Miele KM 5940, KM 5950 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Placa Ceran com aquecimento por indução KM 5940 / KM 5950
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PT
M.-Nr. 07 257 930
Índice
Descrição do aparelho .............................................4
KM 5940..........................................................4
KM 5950..........................................................5
Painel de comandos ................................................6
Indicação das zonas de cozinhar ......................................6
Dados relativos às zonas de cozinhar...................................7
Medidas de segurança e precauções .................................8
Protecção do meio ambiente .......................................14
Antes da primeira utilização ........................................15
Primeira limpeza ..................................................15
O primeiro funcionamento ...........................................15
Indução .........................................................16
Modo de funcionamento ............................................16
Ruídos ..........................................................17
Louça ...........................................................18
Utilização .......................................................19
Painel de sensores ................................................19
Ligar............................................................20
Regulação da placa ...............................................21
Sistema automático ................................................22
Função Booster ...................................................23
Desligar a indicação de calor restante .................................24
Dispositivos de segurança .........................................25
Bloqueio.........................................................25
Desligar de segurança .............................................26
Protecção de sobreaquecimento .....................................27
Limpeza e manutenção ............................................28
Programação ....................................................30
2
Índice
Que fazer quando ...? .............................................31
Acessórios opcionais .............................................33
Indicações de segurança para encastrar .............................34
Dimensões para encastrar .........................................39
KM 5940.........................................................39
KM 5950.........................................................40
Montagem .......................................................41
Montagem .......................................................41
Ligação eléctrica .................................................43
Cabo de ligação à rede.............................................44
Esquema de ligação................................................45
Serviço técnico, placa de características .............................46
3
Descrição do aparelho
KM 5940
abcd Zonas de cozinhar e Painel de comandos
4
KM 5950
Descrição do aparelho
abcd Zonas de cozinhar e Painel de comandos
5
Descrição do aparelho
Painel de comandos
Teclas sensoras para:
a Booster b Potência e bloqueio c Sensor para LIGAR/DESLIGAR a placa d LIGAR/DESLIGAR a zonas de cozinhar
Indicação das zonas de cozinhar
e Indicação:
0 = Zonas prontas a funcionar 1 até 9 = Nível de potência # = Calor restante ß = Falta de recipiente ou inadequado (consulte o capítulo "Indução") F = Booster P0 etc. = Programa (consulte o capítulo "Programação") S0 etc. = Status (consulte o capítulo "Programação")
f Lâmpada de controle do Bosster g Lâmpada de controle do sistema automático, por ex. da zona de cozinhar à
frente lado direito
6
Dados relativos às zonas de cozinhar
Descrição do aparelho
Zona de
cozinhar
y 14 - 20 normal:
w 14 - 20 normal:
x 16 - 23 normal:
z 10 - 16 normal:
Zona de
cozinhar
y 16 - 23 normal:
w 10 - 16 normal:
x 14 - 20 normal:
z 14 - 20 normal:
mínimo até máximo
C em cm*
mínimo até máximo
C em cm*
KM 5940
Potência em Watt a 230 V**
1850
com Booster:
com Booster
com Booster:
com Booster: Total: 7400
KM 5950
Potência em Watt a 230 V**
com Booster:
com Booster:
com Booster:
com Booster: Total: 7400
2500 1850
2500 2300
3200 1400
1800
2300 3200
1400 1800
1850 2500
1850 2500
Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base à escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é
composto o recipiente.
7
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Esta placa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci as graves para o utilizador e apare lho.
Leia as instruções de utilização atentamente antes de ligar o apare lho. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
-
-
-
-
Utilize a placa a nível doméstico e
~
em espaços similares, tais como:
- em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho semelhantes,
- em propriedades agrícolas
- por clientes em hotéis, motéis,
salas de pequeno almoço de residenci ais e em outros espaços idênticos. Utilize a placa exclusivamente a nível doméstico para cozinhar alimentos. Qualquer outra utilização não é permiti da. A Miele não assume responsabili dade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utili­zação incorrecta.
-
-
-
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
Pessoas que devido às suas capa-
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco­nhecimento, não estejam em condições de utilizar a placa com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsá­vel.
8
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Utilize o bloqueio de funcionamento
~
para evitar que o aparelho possa ser li gado inadvertidamente.
Vigie as crianças que estejam perto
~
da placa. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar a placa
~
sem serem vigiadas, se lhes for expli cado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma uti lização incorrecta.
O aparelho aquece durante o funci-
~
onamento e permanece quente durante algum tempo após ter sido desligado. Mantenha as crianças afastados do aparelho até que arrefeça o suficiente, ficando assim excluído qualquer risco de contrair queimaduras.
Não guarde objectos ao lado, atrás
~
ou sobre o aparelho que possam des­pertar o interesse das crianças. Caso contrário as crianças podem tentar al cançar esses objectos e subir para cima do aparelho. Perigo de queimadu ras!
-
-
Tome especial atenção às crianças
~
e evite a possibilidade de poderem pu xar recipientes quentes que se encon
­trem sobre a placa. Rode as pegas dos
recipientes para o lado para evitar ris cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente de protecção especi al reduz este risco (eventualmente exis tente no mercado).
Partes da embalagem (como por ex.
~
películas, esferovite) podem ser perigo sas para as crianças. Perigo de asfixia! Por este motivo mantenha as embala
-
gens fora do alcance de crianças.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de encastrar a placa verifique
~
se apresenta algum dano exterior. Se apresentar algum dano não deve ser posta a funcionar. Qualquer defeito no aparelho pode pôr a sua segurança em perigo.
A segurança eléctrica do aparelho
~
só está garantida se a ligação à corren te for efectuada por meio de uma toma da com contacto de segurança. É mui to importante que esta condição base de segurança exista. Em caso de dúvida, mande rever a ins talação eléctrica da habitação por um técnico especializado. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. cho­que eléctrico).
Antes de ligar a placa à corrente
~
deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspon­dem com os da rede eléctrica. Estes dados devem corresponder entre si para evitar avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um electricis ta.
Utilize o aparelho só após estar
~
montado, para que o correcto funciona mento esteja garantido.
De qualquer forma não deve des
~
montar o revestimento exterior da pla ca.
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectu ar alterações eléctricas ou mecânicas poderá provocar avarias de funciona mento.
Trabalhos de instalação e manuten
~
­ção assim como reparações só devem
­ser executados por técnicos qualifica
­dos e autorizados pela Miele.
Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir peri
­go para o utilizador e o fabricante não
irá assumir qualquer responsabilidade.
O aparelho deve ser desligado da
~
corrente para que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando:
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
os fusíveis do quadro eléctrico esti verem completamente desaparafu sados.
-
o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver equipada com
~
um módulo de comunicação, ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção ou reparações devera também desligar o módulo de comuni cação da corrente.
Reparações durante o período de
~
garantia só devem ser executadas por técnicos Miele ou técnicos autorizados Miele, caso contrário o fabricante não assume responsabilidades sobre avari as que possam surgir após a repara ção.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
Um cabo de ligação danificado só
~
pode ser substituído por um cabo de li­gação especial, modelo H 05 VV-F (iso­lado a PVC) , que poderá ser obtido nos serviços Miele.
Não utilize um cabo de prolonga
~
mento ou uma tomada múltipla para li gar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).
Não inicie o funcionamento se a pla
~
ca apresentar algum dano visível como sejam cortes ou rachas no vidro, desli gue-a de imediato. Desligue a placa da corrente eléctrica. Caso contrário há perigo de choque eléctrico.
-
-
-
Utilização adequada
Só para pessoas com um Pacema
~
ker: Quando a placa estiver ligada forma-se
­um campo electromagnético, na zona
envolvente. No entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso de dúvida consulte o fabrican te do Pacemaker ou o seu médico.
Objectos magnetizáveis, como por
~
­ex. cartões de crédito, disquetes, cal
culadoras, não podem estar perto da placa quando estiver ligada. O funcio namento da placa pode ficar prejudica do.
O aparelho aquece durante o funci-
~
onamento e permanece quente durante algum tempo após ter sido desligado. Só quando o indicador de calor residu­al se apagar é que deixa de existir peri­go de queimaduras.
Não deixe a placa a funcionar sem
~
ser vigiada! Recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar a placa. O fabricante não assume qualquer responsabilida de. Óleo ou gordura aquecido demasiada mente pode incendiar-se.
­Se a gordura ou o azeite quente se
~
-
incendiar não tente apagar a chama com água. Para apagar a chama utilize por exemplo a tampa de um tacho ou um pano da louça molhado.
-
-
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Para proteger as mãos durante os
~
trabalhos, caso o aparelho esteja quen te, utilize luvas ou pegas de protecção. Certifique-se de que estas peças estão secas. Se estiverem molhadas aumenta a condutibilidade térmica o que pode provocar queimaduras.
Não flamejar sob o exaustor. As
~
chamas podem incendiar o exaustor.
Não utilize a placa como zona de
~
descanso. Não coloque sobre a placa facas, gar fos, colheres, etc. ou outros objectos metálicos. Se ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor residual, as peças colo­cadas em cima da placa podem aque­cer de acordo com o tipo de material (perigo de queimaduras). Outro tipo de material pode derreter ou incendiar-se. As tampas húmidas podem ficar agar­radas. Desligue a placa após a utilização.
Não tape o aparelho com um pano
~
ou com uma folha de protecção. A pla ca pode estar demasiado quente e existe perigo de incêndio.
Não utilize recipientes sintéticos ou
~
de folha de alumínio. Estes derretem com temperaturas elevadas. Além dis so existe perigo de incêndio!
-
-
Não aqueça recipientes fechados
~
como por exemplo as latas de conser
-
va. Devido à pressão que se forma, os recipientes ou as latas podem rebentar e existe perigo de contrair ferimentos e queimaduras.
Utilize somente recipientes com ba
~
ses planas. Bases rugosas podem da nificar a superfície da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem
~
conteúdo, salvo se o respectivo fabri cante o indicar expressamente. Devido à velocidade de aquecimento elevada da indução, a temperatura na base do recipientes pode provocar num curto espaço de tempo a inflamação de óleo ou gordura.
Mantenha a zona de cozinhar limpa.
~
Sal, açúcar ou grãos de areia, proveni­entes por ex. dos legumes, podem pro­vocar riscos sobre a placa.
Também não deve colocar qualquer
~
recipiente quente na zona dos coman­dos. A placa electrónica, situada por baixo, poderá ficar danificada.
­Preste atenção para que objectos
~
ou louça não caia sobre a placa. Mes mo objectos leves (um saleiro por ex.) pode provocar danos no vidro da pla ca.
-
-
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Se açúcar, alimentos com açúcar,
~
plástico ou folha de alumínio entrarem em contacto com a placa quente, deve de a desligar. Raspe estes resíduos de imediato, portanto com a placa ainda quente, utilizando um raspador de vi dro caso contrário quando a placa ar refecer poderá ficar danificada. Cuida do, existe perigo de contrair queimadu ras. Depois efectue a limpeza da placa, logo que tenha arrefecido.
Se utilizar uma tomada perto da pla
~
ca, o cabo de ligação do aparelho que está a ser utilizado, não pode entrar em contacto com zonas quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode fi­car danificado. Perigo de choque eléc­trico!
A placa está equipada com um ven-
~
tilador de arrefecimento. Se por baixo da placa existir eventualmente uma ga­veta, deve existir uma distância sufici­ente, entre o conteúdo da gaveta e a base do aparelho, para que fique ga rantido o arejamento. Objectos pontia gudos ou pequenos assim como papel não podem ser guardados nessa gave ta. Esses podem passar através das aberturas de arejamento do revesti mento ou serem sugados e danificar o ventilador ou até impedir o arrefeci mento.
Se por baixo da placa existir eventu
~
almente uma gaveta, não guarde ai produtos de inflamação fácil tais como latas de spray ou outros produtos se melhantes. O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor.
-
-
-
-
-
-
-
Objectos metálicos que estejam
~
guardados na gaveta situada por baixo da placa podem aquecer demasiada mente ao fim de um longo período de tempo de funcionamento da placa.
Aqueça os alimentos durante um
~
tempo suficiente. Germes eventualmen
-
te existentes nos alimentos só são eli
­minados com temperaturas suficiente
mente elevadas e tempo de actuação longo.
Nunca coloque sobre uma zona de
~
­cozinhar dois recipientes em simultâ
neo.
Se a placa estiver montada por trás
~
de uma porta de um móvel, só poderá ser utilizada com a porta do móvel aberta. Só deverá voltar a fechar a porta do móvel quando a placa for desligada e o indicador de calor residual estiver apa­gado.
Se a placa estiver encastrada por
~
cima de um forno com sistema pirolíti co, não ligue a placa durante o funcio namento pirolítico porque a protecção de sobreaquecimento pode actuar
­(consulte o capítulo correspondente).
A Miele não pode ser responsabili zada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no ca
­pítulo medidas de segurança e pre cauções.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
-
-
14
Antes da primeira utilização
Cole a placa de características forneci da juntamente com o aparelho no capí tulo "Placa de características" deste li vro de instruções.
Primeira limpeza
Retire folhas de protecção e autocolan tes que eventualmente possam existir.
Antes da primeira utilização limpe o seu aparelho com um pano húmido e seque de seguida com um pano seco.
Não utilize detergente de lavar a louça para limpar a superfície de cerâmica de vidro porque pode pro­vocar o aparecimento de manchas azuladas.
O primeiro funcionamento
-
­Só para placas facetadas (vidro fa
­cetado):
Nos primeiros dias, após a monta gem, ainda poderá ser visível uma pequena fenda entre a placa e o
-
tampo de trabalho. Com o tempo essa fenda irá ficar cada vez mais re duzida. No entanto a segurança eléctrica do aparelho em nada será afectada.
Quando iniciar o funcionamento com a placa irá notar a formação de um odor e eventualmente de uma névoa. Nas utilizações seguintes o odor será me­mos intenso até que irá desaparecer por completo.
Tanto o cheiro como eventualmente a formação de uma névoa, desaparecem ao fim de pouco tempo e em nada afectam o funcionamento da placa.
-
-
-
15
Indução
Modo de funcionamento
Cada zona de indução está equipada com uma bobina de indução. Logo que a zona de cozinhar seja ligada, a bobi na produz um campo magnético que tem efeito directo na base do recipiente e o aquece. A zona de cozinhar, aque ce indirectamente devido ao calor emi tido pelo recipiente.
A zona de cozinhar só funciona se esti ver colocado em cima um recipiente com base magnetizável (consulte o ca pítulo "Louça").
A zona de indução adapta-se ao tama­nho do recipiente existente nessa zona. Assim só a zona onde o recipiente está colocado é que aquece.
A indução não funciona, – se o recipiente não for o adequado
(com base não magnetizável) ou não estiver nenhum recipiente sobre a zona de cozinhar.
Se no espaço de 3 minutos colocar um recipiente adequado sobre a zona de cozinhar o ß apaga-se e pode continu ar o processo.
­Se não colocar um recipiente adequa do ou nenhum recipiente, a zona de cozinhar ou a placa desligam automati
­camente ao fim de 3 minutos.
-
Não utilize a placa como zona de
­descanso e não coloque facas, gar
fos, colheres, ou outros objectos
­metálicos em cima. Se ligar a placa
inadvertidamente ou no caso de ca lor residual, as peças colocadas em cima da placa podem aquecer (pe­rigo de queimaduras).
Desligue a placa após a utilização.
-
-
-
-
-
se o diâmetro do recipiente for muito pequeno.
quando retirar o recipiente de cima da zona ligada.
Neste caso o símbolo ß da zona cor respondente fica a piscar, alternando com 0 ou com a potência selecciona da.
16
-
-
Indução
Ruídos
Durante o funcionamento da placa de indução podem ouvir-se ruídos no reci piente e que dependem do material e da forma da base:
Estando seleccionada uma potência
elevada pode ouvir um zumbido. Este desaparece ou é menor se re duzir a potência.
O crepitar da louça pode acontecer
se a base do recipiente for constituí da por diferentes materiais.
Pode ouvir um assobio se as zonas
de cozinhar ligadas entre si (consul­te o capítulo "Função Booster") esti­verem a funcionar em simultâneo e sobre elas estiverem recipientes com bases constituídas por diferentes materiais.
– Também podem ser ouvidos cliques
quando a placa electrónica faz co­mutações, em especial quando está seleccionada uma potência baixa.
-
A placa está equipada com um ventila dor de arrefecimento para proteger a placa electrónica. Se a placa for utili
-
zada intensivamente o ventilador liga e irá ouvir um zumbir. O ventilador de ar refecimento pode continuar a funcionar após desligar a placa.
-
-
-
-
17
Indução
Louça
Tipo de louça
Os recipientes adequados são em:
aço fino com base magnetizável
aço esmaltado
ferro fundido
Coloque o recipiente centrado sobre a respectiva zona de cozinhar. Se só uma parte do recipiente estiver sobre a zona de cozinhar as pegas podem aquecer demasiadamente.
Recomendações para economizar energia
Os recipientes não adequados são em:
aço fino com base não magnetizável
alumínio, cobre
– – vidro, cerâmica, barro Caso tenha dúvidas se os seus recipi-
entes são adequados para a indução pode fazer um teste com um íman se­gurando-o junto à base do recipiente. Se o íman aderir significa que o recipi­ente é adequado.
Mas as características da base do reci­piente podem influenciar a uniformida­de do resultado do cozinhado.
Para utilizar a zona de cozinhar de for ma optimizada, utilize recipientes cujo diâmetro da base corresponda ao ta manho do diâmetro existente entre as marcações da zona de aquecimento in terior e exterior. Se o diâmetro da base do recipiente for muito pequeno a indu ção pode não funcionar. A zona de co zinhar reage como se não existisse qualquer recipiente colocado em cima.
-
-
Sempre que possível cozinhe em reci piente tapado. Assim impede consumo desnecessário de energia.
destapado tapado
-
-
-
-
Ao adquirir os recipientes verifique se têm indicado o tamanho do diâmetro da base pois é um dado importante.
18
Painel de sensores
A placa é comandada através de sen sores electrónicos. Estes reagem ao contacto com os dedos. Para utilizar a placa basta que toque com o dedo no sensor correspondente. Cada toque no sensor emite um sinal acústico de confirmação.
-
Utilização
O painel de comandos deve estar isento de humidade e sem qualquer objecto colocado em cima. Caso contrário os sensores não reagem ou até podem provocar o ligar ou desligar automático da placa (con sulte o capítulo "Desligar de segu rança"). Nunca coloque recipientes quentes sobre os sensores. A placa electró nica, situada por baixo, poderá ficar danificada.
-
-
-
19
Utilização
Ligar
Terá de ligar primeiro a placa e depois a zona de cozinhar pretendida.
Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamen to.
Ligar a placa
Toque na tecla sensora
^
LIGAR/DESLIGAR s.
No indicador de todas as zonas de co zinhar aparece um 0. Se não efectuar qualquer escolha, a placa irá desligar, por motivos de segurança, ao fim de al­guns segundos.
Ligar a zona de cozinhar
^ Toque 1 vezes ao de leve na zona si-
tuada por baixo do indicador da zona de cozinhar pretendida.
No visor correspondente à zona de co­zinhar aparece0.
-
Se começar por seleccionar -, seleccio ne cozinhar com sistema automático (consulte o capítulo "Sistema automáti co"). Se começar por seleccionar +,se leccione cozinhar sem sistema automá tico.
O nível de potência seleccionado pisca durante alguns segundos e depois per manece com luz fixa.
Se pretender alterar o nível de potência seleccionado, toque 1 vezes ao de leve na zona situada por baixo do indicador
­da zona de cozinhar pretendida. Depo
is pode alterar o nível de potência se leccionado através das teclas "–/+".
-
-
-
-
-
-
-
^
Enquanto o 0 estiver a piscar, selec cione através do sensor - ou + apo tência de funcionamento pretendida entre 1 e 9.
20
-
-
Regulação da placa
Utilização
Processo Limites de regula
ção*
Derreter manteiga Dissolver gelatina
Aquecer pouca quantidade de líquidos Manter alimentos quente, Descongelar legumes em bloco
Aquecer líquidos e alimentos meio sólidos Fazer cremes e molhos
Fazer arroz doce Fazer omeletas e fritar ovos sem crosta
Descongelar alimentos Estufar legumes, peixe Demolhar
Cozinhar grande quantidade, sopa por ex. Massas
Fritar lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamen te) peixe, bifes, salsichas, ovos, etc.
-
1-2
3
4
5
6
7
-
Fritar panquecas 8 Ferver grande quantidade de água 9
* Estes valores são de carácter orientativo. Correspondem a 4 doses. No caso
de recipientes altos ou sem tampa e para mais quantidade, será necessário escolher uma potência mais elevada. Cozinhando pequenas quantidades se leccione uma potência inferior.
-
21
Utilização
Sistema automático
Quando o sistema automático estiver activado, a placa inicia o funcionamen to com a potência máxima, reduzindo automaticamente para a potência cor respondente à posição seleccionada, para continuar o processo. O tempo de funcionamento com a potência máxi ma, depende da posição seleccionada para continuar o processo (consulte a tabela).
Se durante o tempo de cozinhar com a potência máxima retirar o recipiente de cima da placa, o sistema automático será interrompido. O funcionamento continua se, no espaço de 3 minutos, voltar a colocar o recipiente sobre a zona de cozinhar.
Continuar o pro-
cesso
1 0:15 2 0:15
Tempo até iniciar
a fervura
em minutos e se-
gundos (ca.)
-
-
Activar o sistema automático
Enquanto o 0 estiver a piscar no vi
^
sor, toque no sensor as vezes que fo
­rem necessárias até que número cor respondente à posição para continu ar o processo apareça, por ex.6.
Durante a fase até a fervura ter início, acende uma lâmpada de controle à di­reita ao lado do número corresponden­te à posição para continuar o processo. Quando este tempo terminar a lâmpa­da apaga-se.
Enquanto está a decorrer a fase até le­vantar fervura é possível alterar a posi­ção para continuar o processo, através dos sensores - ou +. O tempo corres­pondente à fase até levantar fervura irá alterar automaticamente.
-
-
-
-
22
3 0:25 4 0:50 5 2:00 6 5:50 7 2:50 8 2:50 9-
Utilização
Função Booster
As zonas de cozinhar estão equipadas com uma função Booster.
A função Bosster é um reforço de po tência, para poder aquecer rapidamen te grande quantidade de água, por exemplo. Se a função estiver activada, as zonas de cozinhar funcionam duran te 10 minutos no nível de potência 9 com uma potência extra elevada.
A função Bosster só pode ser utilizada em duas zonas de cozinhar simultanea mente, sendo uma zona à esquerda e uma à direita.
Se activar a função Bosster, quando – não estiver seleccionada qualquer
potência de funcionamento, o apare­lho comuta automaticamente no final do tempo Bosster ou caso desligue antes do final do tempo, para a po­tência correspondente à posição 9.
– estiver seleccionada uma potência
de funcionamento, o aparelho comu ta automaticamente no final do tem po Bosster ou caso desligue antes do final do tempo, para a potência de funcionamento pré-seleccionada.
Se durante o tempo de cozinhar com a função Bosster activada, retirar o reci piente de cima da placa, a função Bo oster será interrompida. O funciona mento continua se, no espaço de 3 mi nutos, voltar a colocar o recipiente so bre a zona de cozinhar.
A potência para o Booster só pode fi car disponível, se durante o tempo de funcionamento com Booster for retirada uma parte da potência a outra zona de cozinhar. Por este motivo estão sempre
-
-
-
-
-
-
-
ligadas entre si duas zonas de cozinhar tal como se indica (ligado em rede):
A activação da função Boosters provo ca o seguinte:
-
-
se eventualmente estiver activado o
sistema automático numa zona de cozinhar associada, esse será de
­sactivado.
– na zona de cozinhar corresponden-
te, a potência de funcionamento será reduzida.
Ligar o Booster
^ Toque no sensor correspondente à
zona de cozinhar.
^ Toque na tecla sensora B. No visor correspondente à zona de co-
-
zinhar aparece um P a piscar, e adicio nalmente acende a lâmpada de contro le para a função Booster.
Ao fim de alguns segundos o P perma nece com luz fixa e a lâmpada de con trole apaga-se.
Desligar o Booster
^
Toque no sensor correspondente à
­zona de cozinhar.
^
Toque no sensor B ou - da zona de cozinhar correspondente.
-
-
-
-
-
-
23
Utilização
Desligar a indicação de calor restante
Desligar a zona de cozinhar
Toque 2 vezes no sensor correspon
^
dente à zona de cozinhar.
No indicador da zona de cozinhar o 0 fica a piscar durante alguns segundos. Se a zona de cozinhar ainda estiver quente, ao fim de algum tempo acende o indicador de calor restante.
Desligar a placa
^ Toque na tecla sensora
LIGAR/DESLIGAR s.
Assim desliga todas as zonas de cozi­nhar. Nos indicadores das zonas de cozinhar que estejam quentes acende a indicação de calor restante.
As barras de indicação de calor restan te vão-se apagando conforme a placa vai arrefecendo. A última barra só se apaga quando a zona de cozinhar atin gir uma temperatura suportável ao to
-
que.
O indicador de calor restante tam bém reage, se colocar um recipien te quente sobre uma zona de cozi nhar desligada.
Enquanto o indicador de calor res tante estiver aceso, não toque na zona de cozinhar nem coloque ob jectos ou recipientes em cima que não suportem temperaturas eleva­das. Perigo de queimaduras.
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Dispositivos de segurança
Bloqueio
Para impedir que tanto a placa como as zonas de cozinhar possam ser liga das ou sejam efectuadas alterações inadvertidamente, a placa está equipa da com um sistema de bloqueio.
O bloqueio tanto pode ser selecciona do com a placa desligada como duran te o funcionamento.
Se activar o bloqueio com a placa des ligada, deixa de ser possível voltar a li gar a placa.
Se activar o bloqueio durante o funci
onamento pode utilizar a placa mas com limitações :
– Não é possível alterar os níveis de
potência da zonas de cozinhar.
– As zonas de cozinhar e a placa po-
dem ser desligadas mas depois não podem voltar a ser ligadas.
Quando a placa está bloqueada o sinal de confirmação, ao activar um sensor, é mais longo do que o sinal de confir mação normal.
-
Activar
^
-
-
Desactivar
^
-
-
-
-
-
Toque simultaneamente no sensor ­e + até que o soe um sinal.
Toque simultaneamente no sensor ­e + até que o soe um sinal.
O bloqueio fica desactivado se hou ver falta de energia eléctrica.
-
25
Dispositivos de segurança
Desligar de segurança
A placa está equipada com um desli gar de segurança.
Funcionamento durante um longo período de tempo
Se uma zona de cozinhar estiver a fun cionar durante um período de tempo demasiado longo (consulte a tabela), mantendo sempre a mesma temperatu ra, irá desligar automaticamenteeoin dicador correspondente, de calor res tante, acende.
Se pretender voltar a ligar a zona de cozinhar proceda normalmente.
Nível de potên-
cia
110 210
Tempo
máximo de
funcionamento em
h
-
Se os sensores estiverem tapados
Se uma ou vários sensores ficarem ta pados durante um período superior a 10 segundos, através de contacto com os dedos por ex. ou alimentos que te nham vertido do recipiente ou objectos colocados em cima, a placa irá desli
-
gar automaticamente. Nos indicadores das zonas de cozinhar que ainda este jam quente, acende a indicação de ca
­lor restante.
­Efectue a limpeza do painel de co
^
­mandos ou retire objectos eventual mente colocados em cima.
^ Volte a ligar a placa tocando no sen-
sor LIGAR/DESLIGAR s. Depois pode continuar a utilizar como é ha­bitual.
-
-
-
-
-
-
-
26
35 44 53 63 72 82 91
Dispositivos de segurança
Protecção de sobreaquecimento
As bobinas de indução e as resistênci as de arrefecimento da placa electróni ca estão equipadas com uma protec ção de sobreaquecimento. Antes do aquecimento excessivo da bobine de indução ou das resistências de arrefe cimento, a protecção desencadeia uma das seguintes reacções:
Uma função Bosster activada será
interrompida. O nível de potência seleccionado
será reduzido.
– Se for a bobina de indução, a zona
de cozinhar correspondente irá des­ligar automaticamente.
Só quando a bobina de indução estiver suficientemente arrefecida, é que a pla­ca pode voltar a ser ligada normalmen­te.
– Se for a resistência de arrefecimento,
a zona de cozinhar correspondente irá desligar automaticamente.
-
-
A protecção de sobreaquecimento pode ficar activada se
estiver a aquecer um recipiente sem
­conteúdo.
­aquecer gordura ou azeite através
de potência elevada. a base do aparelho não for suficien
temente arejado.
Se a protecção de sobreaquecimento voltar a actuar, apesar de ter eliminado a causa, contacte o serviço de assis tência técnica.
-
-
Logo que a zona de cozinhar tenha ar refecido o suficiente, pode voltar a ser ligada normalmente.
-
27
Limpeza e manutenção
Não utilize um aparelho de lim
,
peza a vapor para efectuar a limpe za da placa. O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e pro vocar curto-circuito.
Limpe o aparelho no final de cada utili zação. Deixe arrefecer o aparelho. Seque o aparelho sempre que o limpar com um pano húmido, desta forma evi ta resíduos de calcário.
-
-
-
Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza
produtos que contenham soda, amo
níaco, ácido ou cloro, produtos anticalcário,
produtos para eliminar manchas e
­ferrugem,
produtos abrasivos, como por ex. os
-
que contenham areia, produtos que contenham dissolven
tes, produtos para limpeza de máquinas
de lavar louça,
– Sprays para grelhadores e fornos – produtos para limpeza de vidros, – esfregões ou escovas abrasivas e
duras com restos de detergente,
– objectos pontiagudos
(para que o vedante existente entre a moldura e o tampo de trabalho não seja danificado).
-
-
28
Limpeza e manutenção
Vidro Ceran
Elimine a sujidade maior com um pano húmido e para a sujidade que tenha fi cado agarrada utilize um raspador de vidro.
No final efectue a limpeza da placa com um produto especial para limpar placas Ceran e produto para limpar aço inox (consulte o capítulo "Acessóri os opcionais") e ainda com papel de cozinha ou um pano limpo. Não aplique o produto de limpeza sobre a placa quente porque pode ficar manchada. Siga as indicações do fabricante do produto de limpeza.
No final limpe a placa com um pano húmido e seque-a de seguida. Verifi­que se eliminou por completo a sujida­de existente. Se ficarem resíduos sobre a placa no próximo aquecimento irão fi­car queimados e danificam o vidro Ce­ran.
-
Manchas de calcário, água e alumínio (manchas com brilho metálico) podem ser eliminadas com produto para lim par placas Ceran e produto para limpar aço inox.
Se açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumínio entra rem em contacto com a placa quente, deve de a desligar. Raspe de imediato
­estes resíduos, ou seja com a placa
ainda quente, utilizando um raspador de vidros. Cuidado, existe perigo de contrair queimaduras. No final e logo que a placa tenha arre fecido, efectue a limpeza como descri­to antes.
-
-
-
29
Programação
Pode alterar a programação do seu aparelho.
Com a placa desligada toque simul
^
taneamente no sensor LIGAR/DESLIGAR da placa s eo sensor para o Booster B até apare cer no indicador da zona de cozinhar P (Programa) e S (Status) e números. O que corresponde à selecção actu al.
Seleccionar o programa:
Toque no sensor correspondente à
^
zona de cozinhar da frente lado es querdo.
O número correspondente começa a piscar.
^ Seleccione o programa pretendido
tocando no sensor + ou -.
Programa Status* Regulação P0Modo de demonstração e regu-
lação de fábrica
Regulação do Status:
Toque no sensor correspondente à
^
zona de cozinhar da frente lado di
­reito.
O número correspondente começa a
­piscar.
Seleccione o Status pretendido to
^
cando no sensor + ou -.
-
Para memorizar as regulações, toque no sensor B até que as indicações se apaguem. Se não pretender memorizar as altera ções, toque no sensor LIGAR-
-
DESLIGAR até que as indicações se apaguem.
S 0 Modo de demonstração liga-
do
-
-
-
S1 Modo de demonstração des
ligado
S 9 Recuperação das
regulações de fábrica
P1Sinal de aceitação ao accionar o
sensor
* * A versão regulada de fábrica está marcada em negrito.
30
S 0 desligado S1 ligado
-
Que fazer quando ...?
Reparações em aparelhos eléc
,
tricos só devem ser efectuadas por técnicos especializados. Repara ções executadas indevidamente po dem ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Que fazer quando ...
... não for possível ligar a placa ou a zona de cozinhar?
Verifique se – se o recipiente é o adequado? – o bloqueio está activado.
Se esse for o caso desligue-o (con­sulte o capítulo "Bloqueio").
– os disjuntores do quadro eléctrico
dispararam.
Se não conseguir eliminar o problema, desligue o aparelho da rede eléctrica durante 1 minuto aproximadamente. Para isso desligue
o disjuntor/fusível correspondente do quadro
-
... ligar a placa pela primeira e detec
-
tar um odor ou formação de uma né voa?
Tanto o odor como eventualmente a
­formação de fumo desaparecem ao fim
de pouco tempo e em nada afectam o funcionamento da placa.
... for possível ligar a placa e for pos sível efectuar alterações mas a zona de cozinhar não aquece?
Verifique se ligou inadvertidamente o modo de demonstração (consulte o ca­pítulo "Programação").
... no indicador da zona de cozinhar aparecer um "ß"?
Verifique se – a placa está ligada inadvertidamen-
te.
o recipiente utilizado é adequado para placas de indução e se é sufici entemente grande (consulte o capí tulo "Louça").
-
-
-
-
-
o disjuntor diferencial desligar.
Se depois de voltar a ligar os fusíve is/disjuntores o aparelho continuar a não funcionar contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica.
-
... uma ou várias zonas de cozinhar desligaram automaticamente?
O desligar de segurança ou a protec ção de sobreaquecimento actuaram (consulte o capítulo "Desligar de segu rança", “Protecção contra sobreaqueci mento”).
-
-
-
31
Que fazer quando ...?
... aparecer uma das seguintes ano malias:
A função Booster será interrompida
automaticamente e antes do tempo terminar.
A potência seleccionada será reduzi
da. A zona de cozinhar não está a funci
onar na potência seleccionada como é habitual .
A protecção contra sobreaquecimento actuou (consulte o capítulo “Protecção contra sobreaquecimento”).
... o sistema automático estiver acti­vado mas o conteúdo do recipiente não ferver?
Isto pode acontecer se – aquecer muita quantidade de ali-
mentos.
... após desligar a placa o ventilador
­de arrefecimento continuar a funcio nar?
Não se trata de qualquer avaria. O ven tilador permanece em funcionamento até que o aparelho arrefeça e desliga
­automaticamente no final.
-
-
-
o recipiente não for um bom condu tor de calor.
Seleccione um nível de potência mais elevado para continuar o processo ou cozinhe seleccionando a potência mais elevada e reduza depois manualmente.
32
-
Acessórios opcionais
Louça
Os aparelhos Miele são desenvolvidos para obter os melho res resultados e satisfazerem as exigências dos seus utiliza dores durante um longo período de tempo. Mas para alcan çar este objectivo todos os factores têm de combinar na per feição. Por este motivo a Miele tem uma vasta gama de aces sórios que harmonizam com os diversos aparelhos. Os produtos de tratamento são adequados aos vários aparelhos.
Estes produtos e muitos outros podem ser encomendados através da Internet.
Estes produtos também podem ser adquiridos nos serviços ou através dos Agentes Miele.
Recipientes de vários tamanhos Recipientes em ferro fundido com tampa
-
-
-
-
-
Frigideira antiaderente Recipiente Wok Assadeiras
Produtos de tratamento
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço inox 250 ml
Elimina sujidade intensa, manchas de calcário e de alumínio
Pano em microfibras
Elimina dedadas e sujidade ligeira
33
Indicações de segurança para encastrar
Deve ficar assegurado que o cabo O aparelho só deve ser encastrado e ligado à corrente por um técnico qualificado. Para evitar danos no aparelho, tanto os móveis superiores como o exaus tor devem ser montados antes de encastrar a placa.
Se o tampo de trabalho for folheado,
~
a folha deve estar colada com cola re sistente a temperaturas elevadas (100 °C) para evitar que se solte ou de forme. As réguas de acabamento também de vem ser resistentes a temperaturas ele­vadas.
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se­gurança.
~
de ligação à corrente eléctrica não en tra em contacto com a base da placa e não fique igualmente sujeito a cargas mecânicas.
-
-
-
-
As distâncias de segurança indica
~
das nas páginas seguintes devem ser mantidas.
As dimensões indicadas são em mm
-
-
O aparelho não pode ser montado
~
sobre um frigorifico ou congelador, má quina de lavar louça, máquina de lavar roupa ou secador de roupa.
Esta placa só pode ser encastrada
~
sobre um fogão ou forno que esteja equipado com um sistema de arrefeci mento.
34
-
-
Indicações de segurança para encastrar
Distância de segurança em cima
Entre o aparelho e o exaustor que pos sa estar montado por cima, deve existir a distância de segurança indicada pelo fabricante do exaustor. Caso não exista qualquer referência e, no caso de materiais de inflamação fá­cil, deve deixar pelo menos 760 mm de distância.
Ao encastrar vários aparelhos por bai xo do exaustor, por ex. placa a gás e placa eléctrica, a distância que deve existir entre os aparelhos e o exaustor deve ser a indicada nos respectivos li vros de instruções ou de montagem e que corresponde ao aparelho que te nha a indicação de uma distância mai or.
-
-
-
-
-
35
Indicações de segurança para encastrar
Distâncias de segurança - lateral / posterior
A placa não pode ser montada entre dois móveis altos ou duas paredes. Um dos laterais da placa tem de ficar sem pre livre (ver figuras).
As seguintes distâncias de segurança devem ser mantidas:
50 mm de distância para o móvel
alto montado à direita ou à esquerda da placa.
50 mm desde o recorte no tampo até
à parede posterior.
-
Não permitido!
36
Recomendado!
Não recomendado!
Indicações de segurança para encastrar
Distância de segurança zona inferior
Para garantir o arejamento do aparelho é necessário que exista uma distância de segurança mínima entre a placa e o forno, ou entre a placa e a prateleira ou a gaveta que possa eventualmente existir por baixo.
A distância mínima desde o canto infe rior da placa até
ao canto superior do forno deve ser
de 15 mm. ao canto superior da prateleira deve
ser de 15 mm. Na zona posterior deve ficar um es­paço com pelo menos 10 mm para passar o cabo de ligação à corrente.
– à base da gaveta deve ser de
75 mm.
-
37
Indicações de segurança para encastrar
Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho
Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas eleva das alteram ou danificam os materiais.
-
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mí nima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser 50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, mármore) a distância mínima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revesti mento do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento. Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm 50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placas montadas à face Placa com moldura facetada
-
-
a Parede b Revestimento do nicho
Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c Tampo d Recorte no tampo e Distância mínima
no caso de material inflamável 50 mm no caso de material não inflamável 50 mm - Dimensão x
38
KM 5940
Dimensões para encastrar
574
504
48
3
b
0 30
0
50
3
490
+
3
+
560
ß
R4
a
b
a
422
48
209
250
475
a frente b Altura para encastrar c Cabo eléctrico, comp. = 1.440 mm
c
39
Dimensões para encastrar
KM 5950
764
504
3
48
b
a frente
0 50
b
15
a
422
490
ß R4
3
+
3
+
750
0 30
a
b
b
15
209
48
250
475
149
c
125
b Altura para encastrar c Cabo eléctrico, comp. = 1.440 mm
40
Montagem
Montagem
Preparação do tampo
Efectue o recorte no tampo de acor
^
do com as dimensões indicadas na figura. Siga as indicações menciona das em Distâncias de segurança (consulte o capítulo "Indicações de segurança na montagem").
Em tampos de madeira deve isolar a
^
zona recortada evitando assim danos devido a infiltrações de humidade.
Tome as devidas precauções para que estes produtos não entrem em contacto com a superfície do tampo de trabalho.
Para montar o aparelho não são ne­cessárias molas de aperto, a fita ve­dante correspondente evita que a placa se desloque quando estiver montada. A ranhura entre a moldura e o tampo de trabalho irá ficar cada vez mais pequena com o decorrer do tempo.
Encastrar a placa no tampo
Passe o cabo eléctrico para baixo,
^
através do orifício do tampo.
­Coloque a placa centrada sobre o re
^
corte efectuado. Certifique-se de que
­o vedante do aparelho fica posicio
nado sobre o tampo para que fique garantida a vedação da placa. Não deve ser aplicado qualquer pro duto vedante (silicone por ex.).
Se ao efectuar a montagem verificar que o vedante da moldura, nos can tos, não assenta correctamente so bre o tampo, pode corrigir o raio de curvatura ß R4, utilizando um serrote de ponta.
^ Ligue a placa à corrente. ^ Efectue um teste de funcionamento.
-
-
-
-
-
41
Montagem
Generalidades sobre a monta gem
Não deve ser utilizado qualquer produ­to vedante excepto se isso for expres­samente indicado. A cinta vedante por baixo do rebordo da placa garante ve­dação suficiente.
Não deve ser aplicado qualquer produto vedante entre a moldura do aparelho e o tampo de trabalho! Quando fosse necessário desmon tar o aparelho seria muito difícil e tanto a moldura como o tampo de trabalho poderiam ficar danificados.
-
Tampos com azulejos
-
A fuga a e a zona tracejada situada por baixo da moldura da placa deve estar lisa e direita, para que a moldura fique uniformemente assente e a fita isolante por baixo do rebordo do apa­relho garanta vedação adequada do tampo de trabalho.
42
Ligação eléctrica
A ligação da placa à corrente deverá ser efectuada por um técnico que co nheça e proceda à ligação de acordo com as normas em vigor.
O fabricante adverte que não assu me responsabilidade por avarias ou danos provenientes de montagem ou ligação incorrecta.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por avarias ou danos pro venientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque eléc trico).
A protecção de peças isoladas deve ser reposta após a montagem!
-
Potência total
­consulte a placa de características
Ligação e segurança
-
Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de caracte rísticas . Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica.
Tensão AC 230V/50Hz
­Consulte o esquema eléctrico.
-
Disjuntor diferencial.
Para aumentar a segurança a VDE e a ÖVE, recomendam ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma cor­rente de disparo de 30 mA.
-
43
Ligação eléctrica
Cabo de ligação à rede
O aparelho só pode ser ligado com um cabo de ligação modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) com corte transversal adequado e de acordo com o esquema de ligação.
Consulte o esquema eléctrico. Consulte a placa de características
onde encontra os dados referentes ao aparelho.
Substituição do cabo eléctrico
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um cabo de li­gação especial modelo H 05 VV-F (iso­lado a PVC) , que poderá ser obtido nos serviços Miele. O cabo de ligação à rede só pode ser substituído por um técnico que conheça e respeite as nor­mas em vigor.
Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de caracterís ticas
O cabo de ligação à terra deve ser aparafusado na zona assinalada -.
44
-
Esquema de ligação.
Ligação eléctrica
45
Serviço técnico, placa de características
Em caso de avaria que não consiga solucionar contacte:
o revendedor Miele ou
o serviço de assistência técnica Miele
Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de uti lização.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en contram-se na placa de características.
Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifi­que-se de que o modelo indicado corresponde ao modelo indicado na capa des­te livro de instruções.
-
-
46
47
Salvo modificações e erros tipográficos / 1410
M.-Nr. 07 257 930 / 01
M.-Nr. 07 257 930 / 01
Loading...