatto per il
funzionamento a induzione (v. capi
tolo "Recipienti di cottura").
... le singole zone di cottura o il piano
di cottura si spengono automatica
mente.
Il dispositivo protezione surriscalda
mento è scattato (v. voce "Disinserzione
di sicurezza", "Protezione surriscalda
mento").
-
-
-
-
-
49
Cosa fare se ...?
... si verifica una delle seguenti ano
malie:
la funzione booster si disattiva auto
–
maticamente prima del tempo;
la gradazione impostata viene ridot
–
ta;
la zona di cottura si riscalda meno
–
del solito con la gradazione imposta
ta.
Il dispositivo protezione surriscalda
mento è scattato (v. voce "Protezione
surriscaldamento").
... la potenza della gradazione 9 si riduce automaticamente se si seleziona 9 per la zona di cottura e la zona
casseruole collegate tra loro.
Non si tratta di un’anomalia! Se si usa
contemporaneamente la gradazione 9
può verificarsi che venga superata la
potenza complessiva consentita.
-
... dopo aver spento l'apparecchio, il
ventilatore di raffreddamento rimane
in funzione.
Non si tratta di un’anomalia! Il ventilato
re rimane in funzione fintanto che l'ap
parecchio si raffredda e successiva
mente si spegne automaticamente.
-
... nell'indicatore delle due zone di
cottura posteriori appare una F,in
quello delle zone anteriori E e
nell'indicatore del timer vengono vi
sualizzati numeri.
FE99:
il dispositivo antisurriscaldamento della
bobina a induzione è scattato. Appena
la zona si è sufficientemente raffreddata, si potrà attivarla di nuovo come di
consueto.
Altre indicazioni di anomalia:
staccare il piano dalla corrente per almeno 1 minuto circa.
-
-
-
-
... è stata attivata la funzione "cottura
iniziale automatica" ma il contenuto
della pentola non si riscalda.
L’anomalia può dipendere dal fatto che:
–
il recipiente di cottura contiene una
quantità eccessiva di cibo,
–
il recipiente di cottura non conduce
bene il calore.
La prossima volta si consiglia di impo
stare un valore più alto per continuare
la cottura oppure il valore massimo di
cottura e abbassare poi manualmente
la temperatura.
50
-
Se dopo aver acceso nuovamente il
piano l'anomalia persiste, contattare il
servizio assistenza.
Accessori acquistabili
Gli elettrodomestici Miele sono realizzati per soddisfare sen
za compromessi le più alte aspettative degli utenti per quanto
riguarda il loro funzionamento e per un periodo di esercizio
eccezionalmente lungo. Per conseguire tale premessa è ne
cessario, tuttavia, che tutti i fattori siano in perfetta sintonia tra
loro. Per questo motivo Miele ha realizzato un ricco assorti
mento di accessori per ottimizzare al massimo i suoi elettro
domestici.
I prodotti per la manutenzione sono espressamente indicati
per i singoli apparecchi.
È possibile ordinare questi prodotti e altri accessori per Inter
net al sito:
È pure possibile acquistarli presso il servizio assistenza Miele
(v. retro) o presso il concessionario Miele.
Recipienti per la cottura
Pentola wok
Casseruola
-
-
-
-
-
www.miele-shop.ch
Prodotti per la manutenzione
Prodotto per pulire vetroceramica e acciaio
250 ml
per eliminare residui tenaci di sporco, calcare e macchie pro
dotte da alluminio.
Straccio multiuso in microfibre
per eliminare impronte digitali e tracce leggere di sporco.
-
51
Accessori acquistabili
Sistema Miele|home
XKM 2000 KM
InfoControl
Per comunicare con i visualizzatori Miele|home (ad es. di
spositivo SuperVision, InfoControl), gli elettrodomestici comu
nicanti trasmettono tutti i dati del caso tramite la rete elettrica
di casa, 230 Volt (tecnica Powerline). In tal modo, se si desi
dera, è possibile ricevere sul visualizzatore informazioni sullo
stato degli elettrodomestici connessi, ad es. funzioni in corso,
anomalie e altro.
Il sistema Miele|home offre inoltre la possibilità di connettere
tra loro determinate cappe aspiranti con i piani di cottura:
(Con{ctivity).
Dopo la connessione, la cappa aspirante reagisce automati
camente alle impostazioni effettuate al piano di cottura, atti
vando la potenza di aspirazione e l'illuminazione.
Per usare queste possibilità, l'elettrodomestico dovrà venire
dotato dell'apposito modulo di comunicazione.
Informazioni dettagliate sono riportate alla voce "Sistema
Miele{home" oppure al sito Internet: www.miele.ch.
modulo di comunicazione, inclusi accessori per l'installazione.
-
-
-
-
-
52
visualizzatore con stazione base e dispositivo mobile.
L'apparecchio deve venire incassa
to solo da una
- persona qualificata
e inoltre collegato alla
- rete elettrica da un elettricista
qualificato.
I pensili e la cappa aspirante do
vranno venire sistemati in sede pri
ma che l'apparecchio è stato instal
lato per evitare di danneggiarlo.
L'impiallacciatura del piano di lavoro
~
deve essere fissata con colla termoresi
stente (100 °C) per evitare che si scolli.
Anche i listelli appoggiati alla parete
devono essere termoresistenti.
L’installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad esempio imbarcazioni, deve essere effettuata da ditte o
persone qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il suo
uso corretto.
-
-
-
-
Avvertenze per l'installazione
A incasso ultimato si dovrà verificare
~
che il cavo elettrico del piano di cottura
non sia a contatto con la lamiera del
fondo e non sia sottoposto ad usure
meccaniche.
Mantenere assolutamente le distan
~
ze di sicurezza riportate nelle pagine
successive.
Tutte le misure sono indicate in mm.
-
-
Non è consentito installare il piano
~
di cottura sopra frigoriferi, congelatori,
lavastoviglie, lavatrici o asciugatrici.
Il piano di cottura deve venire instal
~
lato sopra cucine elettriche e forni prov
visti di sistema di raffreddamento delle
fumane.
-
-
53
Avvertenze per l'installazione
Distanze di sicurezza in alto
Tra il piano di cottura e la cappa aspirante soprastante si dovrà mantenere la
distanza di sicurezza indicata dal produttore della cappa.
Se mancano le indicazioni o se sopra il
piano di cottura si trovano materiali facilmente infiammabili, ad es. un pensile,
si dovrà mantenere una distanza minima di sicurezza di 760 mm.
Se sotto la cappa aspirante si trovano
diverse apparecchiature, ad es. wok e
cucina elettrica, per le quali nelle istru
zioni d'uso e di montaggio sono indica
te differenti distanze di sicurezza, si
dovrà mantenere sempre la distanza
maggiore.
-
-
54
Distanza di sicurezza laterale e
posteriore
Sulla parte posteriore o da un lato del
piano di cottura possono trovarsi mobili
alti o pareti, mentre sul lato opposto i
mobili o gli elettrodomestici non devono
essere più alti del piano di cottura
(v. illustrazioni).
Avvertenze per l'installazione
Si dovranno mantenere le seguenti di
stanze minime di sicurezza:
50 mm a destra o a sinistra
–
dall'apertura d'incasso nel piano di
lavoro al mobile attiguo (ad es. un armadio a colonna).
– 50 mm dall'apertura d'incasso nel
piano di lavoro alla parete posteriore.
-
non consentito!
consigliabile senza riserve!
non consigliabile!
55
Avvertenze per l'installazione
Distanza di sicurezza verso il basso
Per garantire la necessaria ventilazione,
si dovranno mantenere le seguenti di
stanze di sicurezza tra la parte inferiore
dell'apparecchio e un forno, un piano
intermedio o un cassetto:
distanze minime dal bordo inferiore del
piano di cottura e:
bordo superiore forno: 15 mm,
–
bordo superiore piano intermedio:
–
15 mm.
Sulla parte posteriore, inoltre, si do
vrà mantenere una fessura di aera
zione di 10 mm per il passaggio del
cavo di collegamento;
– fondo cassetto: 75 mm.
-
-
-
56
Avvertenze per l'installazione
Distanza di sicurezza dal rivestimento nicchia
Se la nicchia d'incasso viene rivestita è necessario mantenere una distanza mini
ma tra l'apertura d'incasso nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia in
quanto i materiali potrebbero modificarsi o rimanere danneggiati a causa delle
temperature elevate.
Se il rivestimento è fatto di materiali infiammabili (ad es. legno) la distanza mini
ma e tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia deve essere
di 50 mm.
Se il rivestimento è fatto di materiali non infiammabili (ad es. metallo, pietra, pia
strelle) la distanza minima e tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento del
la nicchia deve essere di 50 mm, detratto lo spessore del rivestimento.
Esempio: spessore rivestimento nicchia 15 mm
50 mm - 15 mm = distanza minima 35 mm
Piani cottura a immersionePiani di cottura con telaio/a faccette
-
-
-
-
a muro
b rivestimento nicchia
misura x = spessore rivestimento nicchia
c piano di lavoro
d apertura nel piano di lavoro
e distanza minima
in caso di materiali infiammabili 50 mm;
in caso di materiali non infiammabili 50 mm detratta la misura x.
57
Piani di cottura con telaio/a faccette
Dimensioni incasso
KM 5943
a anteriore
b altezza incasso
c cavo allacciamento, L = 1440 mm
58
KM 5945
Piani di cottura con telaio/a faccette
614
514
48
3
b
0 30
0
50
3
500
+
3
+
600
ß
R4
a
b
a
422
48
209
230
475
a anteriore
b altezza incasso
c cavo allacciamento, L = 1440 mm
c
59
Piani di cottura con telaio/a faccette
KM 5952
860
0 50
3
+
750
b
13
b
13
a
422
490
b
48
+
3
a
510
209
250
4
48
b
ß
R4ß
125
30
a anteriore
b altezza incasso
c cavo allacciamento, L = 1440 mm
60
c
475
149
KM 5955
764
Piani di cottura con telaio/a faccette
504
3
48
b
a anteriore
0 50
15
b
a
422
490
+
b
48
ß R4
3
3
+
750
0 30
a
d
b
15
209
149
32
c
24
225
65
250
328
b altezza incasso
c cavo allacciamento, L = 1440 mm
d collegamento per il sistema Miele|home
61
Piani di cottura con telaio/a faccette
KM 5957
794
514
3
48
b
a anteriore
0 50
b
15
a
422
500
b
48
ß R4
3
+
3
+
780
0 30
a
b
15
d
32
209
164
20
225
69
c
250
62
328
b altezza incasso
c cavo allacciamento, L = 1440 mm
d collegamento per il sistema Miele|home
62
KM 5975
Piani di cottura con telaio/a faccette
0 50
916
b
47,5
386
a
416
4
47,5
b
ß R4
3
+
886
+
3
a
e
c
52,5 (57,5)
56,5
74
177
154
74
230
0 30
d
a anteriore
b altezza incasso
c altezza incasso cassetta collegamento elettrico
d cavo allacciamento, L = 1440 mm
e collegamento per il sistema Miele|home
63
Piani di cottura con telaio/a faccette
KM 5985
0 50
916
386
a
416
4
47,5
b
ß R4
3
+
886
+
3
0 30
a
b
47,5
c
177
56,5
74
74
d
a anteriore
b altezza incasso
c altezza incasso cassetta collegamento elettrico
d cavo allacciamento, L = 1440 mm
64
Piani di cottura con telaio/a faccette
Installazione
Operazioni al piano di lavoro
Effettuare l'apertura nel piano di lavo
^
ro secondo l'illustrazione in scala.
Mantenere le distanze di sicurezza
(v. capitolo "Avvertenze per l'installa
zione").
Trattare le superfici di taglio nel piano
^
di lavoro in legno con vernice specifi
ca, gomma al silicone o resina da
getto per evitare che assorbino umi
dità e si gonfino.
Fare attenzione che questi materiali
d'isolazione non giungano a contatto
con la superficie del piano di lavoro.
Per incassare il piano di cottura non
occorrono ganci di fissaggio in quanto il nastro isolante garantisce una
perfetta aderenza nel vano d'incasso.
La fessura tra il telaio e il piano di la
voro si rimpicciolisce dopo poco tem
po.
Incassare il piano di cottura
Per l'installazione del modulo
Miele{home / Con{ctivity il piano
di cottura dovrà venire modificato
prima di essere incassato e il modu
lo di connessione dovrà venire con
nesso!
Vedi: Installazione Miele|home /
Con|ctivity XKM 2000 KM.
Far passare il cavo di collegamento
^
-
-
sotto il piano nell'apertura di incasso
nel piano di lavoro.
^ Posizionare il piano di cottura al cen-
tro del vano. Osservare che la guarnizione del piano di cottura aderisca
al piano di lavoro per garantire una
perfetta isolazione col piano di lavoro.
Evitare di isolare il piano di cottura
con altri mastici per fughe (ad es. silicone)!
Se la guarnizione del telaio non aderisse perfettamente negli angoli al
piano di lavoro, si potrà ritoccare con
la dovuta precauzione il raggio ango
lare, ß R4, con un gattuccio.
-
-
-
^
Collegare il piano di cottura alla rete
elettrica.
^
Controllare se il piano di cottura fun
ziona correttamente.
-
65
Piani di cottura con telaio/a faccette
Istruzioni generali per
l'incasso
Non usare mastici isolanti, se non indicato espressamente. Il nastro isolante
sotto il bordo superiore dell'apparecchio garantisce una sufficiente isolazione col piano di lavoro.
Evitare assolutamente di stendere
sigillante tra il telaio dell'apparecchio e il piano di lavoro!
In caso di interventi sarebbe difficile
estrarre l'apparecchio dal vano e,
inoltre, il telaio e il piano di lavoro
potrebbero rimanere danneggiati.
Piano di lavoro in piastrelle
Le fughe
to il telaio del piano di cottura ad induzione devono essere lisci e in piano per
garantire una perfetta aderenza in
modo che il nastro di isolazione sotto il
bordo superiore dell'apparecchio isoli
adeguatamente l'apparecchio dal piano di lavoro.
a e lo spazio tratteggiato sot-
66
Dimensioni incasso
KM 5944 / KM 5948
Piani cottura a immersione
0 50
475
a
422
592
+
1
-
492
+
1
-
51
b
0 30
ß
R4
1
-
496
1
+
-
1
470
-
1
-
1
-
570
596
7
a
13
d
b
51
c
209
250
475
-1
496
-1
470
596
570
-1
-1
13
d
ß
R4
a anteriore
b altezza incasso
c cavo allacciamento, L = 1440 mm
d fresatura a gradino per piani di lavo
ro in pietra
Dimensioni apertura nel piano in
pietra.
Attenersi assolutamente alle illustra
zioni dettagliate!
-
-
67
Piani cottura a immersione
KM 5956
+
1
-
752
492
+
11
-
51
b
0
b
17
50
496
a
422
-
b
51
470
1
-
1
b
b
e
24
17
b
24
138
a anteriore
b altezza incasso
c cavo allacciamento, L = 1440 mm
ß
R4
1
-
730
1
-
756
7
13
a
d
-1
d
756
730
-1
-1
13
209
115
250
c
475
Dimensioni apertura nel piano in
pietra.
Attenersi assolutamente alle illustra
zioni dettagliate!
470
ß
0 30
-1
496
R4
-
d fresatura a gradino per piani di lavo
ro in pietra
e collegamento per il sistema
Miele|home
68
-
KM 5986
752
Piani cottura a immersione
+
11
492
+
1
-
-
51
b
0
b
17
50
496
a
422
-
b
51
470
1
-
1
b
b
24
17
b
24
138
a anteriore
b altezza incasso
c cavo allacciamento, L = 1440 mm
ß
R4
1
-
730
1
-
756
7
13
a
d
-1
d
756
730
-1
-1
13
209
115
250
c
475
Dimensioni apertura nel piano in
pietra.
Attenersi assolutamente alle illustra
zioni dettagliate!
470
ß
0 30
-1
496
R4
-
d fresatura a gradino per piani di lavo
ro in pietra
-
69
Piani cottura a immersione
Installazione
Un piano di cottura a immersione
può venire installato solo in piani di
lavoro in pietra (granito, marmo), le
gno massiccio e in piastrelle.
Nel capitolo “Dimensioni incasso”
sono riportati con una particolare in
dicazioni anche i piani di cottura
adatti per l'incasso in piani di lavoro
in vetro.
Per piani di lavoro di altri materiali,
chiedere al fabbricante se sono
adatti per l'incasso del piano di cot
tura ad immersione.
Per l'incasso del piano di cottura, il
mobile della base dovrà essere largo 800 mm.
Prima di effettuare l'incasso, il piano
di cottura dovrà essere modificato
da un elettricista qualificato se si
deve installare e collegare il modulo
di comunicazione Miele{home /
Con{ctivity!
Vedi: Installazione Miele|home /
Con|ctivity XKM 2000 KM.
Il piano di cottura va incassato
direttamente in un vano ricavato in
–
un piano di lavoro in pietra,
-
-
-
in un'apertura ricavata in un piano di
–
lavoro in legno massiccio / piastrelle
e in vetro, fissandolo con listelli in le
gno. I listelli in legno non fanno parte
degli accessori in dotazione e devo
no quindi trovarsi in sede.
-
-
A incasso ultimato, il piano di cottura
deve essere accessibile dal basso
per non dover togliere il mastice si
gillante della fuga nel caso di inter
venti.
70
-
-
Piani cottura a immersione
Effettuare l'apertura d'incasso
e sistemare in sede il piano
Piano di lavoro in pietra
a piano di lavoro
b piano di cottura
c fuga
La larghezza della fuga c può variare (min. 1 mm) a causa di una certa
tolleranza tra il piano in vetrocerami
ca e l'apertura ricavata nel piano di
lavoro.
Effettuare l'apertura nel piano di lavo
^
ro secondo le illustrazioni.
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso
nel piano di lavoro.
Incassare il piano di cottura b
^
nell'apertura e posizionarlo.
Collegare il piano di cottura alla rete
^
elettrica.
Controllare se il piano di cottura fun
^
ziona correttamente.
Sigillare la fuga restante c con ma
^
stice al silicone resistente a una temperatura minima di 160 °C.
Usare esclusivamente un prodotto
sigillante al silicone per fughe, indicato per pietra, attenendosi alle
istruzioni della casa produttrice.
-
-
-
-
71
Piani cottura a immersione
Piano di lavoro in legno massiccio /
piastrelle / vetro
a piano di lavoro
b piano di cottura
c fuga
d listelli in legno 13 mm
(non in dotazione)
La larghezza della fuga c può variare (min. 1 mm) a causa di una certa
tolleranza tra il piano in vetrocerami
ca e l'apertura ricavata nel piano di
lavoro.
Effettuare l'apertura nel piano di lavo
^
ro secondo le illustrazioni.
Fissare i listelli di legno d 7 mm sotto
^
il bordo superiore del piano di lavoro
(v. illustrazione).
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso
nel piano di lavoro.
Incassare il piano di cottura b
^
nell'apertura e posizionarlo.
Collegare il piano di cottura alla rete
^
elettrica.
^ Controllare se il piano di cottura fun-
ziona correttamente.
^ Sigillare la fuga restante c con ma-
stice al silicone resistente a una temperatura minima di 160 °C.
Attenersi alle istruzioni della casa
produttrice del prodotto sigillante al
silicone.
Per piani di lavoro di piastrelle inpietra usare esclusivamente un pro
dotto sigillante al silicone, indicato
per pietra.
-
-
72
Il collegamento dell'apparecchio alla
rete elettrica o la sostituzione del
cavo di allacciamento devono esse
re fatti da un elettricista qualificato
conformemente alle norme in vigore
e in particolare alle disposizioni
dell'azienda locale per l'erogazione
dell'energia elettrica.
La casa produttrice declina tutte le
responsabilità per danni e infortuni
diretti o indiretti derivanti da opera
zioni di installazione o collegamenti
elettrici errati.
-
Collegamento elettrico
Assorbimento complessivo
v. targhetta dati
-
Collegamento e protezione
I dati per il collegamento elettrico
sono riportati nella targhetta di matricola.
I dati devono assolutamente corrispon
dere a quelli della rete elettrica.
Tensione alimentazione AC 230 V /
50 Hz,
interruttore di massima corrente 10 A,
caratteristica di stacco tipoBoC.
-
-
La casa produttrice, inoltre, non si
assume alcuna responsabilità per
danni e infortuni (ad es. folgorazioni!) derivanti dalla mancanza di un
conduttore di messa a terra o se tale
dispositivo di sicurezza è difettoso.
La protezione contro eventuali contatti con parti isolate deve essere
garantita a installazione ultimata!
Le possibilità di collegamento sono riportate nello schema.
Interruttore automatico corrente di
guasto
Per maggiore sicurezza si raccomanda
di installare tra l'apparecchio e la presa
un differenziale di sicurezza (salvavita)
con soglia di intervento di 30 mA.
Nel caso la sicurezza fosse di ß 100mA,
il differenziale potrebbe scattare auto
maticamente se l'apparecchio non vie
ne usato per un periodo prolungato.
Dispositivi di stacco
L'apparecchio deve poter essere stac
cato dalla rete elettrica mediante un in
terruttore onnipolare con un'apertura
minima tra i contatti di almeno 3 mm, se
spento, ad es. interruttori automatici di
massima corrente e interruttori automa
tici di protezione.
-
-
-
-
-
73
Collegamento elettrico
Staccare l'apparecchio dalla rete
Se l'apparecchio deve venire staccato
dalla rete elettrica, procedere come se
gue a seconda delle modalità di instal
lazione:
fusibili:
–
svitare completamente e togliere dal
la sua sede il fusibile,
oppure
sicurezze automatiche:
–
premere il pulsante di controllo (ros
so) finché il pulsante centrale (nero)
esce,
oppure
– sicurezze automatiche incorpora-
te:
(interruttore automatico di linea,
min. tipo B oppure C!):
spostare la leva da 1 (inserito)
su 0 (disinserito),
oppure
– interruttore di sicurezza FI
(interruttore automatico corrente di
guasto),
spostare l'interruttore principale da
1 (inserito) su 0 (disinserito)
oppure
azionare il pulsante di controllo.
Cavo collegamento elettrico
Il piano di cottura deve essere collega
to alla rete elettrica con un cavo di tipo
H 05 VV-F, isolato in PVC e con sezione
conveniente, secondo lo schema di col
legamento.
Le possibilità di collegamento sono ri
portate nello schema.
I valori riguardanti la tensione e
l'assorbimento sono riportati nella tar
ghetta di matricola.
-
Sostituzione cavo di collegamento
Se si rendesse necessario sostituire il
cavo di collegamento, usare solo il
cavo speciale di tipo H 05 VV-F, isolato
in PVC, disponibile presso il fabbricante o il servizio assistenza.
Il cavo dovrà venir sostituito da un elettricista qualificato, conformemente alle
norme in vigore e in particolare alle disposizioni dell'azienda locale per l'erogazione dell'energia elettrica.
I dati per l'allacciamento sono riportati
nella targhetta di matricola,
-
-
-
-
Dopo aver staccato l'apparecchio,
assicurarsi che il collegamento alla
rete elettrica non venga ripristinato.
74
Il cavo di terra deve venire avvitato
al morsetto contraddistinto da -.
Schema di collegamento
Collegamento elettrico
75
Servizio assistenza e targhetta matricola
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Telefono:0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola allegata.
Targhetta dati
Si raccomanda di incollare la targhetta di matricola allegata qui sotto nell’apposito
spazio. Controllare se la sigla del modello corrisponde a quella riportata nella prima pagina del libretto delle istruzioni.
767778
79
Con riserva di modifiche / 3909
M.-Nr. 07 267 770 / 03
M.-Nr. 07 267 770 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.