MIELE KM5864, KM5854, KM5856 User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage
Plan de cuisson en vitrocéramique KM 5837 / 5838 / 5845 KM 5851 / 5853 / 5854 / 5856 KM 5857 / 5864
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage avant de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 581 180
2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Modèles d'appareils ................................................5
KM 5837 / KM 5838 ..............................................5
KM 5845 .......................................................6
KM 5851 / KM 5853 / KM 5854 / KM 5857 .............................7
KM 5856 .......................................................8
KM 5864 .......................................................9
Panneau de commande ............................................10
Caractéristiques des zones de cuisson ................................12
Équipement particulier..............................................13
Consignes de sécurité et mises en garde .............................14
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................20
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................20
Avant la première utilisation........................................21
Premier nettoyage .................................................21
Mise en service ...................................................21
Fonctionnement des zones de cuisson...............................22
Commande ......................................................23
Principe de commande .............................................23
Mise en marche ...................................................24
Zone de réglage ..................................................25
Démarrage automatique ............................................26
Activation des foyers ...............................................28
Désactivation et indication de chaleur résiduelle .........................30
Récipients de cuisson .............................................31
Conseils pour économiser l'énergie .................................32
Minuterie ........................................................33
Minuterie ........................................................34
Arrêt automatique de la zone de cuisson ...............................37
Utilisation simultanée des deux fonctions de la minuterie...................38
Dispositifs de sécurité.............................................39
Verrouillage / sécurité enfants ........................................39
" Stop and Go "....................................................40
Arrêt de sécurité ..................................................41
Protection contre la surchauffe .......................................42
Nettoyage et entretien .............................................43
Programmation ..................................................45
3
Table des matières
Problèmes et remèdes ............................................48
Vérification des performances de cuisson ............................52
Accessoires en option.............................................54
Con|ctivity et Miele|home ........................................56
Fonctionnement du système Con|ctivity ...............................56
Fonctionnement du système Miele|home ..............................57
Composants du système ............................................57
Inscription du plan de cuisson .......................................58
Désinscription du plan de cuisson ....................................59
Consignes de sécurité pour l'encastrement ...........................60
Plans de cuisson à cadre/facettes ...................................65
Dimensions d'encastrement .........................................65
KM 5837 ......................................................65
KM 5838 ......................................................66
KM 5851 ......................................................67
KM 5853 ......................................................68
KM 5854 ......................................................69
KM 5856 ......................................................70
KM 5864 ......................................................71
Installation .......................................................72
Plans de cuisson plats ............................................75
Dimensions d'encastrement .........................................75
KM 5845 ......................................................75
KM 5857 ......................................................76
Installation .......................................................77
Raccordement électrique ..........................................80
Cordon d'alimentation ..............................................81
Schéma électrique.................................................82
Service après-vente, plaque signalétique .............................83
4
Modèles d'appareils
KM 5837 / KM 5838
Description de l'appareil
a Zone de cuisson à trois foyers b Zone de cuisson à un foyer c Zone de cuisson à un foyer avec
b combinable à la zone de rôtissage plus
d Panneau de commande
5
KM 5845
Description de l'appareil
a Zone de cuisson à deux foyers bd Zones de cuisson à un foyer c Zone de rôtissage f Panneau de commande
6
KM 5851 / KM 5853 / KM 5854 / KM 5857
Description de l'appareil
ac Zones de cuisson à deux foyers bd Zones de cuisson à un foyer e Zone de cuisson à un foyer avec
d combinable à la zone de rôtissage plus
f Panneau de commande
7
Description de l'appareil
KM 5856
ac Zones de cuisson à deux foyers bd Zones de cuisson à un foyer e Zone de cuisson à un foyer avec
d combinable à la zone de rôtissage plus
f Panneau de commande
8
KM 5864
Description de l'appareil
ad Zones de cuisson à un foyer b Zone de cuisson à deux foyers c Zone de cuisson à trois foyers e Zone de cuisson à un foyer avec
d combinable à la zone de rôtissage plus
f Panneau de commande
9
Description de l'appareil
h
h
Panneau de commande
m
k h
b l
b
b l
b
88
0
12
0
12
0
0123456789 0123456789 0123456789
0123456789 0123456789
12
3
5
3
4
6
4
5
6
8
7
8
7
5
3
9
9
c
4
a
0
i
6
12
0
8
7
12
9
5
3
3
6
4
5
4
8
7
6
8
7
e
88
j
f g
e
9
b d
9
b
d b
b
10
a
h
kjm
g
c
i
f
Description de l'appareil
Touches sensitives
a Marche/Arrêt du plan de cuisson b Réglage du niveau de puissance c Verrouillage d Activation des foyers e - Réglage de l'heure
- Réglage du niveau de puissance de la zone de cuisson centrale arrière (le cas échéant)
f " Stop and Go " g - Sélection de la minuterie
- Basculement entre les fonctions de la minuterie
- Sélection d'une durée d'arrêt automatique (voir chapitre " Arrêt automatique de la zone de cuisson ")
h Mode heures
Témoins lumineux
i Verrouillage j Témoin lumineux d'affectation de zone de cuisson, par exemple de la zone de
cuisson arrière droite
k Témoin lumineux des demi-heures, pour une durée supérieure à 99 minutes l Indication de chaleur résiduelle
m Champ d'affichage de la minuterie
00 à 99 = Durée en minutes
0.^ à 9^ = Durée en heures PS = Programmation (voir chapitre correspondant)
11
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuisson
f 14,5 / 21,0 / 27,0 1 050/2050/3200 x 18,0 1 800 z 18,0 1 800
z + x 18,0 x 41,0 4 000
Zone de cuisson
y 12,0 / 21,0 750/2200 w 14,5 1 200 x 17,0 / 17,0 x 29,0 1 500/2600 z 18,0 1 800
Zone de cuisson
C en cm Puissance en
C en cm Puissance en watts à 230 V
C en cm Puissance en watts à 230 V
KM 5851 / KM 5856 KM 5853 / 5854 / 5857
KM 5837 / KM 5838
Total:7200
KM 5845
Total:7800
C en cm Puissance en
watts à 230 V
watts à 230 V
y 10,0 / 18,0 600 / 1 800 12,0 / 21,0 750/2200 w 14,5 1 200 14,5 1 200 b 12,0 / 21,0 750 / 2 200 14,5 / 23,0 1 500/3200 x 18,0 1 800 18,0 1 800 z 18,0 1 800 18,0 1 800
z + x 18,0 x 41,0 4 000 18,0 x 41,0 3 900
Total : 9 200 Total : 10 500
12
Description de l'appareil
Zone de cuisson
y 12,0 / 21,0 750/2200 w 14,5 1 200 b 14,5 / 21,0 / 27,0 1 050/2050/3200 x 18,0 1 800 z 18,0 1 800
z + x 18,0 x 41,0 3 900
C en cm Puissance en watts à 230 V
KM 5864
Total : 10 500
Équipement particulier
Les plans de cuisson avec le symbole < dans le coin supérieur gauche sont équipés du système Miele|home (voir chapitre " Accessoires en option ").
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce plan de cuisson répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des domma ges corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions im portantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endom mager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur de l'appareil.
-
-
-
Utilisez le plan de cuisson unique
~
ment à des fins domestiques, en res pectant les applications mentionnées dans le présent mode d'emploi. Tout autre type d'utilisation est interdit et peut être dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou l'activation d'une commande erronée de l'appareil.
Ce plan de cuisson n'est pas desti
~
né à être utilisé par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
-
-
-
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez le dispositif de verrouillage
~
pour éviter que les enfants ne mettent involontairement le plan de cuisson en marche ou ne modifient les réglages.
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja mais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le plan de cuisson seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer cor rectement. Ils doivent connaître les ris ques inhérents à une mauvaise utilisa­tion de l'appareil.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuis-
~
son devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Veillez à tenir les enfants éloignés de l'appareil tant que celui-ci n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi tout risque de brûlure.
-
-
-
Veillez à ce que les enfants n'aient
~
pas la possibilité de faire tomber des casseroles et des poêles chaudes. Po sitionnez les poignées des couvercles et des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail, pour éviter tout risque de brûlure ! Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le commerce) réduit le danger.
Les emballages (films et polystyrène
~
expansé) peuvent constituer un danger pour les enfants. Le risque d'asphyxie est bien réel ! Conservez les emballa ges hors de portée des enfants et éva cuez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
Ne conservez aucun objet qui pour-
~
rait intéresser les enfants dans des éta gères situées au-dessus ou derrière l'appareil. Sinon, les enfants pourraient grimper sur l'appareil. Risque de brû lure !
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que le
~
plan de cuisson ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité !
La sécurité électrique du plan de
~
cuisson n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre régle mentaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien. Le fabri­cant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'ins­tallation (risque de décharge élec­trique, par exemple).
Avant de brancher l'appareil, il est
~
impératif de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) fi­gurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau élec trique. Ces données doivent absolument cor respondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est
~
encastré afin de garantir son bon fonc tionnement.
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de l'appareil. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mé canique risque de vous mettre en dan ger et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil.
Les travaux d'installation, ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa ration, doivent être confiés exclusive ment à des professionnels agréés par le fabricant. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'uti­lisateur, pour lesquels le fabricant dé­cline toute responsabilité.
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, l'appareil doit impérativement être débranché du réseau électrique. L'appareil n'est dé­connecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
les coupe-circuits de l'installation électrique sont coupés ;
les fusibles à vis de l'installation élec trique sont totalement dévissés ;
la fiche de raccordement est dé branchée.
-
Pour débrancher l'appareil du ré seau, ne tirez pas sur le cordon d'ali mentation, mais saisissez la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Consignes de sécurité et mises en garde
La réparation du plan de cuisson
~
pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après-vente agréé par le fabricant, si non vous perdez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
Les pièces défectueuses doivent
~
uniquement être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation P.V.C.), disponible auprès du fabricant ou du service après-vente. Faites appel à un électricien pour effec­tuer le remplacement.
Le raccordement du plan de cuis-
~
son au réseau électrique ne peut pas être effectué au moyen de prises multi­ples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
En cas de défaut ou de fissures
~
dans la vitrocéramique, n'allumez pas le plan de cuisson ou éteignez-le immé diatement. Débranchez l'appareil. Au trement, vous vous exposez à un risque de décharge électrique.
-
-
-
-
Utilisation appropriée
Lorsqu'il fonctionne, l'appareil de
~
vient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors ten sion. Il n'y a plus aucun risque de brû lure une fois que les affichages de cha leur résiduelle sont éteints.
Ne laissez pas l'appareil sans sur
~
veillance pendant son fonctionnement ! Les casseroles qui chauffent à vide peuvent endommager la vitrocéra mique, auquel cas le fabricant décline toute responsabilité. En cas de surchauffe, la graisse ou l'huile peut s'enflammer et déclencher un feu.
Si de l'huile ou de la graisse chaude
~
prend feu, n'essayez en aucun cas de l'éteindre avec de l'eau ! Étouffez le feu au moyen du couvercle d'une casse­role ou d'un torchon humide, par exemple.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les températures élevées pourraient faire s'enflammer de petits objets se trouvant à proximité de l'ap pareil. De plus, la durée de vie de l'ap
-
pareil en serait réduite.
En cas d'utilisation prolongée et in
~
tensive de l'appareil, le cadre chauffe et le panneau de commande peut éga lement chauffer. Cette situation est nor male et ne constitue pas une anomalie de fonctionnement.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Protégez-vous les mains lorsque
~
vous manipulez des ustensiles de cui sine chauds, soit en portant des gants, soit en utilisant des maniques ou autres ustensiles similaires. Veillez toutefois à ce que les maniques ne soient ni mouil lées ni humides, l'eau ayant pour effet d'accroître leur conductibilité ther mique. Le risque de brûlure est réel !
Ne faites jamais flamber des ali
~
ments sous une hotte. Celle-ci pourrait prendre feu.
N'utilisez pas l'appareil pour y dépo
~
ser des objets. Lorsque l'appareil est sous tension, qu'il est allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud, les objets métalli­ques peuvent devenir très chauds (risque de brûlure). Selon le matériau utilisé, les objets dé­posés d'autres types peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles de casseroles humides peuvent adhérer au plan de cuisson. Éteignez les zones de cuisson après utilisation.
Ne couvrez jamais l'appareil avec
~
un drap ou un film de protection pour four. La chaleur est si intense qu'il existe un risque d'incendie.
N'utilisez pas de récipients en plas
~
tique ou en aluminium. Le plastique peut fondre s'il est exposé à une tem pérature trop élevée. En outre, il y a risque d'incendie !
-
-
-
-
Ne chauffez pas de récipients fer
~
més, des boîtes de conserve par exemple, sur les zones de cuisson. La surpression peut faire exploser les réci pients ou les boîtes et vous pourriez vous blesser ou vous brûler.
­N'utilisez que des casseroles et des
~
poêles à base lisse. Les fonds rugueux des casseroles et des poêles raient la vitrocéramique.
Les casseroles et les poêles en alu
~
minium ou dotées d'un fond en alumi nium peuvent entraîner des taches à
-
aspect métallique. Vous pouvez les en lever à l'aide d'un nettoyant spécial pour vitrocéramiques et inox (voir cha­pitre " Nettoyage et entretien ".
Ne chauffez jamais de récipient
~
sans contenu, sauf si le fabricant du ré­cipient autorise cette application ex­pressément. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'endom­mager le plan de cuisson.
Gardez le plan de cuisson propre.
~
Le sel, le sucre ou les grains de sable, provenant par exemple du lavage des légumes, peuvent rayer le plan de cuis son.
Ne posez jamais des casseroles ou
~
des poêles chaudes dans la zone du
­panneau de commande. Vous risque
riez d'endommager la platine électro nique située dessous.
Veillez à ce qu'aucun objet ou us
~
tensile de cuisine ne tombe sur la vitro céramique. Même les objets les plus lé gers (une salière par exemple) peuvent provoquer des fissures ou des brèches dans la vitrocéramique.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Consignes de sécurité et mises en garde
Afin d'éviter que les résidus s'in
~
crustent, éliminez les salissures dès que possible et lorsque vous placez des casseroles sur le plan de cuisson, veillez à ce que leur base soit propre, sèche et sans trace de graisse.
Si du sucre, des aliments contenant
~
du sucre, du plastique ou de l'alumi nium se trouvent sur le plan de cuisson chaud, éteignez l'appareil. Enlevez im médiatement ces matériaux de la zone de cuisson à l'aide d'un grattoir, car ils peuvent endommager la vitrocéra mique en refroidissant. Attention, vous risquez de vous brûler ! Attendez que la zone de cuisson refroi­disse, puis nettoyez-la.
S'il y a une prise à proximité de l'ap-
~
pareil, veillez à ce que le cordon d'ali­mentation électrique n'entre pas en contact avec l'appareil. L'isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
-
-
-
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée et un temps de cuisson suffisamment long.
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dom
-
mages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
Si un tiroir est situé en dessous de
~
l'appareil, celui-ci ne peut contenir ni des bombes aérosols, ni des liquides qui s'enflamment facilement, ni d'autres matériaux inflammables. Si le tiroir contient des bacs à couverts, ceux-ci doivent être résistants à la chaleur.
19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. Votre re vendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
– ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
ou encore
­votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
20
-
-
-
-
Avant la première utilisation
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir cha pitre " Plaque signalétique ").
Premier nettoyage
Éliminez tous les films de protection et autocollants éventuels. Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide
d'un chiffon humide, puis séchez-le.
Mise en service
-
-
Pour le nettoyage de la vitrocéramique, n'utilisez pas de produit vaisselle, car il pourrait entraîner des décolorations bleuâtres.
Uniquement pour les plans de cuisson à facettes (avec bord en verre taillé) : Pendant les premiers jours suivant l'encastrement, il se peut qu'un interstice soit encore visible entre le plan de cuisson et le plan de travail. Cet interstice se résorbera à mesure de l'utilisation de l'appareil. La sécurité de l'appa­reil n'est nullement mise en péril par la présence de cet in­terstice.
Les parties métalliques sont protégées par un produit d'en­tretien. C'est pourquoi il se peut qu'une odeur désagréable se dégage lorsque vous faites fonctionner l'appareil pour la première fois.
Cette odeur et la vapeur éventuelle ne signifient en aucun cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal bran ché. Ils ne sont donc pas nocifs pour la santé.
-
21
Fonctionnement des zones de cuisson
Les zones de cuisson à un foyer sont équipées d'une bande chauffante, les zones de cuisson à deux foyers et les zones de rôtissage, de deux bandes chauffantes. En fonction du modèle, les bandes chauffantes peuvent être séparées par une bague.
Chaque zone de cuisson est équipée d'un dispositif de pro tection contre la surchauffe (limiteur de la température in terne), qui empêche la surchauffe de la vitrocéramique (voir chapitre " Protection contre la surchauffe ").
Si un niveau de puissance est sélectionné, le chauffage s'en clenche et la bande chauffante est visible à travers la vitrocé ramique.
La puissance de chauffe des zones de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné et se définit à l'aide d'un ré­glage électronique. Cela entraîne le " verrouillage " d'une zone de cuisson : le chauffage est activé et désactivé.
Zone de cuisson à un foyer
a protection contre la surchauffe b bande chauffante
-
-
-
-
Zone de cuisson à deux foyers
a cause technique, il ne s'agit pas d'une anomalie b protection contre la surchauffe c bande chauffante externe d bague isolante e bande chauffante interne
22
Principe de commande
Votre plan de cuisson vitrocéramique est équipé de touches sensitives réagissant au contact du doigt.
Lorsque l'appareil est éteint, seuls les symboles des touches sensitives de mise sous/hors tension et de verrouillage du plan de cuisson sont visibles. Lorsque vous mettez le plan de cuisson en marche, toutes les autres touches sensitives s'al lument. Sur les commandes graduées, l'intensité lumineuse du"0"estplus élevée que celle des autres chiffres.
Vous pouvez commander le plan de cuisson en effleurant du doigt les touches sensitives correspondantes. L'activation des touches est confirmée par un signal sonore.
Le panneau de commande doit rester propre et dégagé. Dans le cas contraire, les touches sensitives ne réagissent pas ou s'enclenchent et se déclenchent de façon intem­pestive, le plan de cuisson peut même être arrêté automa­tiquement (voir chapitre " Dispositif de coupure de sécu­rité "). Ne placez jamais des casseroles ou des poêles chaudes sur les touches sensitives. Vous risqueriez d'endommager la platine électronique située dessous.
Commande
-
23
Commande
Mise en marche
Vous devez d'abord mettre en marche le plan de cuisson pour pouvoir enclencher la zone de cuisson de votre choix.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement !
Mise en marche du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Toutes les touches sensitives s'allument. Sur les commandes graduées, l'intensité lumineuse du"0"estplus élevée que celle des autres chiffres. Si aucune touche n'est activée, le plan de cuisson est mis hors tension automatiquement après quelques secondes pour des raisons de sécurité.
Activation d'une zone de cuisson
Une zone de cuisson n'est pas activée si seul le"0"dela commande graduée s'allume. Effleurez le"0"pour activer la zone de cuisson. Tous les niveaux de puissance s'allument.
Réglage du niveau de puissance
Zone de réglage d'usine
^ Effleurez le chiffre correspondant sur la commande
graduée de la zone de cuisson de votre choix.
Si vous avez réglé le niveau de puissance 7, l'intensité lumi neuse des chiffres0à7estplus élevée que celle des autres chiffres.
Extension de la zone de réglage
(Voir chapitre " Zone de réglage ").
^
Effleurez les zones situées entre les chiffres.
Si vous avez réglé le niveau de puissance 7+, l'intensité lumi neuse des chiffres 7 et 8 est plus élevée que celle des autres chiffres.
Modification du niveau de puissance
^
Effleurez le chiffre correspondant sur la commande graduée de la zone de cuisson de votre choix.
24
-
-
Zone de réglage
Commande
D'usine, l'appareil est équipé de 9 niveaux de puissance. Si vous souhaitez pou voir régler plus finement les niveaux de puissance, vous pouvez augmenter le nombre de niveaux de puissance (voir chapitre " Programmation ").
Processus de cuisson Zone de réglage*
d'usine
(9 niveaux de
puissance)
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparer du yaourt
Faire réduire des sauces à base de jaune d'œuf et de beurre uniquement Réchauffer des petits volumes de liquides Maintenir au chaud des plats qui attachent facilement Faire gonfler du riz
Réchauffer des aliments liquides et semi-liquides Faire réduire des sauces et des préparations crémeuses, par exemple du sabayon ou une sauce hollandaise Cuire de la bouillie au lait Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat sans croûte Étuver des fruits
Dégeler des produits surgelés Étuver des légumes, du poisson Faire gonfler de la pâte, des légumes secs Faire gonfler des céréales
Démarrer et poursuivre la cuisson de quantités plus impor tantes d'aliments
Faire griller doucement (sans faire brunir la graisse) du pois son, des escalopes, des saucisses, des œufs sur le plat, etc.
Préparer des beignets, des crêpes, etc. 7 à 8 7 à 8+
Cuire de grands volumes d'eau Cuire à feu vif
-
-
1à2 1à2+
1à3 1à3+
2à4 2à4+
3à5 3à5+
55+
6à7 6à7+
8à9 8+à9
étendue
(17 niveaux de
puissance)
-
* Ces données sont fournies à titre indicatif. Elles se basent sur des portions normales pour quatre personnes. Choisissez un niveau de puissance supérieur si la casserole est profonde, si vous ne mettez pas de couvercle et si vous cuisinez pour plus de quatre personnes. Pour des quantités plus petites, sélectionnez un niveau de puissance inférieur.
25
Commande
Démarrage automatique
En mode de démarrage automatique de la cuisson, la zone de cuisson commence à chauffer automatiquement avec une puissance supérieure et revient ensuite au niveau de puis sance sélectionné = puissance pour poursuivre la cuisson des aliments. La durée du démarrage automatique dépend de la puissance de poursuite de la cuisson sélectionnée (voir tableau).
Pour les puissances de poursuite de la cuisson élevées, la durée du démarrage automatique est relativement courte, car en règle générale, des casseroles et des poêles vides sont utilisées pour rôtir.
Activation
^ Effleurez le chiffre correspondant à la puissance de pour-
suite de la cuisson souhaitée jusqu'à ce qu'un signal so­nore retentisse et que la puissance de poursuite de la cuis­son sélectionnée commence à clignoter.
Pendant la durée du démarrage automatique (voir tableau) la puissance de poursuite de la cuisson réglée clignote.
-
Désactivation
26
En modifiant la puissance de poursuite de la cuisson, vous désactivez le démarrage automatique.
En cas d'extension des niveaux de puissance (voir chapitre " Programmation ") et si vous avez sélectionné un niveau in termédiaire, les niveaux de puissance avant et après le ni veau intermédiaire clignotent.
Pour désactiver le degré de cuisson avant la fin de la durée du démarrage automatique :
^
Effleurez la puissance de poursuite de la cuisson réglée jusqu'à ce que le niveau de puissance s'allume en continu ou réglez un autre niveau de puissance.
-
-
Commande
Puissance de pour
suite de la cuisson*
1 1:20
1+ 2:00
2 2:45
2+ 3:25
3 4:05
3+ 4:45
4 5:30
4+ 6:10
5 6:50
5+ 7:10
6 1:20
6+ 2:00
7 2:45
7+ 2:45
Durée du démarrage automatique
­en minutes et en secondes (ap
proximativement)
-
8 2:45
8+ 2:45
9-
* Les puissances de poursuite de la cuisson 1+ etc. ne sont
disponibles que si le nombre de niveaux de puissance a été étendu (voir chapitre " Programmation ").
27
Loading...
+ 61 hidden pages