Placa Ceran
com aquecimento por indução
KM 5940 / KM 5950
Antes da montagem, instalação e início
de funcionamento é imprescindível que
leia as instruções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege
como evita anomalias.
pt-PT
M.-Nr. 07 257 930
Índice
Descrição do aparelho .............................................4
KM 5940..........................................................4
KM 5950..........................................................5
Painel de comandos ................................................6
Indicação das zonas de cozinhar ......................................6
Dados relativos às zonas de cozinhar...................................7
Medidas de segurança e precauções .................................8
Protecção do meio ambiente .......................................14
Antes da primeira utilização ........................................15
Primeira limpeza ..................................................15
O primeiro funcionamento ...........................................15
Cabo de ligação à rede.............................................44
Esquema de ligação................................................45
Serviço técnico, placa de características .............................46
3
Descrição do aparelho
KM 5940
abcd Zonas de cozinhar
ePainel de comandos
4
KM 5950
Descrição do aparelho
abcd Zonas de cozinhar
ePainel de comandos
5
Descrição do aparelho
Painel de comandos
Teclas sensoras para:
a Booster
b Potência e bloqueio
c Sensor para LIGAR/DESLIGAR a placa
d LIGAR/DESLIGAR a zonas de cozinhar
Indicação das zonas de cozinhar
e Indicação:
0= Zonas prontas a funcionar
1 até 9= Nível de potência
#= Calor restante
ß= Falta de recipiente ou inadequado (consulte o capítulo "Indução")
F= Booster
P0 etc.= Programa (consulte o capítulo "Programação")
S0 etc.= Status (consulte o capítulo "Programação")
f Lâmpada de controle do Bosster
g Lâmpada de controle do sistema automático, por ex. da zona de cozinhar à
frente lado direito
6
Dados relativos às zonas de cozinhar
Descrição do aparelho
Zona de
cozinhar
y14 - 20normal:
w14 - 20normal:
x16 - 23normal:
z10 - 16normal:
Zona de
cozinhar
y16 - 23normal:
w10 - 16normal:
x14 - 20normal:
z14 - 20normal:
mínimo até máximo
C em cm*
mínimo até máximo
C em cm*
KM 5940
Potência em Watt a 230 V**
1850
com Booster:
com Booster
com Booster:
com Booster:
Total:7400
KM 5950
Potência em Watt a 230 V**
com Booster:
com Booster:
com Booster:
com Booster:
Total:7400
2500
1850
2500
2300
3200
1400
1800
2300
3200
1400
1800
1850
2500
1850
2500
Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro
de base à escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é
composto o recipiente.
7
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Esta placa corresponde às normas
de segurança em vigor. Utilização
inadequada pode ter consequênci
as graves para o utilizador e apare
lho.
Leia as instruções de utilização
atentamente antes de ligar o apare
lho.
As instruções contêm informações
importantes sobre instalação, segu
rança, utilização e manutenção do
aparelho. Desta forma não só se
protege como evita anomalias no
aparelho.
-
-
-
-
Utilize a placa a nível doméstico e
~
em espaços similares, tais como:
- em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho semelhantes,
- em propriedades agrícolas
- por clientes em hotéis, motéis,
salas de pequeno almoço de residenci
ais e em outros espaços idênticos.
Utilize a placa exclusivamente a nível
doméstico para cozinhar alimentos.
Qualquer outra utilização não é permiti
da. A Miele não assume responsabili
dade por danos causados devido a
uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.
-
-
-
Guarde o livro de instruções para
que possa consultar sempre que
necessário!
Pessoas que devido às suas capa-
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas
ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições
de utilizar a placa com segurança, não
a podem utilizar sem serem vigiadas ou
orientadas por uma pessoa responsável.
8
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Utilize o bloqueio de funcionamento
~
para evitar que o aparelho possa ser li
gado inadvertidamente.
Vigie as crianças que estejam perto
~
da placa. Não permita que as crianças
brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar a placa
~
sem serem vigiadas, se lhes for expli
cado o seu funcionamento de forma
que a possam utilizar com segurança.
As crianças devem ter capacidade
para reconhecer os perigos de uma uti
lização incorrecta.
O aparelho aquece durante o funci-
~
onamento e permanece quente durante
algum tempo após ter sido desligado.
Mantenha as crianças afastados do
aparelho até que arrefeça o suficiente,
ficando assim excluído qualquer risco
de contrair queimaduras.
Não guarde objectos ao lado, atrás
~
ou sobre o aparelho que possam despertar o interesse das crianças. Caso
contrário as crianças podem tentar al
cançar esses objectos e subir para
cima do aparelho. Perigo de queimadu
ras!
-
-
Tome especial atenção às crianças
~
e evite a possibilidade de poderem pu
xar recipientes quentes que se encon
trem sobre a placa. Rode as pegas dos
recipientes para o lado para evitar ris
cos de queimaduras. Utilizando uma
grelha envolvente de protecção especi
al reduz este risco (eventualmente exis
tente no mercado).
Partes da embalagem (como por ex.
~
películas, esferovite) podem ser perigo
sas para as crianças. Perigo de asfixia!
Por este motivo mantenha as embala
-
gens fora do alcance de crianças.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de encastrar a placa verifique
~
se apresenta algum dano exterior. Se
apresentar algum dano não deve ser
posta a funcionar. Qualquer defeito no
aparelho pode pôr a sua segurança em
perigo.
A segurança eléctrica do aparelho
~
só está garantida se a ligação à corren
te for efectuada por meio de uma toma
da com contacto de segurança. É mui
to importante que esta condição base
de segurança exista.
Em caso de dúvida, mande rever a ins
talação eléctrica da habitação por um
técnico especializado. O fabricante não
pode ser responsabilizado por avarias
ou danos provenientes da falta ou da
interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico).
Antes de ligar a placa à corrente
~
deverá verificar se os dados de ligação
(tensão e frequência), mencionados na
placa de características, correspondem com os da rede eléctrica.
Estes dados devem corresponder entre
si para evitar avarias no aparelho. Em
caso de dúvida contacte um electricis
ta.
Utilize o aparelho só após estar
~
montado, para que o correcto funciona
mento esteja garantido.
De qualquer forma não deve des
~
montar o revestimento exterior da pla
ca.
Se eventualmente tocar em alguma
peça condutora eléctrica ou se efectu
ar alterações eléctricas ou mecânicas
poderá provocar avarias de funciona
mento.
Trabalhos de instalação e manuten
~
ção assim como reparações só devem
ser executados por técnicos qualifica
dos e autorizados pela Miele.
Se estes trabalhos forem efectuados
com deficiência, podem constituir peri
go para o utilizador e o fabricante não
irá assumir qualquer responsabilidade.
O aparelho deve ser desligado da
~
corrente para que sejam efectuados
trabalhos de instalação, manutenção
assim como de reparação. O aparelho
só está desligado da corrente quando:
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
–
os fusíveis do quadro eléctrico esti
verem completamente desaparafu
sados.
–
-
o cabo de ligação à corrente estiver
desligado da tomada.
Não puxe pelo cabo de ligação mas
sim pela ficha.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver equipada com
~
um módulo de comunicação, ao serem
efectuados trabalhos de instalação,
manutenção ou reparações devera
também desligar o módulo de comuni
cação da corrente.
Reparações durante o período de
~
garantia só devem ser executadas por
técnicos Miele ou técnicos autorizados
Miele, caso contrário o fabricante não
assume responsabilidades sobre avari
as que possam surgir após a repara
ção.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele.
Só com estas peças é que o fabricante
garante o perfeito funcionamento e a
segurança do aparelho.
Um cabo de ligação danificado só
~
pode ser substituído por um cabo de ligação especial, modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) , que poderá ser obtido
nos serviços Miele.
Não utilize um cabo de prolonga
~
mento ou uma tomada múltipla para li
gar o aparelho porque estes não dão a
segurança necessária (por ex. perigo
de sobreaquecimento).
Não inicie o funcionamento se a pla
~
ca apresentar algum dano visível como
sejam cortes ou rachas no vidro, desli
gue-a de imediato. Desligue a placa da
corrente eléctrica. Caso contrário há
perigo de choque eléctrico.
-
-
-
Utilização adequada
Só para pessoas com um Pacema
~
ker:
Quando a placa estiver ligada forma-se
um campo electromagnético, na zona
envolvente. No entanto será improvável
que o Pacemaker seja afectado.
Em caso de dúvida consulte o fabrican
te do Pacemaker ou o seu médico.
Objectos magnetizáveis, como por
~
ex. cartões de crédito, disquetes, cal
culadoras, não podem estar perto da
placa quando estiver ligada. O funcio
namento da placa pode ficar prejudica
do.
O aparelho aquece durante o funci-
~
onamento e permanece quente durante
algum tempo após ter sido desligado.
Só quando o indicador de calor residual se apagar é que deixa de existir perigo de queimaduras.
Não deixe a placa a funcionar sem
~
ser vigiada!
Recipientes aquecidos sem conteúdo
podem danificar a placa. O fabricante
não assume qualquer responsabilida
de.
Óleo ou gordura aquecido demasiada
mente pode incendiar-se.
Se a gordura ou o azeite quente se
~
-
incendiar não tente apagar a chama
com água. Para apagar a chama utilize
por exemplo a tampa de um tacho ou
um pano da louça molhado.
-
-
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Para proteger as mãos durante os
~
trabalhos, caso o aparelho esteja quen
te, utilize luvas ou pegas de protecção.
Certifique-se de que estas peças estão
secas. Se estiverem molhadas aumenta
a condutibilidade térmica o que pode
provocar queimaduras.
Não flamejar sob o exaustor. As
~
chamas podem incendiar o exaustor.
Não utilize a placa como zona de
~
descanso.
Não coloque sobre a placa facas, gar
fos, colheres, etc. ou outros objectos
metálicos.
Se ligar a placa inadvertidamente ou no
caso de calor residual, as peças colocadas em cima da placa podem aquecer de acordo com o tipo de material
(perigo de queimaduras).
Outro tipo de material pode derreter ou
incendiar-se.
As tampas húmidas podem ficar agarradas.
Desligue a placa após a utilização.
Não tape o aparelho com um pano
~
ou com uma folha de protecção. A pla
ca pode estar demasiado quente e
existe perigo de incêndio.
Não utilize recipientes sintéticos ou
~
de folha de alumínio. Estes derretem
com temperaturas elevadas. Além dis
so existe perigo de incêndio!
-
-
Não aqueça recipientes fechados
~
como por exemplo as latas de conser
-
va. Devido à pressão que se forma, os
recipientes ou as latas podem rebentar
e existe perigo de contrair ferimentos e
queimaduras.
Utilize somente recipientes com ba
~
ses planas. Bases rugosas podem da
nificar a superfície da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem
~
conteúdo, salvo se o respectivo fabri
cante o indicar expressamente. Devido
à velocidade de aquecimento elevada
da indução, a temperatura na base do
recipientes pode provocar num curto
espaço de tempo a inflamação de óleo
ou gordura.
Mantenha a zona de cozinhar limpa.
~
Sal, açúcar ou grãos de areia, provenientes por ex. dos legumes, podem provocar riscos sobre a placa.
Também não deve colocar qualquer
~
recipiente quente na zona dos comandos. A placa electrónica, situada por
baixo, poderá ficar danificada.
Preste atenção para que objectos
~
ou louça não caia sobre a placa. Mes
mo objectos leves (um saleiro por ex.)
pode provocar danos no vidro da pla
ca.
-
-
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Se açúcar, alimentos com açúcar,
~
plástico ou folha de alumínio entrarem
em contacto com a placa quente, deve
de a desligar. Raspe estes resíduos de
imediato, portanto com a placa ainda
quente, utilizando um raspador de vi
dro caso contrário quando a placa ar
refecer poderá ficar danificada. Cuida
do, existe perigo de contrair queimadu
ras.
Depois efectue a limpeza da placa,
logo que tenha arrefecido.
Se utilizar uma tomada perto da pla
~
ca, o cabo de ligação do aparelho que
está a ser utilizado, não pode entrar em
contacto com zonas quentes da placa.
O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado. Perigo de choque eléctrico!
A placa está equipada com um ven-
~
tilador de arrefecimento. Se por baixo
da placa existir eventualmente uma gaveta, deve existir uma distância suficiente, entre o conteúdo da gaveta e a
base do aparelho, para que fique ga
rantido o arejamento. Objectos pontia
gudos ou pequenos assim como papel
não podem ser guardados nessa gave
ta. Esses podem passar através das
aberturas de arejamento do revesti
mento ou serem sugados e danificar o
ventilador ou até impedir o arrefeci
mento.
Se por baixo da placa existir eventu
~
almente uma gaveta, não guarde ai
produtos de inflamação fácil tais como
latas de spray ou outros produtos se
melhantes. O suporte para talheres
eventualmente existente deve ser de
material resistente ao calor.
-
-
-
-
-
-
-
Objectos metálicos que estejam
~
guardados na gaveta situada por baixo
da placa podem aquecer demasiada
mente ao fim de um longo período de
tempo de funcionamento da placa.
Aqueça os alimentos durante um
~
tempo suficiente. Germes eventualmen
-
te existentes nos alimentos só são eli
minados com temperaturas suficiente
mente elevadas e tempo de actuação
longo.
Nunca coloque sobre uma zona de
~
cozinhar dois recipientes em simultâ
neo.
Se a placa estiver montada por trás
~
de uma porta de um móvel, só poderá
ser utilizada com a porta do móvel
aberta.
Só deverá voltar a fechar a porta do
móvel quando a placa for desligada e o
indicador de calor residual estiver apagado.
Se a placa estiver encastrada por
~
cima de um forno com sistema pirolíti
co, não ligue a placa durante o funcio
namento pirolítico porque a protecção
de sobreaquecimento pode actuar
(consulte o capítulo correspondente).
A Miele não pode ser responsabili
zada por danos ocorridos devido à
não observação do indicado no ca
pítulo medidas de segurança e pre
cauções.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso re
ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias-primas e redução de resí
duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais válidos. Mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento. Por este
motivo, aparelhos que devido a avaria
ou substituição deixam de ser utiliza
dos, não devem ser depositados junto
do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio
ambiente. Se necessário informe-se
junto do seu Agente Miele.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
-
-
-
14
Antes da primeira utilização
Cole a placa de características forneci
da juntamente com o aparelho no capí
tulo "Placa de características" deste li
vro de instruções.
Primeira limpeza
Retire folhas de protecção e autocolan
tes que eventualmente possam existir.
Antes da primeira utilização limpe o
seu aparelho com um pano húmido e
seque de seguida com um pano seco.
Não utilize detergente de lavar a
louça para limpar a superfície de
cerâmica de vidro porque pode provocar o aparecimento de manchas
azuladas.
O primeiro funcionamento
-
Só para placas facetadas (vidro fa
cetado):
Nos primeiros dias, após a monta
gem, ainda poderá ser visível uma
pequena fenda entre a placa e o
-
tampo de trabalho. Com o tempo
essa fenda irá ficar cada vez mais re
duzida. No entanto a segurança
eléctrica do aparelho em nada será
afectada.
Quando iniciar o funcionamento com a
placa irá notar a formação de um odor
e eventualmente de uma névoa. Nas
utilizações seguintes o odor será memos intenso até que irá desaparecer
por completo.
Tanto o cheiro como eventualmente a
formação de uma névoa, desaparecem
ao fim de pouco tempo e em nada
afectam o funcionamento da placa.
-
-
-
15
Indução
Modo de funcionamento
Cada zona de indução está equipada
com uma bobina de indução. Logo que
a zona de cozinhar seja ligada, a bobi
na produz um campo magnético que
tem efeito directo na base do recipiente
e o aquece. A zona de cozinhar, aque
ce indirectamente devido ao calor emi
tido pelo recipiente.
A zona de cozinhar só funciona se esti
ver colocado em cima um recipiente
com base magnetizável (consulte o ca
pítulo "Louça").
A zona de indução adapta-se ao tamanho do recipiente existente nessa zona.
Assim só a zona onde o recipiente está
colocado é que aquece.
A indução não funciona,
– se o recipiente não for o adequado
(com base não magnetizável) ou não
estiver nenhum recipiente sobre a
zona de cozinhar.
Se no espaço de 3 minutos colocar um
recipiente adequado sobre a zona de
cozinhar o ß apaga-se e pode continu
ar o processo.
Se não colocar um recipiente adequa
do ou nenhum recipiente, a zona de
cozinhar ou a placa desligam automati
camente ao fim de 3 minutos.
-
Não utilize a placa como zona de
descanso e não coloque facas, gar
fos, colheres, ou outros objectos
metálicos em cima. Se ligar a placa
inadvertidamente ou no caso de ca
lor residual, as peças colocadas em
cima da placa podem aquecer (perigo de queimaduras).
Desligue a placa após a utilização.
-
-
-
-
-
–
se o diâmetro do recipiente for muito
pequeno.
–
quando retirar o recipiente de cima
da zona ligada.
Neste caso o símbolo ß da zona cor
respondente fica a piscar, alternando
com 0 ou com a potência selecciona
da.
16
-
-
Indução
Ruídos
Durante o funcionamento da placa de
indução podem ouvir-se ruídos no reci
piente e que dependem do material e
da forma da base:
Estando seleccionada uma potência
–
elevada pode ouvir um zumbido.
Este desaparece ou é menor se re
duzir a potência.
O crepitar da louça pode acontecer
–
se a base do recipiente for constituí
da por diferentes materiais.
Pode ouvir um assobio se as zonas
–
de cozinhar ligadas entre si (consulte o capítulo "Função Booster") estiverem a funcionar em simultâneo e
sobre elas estiverem recipientes com
bases constituídas por diferentes
materiais.
– Também podem ser ouvidos cliques
quando a placa electrónica faz comutações, em especial quando está
seleccionada uma potência baixa.
-
A placa está equipada com um ventila
dor de arrefecimento para proteger a
placa electrónica. Se a placa for utili
-
zada intensivamente o ventilador liga e
irá ouvir um zumbir. O ventilador de ar
refecimento pode continuar a funcionar
após desligar a placa.
-
-
-
-
17
Indução
Louça
Tipo de louça
Os recipientes adequados são em:
aço fino com base magnetizável
–
aço esmaltado
–
ferro fundido
–
Coloque o recipiente centrado sobre
a respectiva zona de cozinhar. Se
só uma parte do recipiente estiver
sobre a zona de cozinhar as pegas
podem aquecer demasiadamente.
Recomendações para economizar
energia
Os recipientes não adequados são
em:
aço fino com base não magnetizável
–
alumínio, cobre
–
– vidro, cerâmica, barro
Caso tenha dúvidas se os seus recipi-
entes são adequados para a indução
pode fazer um teste com um íman segurando-o junto à base do recipiente.
Se o íman aderir significa que o recipiente é adequado.
Mas as características da base do recipiente podem influenciar a uniformidade do resultado do cozinhado.
Para utilizar a zona de cozinhar de for
ma optimizada, utilize recipientes cujo
diâmetro da base corresponda ao ta
manho do diâmetro existente entre as
marcações da zona de aquecimento in
terior e exterior. Se o diâmetro da base
do recipiente for muito pequeno a indu
ção pode não funcionar. A zona de co
zinhar reage como se não existisse
qualquer recipiente colocado em cima.
-
-
Sempre que possível cozinhe em reci
piente tapado. Assim impede consumo
desnecessário de energia.
destapadotapado
-
-
-
-
Ao adquirir os recipientes verifique se
têm indicado o tamanho do diâmetro
da base pois é um dado importante.
18
Painel de sensores
A placa é comandada através de sen
sores electrónicos. Estes reagem ao
contacto com os dedos.
Para utilizar a placa basta que toque
com o dedo no sensor correspondente.
Cada toque no sensor emite um sinal
acústico de confirmação.
-
Utilização
O painel de comandos deve estar
isento de humidade e sem qualquer
objecto colocado em cima. Caso
contrário os sensores não reagem
ou até podem provocar o ligar ou
desligar automático da placa (con
sulte o capítulo "Desligar de segu
rança").
Nunca coloque recipientes quentes
sobre os sensores. A placa electró
nica, situada por baixo, poderá ficar
danificada.
-
-
-
19
Utilização
Ligar
Terá de ligar primeiro a placa e depois
a zona de cozinhar pretendida.
Mantenha o aparelho sob vigilância
sempre que esteja em funcionamen
to.
Ligar a placa
Toque na tecla sensora
^
LIGAR/DESLIGAR s.
No indicador de todas as zonas de co
zinhar aparece um 0. Se não efectuar
qualquer escolha, a placa irá desligar,
por motivos de segurança, ao fim de alguns segundos.
Ligar a zona de cozinhar
^ Toque 1 vezes ao de leve na zona si-
tuada por baixo do indicador da
zona de cozinhar pretendida.
No visor correspondente à zona de cozinhar aparece0.
-
Se começar por seleccionar -, seleccio
ne cozinhar com sistema automático
(consulte o capítulo "Sistema automáti
co"). Se começar por seleccionar +,se
leccione cozinhar sem sistema automá
tico.
O nível de potência seleccionado pisca
durante alguns segundos e depois per
manece com luz fixa.
Se pretender alterar o nível de potência
seleccionado, toque 1 vezes ao de leve
na zona situada por baixo do indicador
da zona de cozinhar pretendida. Depo
is pode alterar o nível de potência se
leccionado através das teclas "–/+".
-
-
-
-
-
-
-
^
Enquanto o 0 estiver a piscar, selec
cione através do sensor - ou + apo
tência de funcionamento pretendida
entre 1 e 9.
20
-
-
Regulação da placa
Utilização
ProcessoLimites de regula
ção*
Derreter manteiga
Dissolver gelatina
Aquecer pouca quantidade de líquidos
Manter alimentos quente,
Descongelar legumes em bloco
Aquecer líquidos e alimentos meio sólidos
Fazer cremes e molhos
Fazer arroz doce
Fazer omeletas e fritar ovos sem crosta
Fritar lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamen
te) peixe, bifes, salsichas, ovos, etc.
-
1-2
3
4
5
6
7
-
Fritar panquecas8
Ferver grande quantidade de água9
* Estes valores são de carácter orientativo. Correspondem a 4 doses. No caso
de recipientes altos ou sem tampa e para mais quantidade, será necessário
escolher uma potência mais elevada. Cozinhando pequenas quantidades se
leccione uma potência inferior.
-
21
Utilização
Sistema automático
Quando o sistema automático estiver
activado, a placa inicia o funcionamen
to com a potência máxima, reduzindo
automaticamente para a potência cor
respondente à posição seleccionada,
para continuar o processo. O tempo de
funcionamento com a potência máxi
ma, depende da posição seleccionada
para continuar o processo (consulte a
tabela).
Se durante o tempo de cozinhar com a
potência máxima retirar o recipiente de
cima da placa, o sistema automático
será interrompido. O funcionamento
continua se, no espaço de 3 minutos,
voltar a colocar o recipiente sobre a
zona de cozinhar.
Continuar o pro-
cesso
10:15
20:15
Tempo até iniciar
a fervura
em minutos e se-
gundos (ca.)
-
-
Activar o sistema automático
Enquanto o 0 estiver a piscar no vi
^
sor, toque no sensor as vezes que fo
rem necessárias até que número cor
respondente à posição para continu
ar o processo apareça, por ex.6.
Durante a fase até a fervura ter início,
acende uma lâmpada de controle à direita ao lado do número correspondente à posição para continuar o processo.
Quando este tempo terminar a lâmpada apaga-se.
Enquanto está a decorrer a fase até levantar fervura é possível alterar a posição para continuar o processo, através
dos sensores - ou +. O tempo correspondente à fase até levantar fervura irá
alterar automaticamente.
-
-
-
-
22
30:25
40:50
52:00
65:50
72:50
82:50
9-
Utilização
Função Booster
As zonas de cozinhar estão equipadas
com uma função Booster.
A função Bosster é um reforço de po
tência, para poder aquecer rapidamen
te grande quantidade de água, por
exemplo. Se a função estiver activada,
as zonas de cozinhar funcionam duran
te 10 minutos no nível de potência 9
com uma potência extra elevada.
A função Bosster só pode ser utilizada
em duas zonas de cozinhar simultanea
mente, sendo uma zona à esquerda e
uma à direita.
Se activar a função Bosster, quando
– não estiver seleccionada qualquer
potência de funcionamento, o aparelho comuta automaticamente no final
do tempo Bosster ou caso desligue
antes do final do tempo, para a potência correspondente à posição 9.
– estiver seleccionada uma potência
de funcionamento, o aparelho comu
ta automaticamente no final do tem
po Bosster ou caso desligue antes
do final do tempo, para a potência
de funcionamento pré-seleccionada.
Se durante o tempo de cozinhar com a
função Bosster activada, retirar o reci
piente de cima da placa, a função Bo
oster será interrompida. O funciona
mento continua se, no espaço de 3 mi
nutos, voltar a colocar o recipiente so
bre a zona de cozinhar.
A potência para o Booster só pode fi
car disponível, se durante o tempo de
funcionamento com Booster for retirada
uma parte da potência a outra zona de
cozinhar. Por este motivo estão sempre
-
-
-
-
-
-
-
ligadas entre si duas zonas de cozinhar
tal como se indica (ligado em rede):
A activação da função Boosters provo
ca o seguinte:
-
-
se eventualmente estiver activado o
–
sistema automático numa zona de
cozinhar associada, esse será de
sactivado.
– na zona de cozinhar corresponden-
te, a potência de funcionamento será
reduzida.
Ligar o Booster
^ Toque no sensor correspondente à
zona de cozinhar.
^ Toque na tecla sensora B.
No visor correspondente à zona de co-
-
zinhar aparece um P a piscar, e adicio
nalmente acende a lâmpada de contro
le para a função Booster.
Ao fim de alguns segundos o P perma
nece com luz fixa e a lâmpada de con
trole apaga-se.
Desligar o Booster
^
Toque no sensor correspondente à
zona de cozinhar.
^
Toque no sensor B ou - da zona de
cozinhar correspondente.
-
-
-
-
-
-
23
Utilização
Desligar a indicação de calor
restante
Desligar a zona de cozinhar
Toque 2 vezes no sensor correspon
^
dente à zona de cozinhar.
No indicador da zona de cozinhar o 0
fica a piscar durante alguns segundos.
Se a zona de cozinhar ainda estiver
quente, ao fim de algum tempo acende
o indicador de calor restante.
Desligar a placa
^ Toque na tecla sensora
LIGAR/DESLIGAR s.
Assim desliga todas as zonas de cozinhar. Nos indicadores das zonas de
cozinhar que estejam quentes acende
a indicação de calor restante.
As barras de indicação de calor restan
te vão-se apagando conforme a placa
vai arrefecendo. A última barra só se
apaga quando a zona de cozinhar atin
gir uma temperatura suportável ao to
-
que.
O indicador de calor restante tam
bém reage, se colocar um recipien
te quente sobre uma zona de cozi
nhar desligada.
Enquanto o indicador de calor res
tante estiver aceso, não toque na
zona de cozinhar nem coloque ob
jectos ou recipientes em cima que
não suportem temperaturas elevadas.
Perigo de queimaduras.
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Dispositivos de segurança
Bloqueio
Para impedir que tanto a placa como
as zonas de cozinhar possam ser liga
das ou sejam efectuadas alterações
inadvertidamente, a placa está equipa
da com um sistema de bloqueio.
O bloqueio tanto pode ser selecciona
do com a placa desligada como duran
te o funcionamento.
Se activar o bloqueio com a placa desligada, deixa de ser possível voltar a li
gar a placa.
Se activar o bloqueio durante o funci
onamento pode utilizar a placa mas
com limitações :
– Não é possível alterar os níveis de
potência da zonas de cozinhar.
– As zonas de cozinhar e a placa po-
dem ser desligadas mas depois não
podem voltar a ser ligadas.
Quando a placa está bloqueada o sinal
de confirmação, ao activar um sensor,
é mais longo do que o sinal de confir
mação normal.
-
Activar
^
-
-
Desactivar
^
-
-
-
-
-
Toque simultaneamente no sensor e + até que o soe um sinal.
Toque simultaneamente no sensor e + até que o soe um sinal.
O bloqueio fica desactivado se hou
ver falta de energia eléctrica.
-
25
Dispositivos de segurança
Desligar de segurança
A placa está equipada com um desli
gar de segurança.
Funcionamento durante um longo
período de tempo
Se uma zona de cozinhar estiver a fun
cionar durante um período de tempo
demasiado longo (consulte a tabela),
mantendo sempre a mesma temperatu
ra, irá desligar automaticamenteeoin
dicador correspondente, de calor res
tante, acende.
Se pretender voltar a ligar a zona de
cozinhar proceda normalmente.
Nível de potên-
cia
110
210
Tempo
máximo de
funcionamento em
h
-
Se os sensores estiverem tapados
Se uma ou vários sensores ficarem ta
pados durante um período superior a
10 segundos, através de contacto com
os dedos por ex. ou alimentos que te
nham vertido do recipiente ou objectos
colocados em cima, a placa irá desli
-
gar automaticamente. Nos indicadores
das zonas de cozinhar que ainda este
jam quente, acende a indicação de ca
lor restante.
Efectue a limpeza do painel de co
^
mandos ou retire objectos eventual
mente colocados em cima.
^ Volte a ligar a placa tocando no sen-
sor LIGAR/DESLIGAR s. Depois
pode continuar a utilizar como é habitual.
-
-
-
-
-
-
-
26
35
44
53
63
72
82
91
Dispositivos de segurança
Protecção de
sobreaquecimento
As bobinas de indução e as resistênci
as de arrefecimento da placa electróni
ca estão equipadas com uma protec
ção de sobreaquecimento. Antes do
aquecimento excessivo da bobine de
indução ou das resistências de arrefe
cimento, a protecção desencadeia uma
das seguintes reacções:
Uma função Bosster activada será
–
interrompida.
O nível de potência seleccionado
–
será reduzido.
– Se for a bobina de indução, a zona
de cozinhar correspondente irá desligar automaticamente.
Só quando a bobina de indução estiver
suficientemente arrefecida, é que a placa pode voltar a ser ligada normalmente.
– Se for a resistência de arrefecimento,
a zona de cozinhar correspondente
irá desligar automaticamente.
-
-
A protecção de sobreaquecimento
pode ficar activada se
estiver a aquecer um recipiente sem
–
conteúdo.
aquecer gordura ou azeite através
–
de potência elevada.
a base do aparelho não for suficien
–
temente arejado.
Se a protecção de sobreaquecimento
voltar a actuar, apesar de ter eliminado
a causa, contacte o serviço de assis
tência técnica.
-
-
Logo que a zona de cozinhar tenha ar
refecido o suficiente, pode voltar a ser
ligada normalmente.
-
27
Limpeza e manutenção
Não utilize um aparelho de lim
,
peza a vapor para efectuar a limpe
za da placa. O vapor pode atingir
peças condutoras eléctricas e pro
vocar curto-circuito.
Limpe o aparelho no final de cada utili
zação. Deixe arrefecer o aparelho.
Seque o aparelho sempre que o limpar
com um pano húmido, desta forma evi
ta resíduos de calcário.
-
-
-
Para evitar danos na superfície não
utilize na limpeza
produtos que contenham soda, amo
–
níaco, ácido ou cloro,
produtos anticalcário,
–
produtos para eliminar manchas e
–
ferrugem,
produtos abrasivos, como por ex. os
–
-
que contenham areia,
produtos que contenham dissolven
–
tes,
produtos para limpeza de máquinas
–
de lavar louça,
– Sprays para grelhadores e fornos
– produtos para limpeza de vidros,
– esfregões ou escovas abrasivas e
duras com restos de detergente,
– objectos pontiagudos
(para que o vedante existente entre
a moldura e o tampo de trabalho não
seja danificado).
-
-
28
Limpeza e manutenção
Vidro Ceran
Elimine a sujidade maior com um pano
húmido e para a sujidade que tenha fi
cado agarrada utilize um raspador de
vidro.
No final efectue a limpeza da placa
com um produto especial para limpar
placas Ceran e produto para limpar
aço inox (consulte o capítulo "Acessóri
os opcionais") e ainda com papel de
cozinha ou um pano limpo. Não aplique
o produto de limpeza sobre a placa
quente porque pode ficar manchada.
Siga as indicações do fabricante do
produto de limpeza.
No final limpe a placa com um pano
húmido e seque-a de seguida. Verifique se eliminou por completo a sujidade existente. Se ficarem resíduos sobre
a placa no próximo aquecimento irão ficar queimados e danificam o vidro Ceran.
-
Manchas de calcário, água e alumínio
(manchas com brilho metálico) podem
ser eliminadas com produto para lim
par placas Ceran e produto para limpar
aço inox.
Se açúcar, alimentos com açúcar,plástico ou folha de alumínio entra
rem em contacto com a placa quente,
deve de a desligar. Raspe de imediato
estes resíduos, ou seja com a placa
ainda quente, utilizando um raspador
de vidros. Cuidado, existe perigo de
contrair queimaduras.
No final e logo que a placa tenha arre
fecido, efectue a limpeza como descrito antes.
-
-
-
29
Programação
Pode alterar a programação do seu
aparelho.
Com a placa desligada toque simul
^
taneamente no sensor
LIGAR/DESLIGAR da placa s eo
sensor para o Booster B até apare
cer no indicador da zona de cozinhar
P (Programa) e S (Status) e números.
O que corresponde à selecção actu
al.
Seleccionar o programa:
Toque no sensor correspondente à
^
zona de cozinhar da frente lado es
querdo.
O número correspondente começa a
piscar.
^ Seleccione o programa pretendido
tocando no sensor + ou -.
ProgramaStatus* Regulação
P0Modo de demonstração e regu-
lação de fábrica
Regulação do Status:
Toque no sensor correspondente à
^
zona de cozinhar da frente lado di
reito.
O número correspondente começa a
piscar.
Seleccione o Status pretendido to
^
cando no sensor + ou -.
-
Para memorizar as regulações, toque
no sensor B até que as indicações se
apaguem.
Se não pretender memorizar as altera
ções, toque no sensor LIGAR-
-
DESLIGAR até que as indicações se
apaguem.
S0Modo de demonstração liga-
do
-
-
-
S1 Modo de demonstração des
ligado
S9Recuperação das
regulações de fábrica
P1Sinal de aceitação ao accionar o
sensor
* * A versão regulada de fábrica está marcada em negrito.
30
S0desligado
S1 ligado
-
Que fazer quando ...?
Reparações em aparelhos eléc
,
tricos só devem ser efectuadas por
técnicos especializados. Repara
ções executadas indevidamente po
dem ter consequências graves para
o aparelho e utilizador.
Que fazer quando ...
... não for possível ligar a placa ou a
zona de cozinhar?
Verifique se
– se o recipiente é o adequado?
– o bloqueio está activado.
Se esse for o caso desligue-o (consulte o capítulo "Bloqueio").
– os disjuntores do quadro eléctrico
dispararam.
Se não conseguir eliminar o problema,
desligue o aparelho da rede eléctrica
durante 1 minuto aproximadamente.
Para isso desligue
–
o disjuntor/fusível correspondente do
quadro
-
... ligar a placa pela primeira e detec
-
tar um odor ou formação de uma né
voa?
Tanto o odor como eventualmente a
formação de fumo desaparecem ao fim
de pouco tempo e em nada afectam o
funcionamento da placa.
... for possível ligar a placa e for pos
sível efectuar alterações mas a zona
de cozinhar não aquece?
Verifique se ligou inadvertidamente o
modo de demonstração (consulte o capítulo "Programação").
... no indicador da zona de cozinhar
aparecer um "ß"?
Verifique se
– a placa está ligada inadvertidamen-
te.
–
o recipiente utilizado é adequado
para placas de indução e se é sufici
entemente grande (consulte o capí
tulo "Louça").
-
-
-
-
-
–
o disjuntor diferencial desligar.
Se depois de voltar a ligar os fusíve
is/disjuntores o aparelho continuar a
não funcionar contacte um electricista
ou o serviço de assistência técnica.
-
... uma ou várias zonas de cozinhar
desligaram automaticamente?
O desligar de segurança ou a protec
ção de sobreaquecimento actuaram
(consulte o capítulo "Desligar de segu
rança", “Protecção contra sobreaqueci
mento”).
-
-
-
31
Que fazer quando ...?
... aparecer uma das seguintes ano
malias:
A função Booster será interrompida
–
automaticamente e antes do tempo
terminar.
A potência seleccionada será reduzi
–
da.
A zona de cozinhar não está a funci
–
onar na potência seleccionada como
é habitual .
A protecção contra sobreaquecimento
actuou (consulte o capítulo “Protecção
contra sobreaquecimento”).
... o sistema automático estiver activado mas o conteúdo do recipiente
não ferver?
Isto pode acontecer se
– aquecer muita quantidade de ali-
mentos.
... após desligar a placa o ventilador
de arrefecimento continuar a funcio
nar?
Não se trata de qualquer avaria. O ven
tilador permanece em funcionamento
até que o aparelho arrefeça e desliga
automaticamente no final.
-
-
-
–
o recipiente não for um bom condu
tor de calor.
Seleccione um nível de potência mais
elevado para continuar o processo ou
cozinhe seleccionando a potência mais
elevada e reduza depois manualmente.
32
-
Acessórios opcionais
Louça
Os aparelhos Miele são desenvolvidos para obter os melho
res resultados e satisfazerem as exigências dos seus utiliza
dores durante um longo período de tempo. Mas para alcan
çar este objectivo todos os factores têm de combinar na per
feição. Por este motivo a Miele tem uma vasta gama de aces
sórios que harmonizam com os diversos aparelhos.
Os produtos de tratamento são adequados aos vários
aparelhos.
Estes produtos e muitos outros podem ser encomendados
através da Internet.
Estes produtos também podem ser adquiridos nos serviços
ou através dos Agentes Miele.
Recipientes de vários tamanhos
Recipientes em ferro fundido com tampa
-
-
-
-
-
Frigideira antiaderente
Recipiente Wok
Assadeiras
Produtos de tratamento
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço inox
250 ml
Elimina sujidade intensa, manchas de calcário e de alumínio
Pano em microfibras
Elimina dedadas e sujidade ligeira
33
Indicações de segurança para encastrar
Deve ficar assegurado que o cabo
O aparelho só deve ser encastrado
e ligado à corrente por um técnico
qualificado.
Para evitar danos no aparelho, tanto
os móveis superiores como o exaus
tor devem ser montados antes de
encastrar a placa.
Se o tampo de trabalho for folheado,
~
a folha deve estar colada com cola re
sistente a temperaturas elevadas
(100 °C) para evitar que se solte ou de
forme.
As réguas de acabamento também de
vem ser resistentes a temperaturas elevadas.
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por
exemplo), deverá ser efectuada por
empresas/técnicos especializados,
desde que as condições de utilização
do aparelho fiquem garantidas em segurança.
~
de ligação à corrente eléctrica não en
tra em contacto com a base da placa e
não fique igualmente sujeito a cargas
mecânicas.
-
-
-
-
As distâncias de segurança indica
~
das nas páginas seguintes devem ser
mantidas.
As dimensões indicadas são em mm
-
-
O aparelho não pode ser montado
~
sobre um frigorifico ou congelador, má
quina de lavar louça, máquina de lavar
roupa ou secador de roupa.
Esta placa só pode ser encastrada
~
sobre um fogão ou forno que esteja
equipado com um sistema de arrefeci
mento.
34
-
-
Indicações de segurança para encastrar
Distância de segurança em cima
Entre o aparelho e o exaustor que pos
sa estar montado por cima, deve existir
a distância de segurança indicada pelo
fabricante do exaustor.
Caso não exista qualquer referência e,
no caso de materiais de inflamação fácil, deve deixar pelo menos 760 mm de
distância.
Ao encastrar vários aparelhos por bai
xo do exaustor, por ex. placa a gás e
placa eléctrica, a distância que deve
existir entre os aparelhos e o exaustor
deve ser a indicada nos respectivos li
vros de instruções ou de montagem e
que corresponde ao aparelho que te
nha a indicação de uma distância mai
or.
-
-
-
-
-
35
Indicações de segurança para encastrar
Distâncias de segurança - lateral /
posterior
A placa não pode ser montada entre
dois móveis altos ou duas paredes. Um
dos laterais da placa tem de ficar sem
pre livre (ver figuras).
As seguintes distâncias de segurança
devem ser mantidas:
50 mm de distância para o móvel
–
alto montado à direita ou à esquerda
da placa.
50 mm desde o recorte no tampo até
–
à parede posterior.
-
Não permitido!
36
Recomendado!
Não recomendado!
Indicações de segurança para encastrar
Distância de segurança zona inferior
Para garantir o arejamento do aparelho
é necessário que exista uma distância
de segurança mínima entre a placa e o
forno, ou entre a placa e a prateleira ou
a gaveta que possa eventualmente
existir por baixo.
A distância mínima desde o canto infe
rior da placa até
ao canto superior do forno deve ser
–
de 15 mm.
ao canto superior da prateleira deve
–
ser de 15 mm.
Na zona posterior deve ficar um espaço com pelo menos 10 mm para
passar o cabo de ligação à corrente.
– à base da gaveta deve ser de
75 mm.
-
37
Indicações de segurança para encastrar
Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho
Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre
o recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas eleva
das alteram ou danificam os materiais.
-
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mí
nima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de
ser 50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos,
mármore) a distância mínima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revesti
mento do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento.
Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm
50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placas montadas à facePlaca com moldura facetada
-
-
a Parede
b Revestimento do nicho
Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c Tampo
d Recorte no tampo
e Distância mínima
no caso de material inflamável 50 mm
no caso de material não inflamável 50 mm - Dimensão x
38
KM 5940
Dimensões para encastrar
574
504
48
3
b
0 30
0
50
3
490
+
3
+
560
ß
R4
a
b
a
422
48
209
250
475
a frente
b Altura para encastrar
c Cabo eléctrico, comp. = 1.440 mm
c
39
Dimensões para encastrar
KM 5950
764
504
3
48
b
a frente
0 50
b
15
a
422
490
ß R4
3
+
3
+
750
0 30
a
b
b
15
209
48
250
475
149
c
125
b Altura para encastrar
c Cabo eléctrico, comp. = 1.440 mm
40
Montagem
Montagem
Preparação do tampo
Efectue o recorte no tampo de acor
^
do com as dimensões indicadas na
figura. Siga as indicações menciona
das em Distâncias de segurança
(consulte o capítulo "Indicações de
segurança na montagem").
Em tampos de madeira deve isolar a
^
zona recortada evitando assim danos
devido a infiltrações de humidade.
Tome as devidas precauções para
que estes produtos não entrem em
contacto com a superfície do tampo
de trabalho.
Para montar o aparelho não são necessárias molas de aperto, a fita vedante correspondente evita que a
placa se desloque quando estiver
montada.
A ranhura entre a moldura e o tampo
de trabalho irá ficar cada vez mais
pequena com o decorrer do tempo.
Encastrar a placa no tampo
Passe o cabo eléctrico para baixo,
^
através do orifício do tampo.
Coloque a placa centrada sobre o re
^
corte efectuado. Certifique-se de que
o vedante do aparelho fica posicio
nado sobre o tampo para que fique
garantida a vedação da placa.
Não deve ser aplicado qualquer pro
duto vedante (silicone por ex.).
Se ao efectuar a montagem verificar
que o vedante da moldura, nos can
tos, não assenta correctamente so
bre o tampo, pode corrigir o raio de
curvatura ß R4, utilizando um serrote
de ponta.
^ Ligue a placa à corrente.
^ Efectue um teste de funcionamento.
-
-
-
-
-
41
Montagem
Generalidades sobre a monta
gem
Não deve ser utilizado qualquer produto vedante excepto se isso for expressamente indicado. A cinta vedante por
baixo do rebordo da placa garante vedação suficiente.
Não deve ser aplicado qualquer
produto vedante entre a moldura do
aparelho e o tampo de trabalho!
Quando fosse necessário desmon
tar o aparelho seria muito difícil e
tanto a moldura como o tampo de
trabalho poderiam ficar danificados.
-
Tampos com azulejos
-
A fuga a e a zona tracejada situada
por baixo da moldura da placa deve
estar lisa e direita, para que a moldura
fique uniformemente assente e a fita
isolante por baixo do rebordo do aparelho garanta vedação adequada do
tampo de trabalho.
42
Ligação eléctrica
A ligação da placa à corrente deverá
ser efectuada por um técnico que co
nheça e proceda à ligação de acordo
com as normas em vigor.
O fabricante adverte que não assu
me responsabilidade por avarias ou
danos provenientes de montagem
ou ligação incorrecta.
O fabricante não pode ser respon
sabilizado por avarias ou danos pro
venientes da falta ou da interrupção
do fio de terra (por ex. choque eléc
trico).
A protecção de peças isoladas
deve ser reposta após a montagem!
-
Potência total
consulte a placa de características
Ligação e segurança
-
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de características .
Estes dados devem corresponder com
os da rede eléctrica.
Tensão AC 230V/50Hz
Consulte o esquema eléctrico.
-
Disjuntor diferencial.
Para aumentar a segurança a VDE e a
ÖVE, recomendam ligar o aparelho a
um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo de 30 mA.
-
43
Ligação eléctrica
Cabo de ligação à rede
O aparelho só pode ser ligado com um
cabo de ligação modelo H 05 VV-F
(isolado a PVC) com corte transversal
adequado e de acordo com o esquema
de ligação.
Consulte o esquema eléctrico.
Consulte a placa de características
onde encontra os dados referentes ao
aparelho.
Substituição do cabo eléctrico
Um cabo de ligação danificado só
pode ser substituído por um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) , que poderá ser obtido
nos serviços Miele. O cabo de ligação
à rede só pode ser substituído por um
técnico que conheça e respeite as normas em vigor.
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de caracterís
ticas
O cabo de ligação à terra deve ser
aparafusado na zona assinalada -.
44
-
Esquema de ligação.
Ligação eléctrica
45
Serviço técnico, placa de características
Em caso de avaria que não consiga solucionar contacte:
o revendedor Miele ou
–
o serviço de assistência técnica Miele
–
Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de uti
lização.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en
contram-se na placa de características.
Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifique-se de que o modelo indicado corresponde ao modelo indicado na capa deste livro de instruções.
-
-
46
47
Salvo modificações e erros tipográficos / 1410
M.-Nr. 07 257 930 / 01
M.-Nr. 07 257 930 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.