Dùleité pokyny k pouívání a ošetøování ...............................55
2
Wichtige Gebrauchs- und
Pflegehinweise
Lesen Sie bitte vor dem ersten Benutzen des Multibräters die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Entfernen Sie alle angebrachten
Aufkleber.
Reinigen Sie den Multibräter gründlich.
Trocknen Sie ihn anschließend gut ab
(siehe Reinigung und Pflege).
Der Multibräter ist mit einer Antihaftversiegelung versehen. Speisen kön
nen nach dem Garen leicht entnommen
werden und bleiben nicht kleben.
Der Multibräter kann auf allen Elektro
kochfeldern, im Dampfgarer, im
Combi-Dampfgarer sowie im Backofen
eingesetzt werden.
Der Multibräter ist für Gaskochmulden nicht geeignet.
-
-
-
de-DE
Beachten Sie bei Benutzung des
Multibräters auf Glaskeramik-Koch
feldern:
Durch das hohe Gewicht mit Gargut
können schon geringe Verschmut
zungen zwischen Multibräter und
der Glaskeramikscheibe kratzend
wirken und die Oberfläche des
Kochfeldes sowie die Unterseite des
Bräters beschädigen.
Heben Sie den Bräter an, wenn Sie
ihn versetzen wollen. Ziehen Sie ihn
nicht über das Kochfeld.
Gebrauch
-
,Der Multibräter und der Deckel
werden bei Benutzung heiß.
Es besteht Verbrennungsgefahr!
Schützen Sie Ihre Hände mit wärmeisolierten Handschuhen oder Topflappen.
Verwenden Sie zum Braten nur wenig
Fett oder Öl. Durch die Versiegelung
haftet nichts an, und Sie können Spei
sen kalorienarm zubereiten.
,
Überhitzen Sie den Multibräter
niemals. Die Antihaftversiegelung
wird dadurch beschädigt.
Lassen Sie den Multibräter bei Ar
beiten mit Fetten und Ölen nicht un
beaufsichtigt. Öle und Fette können
sich bei Überhitzung entzünden.
Brandgefahr!
-
-
-
-
3
de-DE
Der Multibräter darf nur für kurze Zeit
ohne Inhalt erhitzt werden, maximal
1 Minute.
Den leeren Multibräter niemals mit der
Boosterstufe erhitzen, da die Antihaft
versiegelung beschädigt wird.
Verwenden Sie die Boosterfunktion nur
dann, wenn größere Mengen schnell er
hitzt werden sollen, z. B. Wasser zum
Kochen von Nudeln.
Lassen Sie den Multibräter niemals
leerkochen. Dies führt zu einer Beschä
digung der Antihaftversiegelung und
Zerstörung des Bräters.
Benutzen Sie zum Wenden oder Rühren von Gargut keine oberflächenschädigenden spitzen oder scharfen Gegenstände, sondern Kunststoff- oder
Holzbesteck.
Der Multibräter ist nicht zur Aufbewahrung von scharfen Saucen oder
säurehaltigen Gerichten, wie z. B.
Sauerbraten, geeignet.
Diese können die Antihaftversiege
lung angreifen.
Selbstverständlich können solche
Speisen im Multibräter gegart wer
den.
Verwenden Sie den Multibräter nicht
zum Backen von Kuchen oder Brot.
-
-
-
Einsatz des Multibräters auf einem
Induktions-Kochfeld
Bei hohen Kochstufen kann ein Summ
geräusch entstehen. Das ist technisch
bedingt und kein Anzeichen für einen
Defekt des Gerätes oder des
Multibräters.
-
Einsatz des Multibräters im
Dampfgarer
Sie können die Gerichte nach dem Ga
-
ren auf der Kochstelle im Dampfgarer
zu Ende garen.
Dabei können Sie den Multibräter in
jede Einschubebene schieben.
Benutzen Sie beim Garen im Dampfgarer keinen Deckel, damit der kondensierende Dampf in den Bräter gelangen
kann.
Die Garzeiten beim Dampfgarer bei
100 °C sind identisch mit denen auf der
Kochstelle.
Einsatz des Bräters im CombiDampfgarer
Backen / Braten:
Bei der Zubereitung im Combi-Dampf
garer ist ein Vorheizen nicht erforder
lich.
Sie können den Multibräter in jede Ebe
ne einschieben.
-
-
-
-
-
Bei Einstellung "Heißluft plus" entspre
chen die Garzeiten denen des
Backofens.
Dämpfen:
Hier gelten die gleichen Abläufe und
Garzeiten wie im Dampfgarer
4
-
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Multibräter vor dem
ersten Benutzen mit Handspülmittel
und einer weichen Bürste oder einem
weichen Schwamm. Trocknen Sie ihn
anschließend gut ab.
Die meisten Verschmutzungen lassen
sich nach dem Gebrach mit Handspül
mittel und einer weichen Bürste entfer
nen.
Festere Verschmutzungen weichen Sie
in warmem Wasser mit Handspülmittel
ein.
Tragen Sie nach jeder Reinigung des
Multibräters etwas Speiseöl oder -fett
auf die Oberfläche auf. Dieses schützt
die Antihaftversiegelung.
Verwenden Sie auf keinen Fall
scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel, wie Grill- und Backofensprays, Fleck- und Rostentferner, Scheuersand, Schwämme mit
kratzender Oberfläche oder scharfe
Gegenstände.
Diese verursachen Kratzer und be
schädigen die Beschichtung.
-
de-DE
-
-
Sie können den Multibräter und den
Deckel in der Geschirrspülmaschine
reinigen. Dabei können die Teile unter
ungünstigen Umständen fleckig wer
den. Die Funktion wird jedoch nicht
beeinträchtigt.
-
5
6
Vigtige råd om brug og
vedligeholdelse
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden gourmetfadet tages i brug
første gang.
Fjern alle klistermærker.
Rengør gourmetfadet grundigt, og tør
det derefter godt af (se afsnittet
Rengøring og vedligeholdelse).
Gourmetfadet er forsynet med en sliplet-belægning, som gør, at maden let
kan tages ud efter tilberedningen, uden
at noget hænger fast.
Gourmetfadet kan anvendes på alle el
kogeplader, i dampovne, i kombidampovne og i almindelige ovne.
Gourmetfadet er ikke egnet til gaskogeplader.
Hvis gourmetfadet anvendes på
glaskeramiske kogeplader, skal man
være opmærksom på følgende:
På grund af fadets store vægt i fyldt
stand kan selv små snavspartikler
mellem fadet og den glaskeramiske
kogeplade virke ridsende og beska
dige overfladen på kogepladen og
undersiden af gourmetfadet.
Løft derfor gourmetfadet, hvis det
skal flyttes. Undlad at trække det
hen over kogepladen.
Brug
Gourmetfadet og låget bliver
,
varme under brug.
Risiko for forbrænding!
Beskyt derfor hænderne med grillhandsker eller grydelapper.
Anvend kun lidt fedtstof eller olie til
stegning. På grund af slip let-overfla
den er der ikke noget, der hænger fast,
og maden kan tilberedes kaloriefattigt.
-
,
Gourmetfadet må ikke overophe
des, da det vil beskadige slip letoverfladen.
Hvis der anvendes fedtstof og olie
ved tilberedningen, bør der holdes
konstant opsyn med fadet. Olie og
fedtstof kan selvantænde ved over
opvarmning. Risiko for brand!
da-DK
-
-
-
-
7
da-DK
Gourmetfadet må kun opvarmes i kort
tid uden indhold, maks. 1 min.
Det tomme gourmetfad må aldrig op
varmes med booster-funktion, da dette
vil ødelægge slip let-overfladen.
Anvend kun booster-funktionen, når
større mængder skal opvarmes hurtigt,
f.eks. vand til kogning af nudler.
Lad aldrig gourmetfadet koge tør. Dette
vil beskadige slip let-overfladen og
ødelægge gourmetfadet.
For at undgå at slip let-overfladen be
skadiges, bør der ikke anvendes spid
se eller skarpe genstande, men kun
køkkengrej af plast eller træ, når maden
skal vendes eller omrøres.
Gourmetfadet er ikke velegnet til opbevaring af stærke saucer eller syreholdige retter med f.eks. eddike.
Dette kan ødelægge slip let-overfladen.
Sådanne retter kan naturligvis tilberedes i gourmetfadet.
Anvend ikke gourmetfadet til bag
ning af kager eller brød.
-
-
-
-
Brug af gourmetfadet på en induk
tionskogeplade.
På høje varmetrin kan der opstå en
summelyd. Denne er teknisk betinget
og ikke tegn på en defekt på kogepla
den eller gourmetfadet.
Brug af gourmetfadet i en dampovn
Efter tilberedning på kogeplade kan
maden færdigtilberedes i dampovn.
Gourmetfadet kan skubbes ind på en
hvilken som helst ribbe.
Undlad at anvende låget ved tilbered
ning i dampovn, så den kondenserede
damp kan komme ned i gourmetfadet.
Tilberedningstiderne ved 100°C i dampovn svarer til tiderne ved tilberedning
på kogeplade.
Brug af gourmetfadet i en kombidampovn
Bagning / stegning:
Ved tilberedning i kombidampovn er
forvarmning ikke nødvendig.
Gourmetfadet kan anbringes på en
hvilken som helst ribbe.
-
-
-
Ved tilberedning med Varmluft Plus
svarer tilberedningstiderne til tiderne
ved brug af almindelig ovn.
Dampning:
Her gælder samme forløb og tilberedningstider som i dampovn.
8
Rengøring og vedligeholdelse
da-DK
Før første ibrugtagning bør gourmet
fadet rengøres med varmt vand tilsat
opvaskemiddel til opvask i hånden og
en blød børste eller en blød svamp. Tør
det derefter godt af.
Efter brug kan de fleste madrester
fjernes med varmt vand tilsat opvaske
middel til opvask i hånden og en blød
børste.
Hvis madresterne sidder meget fast,
kan fadet eventuelt sættes i blød.
Påfør gourmetfadets overflade lidt
spiseolie eller -fedt efter hver rengøring.
Herved beskyttes slip let-overfladen.
Anvend aldrig skuremidler eller aggressive rengøringsmidler, som
f.eks. grill- og ovnspray, plet- og
rustfjernere, svampe med skurende
overflade eller skarpe genstande, da
disse forårsager ridser og ødelægger slip let-effekten.
Gourmetfadet og låget kan også vaskes i opvaskemaskine. Dette kan un
der uheldige omstændigheder medføre
pletter på fad og låg, hvilket dog ikke
påvirker funktionen.
-
-
-
9
10
Instrucciones importantes de
manejo y de mantenimiento
es-ES
Al emplear la bandeja para asar
multiuso en placas vitrocerámicas
tenga en cuenta lo siguiente:
Debido al peso elevado de la ban
deja con los alimentos, incluso la
suciedad leve acumulada entre la
bandeja multiuso y la placa puede
provocar el rayado de la superficie
de la placa y la base de la bandeja.
Por este motivo, levante la bandeja
cada vez que quiera moverla de
sitio. No la arrastre por la placa.
-
Lea detenidamente las instrucciones
de manejo de la bandeja para asar
multiuso antes de la primera utilización.
Elimine todas las etiquetas adhesivas.
Limpie a fondo la bandeja para asar
multiuso y, a continuación, séquela
bien (véase "Limpieza y mantenimiento").
La bandeja para asar multiuso está
provista de un sellado antiadherente.
Los alimentos pueden extraerse
fácilmente después de la cocción y no
se adhieren.
La bandeja para asar multiuso puede
utilizarse para todo tipo de placas de
cocción eléctricas, así como en el
horno a vapor, en el horno a vapor
combinado y en el horno.
La bandeja para asar multiuso no es
apta para placasde gas.
Manejo
La bandeja para asar multiuso y
,
la tapa se calientan durante su uso.
¡Peligro de quemaduras!
Protéjase las manos con guantes
protectores termoaislantes o paños
de cocina.
Para asar, emplee poca cantidad de
grasa o de aceite. Gracias al recubri
miento los alimentos no se adhieren por
lo que pueden prepararse con pocas
calorías.
,
No caliente excesivamente la
bandeja multiuso. El recubrimiento
antiadherente quedaría dañado.
Vigile continuamente la bandeja al
cocinar con grasas y aceites. Los
aceites y las grasas pueden infla
marse en caso de sobrecalenta
miento. ¡Peligro de incendio!
-
-
-
11
es-ES
La bandeja multiuso debe calentarse
sin contenido durante un breve periodo
de tiempo, de
1 minuto como máximo.
Nunca caliente la bandeja para asar
multiuso con el nivel Booster, ya que se
dañaría el sellado antiadherente.
Utilice la función Booster sólo para
calentar rápidamente grandes cantida
des, como p. ej. agua para cocer
pasta.
No deje la bandeja multiuso vacía en
el fuego, ya que se podría dañar el
sellado antiadherente y romperse la
bandeja.
No utilice objetos punzantes ni afilados
que puedan dañar la superficie para
dar la vuelta o remover los alimentos,
sino cubiertos de plástico o madera.
La bandeja multiuso no es adecuada para conservar salsas picantes o
que contengan ácidos, como p. ej.
el vinagre,
ya que pueden atacar el sellado
antiadherente.
También podrá utilizar la bandeja
multiuso para estos alimentos.
No utilice la bandeja para preparar
tartas o hacer pan.
Uso de la bandeja para asar multiuso
sobre una placa de cocción por
inducción
Al alcanzar niveles altos de cocción
puede producirse un zumbido. Se trata
de un problema técnico y no indica nin
gún defecto del aparato ni de la bande
ja multiuso.
-
Uso de la bandeja para asar multiuso
en el horno a vapor
Puede acabar de cocinar los alimentos
en el horno a vapor después de prepa
rarlos en la placa de cocción.
Puede colocar la bandeja multiuso en
cualquier nivel de bandeja.
No utilice tapa para cocinar en el horno
a vapor, para que el vapor condensado
pueda llegar al interior de la bandeja.
Los tiempos de cocción en el horno a
vapor a una temperatura de 100 °C son
idénticos a los de cocción en placa.
Uso de la bandeja para asar multiuso
en el horno a vapor combinado
Cocer/ asar:
Si se cocina con el horno a vapor com
bi no es necesario precalentarlo.
Puede introducir la bandeja multiuso en
cualquier nivel.
-
-
-
-
12
Con la función "Aire caliente plus", los
tiempos de cocción corresponden a los
del horno.
Cocer a vapor:
En este caso, coinciden los procesos y
tiempos de cocción con el horno a
vapor.
Limpieza y mantenimiento
Limpie la bandeja para asar multiusoantes de la primera utilización con
detergente suave y un cepillo o espon
ja suave y, a continuación, séquela
bien.
Gran parte de la suciedad se puede
limpiar tras su uso con detergente
suave y un cepillo suave.
Ponga en remojo la suciedad más
incrustada con agua caliente y
detergente.
Tras limpiar la bandeja, aplique un
poco de aceite o grasa sobre la superficie, para proteger el sellado
antiadherente.
No utilice en ningún caso productos
de limpieza agresivos o abrasivos
como sprays para grill u hornos,
quitamanchas o desoxidantes,
estropajos u objetos afilados.
Estos producen ralladuras y dañan
el recubrimiento.
es-ES
-
También puede lavar en el lavavajillas
la bandeja para asar multiuso y la tapa.
Al hacerlo, podrían aparecer manchas
en las piezas. Esto, sin embargo, no
perjudica el buen funcionamiento.
13
14
Important notes on use and
care
en-GB
Important:
When using the dish on a ceramic
glass hob, place it on the zone care
fully. Lift the dish to alter its position
and do not push it backwards and
forwards over the ceramic surface.
The dish is heavy and any small par
ticles of soiling located between the
base of the dish and the ceramic
surface could cause scratches to
the surface and the
underside of the dish.
-
-
Please read these instructions carefully
before using the universal dish for the
first time.
Remove all labels.
Clean and then dry the universal dish
thoroughly (see "Cleaning and care").
The dish is coated with an anti-stickprotective surface. After cooking, food
can be removed with ease, and does
not stick.
The universal dish is suitable for use
with all electric hobs and can also be
used in a steam oven, a steam combi
oven and an oven.
The universal dish is not suitable for
use with gas hobs.
Use
The universal dish and lid
,
become hot when in use.
Danger of burning.
Protect your hands by using heatresistant pot holders or gloves when
handling the dish.
Because food does not stick to the
anti-stick coating, only very little fat or
oil is necessary when cooking with this
dish. This has the added advantage of
keeping down the calorie count.
,
Do not overheat the universal
dish as this will damage the
anti-stick coating.
Do not leave the dish unattended
when cooking with fat or oil, as these
are a fire hazard if allowed to over
heat.
-
15
en-GB
Never heat up the dish when empty
using the Booster setting as this would
damage the anti-stick coating.
In normal use, the dish can only be
heated up when empty for a very short
time, 1 minute maximum.
The Booster function can only be used
to heat up a large amount quickly, e.g.
to bring water to the boil for cooking
pasta.
Do not allow the dish to boil dry. This
would damage the anti-stick coating
and ruin the dish.
Only use cutlery or cooking implements
made of plastic or wood to stir or turn
food over. Do not use pointed or sharp
objects as these can damage the antistick coating in the dish.
Although the dish can be used for
cooking food which is acidic or has
a piquant sauce (e.g. curry, chilli), it
is not a suitable container for storing
such food as it could corrode the
anti-stick coating.
Do not use the universal dish for
baking cakes or bread.
Using the universal dish on an
induction hob
A humming noise can occur when a
high power setting is selected. This is
normal and does not indicate that the
dish is faulty.
Using the universal dish in a steam
oven
You can partially cook food on the hob
in the universal dish and then transfer
the dish to the steam oven to finish
cooking.
The universal dish can be used in the
steam oven on any shelf level.
Do not use a lid when cooking food in
the steam oven.
The cooking durations when cooking
with steam at 100°C are the same as
when cooking on a hob.
Using the universal dish in a steam
combi oven
Baking / Roasting:
It is not necessary to pre-heat the dish
when using the steam combi oven.
You can use the universal dish in the
steam combi oven on any shelf level.
16
Cooking durations when using "Fan
plus" are the same as when cooking in
an oven.
Cooking with steam:
Cooking durations are the same as
when using a steam oven.
Cleaning and care
Before using for the first time, clean
the universal dish with a solution of
washing-up liquid and hot water using
a soft brush or a soft sponge. Then dry
the dish thoroughly.
en-GB
After use, most residues can be remo
ved with a solution of washing-up liquid
and hot water and a soft brush.
Soak for a while to remove more stub
born residues.
After cleaning, rub a little cooking oil or
fat over the surface of the dish to help
protect the anti-stick coating.
To prevent damage to the anti-stick
coating do not use agressive
cleaning agents such as grill/oven
sprays, stain or rust removers,
abrasive sponges, scouring agents,
or sharp utensils.
The universal dish and lid can be
cleaned in the dishwasher. In certain
circumstances, marks may appear on
the surface of the dish. They are harm
less, and will not affect its use.
-
-
-
17
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.