Plan de cuisson en vitrocéramique
KM 5837 / 5838 / 5845
KM 5851 / 5853 / 5854 / 5856
KM 5857 / 5864
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi
et la notice de montage
avant de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 581 180
2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Les plans de cuisson avec le symbole < dans le coin supérieur gauche sont
équipés du système Miele|home (voir chapitre " Accessoires en option ").
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce plan de cuisson répond aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut
cependant provoquer des domma
ges corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la
première fois, lisez attentivement le
mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions im
portantes concernant l'installation, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez d'endom
mager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
Utilisez le plan de cuisson unique
~
ment à des fins domestiques, en res
pectant les applications mentionnées
dans le présent mode d'emploi.
Tout autre type d'utilisation est interdit
et peut être dangereux. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de
dommages causés par une utilisation
non conforme ou l'activation d'une
commande erronée de l'appareil.
Ce plan de cuisson n'est pas desti
~
né à être utilisé par des personnes
sans assistance ni supervision si leurs
capacités physiques, sensorielles ou
mentales les empêchent de l'utiliser en
toute sécurité.
-
-
-
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez le dispositif de verrouillage
~
pour éviter que les enfants ne mettent
involontairement le plan de cuisson en
marche ou ne modifient les réglages.
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja
mais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le plan de cuisson seulement si vous
leur en avez expliqué le fonctionnement
de sorte qu'ils sachent l'employer cor
rectement. Ils doivent connaître les ris
ques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuis-
~
son devient brûlant et le reste encore
quelque temps après qu'il a été mis
hors tension. Veillez à tenir les enfants
éloignés de l'appareil tant que celui-ci
n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi
tout risque de brûlure.
-
-
-
Veillez à ce que les enfants n'aient
~
pas la possibilité de faire tomber des
casseroles et des poêles chaudes. Po
sitionnez les poignées des couvercles
et des poêles sur le côté, au-dessus du
plan de travail, pour éviter tout risque
de brûlure ! Une grille de protection
spéciale pour enfants (disponible dans
le commerce) réduit le danger.
Les emballages (films et polystyrène
~
expansé) peuvent constituer un danger
pour les enfants. Le risque d'asphyxie
est bien réel ! Conservez les emballa
ges hors de portée des enfants et éva
cuez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
Ne conservez aucun objet qui pour-
~
rait intéresser les enfants dans des éta
gères situées au-dessus ou derrière
l'appareil. Sinon, les enfants pourraient
grimper sur l'appareil. Risque de brû
lure !
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que le
~
plan de cuisson ne présente pas de
dommages visibles. Ne mettez jamais
un appareil endommagé en service. Un
appareil endommagé peut représenter
un danger pour votre sécurité !
La sécurité électrique du plan de
~
cuisson n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre régle
mentaire. Il est très important que cette
condition de sécurité fondamentale soit
respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu responsable de
dommages causés par une mise à la
terre manquante ou défectueuse à l'installation (risque de décharge électrique, par exemple).
Avant de brancher l'appareil, il est
~
impératif de comparer les données de
raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec
les caractéristiques du réseau élec
trique.
Ces données doivent absolument cor
respondre pour éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, consultez
votre électricien.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est
~
encastré afin de garantir son bon fonc
tionnement.
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de l'appareil.
Toucher aux connexions électriques ou
modifier la structure électrique ou mé
canique risque de vous mettre en dan
ger et d'entraver le bon fonctionnement
de l'appareil.
Les travaux d'installation, ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa
ration, doivent être confiés exclusive
ment à des professionnels agréés par
le fabricant.
Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent
présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, l'appareil
doit impérativement être débranché du
réseau électrique. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si
l'une des conditions suivantes est
remplie :
–
les coupe-circuits de l'installation
électrique sont coupés ;
–
les fusibles à vis de l'installation élec
trique sont totalement dévissés ;
–
la fiche de raccordement est dé
branchée.
-
Pour débrancher l'appareil du ré
seau, ne tirez pas sur le cordon d'ali
mentation, mais saisissez la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Consignes de sécurité et mises en garde
La réparation du plan de cuisson
~
pendant la période de garantie doit être
effectuée exclusivement par un service
après-vente agréé par le fabricant, si
non vous perdez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
Les pièces défectueuses doivent
~
uniquement être remplacées par des
pièces de rechange Miele d'origine.
Seule l'utilisation de ces pièces permet
au fabricant de garantir la satisfaction
aux exigences de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un
câble spécial de type H 05 VV-F (avec
isolation P.V.C.), disponible auprès du
fabricant ou du service après-vente.
Faites appel à un électricien pour effectuer le remplacement.
Le raccordement du plan de cuis-
~
son au réseau électrique ne peut pas
être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci
ne garantissent pas la sécurité requise
(par exemple, risque de surchauffe).
En cas de défaut ou de fissures
~
dans la vitrocéramique, n'allumez pas
le plan de cuisson ou éteignez-le immé
diatement. Débranchez l'appareil. Au
trement, vous vous exposez à un risque
de décharge électrique.
-
-
-
-
Utilisation appropriée
Lorsqu'il fonctionne, l'appareil de
~
vient brûlant et le reste encore quelque
temps après qu'il a été mis hors ten
sion. Il n'y a plus aucun risque de brû
lure une fois que les affichages de cha
leur résiduelle sont éteints.
Ne laissez pas l'appareil sans sur
~
veillance pendant son fonctionnement !
Les casseroles qui chauffent à vide
peuvent endommager la vitrocéra
mique, auquel cas le fabricant décline
toute responsabilité.
En cas de surchauffe, la graisse ou
l'huile peut s'enflammer et déclencher
un feu.
Si de l'huile ou de la graisse chaude
~
prend feu, n'essayez en aucun cas de
l'éteindre avec de l'eau ! Étouffez le feu
au moyen du couvercle d'une casserole ou d'un torchon humide, par
exemple.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les températures élevées
pourraient faire s'enflammer de petits
objets se trouvant à proximité de l'ap
pareil. De plus, la durée de vie de l'ap
-
pareil en serait réduite.
En cas d'utilisation prolongée et in
~
tensive de l'appareil, le cadre chauffe
et le panneau de commande peut éga
lement chauffer. Cette situation est nor
male et ne constitue pas une anomalie
de fonctionnement.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Protégez-vous les mains lorsque
~
vous manipulez des ustensiles de cui
sine chauds, soit en portant des gants,
soit en utilisant des maniques ou autres
ustensiles similaires. Veillez toutefois à
ce que les maniques ne soient ni mouil
lées ni humides, l'eau ayant pour effet
d'accroître leur conductibilité ther
mique. Le risque de brûlure est réel !
Ne faites jamais flamber des ali
~
ments sous une hotte. Celle-ci pourrait
prendre feu.
N'utilisez pas l'appareil pour y dépo
~
ser des objets.
Lorsque l'appareil est sous tension,
qu'il est allumé par mégarde ou qu'il
est encore chaud, les objets métalliques peuvent devenir très chauds
(risque de brûlure).
Selon le matériau utilisé, les objets déposés d'autres types peuvent fondre ou
s'enflammer.
Les couvercles de casseroles humides
peuvent adhérer au plan de cuisson.
Éteignez les zones de cuisson après
utilisation.
Ne couvrez jamais l'appareil avec
~
un drap ou un film de protection pour
four. La chaleur est si intense qu'il
existe un risque d'incendie.
N'utilisez pas de récipients en plas
~
tique ou en aluminium. Le plastique
peut fondre s'il est exposé à une tem
pérature trop élevée. En outre, il y a
risque d'incendie !
-
-
-
-
Ne chauffez pas de récipients fer
~
més, des boîtes de conserve par
exemple, sur les zones de cuisson. La
surpression peut faire exploser les réci
pients ou les boîtes et vous pourriez
vous blesser ou vous brûler.
N'utilisez que des casseroles et des
~
poêles à base lisse. Les fonds rugueux
des casseroles et des poêles raient la
vitrocéramique.
Les casseroles et les poêles en alu
~
minium ou dotées d'un fond en alumi
nium peuvent entraîner des taches à
-
aspect métallique. Vous pouvez les en
lever à l'aide d'un nettoyant spécial
pour vitrocéramiques et inox (voir chapitre " Nettoyage et entretien ".
Ne chauffez jamais de récipient
~
sans contenu, sauf si le fabricant du récipient autorise cette application expressément. Si vous ne respectez pas
cette consigne, vous risquez d'endommager le plan de cuisson.
Gardez le plan de cuisson propre.
~
Le sel, le sucre ou les grains de sable,
provenant par exemple du lavage des
légumes, peuvent rayer le plan de cuis
son.
Ne posez jamais des casseroles ou
~
des poêles chaudes dans la zone du
panneau de commande. Vous risque
riez d'endommager la platine électro
nique située dessous.
Veillez à ce qu'aucun objet ou us
~
tensile de cuisine ne tombe sur la vitro
céramique. Même les objets les plus lé
gers (une salière par exemple) peuvent
provoquer des fissures ou des brèches
dans la vitrocéramique.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Consignes de sécurité et mises en garde
Afin d'éviter que les résidus s'in
~
crustent, éliminez les salissures dès
que possible et lorsque vous placez
des casseroles sur le plan de cuisson,
veillez à ce que leur base soit propre,
sèche et sans trace de graisse.
Si du sucre, des aliments contenant
~
du sucre, du plastique ou de l'alumi
nium se trouvent sur le plan de cuisson
chaud, éteignez l'appareil. Enlevez im
médiatement ces matériaux de la zone
de cuisson à l'aide d'un grattoir, car ils
peuvent endommager la vitrocéra
mique en refroidissant. Attention, vous
risquez de vous brûler !
Attendez que la zone de cuisson refroidisse, puis nettoyez-la.
S'il y a une prise à proximité de l'ap-
~
pareil, veillez à ce que le cordon d'alimentation électrique n'entre pas en
contact avec l'appareil. L'isolation du
cordon pourrait être endommagée.
Risque de décharge électrique !
-
-
-
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée et un temps de
cuisson suffisamment long.
Le fabricant de l'appareil décline
toute responsabilité en cas de dom
-
mages dus au non-respect des
consignes de sécurité et des mises
en garde.
-
-
Si un tiroir est situé en dessous de
~
l'appareil, celui-ci ne peut contenir ni
des bombes aérosols, ni des liquides
qui s'enflamment facilement, ni d'autres
matériaux inflammables. Si le tiroir
contient des bacs à couverts, ceux-ci
doivent être résistants à la chaleur.
19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Les matériaux utilisés sont sélec
tionnés d'après des critères écologi
ques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer. Votre re
vendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
–
ou
la société Recupel,
–
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
–
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
20
-
-
-
-
Avant la première utilisation
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu
ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir cha
pitre " Plaque signalétique ").
Premier nettoyage
Éliminez tous les films de protection et autocollants éventuels.
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide
d'un chiffon humide, puis séchez-le.
Mise en service
-
-
Pour le nettoyage de la vitrocéramique, n'utilisez pas de
produit vaisselle, car il pourrait entraîner des décolorations
bleuâtres.
Uniquement pour les plans de cuisson à facettes (avec
bord en verre taillé) :
Pendant les premiers jours suivant l'encastrement, il se
peut qu'un interstice soit encore visible entre le plan de
cuisson et le plan de travail. Cet interstice se résorbera à
mesure de l'utilisation de l'appareil. La sécurité de l'appareil n'est nullement mise en péril par la présence de cet interstice.
Les parties métalliques sont protégées par un produit d'entretien. C'est pourquoi il se peut qu'une odeur désagréable
se dégage lorsque vous faites fonctionner l'appareil pour la
première fois.
Cette odeur et la vapeur éventuelle ne signifient en aucun
cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal bran
ché. Ils ne sont donc pas nocifs pour la santé.
-
21
Fonctionnement des zones de cuisson
Les zones de cuisson à un foyer sont équipées d'une bande
chauffante, les zones de cuisson à deux foyers et les zones
de rôtissage, de deux bandes chauffantes. En fonction du
modèle, les bandes chauffantes peuvent être séparées par
une bague.
Chaque zone de cuisson est équipée d'un dispositif de pro
tection contre la surchauffe (limiteur de la température in
terne), qui empêche la surchauffe de la vitrocéramique (voir
chapitre " Protection contre la surchauffe ").
Si un niveau de puissance est sélectionné, le chauffage s'en
clenche et la bande chauffante est visible à travers la vitrocé
ramique.
La puissance de chauffe des zones de cuisson dépend du
niveau de puissance sélectionné et se définit à l'aide d'un réglage électronique. Cela entraîne le " verrouillage " d'une
zone de cuisson : le chauffage est activé et désactivé.
Zone de cuisson à un foyer
a protection contre la surchauffe
b bande chauffante
-
-
-
-
Zone de cuisson à deux foyers
a cause technique, il ne s'agit pas d'une anomalie
b protection contre la surchauffe
c bande chauffante externe
d bague isolante
e bande chauffante interne
22
Principe de commande
Votre plan de cuisson vitrocéramique est équipé de touches
sensitives réagissant au contact du doigt.
Lorsque l'appareil est éteint, seuls les symboles des touches
sensitives de mise sous/hors tension et de verrouillage du
plan de cuisson sont visibles. Lorsque vous mettez le plan de
cuisson en marche, toutes les autres touches sensitives s'al
lument. Sur les commandes graduées, l'intensité lumineuse
du"0"estplus élevée que celle des autres chiffres.
Vous pouvez commander le plan de cuisson en effleurant du
doigt les touches sensitives correspondantes. L'activation
des touches est confirmée par un signal sonore.
Le panneau de commande doit rester propre et dégagé.
Dans le cas contraire, les touches sensitives ne réagissent
pas ou s'enclenchent et se déclenchent de façon intempestive, le plan de cuisson peut même être arrêté automatiquement (voir chapitre " Dispositif de coupure de sécurité ").
Ne placez jamais des casseroles ou des poêles chaudes
sur les touches sensitives. Vous risqueriez d'endommager
la platine électronique située dessous.
Commande
-
23
Commande
Mise en marche
Vous devez d'abord mettre en marche le plan de cuisson
pour pouvoir enclencher la zone de cuisson de votre choix.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement !
Mise en marche du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Toutes les touches sensitives s'allument. Sur les commandes
graduées, l'intensité lumineuse du"0"estplus élevée que
celle des autres chiffres. Si aucune touche n'est activée, le
plan de cuisson est mis hors tension automatiquement après
quelques secondes pour des raisons de sécurité.
Activation d'une zone de cuisson
Une zone de cuisson n'est pas activée si seul le"0"dela
commande graduée s'allume. Effleurez le"0"pour activer la
zone de cuisson. Tous les niveaux de puissance s'allument.
Réglage du niveau de puissance
Zone de réglage d'usine
^ Effleurez le chiffre correspondant sur la commande
graduée de la zone de cuisson de votre choix.
Si vous avez réglé le niveau de puissance 7, l'intensité lumi
neuse des chiffres0à7estplus élevée que celle des autres
chiffres.
Extension de la zone de réglage
(Voir chapitre " Zone de réglage ").
^
Effleurez les zones situées entre les chiffres.
Si vous avez réglé le niveau de puissance 7+, l'intensité lumi
neuse des chiffres 7 et 8 est plus élevée que celle des autres
chiffres.
Modification du niveau de puissance
^
Effleurez le chiffre correspondant sur la commande
graduée de la zone de cuisson de votre choix.
24
-
-
Zone de réglage
Commande
D'usine, l'appareil est équipé de 9 niveaux de puissance. Si vous souhaitez pou
voir régler plus finement les niveaux de puissance, vous pouvez augmenter le
nombre de niveaux de puissance (voir chapitre " Programmation ").
Processus de cuissonZone de réglage*
d'usine
(9 niveaux de
puissance)
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc.
Dissoudre de la gélatine
Préparer du yaourt
Faire réduire des sauces à base de jaune d'œuf et de beurre
uniquement
Réchauffer des petits volumes de liquides
Maintenir au chaud des plats qui attachent facilement
Faire gonfler du riz
Réchauffer des aliments liquides et semi-liquides
Faire réduire des sauces et des préparations crémeuses, par
exemple du sabayon
ou une sauce hollandaise
Cuire de la bouillie au lait
Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat sans croûte
Étuver des fruits
Dégeler des produits surgelés
Étuver des légumes, du poisson
Faire gonfler de la pâte, des légumes secs
Faire gonfler des céréales
Démarrer et poursuivre la cuisson de quantités plus impor
tantes d'aliments
Faire griller doucement (sans faire brunir la graisse) du pois
son, des escalopes, des saucisses, des œufs sur le plat, etc.
Préparer des beignets, des crêpes, etc.7 à 87 à 8+
Cuire de grands volumes d'eau
Cuire à feu vif
-
-
1à21à2+
1à31à3+
2à42à4+
3à53à5+
55+
6à76à7+
8à98+à9
étendue
(17 niveaux de
puissance)
-
* Ces données sont fournies à titre indicatif. Elles se basent sur des portions normales pour
quatre personnes. Choisissez un niveau de puissance supérieur si la casserole est profonde, si vous
ne mettez pas de couvercle et si vous cuisinez pour plus de quatre personnes. Pour des quantités
plus petites, sélectionnez un niveau de puissance inférieur.
25
Commande
Démarrage automatique
En mode de démarrage automatique de la cuisson, la zone
de cuisson commence à chauffer automatiquement avec une
puissance supérieure et revient ensuite au niveau de puis
sance sélectionné = puissance pour poursuivre la cuisson
des aliments. La durée du démarrage automatique dépend
de la puissance de poursuite de la cuisson sélectionnée (voir
tableau).
Pour les puissances de poursuite de la cuisson élevées, la
durée du démarrage automatique est relativement courte, car
en règle générale, des casseroles et des poêles vides sont
utilisées pour rôtir.
Activation
^ Effleurez le chiffre correspondant à la puissance de pour-
suite de la cuisson souhaitée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que la puissance de poursuite de la cuisson sélectionnée commence à clignoter.
Pendant la durée du démarrage automatique (voir tableau) la
puissance de poursuite de la cuisson réglée clignote.
-
Désactivation
26
En modifiant la puissance de poursuite de la cuisson, vous
désactivez le démarrage automatique.
En cas d'extension des niveaux de puissance (voir chapitre
" Programmation ") et si vous avez sélectionné un niveau in
termédiaire, les niveaux de puissance avant et après le ni
veau intermédiaire clignotent.
Pour désactiver le degré de cuisson avant la fin de la durée
du démarrage automatique :
^
Effleurez la puissance de poursuite de la cuisson réglée
jusqu'à ce que le niveau de puissance s'allume en continu
ou réglez un autre niveau de puissance.
-
-
Commande
Puissance de pour
suite de la cuisson*
11:20
1+2:00
22:45
2+3:25
34:05
3+4:45
45:30
4+6:10
56:50
5+7:10
61:20
6+2:00
72:45
7+2:45
Durée du démarrage automatique
en minutes et en secondes (ap
proximativement)
-
82:45
8+2:45
9-
* Les puissances de poursuite de la cuisson 1+ etc. ne sont
disponibles que si le nombre de niveaux de puissance a
été étendu (voir chapitre " Programmation ").
27
Commande
Activation des foyers
Si vous utilisez de plus grandes casseroles ou poêles, vous
pouvez activer le deuxième ou le troisième foyer d'une zone
de cuisson ou de rôtissage si le plan de cuisson est équipé
de cette fonction (voir chapitre " Description de l'appareil ").
Pour la zone de rôtissage plus, deux zones de cuisson si
tuées l'une derrière l'autre sont reliées par une résistance. La
commande de la zone de rôtissage plus se fait exclusivement
via la zone de cuisson avant droite.
-
Lorsque vous activez un foyer supplémentaire, l'intensité lu
mineuse de la touche sensitive " Activation des foyers " est
plus élevée que d'habitude. Si vous activez le troisième foyer
d'une zone de cuisson, le champ d'affichage est identique à
celui d'une zone de cuisson à deux foyers.
Lorsque vous éteignez une zone de cuisson, le foyer est également désactivé.
Zone de cuisson à deux foyers / zone de rôtissage
^ Effleurez le chiffre"0"surlacommande graduée de la
zone de cuisson de votre choix.
^ Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant le
chiffre correspondant.
^ Effleurez la touche sensitive pour activer les foyers.
Zone de rôtissage plus
^
Effleurez le chiffre"0"surlacommande graduée de la
zone de cuisson avant droite.
^
Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant le
chiffre correspondant.
^
Effleurez la touche sensitive pour activer les foyers.
Le niveau de puissance réglé est affiché sur la commande
graduée de la zone de cuisson avant droite. La commande
graduée de la zone de cuisson arrière droite s'éteint.
-
28
Zone de cuisson à trois foyers
Effleurez le chiffre"0"surlacommande graduée de la
^
zone de cuisson à trois foyers.
Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant le
^
chiffre correspondant.
Pour activer les foyers, effleurez plusieurs fois la touche
^
sensitive jusqu'à ce que le nombre souhaité de foyers soit
activé.
Désactivation des foyers
Effleurez plusieurs fois la touche sensitive pour activer les
^
foyers jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Commande
29
Commande
Désactivation et indication de chaleur résiduelle
Arrêt de la zone de cuisson
Effleurez le chiffre"0"surlacommande graduée de la
^
zone de cuisson de votre choix.
Les chiffres1à9delacommande graduée s'éteignent au
bout de quelques secondes. Si la zone de cuisson est encore
chaude, la chaleur résiduelle est indiquée.
Arrêt du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Toutes les zones de cuisson s'arrêtent. Les chiffres1à9de
la commande graduée s'éteignent au bout de quelques se
condes. Les indications de chaleur résiduelle des zones de
cuisson encore chaudes s'allument.
Les tirets des indications de chaleur résiduelle s'éteignent les
uns après les autres à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les indications de chaleur résiduelle s'allument,
ne touchez pas les zones de cuisson et n'y posez pas
d'objets sensibles à la chaleur.
Risque de brûlure et d'incendie !
-
30
Après une coupure de courant, les indications de chaleur
résiduelle clignotent.
Récipients de cuisson
Les casseroles et les poêles en métal avec une base
–
épaisse, légèrement courbée vers l'intérieur à froid,
conviennent le mieux. Lorsque ces récipients sont chauf
fés, leur base se dilate et s'ajuste parfaitement à la zone
de cuisson. Cela permet une conduction de la chaleur op
timale.
froidchaud
Les récipients en verre, céramique et faïence ne devraient
–
pas être utilisés. Ces matériaux ne sont pas de bons
conducteurs de chaleur.
– N'utilisez pas de récipients en plastique ou en aluminium.
Le plastique peut fondre s'il est exposé à une température
trop élevée.
– Les casseroles et les poêles en aluminium ou dotées d'un
fond en aluminium peuvent entraîner des taches à aspect
métallique. Vous pouvez les enlever à l'aide d'un nettoyant
spécial pour vitrocéramiques et inox (voir chapitre " Nettoyage et entretien ".
-
-
–
N'utilisez que des casseroles et des poêles à base lisse.
Les fonds rugueux des casseroles et des poêles raient la
vitrocéramique.
–
Soulevez les récipients pour les déplacer. Vous éviterez
ainsi les stries par frottement et les rayures.
–
Lorsque vous achetez des poêles et des casseroles, veuil
lez noter que la dimension indiquée correspond souvent
au diamètre supérieur ou maximal. Cependant, c'est le
diamètre inférieur (en général plus petit) qui compte.
-
31
Conseils pour économiser l'énergie
Veillez à ce que le diamètre de la base des casseroles et
–
des poêles corresponde à la taille de la zone de cuisson
ou à ce qu'il soit un peu supérieur. Ainsi, vous éviterez
toute perte de chaleur.
trop petitadéquat
Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des
–
poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha
leur inutiles.
ouvertfermé
-
32
– Pour les petites quantités, utilisez une petite casserole.
Une petite casserole sur une petite zone de cuisson
consomme moins d'énergie qu'une grande casserole peu
remplie sur une grande zone de cuisson.
–
Utilisez peu d'eau pour la cuisson et après avoir fait cuire
ou rôtir vos aliments, sélectionnez un niveau de puissance
inférieur.
–
Pour les temps de cuisson prolongés, éteignez la zone de
cuisson5à10minutes avant la fin de la cuisson. Cette dé
marche vous permet d'utiliser la chaleur résiduelle.
-
Minuterie
h
Le plan de cuisson doit être sous tension si vous souhaitez
utiliser la minuterie.
La minuterie a deux fonctions. Utilisez-la :
pour régler la durée de la minuterie ;
–
pour arrêter automatiquement une zone de cuisson.
–
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (01)et
9 heures (9^).
Jusqu'à 99 minutes, les durées sont réglées et affichées en
minutes.
Exemple
Pour les durées supérieures à 99 minutes, la minuterie doit
être réglée en mode heures (h). Le réglage se fait par paliers
de 30 minutes. Les demi-heures sont représentées par un
point après le chiffre.
Exemple (2 heure et 30 minutes) :
Une fois le temps réglé écoulé, le symbole 00 apparaît dans
l'affichage de la minuterie et un signal retentit pendant quel
ques secondes. Si vous souhaitez arrêter le signal sonore
avant son terme, effleurez la touche sensitive m.
-
33
Minuterie
h
h
h
Minuterie
Réglage
Minutes
Exemple : vous souhaitez régler une durée de 15 minutes.
Mettez le plan de cuisson en marche.
^
Effleurez la touche sensitive m.
^
La touche sensitive m clignote. Le symbole 00 apparaît dans
le champ d'affichage de la minuterie et le 0 de droite clig
note.
Vous devez d'abord régler les dizaines, puis les unités.
^ Pour les dizaines, effleurez le chiffre correspondant (1 dans
cet exemple) sur la commande graduée.
-
Le champ d'affichage de la minuterie change, le chiffre 1 clignote à droite.
^
Pour les unités, effleurez le chiffre correspondant (5 dans
cet exemple) sur la commande graduée.
Le champ d'affichage de la minuterie change. Le chiffre 1
passe à gauche et le chiffre 5 apparaît à droite.
Au bout de quelques secondes, la touche sensitive m s'al
lume en continu et la minuterie se met en marche.
34
-
Heures
h
h
h
Minuterie
Pour régler les heures rondes, effleurez le chiffre correspon
dant sur la commande graduée.
Pour régler les demi-heures, effleurez la zone située entre
deux chiffres sur la commande graduée.
Exemple : vous souhaitez régler une durée de 2 heures et
30 minutes :
Mettez le plan de cuisson en marche.
^
Effleurez la touche sensitive m.
^
La touche sensitive m clignote. Le symbole 00 apparaît dans
le champ d'affichage de la minuterie et le 0 de droite clig
note.
^ Effleurez la touche sensitive h afin de passer en mode heu-
res.
-
-
^
Effleurez la zone de cuisson entre les chiffres 2 et 3.
Au bout de quelques secondes, la touche sensitive m et le
champ d'affichage de la minuterie s'allument en continu. La
minuterie se met en marche.
35
Minuterie
Modification
Suppression
Effleurez la touche sensitive m.
^
Reprogrammez la durée souhaitée en suivant les indica
^
tions ci-dessus.
Effleurez la touche sensitive m.
^
Effleurez le chiffre 0 sur la commande graduée.
^
-
36
Arrêt automatique de la zone de cuisson
Vous pouvez définir un délai au bout duquel une zone de
cuisson s'arrêtera automatiquement.
Vous pouvez programmer simultanément toutes les zones de
cuisson.
Minuterie
Si la durée programmée est supérieure à la durée de fonc
tionnement maximum autorisée, le dispositif d'arrêt de
sécurité (voir chapitre correspondant) désactive la zone de
cuisson.
Définissez un niveau de puissance pour la zone de cuisson
^
de votre choix.
Effleurez plusieurs fois la touche sensitive m jusqu'à ce
^
que le témoin lumineux de cette zone de cuisson clignote.
Si plusieurs zones de cuisson sont activées, leurs témoins lumineux clignotent dans le sens des aiguilles d'une montre, en
commençant par l'avant gauche.
^ Réglez la durée souhaitée.
Le temps réglé s'écoule minute par minute. Vous pouvez
consulter le temps restant dans le champ d'affichage de la
minuterie et le modifier à tout moment.
Si vous souhaitez utiliser la fonction d'arrêt automatique pour
une autre zone de cuisson, suivez à nouveau les instructions
ci-dessus.
Si vous sélectionnez plusieurs délais différents pour la fonc
tion d'arrêt automatique, le plus court délai restant s'affiche et
le témoin lumineux correspondant clignote. Les autres té
moins lumineux restent allumés en continu. Si vous souhaitez
afficher les autres délais restants, effleurez la touche sensi
tive m jusqu'à ce que le témoin lumineux souhaité clignote.
-
-
-
-
37
Minuterie
Utilisation simultanée des deux fonctions de la minuterie
Vous pouvez utiliser simultanément la fonction de minuterie et
la fonction d'arrêt automatique.
Vous avez programmé un ou plusieurs délais différents pour
la fonction d'arrêt automatique et vous souhaitez en plus utili
ser la minuterie :
Effleurez plusieurs fois la touche sensitive m jusqu'à ce que
les témoins lumineux des zones de cuisson programmées
s'allument en continu et que le signe 00 s'affiche dans le
champ d'affichage de la minuterie.
Vous avez réglé la minuterie et vous souhaitez en plus régler
un ou plusieurs délais différents pour la fonction d'arrêtautomatique :
Effleurez la touche sensitive m jusqu'à ce que le témoin lumineux de la zone de cuisson souhaitée clignote.
Peu après la dernière entrée, le champ d'affichage de la minuterie passe à la fonction dont la durée restante est la plus
courte.
Si vous souhaitez afficher les autres délais restants, effleurez
plusieurs fois la touche sensitive m jusqu'à ce que :
- le témoin lumineux de la zone de cuisson souhaitée
clignote (arrêt automatique).
- le champ d'affichage de la minuterie clignote.
-
38
À partir du temps restant le plus court affiché, toutes les zo
nes de cuisson activées et la minuterie sont passées en
revue.
-
Verrouillage / sécurité enfants
Dispositifs de sécurité
Votre appareil est équipé d'une fonction de verrouillage des
tinée à empêcher la mise en route inopinée du plan et des
zones de cuisson d'une part, et la modification des réglages
d'autre part.
Le verrouillage est activé lorsque le plan de cuisson est mis
en marche. S'il est activé, vous ne pouvez utiliser l'appareil
que dans certaines conditions :
Vous ne pouvez modifier ni les niveaux de puissance des
–
zones de cuisson ni le réglage de la minuterie.
Vous pouvez uniquement éteindre la minuterie, ainsi que le
–
plan et les zones de cuisson, et une fois ceux-ci éteints,
vous ne pouvez plus les rallumer.
La sécurité enfants est activée lorsque le plan de cuisson
est arrêté. Si elle est activée, vous ne pouvez ni allumer l'appareil ni utiliser la minuterie.
L'appareil est réglé en usine pour que l'activation se fasse
manuellement. Vous pouvez modifier le réglage pour que la
sécurité enfants s'active automatiquement 5 minutes après
l'arrêt du plan de cuisson (voir chapitre " Programmation ").
Si vous effleurez une touche sensitive non autorisée lorsque
la sécurité enfants ou le verrouillage est activé, le témoin lumineux s'allume.
-
Activation
Désactivation
Le verrouillage et la sécurité enfants sont désactivés en
cas de coupure de courant.
^
Effleurez la touche sensitive $ jusqu'à ce que le témoin lu
mineux correspondant s'allume.
Le témoin lumineux s'éteint peu après.
Vous pouvez modifier le réglage pour le faire passer d'une
commande par une touche à une commande par trois tou
ches (voir chapitre " Programmation "), ceci afin de rendre la
manipulation plus difficile pour les enfants par exemple.
^
Effleurez la touche sensitive $ jusqu'à ce que le témoin lu
mineux s'éteigne.
-
-
-
39
Dispositifs de sécurité
" Stop and Go "
Activation
Désactivation
Votre appareil est équipé d'une fonction permettant de ré
duire le niveau de puissance de toutes les zones de cuisson
actives à 1. Vous ne pouvez modifier ni le niveau de puis
sance des zones de cuisson, ni le réglage de la minuterie.
Vous pouvez uniquement mettre le plan de cuisson hors ten
sion.
Si la fonction est désactivée, les zones de cuisson continuent
à fonctionner avec le dernier niveau de puissance sélection
né.
Si la fonction n'est pas désactivée, le plan de cuisson s'éteint
après une heure.
Lors de l'activation de la fonction " Stop and Go " :
- l'écoulement d'une durée réglée pour l'arrêt automatique
est interrompu. Cette durée continue à s'écouler en cas de
désactivation.
- la minuterie continue à fonctionner sans interruption.
^ Effleurez la touche sensitive .
La puissance des zones de cuisson actives est réduite au ni-
veau 1 .
Le témoin lumineux du verrouillage clignote.
-
-
-
-
40
^
Effleurez la touche sensitive .
Le témoin lumineux du verrouillage s'éteint et les zones de
cuisson continuent à fonctionner avec le dernier niveau de
puissance sélectionné.
Arrêt de sécurité
En cas de durée de fonctionnement trop longue
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une période
anormalement longue (voir tableau) avec le même niveau de
puissance, elle s'éteint automatiquement et l'indication de
chaleur résiduelle s'allume.
Si vous souhaitez reprendre la cuisson, rallumez la zone de
cuisson comme d'habitude.
Dispositifs de sécurité
Niveau de puissance*Durée maximale de fonctionnement (en heu
1/1+10
2/2+5
3/3+5
4/4+4
5/5+3
6/6+2
7/7+2
8/8+2
91
* Les niveaux de puissance 1+ etc. ne sont disponibles que
si le nombre de niveaux de puissance a été étendu (voir
chapitre " Programmation ").
En cas de recouvrement des touches sensitives
Le plan de cuisson s'éteint automatiquement si une ou plu
sieurs touches sensitives restent couvertes pendant plus de
10 secondes environ, par exemple si vous posez la main
dessus, si la préparation déborde ou si vous avez laissé traî
né des objets.
Un F clignote dans le champ d'affichage de la minuterie. Si
multanément, un signal sonore retentit toutes les 30 secon
des (pendant dix minutes maximum).
res)
-
-
-
-
-
^
Nettoyez le panneau de commande ou dégagez-le.
Le signal sonore s'interrompt et le symbole F disparaît. Vous
pouvez à nouveau utiliser le plan de cuisson normalement.
41
Dispositifs de sécurité
Protection contre la surchauffe
Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection contre
la surchauffe (limitateur de la température interne). Elle arrête
automatiquement le chauffage de la zone de cuisson avant
que la vitrocéramique ne surchauffe.
Lorsque la protection contre la surchauffe se déclenche, le
chauffage s'enclenche et s'arrête même lorsque le plus haut
niveau de puissance est réglé.
Dès que la vitrocéramique a suffisamment refroidi, le chauf
fage reprend automatiquement.
La fonction de protection contre la surchauffe peut s'activer
dans les cas suivants :
– la zone de cuisson est activée sans récipient de cuisson
ou avec un récipient inadéquat ;
– vous chauffez un récipient vide ;
– le fond du récipient de cuisson n'est pas placé horizontale-
ment sur la zone de cuisson ;
– le récipient de cuisson est mauvais conducteur de chaleur.
-
42
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la
,
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier
les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation.
Pour ce faire, laissez-le d'abord refroidir.
Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les
dépôts de calcaire.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'ap
pareil, n'utilisez pas :
de détergents de vaisselle ;
–
de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou
–
de chlore ;
– de détergents détartrants ;
– de produits antirouille et détachants ;
– de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récu-
rer ou les pierres de nettoyage ;
– de détergents contenant des solvants ;
– de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ;
–
de sprays pour grils et fours ;
–
de produits nettoyants pour verre ;
–
de brosses ou d'éponges abrasives, comme les éponges
à récurer pour casseroles ou les éponges usagées conte
nant encore des résidus de produit abrasif ;
–
d'objets pointus
(pour ne pas endommager les joints entre la vitrocéra
mique et le cadre ou entre ce dernier et le plan de travail).
-
-
-
43
Nettoyage et entretien
Vitrocéramique
Éliminez les résidus les plus importants à l'aide d'un chiffon
humide et les salissures tenaces au moyen d'un grattoir.
Ensuite, nettoyez le plan de cuisson à l'aide d'un nettoyant
spécial pour vitrocéramiques et inox (voir chapitre " Acces
soires en option ") et un papier essuie-tout ou un chiffon
propre. N'appliquez pas le produit de nettoyage sur un plan
de cuisson chaud, des taches risqueraient d'apparaître. Ré
férez-vous aux indications du fabricant du produit de net
toyage.
Pour terminer, rincez le plan de cuisson et séchez-le. Veillez
à éliminer tous les résidus de produit de nettoyage. Les rési
dus s'incrustent au cours des processus de cuisson suivants
et endommagent la vitrocéramique.
Les taches dues aux dépôts de calcaire, d'eau et d'aluminium (taches à aspect métallique) peuvent être éliminées à
l'aide du produit de nettoyage pour vitrocéramiques et inox.
Si du sucre, du plastique ou de l'aluminium se trouvent sur
le plan de cuisson chaud, arrêtez l'appareil. Enlevez immé-diatement ces matériaux à l'aide d'un grattoir adéquat,
même si le plan de cuisson est chaud. Le grattoir doit convenir pour les surfaces en verre. Attention, vous risquez de vous
brûler !
Ensuite, attendez que la zone de cuisson refroidisse, puis
nettoyez-la comme indiqué ci-dessus.
-
-
-
-
44
Programmation
Vous pouvez modifier la programmation de votre appareil
(voir tableau). Il est possible de modifier successivement plu
sieurs réglages.
-
Après la sélection de la programmation, les lettres P (pro
gramme) et S (état) apparaissent dans le champ d'affichage
de la minuterie. Pour les plans de cuisson équipés de trois
zones de cuisson, un champ d'affichage supplémentaire ap
paraît dans la zone arrière gauche.
Le programme est affiché sur les commandes graduées
avant gauche et arrière gauche. Exemple :
Programme 3 = avant gauche 3, arrière gauche 0
Programme 14 = avant gauche 4, arrière gauche 1
L'état s'affiche sur la commande graduée arrière droite.
Sélection de la programmation
^ Le plan de cuisson étant éteint, effleurez simultanément
les touches sensitives s et $ n jusqu'à ce que le témoin
lumineux du verrouillage clignote.
Réglage du programme
^ Pour régler les unités, effleurez le chiffre correspondant
sur la commande graduée avant gauche.
^ Pour régler les dizaines, effleurez le chiffre correspondant
sur la commande graduée arrière gauche.
Réglage de l'état
-
-
^
Effleurez le chiffre correspondant sur la commande
graduée avant droite.
Enregistrer les réglages
^
Effleurez la touche sensitive s jusqu'à ce que les champs
d'affichage s'éteignent.
Ne pas enregistrer les réglages
^
Effleurez la touche sensitive $ jusqu'à ce que les champs
d'affichage s'éteignent.
45
Programmation
Programme*État**Réglage
P0Mode de démonstration et
réglage d'usine
P2Extension des niveaux de
puissance
P4Signal sonore de confir
mation d'actionnement
d'une touche sensitive
P5Signal sonore de la minu-
terie
-
S0Mode de démonstration activé
S1 Mode de démonstration désacti
vé
S9Rétablissement des réglages
d'usine
S0 9 niveaux de puissance
(1, 2, 3 ... jusqu'à 9)
S117 niveaux de puissance
(1, 1+, 2, 2+, 3 ... jusqu'à 9)
S0Éteint
S1Faible
S2 Moyen
S3Fort
S0Éteint
S1Faible, durée du signal : dix se-
condes
S2 Moyen, durée du signal : dix se-
condes
S3Fort, durée du signal : dix secon
des
-
-
P6VerrouillageS0 Verrouillage en une touche, en
appuyant sur $
S1Verrouillage en trois touches, en
appuyant sur $ et sur le niveau 0
deux zones de cuisson droites
P7Sécurité enfantsS0 Activation manuelle de la sécurité
enfants
S1Activation automatique de la
sécurité enfants
* Les programmes/états non disponibles ne sont pas repris.
** L'état tel que défini en usine est toujours imprimé en gras.
- uniquement pour les
appareils compatibles
avec module de commu
nication disponible en
option -
P11Deuxième foyer de la
zone de cuisson avant
gauche
P12Deuxième foyer de la
zone de cuisson avant
droite
P13Deuxième foyer de la
zone de cuisson arrière
droite
P14Deuxième foyer de la
zone de cuisson centrale
arrière
P16Vitesse de réaction des
touches sensitives
S0 Pas actuellement
S1Non inscrit
S2Inscrit
-
S0 Ne s'active pas
S1S'active toujours
S0 Ne s'active pas
S1S'active toujours
S0 Ne s'active pas
S1S'active toujours
S0 Ne s'active pas
S1S'active toujours
S0Lente
S1 Normale (300 ms)
S2Rapide
* Les programmes non disponibles ne sont pas repris.
** L'état tel que défini en usine est toujours imprimé en gras.
47
Problèmes et remèdes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Seuls des électriciens spécialisés peuvent procéder aux réparations sur les
,
appareils électriques. Une réparation effectuée par une personne non habilitée
comporte des risques considérables pour l'utilisateur.
ProblèmeCauseSolution
Vous ne parvenez
pas à enclencher le
plan de cuisson ou
les zones de cuisson.
La sécurité enfants est ac
tivée.
Le fusible a sauté.Réactivez-le (fusible min.,
Il peut y avoir un dysfonctionnement technique.
Désactivez la sécurité en
fants (voir chapitre " Ver
rouillage / Sécurité en
fants ".
correspondant ou en dévissant complètement le
fusible ;
-
-
-
-
48
–
mettant le disjoncteur de
différentiel hors tension.
Si, après avoir remis en
place le fusible ou le dis
joncteur de différentiel,
vous ne parvenez toujours
pas à remettre l'appareil en
marche, contactez le ser
vice après-vente.
-
-
Problèmes et remèdes
ProblèmeCauseSolution
Après la mise sous ten
sion du plan de cuisson,
" dE " apparaît pendant
quelques secondes
dans le champ d'affi
chage de la minuterie)
Les zones de cuisson ne
chauffent pas.
L'appareil s'éteint pen
dant l'utilisation.
Le chauffage d'une zone
de cuisson s'active et se
désactive.
-
-
-
L'appareil est en mode
de démonstration.
La durée de fonctionne
ment d'une zone de cuis
son était probablement
trop longue.
Niveaux de puissance 1 à
8 : il ne s'agit pas d'une
anomalie !
Niveau de puissance 9 :
il s'agit d'une anomalie !
La protection contre la
surchauffe s'est dé
clenchée.
-
-
Désactivez le mode de
démonstration (voir cha
pitre " Verrouillage / Sécu
rité enfants ".
Il n'y a pas de solution !
Vous pouvez à nouveau
activer les zones de cuis
son normalement (voir
chapitre " Dispositif de
coupure de sécurité ".
Il n'y a pas de solution !
Ce " cadençage " du
chauffage est normal. Il
est dû au réglage électronique de la puissance de
chauffe (voir chapitre
" Fonctionnement des zones de cuisson ").
Il n'y a pas de solution !
La protection contre la
surchauffe arrête automa
tiquement le chauffage
de la zone de cuisson
avant que la vitrocéra
mique ne surchauffe. Dès
que la vitrocéramique a
refroidi, le chauffage re
prend automatiquement
(voir chapitre " Protection
contre la surchauffe ").
-
-
-
-
-
-
49
Problèmes et remèdes
ProblèmeCauseSolution
L'appareil s'arrête pen
dant le fonctionnement,
le symbole F clignote
dans le champ d'affi
chage de la minuterie
et un signal sonore re
tentit.
Le contenu des casse
roles chauffe à peine,
voire pas du tout, alors
que le démarrage auto
matique est activé.
Une ou plusieurs indications de chaleur résiduelle clignotent.
-
-
-
Une ou plusieurs tou
-
ches sensitives sont
couvertes, par
exemple, si vous posez
la main dessus, si la
préparation déborde
ou si vous laissez traî
ner des objets.
La quantité d'aliments
à cuire est trop volumi
neuse.
-
Le récipient de cuisson
est mauvais conducteur de chaleur.
Ilyaeuunecoupure
d'électricité pendant la
cuisson et le plan de
cuisson s'est arrêté.
Nettoyez le bandeau de
commande ou dégagez-le
(voir chapitre " Dispositif de
coupure de sécurité ").
-
Faites cuire les aliments au
niveau de puissance le plus
élevé puis baissez manuelle
ment.
Il n'y a pas de solution !
Vous pouvez à nouveau utiliser le plan de cuisson normalement.
Avant d'utiliser les zones de
cuisson, vérifiez l'état du plat
que vous préparez, par
exemple pour vous assurer
qu'il ne s'est pas abîmé pen
dant la coupure de courant.
-
-
Vous avez l'impression
que le contenu du réci
pient met trop de temps
jusqu'à ce qu'il cuise.
50
Les indicateurs de
chaleur résiduelle se
sont allumés pendant
que sélectionniez la
programmation.
-
Il n'y a pas de solution !
Le champ d'affichage clig
note jusqu'à ce que la cha
leur résiduelle disparaisse ou
jusqu'à ce que la zone de
cuisson soit sélectionnée et
activée.
Vous pouvez vérifier les per
formances de la zone de
cuisson (voir chapitre " Vérifi
cation des performances de
cuisson ").
-
-
-
-
Problèmes et remèdes
ProblèmeCauseSolution
Les touches sensitives
sont trop ou pas assez
sensibles.
FE clignote en alternance avec des chiffres
dans l'afficheur de la
minuterie.
La sensibilité des tou
ches sensitives est dé
réglée.
Une erreur s'est produite au niveau du sys
tème électronique.
Commencez par vérifier que
le plan de cuisson n'est ni
exposé à une lumière directe
(soleil ou éclairage artificiel)
ni installé dans un environne
ment trop sombre.
Veillez à ce que l'intégralité
du plan de cuisson et le pan
neau de commande électro
nique à touches sensitives ne
soient pas couverts. Éloignez
tout ustensile de cuisine et
dégagez le plan de cuisson
(nettoyez les résidus éventuels).
Mettez le plan de cuisson
hors tension pendant environ
une minute.
Si le problème persiste,
contactez le service
après-vente.
Mettez le plan de cuisson
-
hors tension pendant environ
une minute.
Si le problème persiste alors
que vous avez rebranché
l'appareil, contactez le ser
vice après-vente.
-
-
-
-
51
Vérification des performances de cuisson
Vous pouvez vérifier les performances de chacune des zones
de cuisson. Pour ce faire, remplissez une casserole avec une
certaine quantité d'eau, faites chauffer la casserole sur la
zone de cuisson et observez le temps nécessaire avant que
l'eau commence à bouillir.
La casserole (avec couvercle) doit être en inox ou émaillée.
Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre à la
zone de cuisson et le fond doit être plat ou légèrement incur
vé.
Déterminez le diamètre et les performances de la zone de
^
cuisson à contrôler (voir chapitre " Caractéristiques des zo
nes de cuisson ").
Remplissez la casserole avec la quantité d'eau indiquée
^
dans le tableau. L'eau doit être à une température de 20 °C
environ.
^ Posez le couvercle, puis placez la casserole sur la zone de
cuisson.
^ Sélectionnez la puissance la plus élevée.
^ Chronométrez le temps nécessaire pour que l'eau com-
mence à bouillir.
-
-
52
Les performances de la zone de cuisson sont normales si
l'eau bout dans le délai indiqué dans le tableau.
Il peut y avoir un écart important dans les cas suivants :
*Durée maximale dans des circonstances défavorables.
Puissance à 230 V
(W)
Quantité d'eau
(litres)
Durée*
(minutes)
53
Accessoires en option
Les appareils Miele sont conçus pour vous offrir les meilleurs
résultats possibles et satisfaire les clients le plus longtemps
possible. Afin d'atteindre cet objectif, tous les facteurs doi
vent être réunis. C'est pourquoi Miele a développé une large
gamme d'accessoires qui s'harmonisent au mieux avec votre
appareil.
De même, les produits d'entretien sont adaptés à chaque ap
pareil.
Vous pouvez commander ces produits sur Internet, à
l'adresse :
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente
de Miele (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
-
-
Produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable
250 ml
Élimine les salissures importantes, les traces de calcaire et
les résidus d'aluminium
Chiffon en microfibre multi-usage
Élimine les traces de doigts et les salissures normales
54
Système Miele|home
Pour communiquer avec les afficheurs Miele|home (par
exemple, appareils électroménagers SuperVision, InfoCon
trol), les appareils électroménagers interactifs utilisent le ré
seau électrique domestique 230 V comme ligne de données
(technique Powerline). De cette façon, il est possible à tout
moment de consulter des informations concernant votre ap
pareil électroménager (par exemple, état de fonctionnement,
message d'erreur) sur l'afficheur.
Le système Miele|home vous permet en outre d'établir une
relation entre des hottes et des plans de cuisson déterminés
(Con{ctivity).
La hotte réagit automatiquement aux réglages du plan de
cuisson et commande le niveau de puissance et l'éclairage.
Pour pouvoir exploiter ces propriétés, votre appareil doit être
équipé d'un module de communication, disponible en option.
Vous trouverez des informations détaillées au chapitre " Système Miele|home " ou sur Internet, à l'adresse
www.miele.de.
XKM 2000 KM
Accessoires en option
-
-
-
InfoControl
Module de communication avec accessoires de montage
Seuls les électriciens spécialisés peuvent procéder au rac-
cordement du module de communication.
Afficheur avec station de base et partie mobile
55
Con|ctivity et Miele|home
Fonctionnement du système Con|ctivity
Le système Con|ctivity assure la communication entre le
plan de cuisson et la hotte.
La hotte se met en marche automatiquement en fonction de
l'état de fonctionnement du plan de cuisson.
56
Afin de permettre cette communication, la hotte doit être
équipée du module de communication XKM 2000 DA a et le
plan de cuisson doit être équipé du module de communication XKM 2000 b.
Le plan de cuisson transmet les informations sur son état de
fonctionnement à la hotte via le réseau électrique (Powerline)
c.
Con|ctivity et Miele|home
Fonctionnement du système Miele|home
Pour communiquer avec les afficheurs Miele|home (par exemple, appareils élec
troménagers SuperVision, InfoControl), les appareils électroménagers interactifs
utilisent le réseau électrique domestique 230 V comme ligne de données (tech
nique Powerline). De cette façon, il est possible à tout moment de consulter des
informations concernant votre appareil électroménager (par exemple, état du pro
gramme, message d'erreur) sur l'afficheur.
-
Composants du système
a Module de communication
b Appareils électroménagers interactifs (liste non exhaustive)
-
-
c Réseau électrique 230 V (Powerline)
d Appareil électroménager SuperVision comme afficheur fixe, par exemple four
e InfoControl comme afficheur mobile (station de base et pièce mobile)
57
Con|ctivity et Miele|home
Inscription du plan de cuisson
Si vous souhaitez inscrire le plan de cuisson
auprès de Miele{home, préparez d'abord la procédure
–
d'inscription sur l'afficheur (voir les instructions de mon
tage et d'installation relatives au système Miele|home).
auprès de Con|ctivity, vous devez d'abord inscrire la
–
hotte (voir les instructions de montage et d'installation rela
tives au système Con|ctivity).
Le plan de cuisson étant éteint, effleurez simultanément
^
les touches sensitives s et $ n jusqu'à ce que le témoin
lumineux du verrouillage clignote.
-
-
Après la sélection de la programmation, les lettres P (pro
gramme) et S (état) apparaissent dans le champ d'affichage
de la minuterie.
Le numéro de programme s'affiche sur la commande
graduée gauche et le statut réglé apparaît sur la commande
graduée droite.
^ Effleurez le chiffre 1 sur commande graduée arrière
gauche (sélection du programme 10).
^ Effleurez le chiffre 2 sur la commande graduée avant
droite (sélection de l'état 2 = inscription).
Le processus d'inscription est lancé et le chiffre 2 clignote
sur la commande graduée avant droite. Cette procédure peut
prendre quelques minutes. Dès que l'inscription est terminée,
le chiffre 2 s'allume en continu.
^
Afin d'enregistrer le réglage, effleurez la touche sensitive
s jusqu'à ce que les champs d'affichage s'éteignent.
^
Ensuite, suivez les instructions de montage et d'installation
relatives aux systèmes Miele|home et Con|ctivity.
-
58
Con|ctivity et Miele|home
Désinscription du plan de cuisson
Si vous souhaitez désinscrire le plan de cuisson auprès de
Miele{home, préparez d'abord la procédure de désinscrip
tion sur l'afficheur (voir les instructions de montage et d'instal
lation relatives au système Miele|home).
Le plan de cuisson étant éteint, effleurez simultanément
^
les touches sensitives s et $ n jusqu'à ce que le témoin
lumineux du verrouillage clignote.
-
-
Après la sélection de la programmation, les lettres P (pro
gramme) et S (état) apparaissent dans le champ d'affichage
de le minuterie.
Le numéro de programme s'affiche sur la commande
graduée gauche et le statut réglé apparaît sur la commande
graduée droite.
^ Effleurez le chiffre 1 sur commande graduée arrière
gauche (sélection du programme 10).
^ Effleurez le chiffre 1 sur la commande graduée avant
droite (sélection de l'état 1 = désinscription).
Le processus de désinscription est lancé et le chiffre 1 clignote sur la commande graduée avant droite. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Dès que la désinscription est terminée, le chiffre 1 s'allume en continu.
^
Afin d'enregistrer le réglage, effleurez la touche sensitive
s jusqu'à ce que les champs d'affichage s'éteignent.
^
Suivez les instructions de montage et d'installation relatives
aux systèmes Miele|home et Con|ctivity.
-
59
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Le raccordement de cet appareil au
réseau électrique doit être effectué
par un électricien agréé.
Pour éviter d'endommager l'appa
reil, encastrez-le uniquement après
avoir monté l'armoire supérieure et
la hotte.
Recouvrez d'un corps adhésif résis
~
tant à la chaleur (100 °C) les feuilles de
placage du plan de travail, afin d'éviter
de les détacher ou de les déformer.
Les baguettes de finition murales doi
vent également être résistantes à la
chaleur.
L'installation et le montage de cet
~
appareil dans un emplacement mobile
(par exemple, sur un bateau) ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou une société spécialisée, en respect des conditions garantissant un
fonctionnement de l'appareil en toute
sécurité.
-
-
Après avoir encastré l'appareil, véri
~
fiez que le cordon d'alimentation élec
trique ne touche pas la plaque du bas
et n'est pas exposé à des contraintes
mécaniques.
Respectez scrupuleusement les dis
~
tances de sécurité indiquées dans les
pages ci-après.
Toutes les mesures sont en mm.
-
-
-
N'installez pas l'appareil au-dessus
~
d'un réfrigérateur, d'un lave-vaisselle,
d'un lave-linge ou d'un sèche-linge.
60
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité par rapport au
plan de séparation
L'installation d'un plan de séparation en
dessous du plan de cuisson n'est pas
nécessaire.
Si vous procédez à une telle installa
tion, la distance entre la face supé
rieure du plan de travail et la face supé
rieure du plan de séparation doit com
porter au moins 110 mm.
Vous devez prévoir un espace d'aéra
tion d'au moins 10 mm entre le bord ar
rière du plan de séparation et la paroi
arrière pour faire passer le cordon d'alimentation.
Si le plan de cuisson est doté d'un boîtier d'alimentation électrique externe,
l'espace doit être d'au moins 30 mm.
-
-
-
-
Distance de sécurité verticale
-
En cas de montage d'une hotte au-des
sus de l'appareil, respectez les distances de sécurité indiquées par le fabricant de la hotte.
En l'absence de toute indication du fabricant de la hotte ou si des matériaux
facilement inflammables (par exemple
une étagère) sont installés au-dessus
de l'appareil, la distance de sécurité
doit être d'au moins 760 mm.
-
Si plusieurs appareils sont installés
sous une hotte (par exemple un brû
leur pour wok et un plan de cuisson
électrique) et que les modes d'em
ploi stipulent des distances de sécu
rité différentes, choisissez la dis
tance la plus élevée.
-
-
-
-
61
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité latérale / arrière
Lors de l'encastrement du plan de cuis
son, la face arrière et un côté (droite ou
gauche) peuvent être placés contre
des surfaces de n'importe quelle hau
teur (voir illustrations).
a Veillez à laisser une distance mini
male de 50 mm à l'arrière, entre la
découpe et le bord du plan de tra
vail.
b Distance minimale à observer à
droite, entre la découpe du plan de
travail et un meuble (par exemple
une armoire) ou un mur situé à proximité :
50 mm = KM 5845 / KM 5857
70 mm = KM 5837 / 5838 / 5853
KM 5854 / 5851 / 5856
KM 5864
c Distance minimale à observer à
gauche, entre la découpe du plan
de travail et un meuble (par exemple
une armoire) ou un mur situé à proxi
mité :
50 mm = KM 5845 / 5851
KM 5853 / 5854
KM 5857 / 5864
70 mm = KM 5837 / 5838 / 5856
-
-
-
-
Interdit !
Très fortement recommandé !
-
Très peu recommandé !
62
Très peu recommandé !
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité par rapport au revêtement mural
Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini
male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les
températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux.
Si le revêtement mural est constitué de matériaux inflammables (par exemple,
revêtement en bois), vous devez conserver une distance minimale e de 50 mm
entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural.
Si le revêtement est constitué de matériaux ininflammables (par exemple, revê
tement en métal, en pierre naturelle, en carreaux de céramique), vous devez res
pecter une distance minimale e de 50 mm moins l'épaisseur du revêtement entre
la découpe du plan de travail et le revêtement mural.
Exemple : épaisseur du revêtement mural : 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimale de 35 mm
Plan de cuisson platPlans de cuisson à cadre/facettes
-
-
-
a Mur
b Revêtement mural
Dimension x = épaisseur du revêtement mural
c Plan de travail
d Découpe du plan de travail
e Distance minimale de 50 mm pour les matériaux inflammablesde 50 mm
- dimension x pour les matériaux ininflammables
63
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Plans de cuisson à cadre/fa
-
cettes
Joint entre le plan de cuisson et le
plan de travail
Le ruban d'étanchéité placé sous le
bord de la partie supérieure de l'appareil suffit à garantir l'étanchéité du plan
de travail.
N'utilisez en aucun cas du produit
d'étanchéité pour joints (par
exemple, de la silicone).
Le plan de cuisson et le plan de tra
vail risquent d'être endommagés si
le plan de cuisson doit être démon
té.
-
Plan de travail carrelé
Les interstices a et la zone rayée sous
la surface de support du plan de cuisson doivent être lisses et planes, de
manière à ce que le plan de cuisson se
pose uniformément et que le ruban
d'étanchéité sous le bord de la partie
supérieure de l'appareil fournisse une
étanchéité suffisante.
-
64
Plans de cuisson à cadre/facettes
Dimensions d'encastrement
KM 5837
a Attaches
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du cordon d'alimentation électrique
d Hauteur d'encastrement boîtier d'alimentation électrique avec câble,
L = 1440 mm
e Câble, L = 1550 mm
f Hauteur d'encastrement raccordement Miele|home
g Face avant
65
Plans de cuisson à cadre/facettes
KM 5838
a Attaches
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du cordon d'alimentation électrique
d Cordon d'alimentation électrique,L=1440mm
e Hauteur d'encastrement raccordement Miele|home
f Face avant
66
KM 5851
Plans de cuisson à cadre/facettes
a Attaches
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du cordon d'alimentation électrique
d Cordon d'alimentation électrique,L=1440mm
e Hauteur d'encastrement raccordement Miele|home
f Face avant
67
Plans de cuisson à cadre/facettes
KM 5853
a Attaches
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du cordon d'alimentation électrique
d Cordon d'alimentation électrique,L=1440mm
e Hauteur d'encastrement raccordement Miele|home
f Face avant
68
KM 5854
Plans de cuisson à cadre/facettes
a Attaches
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du cordon d'alimentation électrique
d Cordon d'alimentation électrique,L=1440mm
e Hauteur d'encastrement raccordement Miele|home
f Face avant
69
Plans de cuisson à cadre/facettes
KM 5856
a Attaches
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du cordon d'alimentation électrique
d Cordon d'alimentation électrique,L=1440mm
e Hauteur d'encastrement raccordement Miele|home
f Face avant
g Plaques de sécurité
70
KM 5864
Plans de cuisson à cadre/facettes
a Attaches
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du cordon d'alimentation électrique
d Cordon d'alimentation électrique,L=1440mm
e Hauteur d'encastrement raccordement Miele|home
f Face avant
71
Plans de cuisson à cadre/facettes
Installation
En cas d'installation du système
Miele{home / Con{ctivity, le plan
de cuisson doit être transformé et le
module de communication doit être
raccordé avant l'installation !
Voir les instructions de montage et
d'installation relatives au système
Miele|home / Con|ctivity XKM
2000 KM.
Les positions exactes des attaches et
des plaques de sécurité (uniquement
pour les plans de cuisson à facettes)
sont indiquées sur l'illustration du
plan de cuisson correspondant.
Plans de cuisson à facettes ...:
Un ruban d'étanchéité permet de
fixer le plan de cuisson dans l'espace réservé à cet effet, en évitant
qu'il puisse glisser. Au bout d'un certain temps, l'espace entre le cadre et
le plan de travail commence à se ré
duire.
Plan de travail en bois
Si le plan de travail est en bois, ap
^
posez une couche de laque, de sili
cone ou de résiné coulée spéciale
résistante à la chaleur sur la surface
de la coupe, afin d'éviter que celle-ci
gonfle et se boursoufle sous l'effet de
l'humidité.
Assurez-vous que ces matériaux
n'entrent pas en contact avec la sur
face du plan de travail.
-
-
-
-
^
Pratiquez la découpe du plan de tra
vail conformément à l'illustration. Veil
lez à respecter les distances desécurité (voir chapitre " Consignes
de sécurité pour l'encastrement ").
72
-
-
^
Placez les attaches et les plaques de
sécurité (uniquement pour les plans
de cuisson à facettes) fournies sur le
bord supérieur de la découpe du
plan de travail.
^
Fixez les attaches a et les plaques
de sécurité b à l'aide des vis en bois
fournies 3,5 x 25 mm.
Plans de cuisson à cadre/facettes
Plan de travail en pierre naturelle
Pour l'encastrement, vous avez be
soin d'un solide ruban adhésif à
double-face et de silicone (matériel
non fourni).
-
^ Collez les bords latéraux et le bord
inférieur des attaches et des plaques
de sécurité avec de la silicone.
^
Fixez les attaches et les plaques de
sécurité (uniquement pour les plans
de cuisson à facettes) à l'aide du ru
ban adhésif c.
Les attaches et les plaques de sécu
rité doivent être placées sur le bord
supérieur de la découpe du plan de
travail.
-
-
73
Plans de cuisson à cadre/facettes
Encastrement du plan de cuis
son
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion électrique du plan de cuisson
par la découpe vers le bas.
Placez le plan de cuisson sur les at
^
taches.
Appuyez à deux mains pour pousser
^
l'appareil vers le bas, dans un mou
vement régulier, jusqu'à ce que vous
entendiez clairement un déclic. Veil
lez à ce que le joint de l'appareil re
pose bien sur le plan de travail après
l'enclenchement, de manière à garantir l'étanchéité du plan de travail.
N'utilisez en aucun cas du produit
d'étanchéité pour joints (par
exemple, de la silicone).
Si vous constatez que le joint du
cadre ne repose pas correctement
sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles ß R4
avec précaution à l'aide de la scie
sauteuse.
-
-
-
-
-
-
^
Raccordez le plan de cuisson à l'ali
mentation électrique.
^
Vérifiez le fonctionnement du plan de
cuisson.
Vous pouvez soulever l'appareil à
l'aide d'un outil spécial.
74
-
Dimensions d'encastrement
KM 5845
Plans de cuisson plats
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du cordon
d'alimentation électrique
d Fraisure à gradins
e Cordon d'alimentation électrique,
L = 1 440 mm
f Câble, L = 1550 mm
g Raccordement pour Miele|home
Veillez à respecter les dessins pour
les dimensions de découpe du plan
de travail en pierre naturelle.
75
Plans de cuisson plats
KM 5857
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du cordon
d'alimentation électrique
d Fraisure à gradins
e Cordon d'alimentation électrique,
L = 1 440 mm
76
f Câble, L = 1550 mm
g Raccordement pour Miele|home
Veillez à respecter les dessins pour
les dimensions de découpe du plan
de travail en pierre naturelle.
Plans de cuisson plats
Installation
Un plan de cuisson plat est unique
ment conçu pour être encastré dans
un plan de travail en pierre naturelle
(granit, marbre), carrelé, en bois
massif ou en verre (uniquement pour
certains plans de cuisson). Les
plans de cuisson qui peuvent être
encastrés dans un plan de travailen verre figurent au chapitre " Di
mensions d'encastrement " avec l'in
dication correspondante.
Les autres matériaux (par exemple,
le Corian et l'Askilan) ne convien
nent pas à l'installation d'un plan de
cuisson plat.
Un espace de 800 mm de large
sous la zone de cuisson est nécessaire pour l'encastrement.
En cas d'installation du système
Miele{home / Con{ctivity, le plan
de cuisson doit être transformé et le
module de communication doit être
raccordé avant l'installation !
Voir les instructions de montage et
d'installation relatives au système
Miele|home / Con|ctivity XKM
2000 KM.
Le plan de cuisson :
se place directement dans un plan
–
-
-
-
-
de travail fraisé en pierre naturelle ;
se fixe au moyen de taquets en bois
–
dans le cas d'un plan de travail car
relé, en bois massif ou en verre. Les
taquets ne sont pas compris dans la
livraison.
-
Après encastrement, le plan de
cuisson doit être accessible par le
bas pour que vous puissiez effec
tuer normalement les tâches d'entre
tien sans devoir enlever le produit
d'étanchéité pour joints.
-
-
77
Plans de cuisson plats
Pratique de la découpe du plan
de travail et encastrement du
plan de cuisson
Plan de travail en pierre naturelle
a Plan de travail
b Plan de cuisson
c Interstice
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail en suivant l'exemple des illustra
tions.
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion électrique du plan de cuisson
par la découpe vers le bas.
Placez le plan de cuisson b dans
^
l'espace découpé et centrez-le.
Raccordez le plan de cuisson à l'ali
^
mentation électrique.
Vérifiez le fonctionnement du plan de
^
cuisson.
^ Appliquez de la silicone résistante à
la chaleur (160 °C minimum) dans
l'interstice c.
Utilisez uniquement de la silicone
adaptée aux pierres naturelles pour
combler l'interstice et veillez à respecter les indications du fabricant.
-
-
-
-
Comme les dimensions de la vitrocé
ramique et de la découpe du plan de
travail peuvent varier selon une cer
taine tolérance, l'interstice c est de
largeur variable (1 mm minimum).
78
-
-
Plans de cuisson plats
Plan de travail carrelé / en bois mas
sif / en verre
a Plan de travail
b Plan de cuisson
c Interstice
d Taquets en bois 13 mm
(non compris dans la livraison)
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
-
vail en suivant l'exemple des illustra
tions.
Fixez les taquets en bois d 7mmen
^
dessous de la face supérieure du
plan de travail (voir schéma).
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion électrique du plan de cuisson
par la découpe vers le bas.
Placez le plan de cuisson b dans
^
l'espace découpé et centrez-le.
Raccordez le plan de cuisson à l'ali
^
mentation électrique.
^ Vérifiez le fonctionnement du plan de
cuisson.
^ Appliquez de la silicone résistante à
la chaleur (160 °C minimum) dans
l'interstice c.
Suivez les indications du fabricant
de silicone.
-
-
-
-
Comme les dimensions de la vitrocéramique et de la découpe du plan de
travail peuvent varier selon une cer
taine tolérance, l'interstice c est de
largeur variable (1 mm minimum).
-
Pour les carrelages en pierre natu
relle, utilisez uniquement une sili
cone adaptée à ces matériaux.
-
-
79
Boîtier d'alimentation électrique externe
Le boîtier d'alimentation électrique peut
être placé dans les endroits suivants :
dans le compartiment situé en des
–
sous du plan de cuisson, le boîtier
n'étant attaché à rien ;
sur une cloison dans le comparti
–
ment situé en dessous du plan de
cuisson ;
– sur une cloison derrière le comparti-
ment situé en dessous du plan de
cuisson ;
– dans un compartiment annexe.
-
-
Veillez à respecter une distance mi
nimale de 150 mm entre le boîtier
d'alimentation électrique et le plan
de cuisson ainsi que les autres sour
ces de chaleur (four, etc.).
En cas d'installation du plan de cuis
son au-dessus d'un plan de sépara
tion, le boîtier d'alimentation élec
trique ne peut en aucun cas être si
tué entre le plan de cuisson et le
plan de séparation.
-
-
-
-
-
-
80
Le raccordement de l'appareil au ré
seau électrique doit être effectué
par un électricien spécialisé qui
connaît et respecte scrupuleuse
ment les prescriptions légales en la
matière, ainsi que les règlements de
votre compagnie de distribution
d'électricité.
Le fabricant décile toute responsabi
lité en cas de dommages directs ou
indirects découlant de travaux
d'installation, d'entretien ou de répa
ration non conformes.
-
Raccordement électrique
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et fusible
Les caractéristiques de raccorde
ment sont indiquées sur la plaque sig
nalétique.
Ces indications doivent correspondre à
celles du réseau.
Tension par phase c.a. 230 V, 50 Hz
Fusibles 16 A
Caractéristique de déclenchement de
typeBouC
-
-
Les dégâts entraînés par l'absence
ou l'interruption du raccordement à
une prise de terre ne peuvent être
imputés au fabricant de l'appareil
(décharge électrique, par exemple).
La mise à la terre des pièces isolées
doit être assurée après le montage.
Consultez le schéma électrique pour
connaître les possibilités de raccordement.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recommandé de prévoir un disjoncteur différentiel
dont le courant de déclenchement est
de 30 mA.
81
Raccordement électrique
Sectionneurs
L'appareil doit pouvoir être déconnecté
du réseau par des sectionneurs omni
polaires (distance minimale entre les
contacts d'au moins trois mm). Les
sectionneurs sont des organes de pro
tection contre les courants de sur
charge et des disjoncteurs.
Déconnexion du réseau
S'il faut déconnecter le circuit élec
trique de l'appareil, veuillez procéder
comme suit en fonction de l'installation :
– Fusibles
Sortez entièrement les cartouches fusibles des bouchons porte-fusibles.
– Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu'à ce que le bouton du
milieu (noir) se déclenche.ou :
– Fusibles à réarmement automa-
tique
(Protection de ligne au minimum de
type B ou C) : Basculez le commuta
teur de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt).
–
Disjoncteur de protection FI
(disjoncteur de protection courant de
défaut).
Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
-
-
-
ou :
ou :
Cordon d'alimentation
L'appareil doit être raccordé à l'aide
d'un cordon d'alimentation de type
H 05 VV-F (isolation PVC) d'une section
suffisante conformément au schéma
électrique.
Consultez le schéma électrique pour
connaître les possibilités de raccorde
ment.
La plaque signalétique indique la ten
sion admissible pour votre appareil,
ainsi que la puissance de raccorde
ment correspondante.
Remplacement du cordon d'alimentation
Si le cordon d'alimentation doit être
remplacé, il faut utiliser un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation
PVC), disponible auprès du fabricant
ou du service après-vente.
Le cordon d'alimentation doit uniquement être remplacé par un électricien
-
qui connaît et respecte scrupuleuse
ment les prescriptions légales en la ma
tière, ainsi que les règlements de votre
compagnie de distribution d'électricité.
Les données nécessaires au raccorde
ment se trouvent sur la plaque signalé
tique.
-
-
-
-
-
-
-
Après déconnexion du disjoncteur,
prenez les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
82
La mise à la terre doit être vissée à
la borne -.
Schéma électrique
Raccordement électrique
83
Service après-vente, plaque signalétique
Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même,
faites appel :
à votre revendeur Miele ;
–
au service après-vente Miele.
–
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent au verso du présent
mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa
reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement prévu. Veillez à ce qu'elle corresponde aux indications portées sur la couverture de ce mode d'emploi.
-
84
85
86
87
Sous réserve de modifications / 2809
M.-Nr. 07 581 180 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.