Miele KM 5837, KM 5838, KM 5845, KM 5851, KM 5853 User manual [tr]

...
Page 1
Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý
Cam Seramik-Ocaklar KM 5837 / 5838 / 5845 KM 5851 / 5853 / 5854 / 5856 KM 5857 / 5864
Ocaðý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu ve Montaj Talimatýný okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz.
tr-TR
M.-Nr. 07 524 280
Page 2
Ýçindekiler
Cihazýn Tanýtýmý ...................................................5
Cihaz Modelleri ....................................................5
KM 5837 / KM 5838 .................................................5
KM 5845..........................................................6
KM 5851 / KM 5853 / KM 5854 / KM 5857 ...............................7
KM 5856..........................................................8
KM 5864..........................................................9
Kumanda Paneli...................................................10
Ocak Bilgileri .....................................................12
Özel Donaným ....................................................13
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar.....................................14
Çevre Korumaya Katkýnýz ..........................................20
Ýlk Kullanýmdan Önce .............................................21
Ýlk Temizlik .......................................................21
Çalýþtýrma ........................................................21
Ocaklar Nasýl Çalýþýr...............................................22
Kullaným ........................................................23
Kullaným Kurallarý ..................................................23
Açma Ýþlemi ......................................................24
Ayarlar ..........................................................25
Piþirmeye Baþlama Otomatý ..........................................26
Ýlave Ocak Açma ..................................................28
Ocaðýn Kapatýlmasý ve
Kalan Isý Göstergesi................................................30
Piþirme Kaplarý...................................................31
Enerji Tasarrufu Yöntemleri ........................................32
Timer ...........................................................33
Kýsa Süre ........................................................34
Ocaðýn Otomatik Kapatýlmasý ........................................37
Timer Fonksiyonundan Ayný Anda Faydalanma ..........................38
2
Page 3
Ýçindekiler
Güvenlik Sistemleri ...............................................39
Kilitleme / Çalýþtýrma Kilidi ...........................................39
Stop and Go......................................................40
Güvenlik Kapatmasý................................................41
Aþýrý Isýnma Emniyeti ...............................................42
Temizlik ve Bakým ................................................43
Programlama ....................................................45
Ne Yapmalý, eðer ...? ..............................................48
Piþirme Gücünün Kontrolü .........................................52
Sonradan Alýnabilen Aksesuar ......................................54
Con|ctivity ve Miele|home ........................................56
Con|ctivity Fonksiyon Tanýtýmý .......................................56
Miele|home Fonksiyon Tanýtýmý ......................................57
Sistem Parçalarý ...................................................57
Ocaðýn Baðlanmasý ................................................58
Cihazýn Baðlantý Ýptali ..............................................59
3
Page 4
Ýçindekiler
Montaj Ýçin Güvenlik Önerileri ......................................60
Çerçeveli-/ Façetalý Cihazlar ........................................65
Montaj Ölçüleri....................................................65
KM 5837 ......................................................65
KM 5838 ......................................................66
KM 5851 ......................................................67
KM 5853 ......................................................68
KM 5854 ......................................................69
KM 5856 ......................................................70
KM 5864 ......................................................71
Montaj ..........................................................72
Alan Baðlantýlý Ocaklar ............................................75
Montaj Ölçüleri....................................................75
KM 5845 ......................................................75
KM 5857 ......................................................76
Montaj ..........................................................77
Harici Þebeke Baðlantý Kutusu ......................................80
Elektrik Baðlantýsý ................................................81
Baðlantý Kablosu ..................................................82
Baðlantý þemasý ...................................................83
Müþteri Hizmetleri / Tip Etiketi ......................................84
4
Page 5
Cihaz Modelleri
KM 5837 / KM 5838
Cihazýn Tanýtýmý
a Üç-Halkalý-Ocak
b Tek-Halkalý-Ocak
c Tek-Halkalý-Ocak, mit
Ýlave kýzartma alaný için b ile kombine edilir.
d Kumanda Paneli
5
Page 6
Cihazýn Tanýtýmý
KM 5845
a Ýki-Halkalý-Ocak
bd Tek-Halkalý-Ocaklar
c Kýzartma Alaný
f Kumanda Paneli
6
Page 7
KM 5851 / KM 5853 / KM 5854 / KM 5857
Cihazýn Tanýtýmý
ac Ýki-Halkalý-Ocaklar
bd Tek-Halkalý-Ocaklar
e Tek-Halkalý-Ocak, Ýlave-Kýzartma-alaný için
d ile kombine edilir
f Kumanda Paneli
7
Page 8
Cihazýn Tanýtýmý
KM 5856
ac Ýki-Halkalý-Ocaklar
bd Tek-Halkalý-Ocaklar
e Tek-Halkalý-Ocak, Ýlave-Kýzartma-Alaný için
d ile kombine edilir
f Kumanda Paneli
8
Page 9
KM 5864
Cihazýn Tanýtýmý
ad Tek-Halkalý-Ocaklar
b Ýki-Halkalý-Ocak
c Üç-Halkalý-Ocak
e Tek-Halkalý-Ocak, Ýlave-Kýzartma-Alaný için
d ile kombine edilir
f Kumanda Paneli
9
Page 10
Cihazýn Tanýtýmý
h
h
Kumanda Paneli
m
k h
b l
b
b l
b
88
0
12
0
12
0
0123456789 0123456789 0123456789
0123456789 0123456789
12
3
5
3
4
6
4
5
6
8
7
8
7
5
3
9
9
c
4
a
0
i
6
12
0
8
7
12
9
5
3
3
6
4
5
4
8
7
6
8
7
e
88
j
f g
e
9
b d
9
b
d b
b
10
a
h
kjm
g
c
i
f
Page 11
Cihazýn Tanýtýmý
Sensörlü Tuþlar
a Ocaðý Açma-/Kapama Tuþu
b Isý gücü ayarý
c Kilitleme
d Ocak ilavesi
e - Süre ayarý
- Eðer varsa, arka orta ocak ýsý gücü ayarý
f Stop and Go
g - Timer seçimi
- Timer-Fonksiyonlarýný deðiþtirme
- Kapatma saatinin seçimi ("Ocaðýn Otomatik Kapanmasý" bölümüne bakýnýz)
h Saat iþareti
Kontrol ýþýklarý
i Kilitleme
j Ocak düzeninde kontrol ýþýklarý, örneðin: sað arka ocak gibi
k 99 dakikadan fazla kэsa sьrelerde yarэm saat iзin kontrol эюэрэ
l Kalan ýsý göstergesi
m Timer Göstergesi
00 ile 99 arasý = Süre/Dakika
0.^ ile 9^ arasý = Süre/Saat PS = Programlama (ilgili bölüme bakýnýz)
11
Page 12
Cihazýn Tanýtýmý
Ocak Bilgileri
Ocak KM 5837 / KM 5838
C cm Watt 230 V
f 14,5 / 21,0 / 27,0 1050 / 2050 / 3200
x 18,0 1800
z 18,0 1800
z + x 18,0 x 41,0 4000
Toplam: 7200
Ocak KM 5845
C cm Watt 230 V
y 12,0 / 21,0 750 / 2200
w 14,5 1200
x 17,0 / 17,0 x 29,0 1500 / 2600
z 18,0 1800
Toplam: 7800
Ocak KM 5851 / KM 5856 KM 5853 / 5854 / 5857
C cm Watt 230 V C cm Watt 230 V
y 10,0 / 18,0 600 / 1800 12,0 / 21,0 750 / 2200
w 14,5 1200 14,5 1200
b 12,0 / 21,0 750 / 2200 14,5 / 23,0 1500 / 3200
x 18,0 1800 18,0 1800
z 18,0 1800 18,0 1800
z + x 18,0 x 41,0 4000 18,0 x 41,0 3900
Toplam: 9200 Toplam: 10500
12
Page 13
Cihazýn Tanýtýmý
Ocak KM 5864
C cm Watt 230 V
y 14,5 1200
w 12,0 / 21,0 750 / 2200
b 14,5 / 21,0 / 27,0 1050 / 2050 / 3200
x 18,0 1800
z 18,0 1800
z + x 18,0 x 41,0 3900
Toplam: 10500
Özel Donaným
Sol üst köþesinde < sembolü olan ocaklar Miele|home sistemi için donatýlmýþtýr ("Sonradan Alýnan Aksesuar" bölümüne bakýnýz).
13
Page 14
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Kullaným Kurallarý
Bu ocak yasal güvenlik þartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Hatalý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verir.
Ocaðý çalýþtýrmadan önce kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný okuyunuz. Burada cihazýn montajý, güvenliði, kullanýmý ve bakýmý ile ilgili önemli bilgiler bulacaksýnýz. Böylece hem kendinizi korumuþ hem de cihaza bir zarar gelmesini önlemiþ olursunuz.
Kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný saklayýnýz ve gerekirse ocaðýn sizden sonraki sahibine teslim ediniz.
~
ortamlarda kullanýlabilir, örneðin:
maðazalarda, bürolarda ve diðer iþ
yerlerinde,
çiftlik evlerinde,
otellerde, motellerde, kahvaltý veren
pansiyonlarda ve diðer benzeri yerlerde.
~
hazýrlanmasý, sýcak tutulmasý için kullanýnýz. Bunun dýþýndaki kullaným amaçlarýna izin verilemez. Miele firmasý kurallara aykýrý veya yanlýþ kullaným sonucunda oluþan zararlardan sorumlu tutulamaz.
~
bozukluðu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle cihazý güvenle çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler.
Bu ocak evlerde ve ev benzeri
Ocaðý sadece evlerde yiyeceklerin
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama
14
Page 15
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Evdeki Çocuklar
Çocuklarýn sizin kontrolünüz dýþýnda
~
ocaðý açmamalarý veya ayarlarý deðiþtirmemeleri için kilitleme sisteminden yararlanýnýz.
Ocaðýn çevresindeki çocuklara
~
dikkat ediniz. Çocuklarýn cihazla oynamalarýna asla izin vermeyiniz.
Çocuklar ancak ocaðýn nasýl
~
güvenle kullanýlabileceðini anlayacak yaþa geldikten sonra yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý kullaným sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceði anlatýlmalýdýr.
Ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve
~
kapatýldýktan sonra bile bir süre sýcak kalýr. Yanýk tehlikesi açýsýndan ocak soðuyuncaya kadar çocuklarý cihazdan uzak tutunuz.
Çocuklarýn ilgisini çekebilecek
~
eþyalarý ocaðýn üstüne veya arkasýna koymayýnýz. Aksi halde çocuk onu almak için ocaðýn üstüne çýkmaya çalýþacaktýr. Yanýk tehlikesi!
Çocuklarýn çok sýcak olan tava ve
~
tencereleri aþaðýya çekmemeleri için çok dikkat ediniz.Haþlanma ve yanýklara meydan vermemek için tavalarýn saplarýný tezgaha doðru çeviriniz! Özel bir çocuk kafesi bu tehlikenin oluþmasýný önler.
Ambalaj malzemeleri (folyo, stropor
~
gibi) çocuklar için tehlikeli olabilir. Boðulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklarýn ulaþamayacaðý bir yerde saklayýnýz ve mümkün olduðu kadar çabuk evden dýþarý çýkartýnýz.
15
Page 16
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Teknik Güvenlik
Ocaðýn montajýný yapmadan önce
~
gözle görülür bir hasarýnýn olup olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlý bir ocaðý asla çalýþtýrmayýnýz, güvenliðinizi tehlikeye sokabilir.
Cihazýn elektrik güvenliði ancak
~
yönetmeliklere uygun olarak döþenmiþ koruyucu bir hatta baðlanmalýdýr. Bu temel þartýn yerine getirilmesi çok önemlidir. Gerekirse uzman bir elektrikçiye evdeki elektrik tesisatýný kontrol ettirebilirsiniz. Eksik veya hasarlý bir kablo nedeniyle meydana gelen zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz (örneðin elektrik çarpmasý gibi).
Ocaðýn elektrik baðlantýsýný
~
yapmadan önce tip etiketinde yazýlý olan baðlantý deðerlerini (frekans ve akým) evdeki elektrik þebekesi verileri ile kýyaslayýnýz. Cihazýnda bir arýza meydana gelmemesi için bu deðerlerin uyuþmasý þarttýr. Uzman ve yetkili personele danýþýnýz.
Ocaðýn kasasýný asla açmayýnýz.
~
Cereyan ileten parçalara temas edilmesi veya elektrikli veya mekanik parçalarýn deðiþtirilmesi sonucunda ocak bozulabilir.
Montaj- bakým ve tamir iþleri sadece
~
üretici firma tarafýndan yapýlabilir. Hatalý montaj- bakým ve tamirler sonucunda cihazý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir ve üretici firma bundan sorumlu tutulamaz.
Montaj-, bakým ve tamir iþlerinde
~
cihazýn elektrik baðlantýsý kesilmelidir. Bunun için aþaðýdaki önlemlerden birini alýnýz, ancak o zaman cihaza gelen elektrik kapatýlmýþ olur:
evdeki sigortayý kapatýnýz,
vidalý sigortayý yuvasýndan tamamen
çýkartýnýz,
– fiþi prizden çýkartýnýz.
Bunu yaparken kablodan tutarak fiþi prizden çýkarmaya çalýþmayýnýz, sa­dece fiþi tutunuz.
Ocak ancak monte edildikten sonra
~
güvenle kullanýlabilir.
16
Page 17
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Ocaða bir iletiþim modülü takýlmýþsa,
~
ocaðýn montaj- ve bakým iþlerinde veya tamirlerde ileitþim modülü de þebeke cereyanýndan ayrýlmalýdýr.
Garanti süresi içinde yapýlacak bir
~
tamir iþi sadece üretici firma tarafýndan yetkilendirilmiþ teknik servis tarafýndan yapýlabilir, aksi halde bir sonraki arýza garanti kapsamýna girmeyecektir.
Bozuk yapý parçalarý sadece orijinal
~
Miele yedek parçalarý ile deðiþtirilebilir. Ancak bu parçalar kullanýldýðý takdirde cihazýn güvenle çalýþmasý saðlanabilir.
Ocaðýn elektrik kablosu hasar
~
gördüðü zaman H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) model özel bir kablo ile yenilenebilir, bu kabloyu yetkili servislerde bulabilirsiniz.
Ocaðýn elektrik þebekesine
~
baðlantýsý çoklu bir priz veya uzatma kablosu yardýmýyla yapýlmamalýdýr, bunlar gereken güvenliði saðlayamazlar (örneðin: aþýrý ýsýnma gibi).
Bir arýza veya seramik camýn
~
çatlamasý, kýrýlmasý durumunda cihazý çalýþtýrmayýnýz ve hemen kapatýnýz. Cihaza gelen cereyaný kesiniz. Aksi halde elektrik çarpma tehlikesi olabilir!
Doðru Kullaným
Cihaz çalýþýrken çok ýsýnýr ve bir süre
~
daha sэcak kalэr. Ancak kalan эsэ gцstergesinin эюэрэ sцndьkten sonra yanэk tehlikesi ortadan kalkar.
Ocak çalýþýrken kontrolsüz
~
býrakmayýnýz! Ýçi boþ tencerelerin çalýþan ocak üzerinde kalmasý cam seramiðin zarar görmesine sebep olur ve üretici firma bu sorumluluðu kabul etmez. Kýzgýn yað alev alabilir ve yangýna sebep olabilir.
Kýzgýn yað alev alýrsa, bunu asla su
~
ile söndürmeye çalýþmayýnýz! Bunu bir tencere kapaðý, ýslak bir mutfak bezi veya benzeri ile söndürmeye çalýþýnýz.
Ocaðý mutfaðý ýsýtmak için
~
kullanmayýnýz. Oluþan yüksek ýsý nedeniyle ocaðýn çevresindeki eþyalar tutuþabilir. Bunun dýþýnda cihazýn dayanma ömrü kýsalabilir.
Kumanda paneli ve ocak çerçevesi
~
(facetli ocaklarda) aþaðýdaki faktörler nedenile çok fazla ýsýnabilir. Örneðin: çalýþma süresi, yüksek güç kademesi, büyük piþirme kaplarý ve çalýþan ocak sayýsý gibi.
17
Page 18
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Sýcak ocakta çalýþýrken ellerinizi ýsý
~
izolasyonlu mutfak eldivenleri veya tencere tutacaklarý ile koruyunuz. Bu bezlerin ýslak olmamasýna dikkat ediniz. Islak bezlerin ýsý iletimi çok fazladýr ve yanýklara sebep olabilir.
Bir davlumbazýn altýnda alevle bir
~
yiyecek hazýrlamayýnýz. Alevler davlumbazýn yanmasýna sebep olabilir.
Ocaðý tezgah olarak kullanmayýnýz.
~
Býçak, çatal, kaþýk veya diðer metal eþyalarý ocaðýn üzerinde býrakmayýnýz. Ocak çalýþýyorsa, veya yanlýþlýkla açýlmýþsa veya kalan ýsý metal eþyalarýn ýsýnmasýna sebep olabilir (yanýk tehlikesi!). Bunun dýþýndaki malzemeler de eriyebilir veya alev alabilir. Islak tencere ocaða yapýþabilir. Kullandýktan sonra ocaðýnýzý mutlaka kapatýnýz!
Ocaðýn üzerini asla bir örtü veya
~
koruyucu bir folyo ile kapatmayýnýz. Ocaðýn aþýrý ýsýnmasý sonucunda yangýn çýkabilir.
Plastik veya aluminyum folyo çatal
~
býçak kaþýk kullanmayýnýz. Yüksek ýsýda bunlar erir. Ayrýca yangýn tehlikesi vardýr!
Ocaðýnýzýn üzerinde konserve
~
kutularý gibi kapalý kaplarý ýsýtmayýnýz. Meydana gelecek yüksek basýnç sonucunda kutu patlayabilir, yaralanma ve haþlanma tehlikesi!
Bu ocakta kullandýðýnýz tencere ve
~
tavanýn tabaný düz ve pürüzsüz olmalýdýr. Tabaný iyi perdahlanmamýþ ve çapaklý kalmýþ tencere ve tavalar çam seramiði çizebilir.
Aluminyum tencereler veya
~
aluminyum tabanlý tencereler metalik parlayan lekeler oluþturabilir. Bu lekeleri cam seramik- ve çelik temizleme maddesi ile çýkartabilirsiniz ("Temizlik ve Bakým" böl.bak.).
Ýçi boþ tencere ve tavalarý üreticileri
~
açýkça izin vermedikçe asla ýsýtmayýnýz! Ýnduksiyonun yüksek ve hýzlý ýsýnma özelliði nedeniyle tencerenin tabaný en kýsa sürede týpký aþýrý ýsýnan yaðda olduðu gibi kendi kendine tutuþma derecesine ulaþýr.
Ocaklarý temiz tutunuz. Tuz, þeker
~
veya sebzeleri ayýklarken dökülen toprak ocaðýn çizilmesine sebep olabilir.
Sýcak tencere ve tavalarý asla
~
kumanda alaný üzerine koymayýnýz. Aksi halde kumanda alanýnýn altýndaki elektronik zarar görecektir .
18
Cam seramik ocaðýn üzerine
~
herhangi bir malzeme veya kabýn düþmemesine dikkat ediniz. Örneðin bir tuzluk bile düþse seramik yüzey çatlayabilir veya kýrýlabilir.
Page 19
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Ocaðýn üstüne dökülen yemeklerin
~
yanmamasý için hemen bir bezle alýnýz ve tencereleri ocaða oturturken tencere ve tava diplerinin temiz ve kuru olmasýna dikkat ediniz.
Sýcak ocaðýn üzerine þeker, þekerli
~
yiyecekler, plastikler veya aluminyum folyo gibi maddeler deðmemelidir. Ocak henüz sýcakken cam kazýyýcý ile bunlarý kazýyýnýz. Ocak soðuduktan sonra bunlarý çýkarmak zor olacaktýr, seramik çatlayabilir. Dikkat yanýk tehlikesi! Ocaklar soðuduktan sonra bir bezle siliniz.
Cihazýn yakýnýndaki bir prizi
~
kullanýrken kablonun sýcak ocak ile temas etmemesine dikkat ediniz. Kablodaki izolasyon bozulur. Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazýn altýnda bir çekmece varsa,
~
burada sprey kutularý veya kolay tutuþabilen maddeler ve malzemeler bulundurmayýnýz. Hatta buradaki çatal-kaþýk utusu bile ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Yemekleri her zaman yeterli
~
derecede ýsýtýnýz. Yiyeceklerde bulunabilecek olasý bakteriler ancak yüksek dereceli ýsýlarda ve yeterli sürede yok olabilirler.
Cihaz bir dolap kapaðý arkasýna
~
monte edilmiюse, o zaman sadece kapak aзэkken kullanэlabilir. Dolap kapaрэnэ ancak cihazэ kapattэktan sonra ve эsэ gцstergesinin эюэрэ sцndьkten sonra kapatabilirsiniz.
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlar bölümünde yazýlý kurallara dikkat edilmemesi sonucunda meydana gelen zararlardan üretici firma sorumlu deðildir.
19
Page 20
Çevre Korumaya Katkýnýz
Ambalaj Malzemesinin Kaldýrýlmasý
Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemeleri çevreyi koruyan geri dönüþümlü maddelerden seçilmiþtir.
Ambalaj malzemelerinin geri dönüþümlü olmasý sonucunda ham madde tüketimi ve çöp oluþumu azalýr.
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli ve elektronik eski cihazlarda hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar bulunabilir. Bunun dýþýnda cihazlarýn çalýþmalarýný saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye zararlý olabilecek maddeler bulunabilir. Bu nedenle eski cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz.
Bunun yerine belediye tarafýndan öngörülen toplama merkezlerine vererek elektrikli veya elektronik parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini saðlayýnýz.
20
Lütfen eskiyen cihazýnýz evden çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði açýsýndan uygun bir yerde saklayýnýz.
Page 21
Ýlk Temizlik
Çalýþtýrma
Ýlk Kullanýmdan Önce
Cihazýn belgeleri arasýnda bulunan "Tip Etiketini" ait olduðu sayfaya yapýþtýrýnýz.
Eðer varsa koruyucu folyoyu ve yapýþtýrýlan etiketleri çýkartýnýz.
Ýlk kullanýmdan önce cihazý ýslak bir bezle siliniz ve arkasýndan kurulayýnýz.
Cam seramik yüzeylerini deterjanlý suyla silmeyiniz, mavimsi lekeler oluþabilir.
Sadece fasetli ocaklarda (cam kenarlarý perdahlý): Cihazýn montajýndan sonraki ilk birkaç gün ocak ile tezgah arasýnda çok az bir aralýk görülebilir. Cihaz kullanýldýkça bu boþluk daralýr. Bu küçük aralýða raðmen cihazýn elektrik emniyeti saðlanmýþtýr.
Cihazýn metal parçalarý koruyucu bir bakým maddesi ile kaplanmýþtýr. BU nedenle cihaz ilk kez çalýþtýrýldýðýnda geçici bir koku duyulur.
Duyulan bu koku ve görülen duman cihazýn bozuk olduðunu veya hatalý baðlandýðýný göstermez ve saðlýk açýsýndan zararlý deðildir.
21
Page 22
Ocaklar Nasýl Çalýþýr
Tek-halkalý ocaklar bir ýsýtma bandý, iki halkalý-ocaklar ve kýzartma alanlarý iki ýsýtma bandý ile donatýlmýþtýr. Modele baðlý olarak ýsý bantlarý bir halka ile ayrýlabilir.
Her ocakta bir aþýrý ýsýnmaya karþý bir emniyet sistemi vardýr (Ýç ýsý limiti), bu sistem cam seramik yüzeyin aþýrý ýsýnmasýný önler ( "Aþýrý ýsýnma emniyeti" böl.bak.).
Bir ýsý kademesi ayarlandýðýnda, rezistans çalýþmaya baþlar ve ýsý bandý cam seramik yüzeyden görülebilir.
Ocaklarýn ýsý gücü ayarlanan ýsý kademesine baðlýdýr ve elektrik olarak kumanda edilir. Bu ocaðýn yanma "ritmini" etkiler: rezistans açýlýr- ve kapanýr.
Tek Halkalý-Ocak
a Aþýrý ýsýnma emniyeti
b Isý bandý
Ýki Halkalý-Ocaklar
22
a Teknik olarak gereklidir, arýza deðil
b Aþýrý ýsýnma emniyeti
c Dýþ ýsý bandý
d Ýzolasyon halkasý
e Ýç ýsý bandý
Page 23
Kullaným Kurallarý
Cam seramik ocaðýnýz elektronik dokunmatik sensörlü tuþlarla donatýlmýþtýr.
Ocak kapalэ durumda iken ocaрэn sensцrlь aзma- kapama ve kilitleme sembolleri gцrьlьr. Cihaz aзэldэрэnda diрer tьm sensцrlь tuюlarэn da эюэklarэ yanar. Kumanda cetvelinde diрer rakamlara gцre "0" эюэрэ daha parlak yanar.
Ocaðý istediðiniz sensörlü tuþa dokunarak kumanda edebilirsiniz. Tuþlara basýldýðýnda akustik bir onay sesi duyulur.
Kullaným
Kumanda paneli temiz olmalý ve üzerinde hiçbir þey býrakýlmamalýdýr. Aksi halde sensörlü tuþlar çalýþamaz veya istenilmeyen ocaklar çalýþmaya baþlayabilir ve hatta ocaklar otomatik olarak kapanabilir ("Otomatik Kapatma" böl.bak.). Sensörlü tuþlarýn üzerine asla sýcak tencere veya tava koymayýnýz. Tuþlarýn altýndaki elektronik zarar görebilir.
23
Page 24
Kullaným
Açma Ýþlemi
Cihazýn Açýlmasý
Ocaðýn Açýlmasý
Isý Gücü Ayarý
Önce cihazý daha sonra da istediðiniz ocaðý açýnýz.
Cihazý kullanýrken daima kontrol altýnda tutunuz!
Sensörlü s tuþuna dokununuz.
^
Bütün sensörlü tuþlarýn ýþýklarý yanar. Kumanda cetvelinde "0" diðer rakamlara göre daha parlak yanar. Baþka bir giriþ yapýlmazsa, güvenlik nedeniyle ocak birkaç saniye sonra kapanýr.
Kumanda cetvelinde sadece "0" yanarsa ocak çalýþmýyor demektir. Ocaðý çalýþtýrmak için "0" rakamýna dokununuz. Bütün ýsý gücü kademelerinin ýþýklarý yanar.
Fabrika Ayarlarý
^ Ýstediðiniz ocaðýn kumanda cetvelindeki sayýya dokununuz.
Örneðin ýsý gücü kademesi olarak 7 rakamýný ayarlamýþsanýz, 0 ile 7 arasýndaki rakamlar diðerlerine göre daha parlak yanar.
Geniþletilmiþ Ayar Alaný
("Ayar Alanlarý" bölümüne bakýnýz)
^
Rakamlarýn arasýndaki boþluða dokununuz.
Örneðin 7+ rakamýna dokunmanýz halinde 7 ve 8 rakamlarý diðer sayýlara göre daha parlak görülür.
Isý Gücü Kademesinin Deðiþtirilmesi
^
Ýstediðiniz ocaðýn kumanda cetvelindeki sayýya dokununuz.
24
Page 25
Kullaným
Ayarlar
Bu cihaz fabrikada 9 güç kademesine göre programlanmýþtýr. Daha ince bir ayar yapmak isterseniz, güç kademesi çerçevesini geniþletebilirsiniz ("Programlama" bölümüne bakýnýz).
Piþirme Ýþlemi Ayarlar*
Fabrika Çýkýþý
(9 ýsý gücü
ayarý)
Tereyaðý, çikolata v.s. eritme.
Jelatin çözme
Yoðurt yapma
Yumurta sarýsý ve tereyaðlý soslarý çýrpma
Az miktarda suyu ýsýtma
Çabuk donan yemekleri sýcak tutma
Pirinç ýslatma
Sulu ve yarý katý yemekler ýsýtýlýr
Krema ve sos hazýrlanýr
Puding piþirilir
Omlet ve sahanda yumurta piþirilir
Buharda meyve yumuþatýlýr
Dondurulmuþ besin çözülür
Sebze, balýk buðulanýr
Hamur kabartýlýr, baklagiller ve tahýllar yumuþatýlýr
Büyük miktarda yemekler piþirmeye baþlanýr ve daha sonra
piþirmeye devam edilir
Balýk, þnitzel, sosis, sahanda yumurta (yaðý aþýrý kýzdýrmadan)
hazýrlanýr
Krep, patates köftesi piþirilir 7 ile 8
Çok miktarda su kaynatýlýr
Hýzla kaynatýlýr
1 ile 2
arasý
1 ile 3
arasý
2 ile 4
arasý
3 ile 5
arasý
55+
6 ile 7
arasý
arasý
8 ile 9
arasý
Geniþletilmiþ
(17 ýsý gücü ayarý)
1 ile 2+
arasý
1 ile 3+
arasý
2 ile 4+
arasý
3 ile 5+
arasý
6 ile 7+
arasý
7 ile 8+
arasý
8+ ile 9
arasý
* Bu deðerler ortalama deðerlerdir ve dört kiþilik porsiyonlara göre hesaplanmýþtýr. Daha derin
tencereler, kapaksýz piþirmeler ve yiyecek miktarýnýn fazla olmasý durumunda daha yüksek bir ýsý ayarý gerekir. Piþirilecek yiyecek miktarý fazla deðilse daha düþük bir ýsý ayarý seçilmelidir.
25
Page 26
Kullaným
Piþirmeye Baþlama Otomatý
Piþirmeye baþlama otomatý devrede ise ocak otomatik olarak en yüksek ýsý gücü ile (þok piþirme) çalýþýr ve sonra ayarlanan ýsý gücü kademesine = piþirmeye devam ýsý ayarýna iner. Piþirmeye baþlama süresi ayarlanan piþirmeye devam ýsý ayarýna baðlýdýr (Tabloya bakýnýz).
Piþirmeye devam ýsý ayarý yüksek ise, süresi de kýsa olacaktýr, çünkü bu ayarlarda genellikle boþ tava kýzartma için ýsýtýlýr.
Devreye Alma
Ýstediðiniz piþiremeye devam ýsý kademesi rakamýna bir
^
sinyal duyuluncaya ve ayarlanan эsэ kademesinin эюэрэ yanэp sцnmeye baюlayэncaya kadar dokununuz.
Piюirmeye baюlama sьrecinde (tabloya bak) ayarlanan piюirmeye devam эsэ kademesinin эюэрэ yanэp sцner.
Piþirmeye devam kademesini deðiþtirmekle piþirmeye baþlama iþlemi devreden çýkarýlýr.
Geniþletilmiþ ýsý gücü ayarlarýnda ("Programlama" böl.bak.)) ve seçilen ara ýsý kademelerinde bir önceki ve bir sonraki ýsý gücü kademesinin de ýþýklarý yanar.
Devreden Çýkarma
26
Piþirmeye baþlama süreci sona ermeden þok piþirmeyi kapatabilirsiniz:
^
Gцsterge эюэрэ devamlэ yanэncaya kadar ayarlanan piюirmeye devam kademesine dokununuz; veya baюka bir эsэ gьcь kademesi ayarlayэnэz.
Page 27
Kullaným
Piþirmeye Devam
Ayarý*
1 1:20
1+ 2:00
2 2:45
2+ 3:25
3 4:05
3+ 4:45
4 5:30
4+ 6:10
5 6:50
5+ 7:10
6 1:20
6+ 2:00
7 2:45
7+ 2:45
8 2:45
Piþirmeye baþlama süreci
dak. veya san.(yakl.)
8+ 2:45
9-
* Piþirmeye devam kademeleri 1+ v.s. sadece geniþletilmiþ
ýsý ayarlarýnda vardýr (" Programlama" böl.bak.).
27
Page 28
Kullaným
Ýlave Ocak Açma
Büyük tencere ve kaplar kullanýldýðýnda ocak donanýmý buna uygunsa piþirme- ve kýzartma alanlarýna ("Cihaz Tanýtýmý" bölümüne bakýnýz) ikinci ve üçüncü bir ýsýtma halkasý ilave edebilirsiniz. Büyütülmüþ kýzartma alanýnda arka arkaya bulunan iki ocak aradaki bir köprü rezistans ile birlikte açýlýr. Geniþletilmiþ kýzartma ocaðý sadece saðda önde bulunan ocak üzerinden kullanýlýr.
Bir rezistans ilave edildiрinde ocak gцstergesindeki эsэ gьcь kademesi yanэp sцndьрь sьrece kontrol эюэрэ yanar. Isэ gьcь kademesi devamlэ yanmaya baюladэрэnda kontrol эюэрэ sцner. Ьз-halkalэ-ocakta gцstergede ikinci ve ьзьncь эsэtma halkasэnda bir fark yoktur.
Bir ocak kapatýldýðýnda ilave ýsýtma halkasý da kapanýr.
Ýki-Halkalý-Ocak / Kýzartma Alaný
^ Ýstediðiniz ocaðýn kumanda cetvelinde "0" rakamýna
dokununuz.
Ýlave-Kýzartma-Alaný
28
^ Ýstediðiniz ýsý gücü kademesini ilgili rakama dokunarak
ayarlayýnýz.
^
Ýlave ocaðý açmak için sensörlü tuþa dokununuz.
^
Sað öndeki ocaðýn kumanda cetvelinde "0" rakamýna dokununuz.
^
Ýlgili rakamlara dokunarak istediðiniz ýsý gücü kademesini ayarlayýnýz.
^
Ýlave ocak açabilmek için sensörlü tuþa dokununuz.
Ayarlanan эsэ gьcь kademesi saр цn ocaрэn kumanda cetvelinde gцsterilir. Saр arka ocaрэn kumanda cetvelinin эюэрэ sцner.
Page 29
Üç-Halkalý-Ocak
Üç halkalý-ocaðýn kumanda cetvelindeki "0" rakamýna
^
dokununuz.
Ýstediðiniz ýsý gücü kademesini ayarlamak için ilgili rakama
^
dokununuz.
Ýlave edilecek ýsý halkasý açýlýncaya kadar sensörlü tuþuna
^
dokununuz.
Ýlave Ocaðýn Kapatýlmasý
Kontrol эюэрэ sцnьnceye kadar ilave edilmiю olan ocaрэn
^
sensörlü tuþuna dokununuz.
Kullaným
29
Page 30
Kullaným
Ocaðýn Kapatýlmasý ve Kalan Isý Göstergesi
Ocaðýn Kapatýlmasý
Ýstediðiniz ocaðýn kumanda cetvelindeki "0" rakamýna
^
dokununuz.
Birkaз saniye sonra kumanda panelindeki 1 ile 9 arasэ sayэlarэn эюэklarэ sцner. Ocak henьz sэcak ise kalan эsэ gцstergesinin эюэрэ yanar.
Cihazýn Kapatýlmasý
Sensörlü s tuþuna dokununuz.
^
Böylece bütün ocaklar kapanýr. Birkaç saniye sonra kumanda panelindeki 1 ile 9 arasý sayýlarýn ýþýklarý söner. Henüz sýcak olan ocaklarýn kalan ýsý göstergelerinin ýþýklarý yanar.
Ocaklar soðudukça kalan ýsý göstergesi çizgileri arka arkaya sönmeye baþlar. Ocaðýnýz elinizi yakmayacak kadar soðuduktan sonra son çizgi de söner.
Kalan эsэ gцstergesinin эюэрэ yandэрэ sьrece ocaрэ ellemeyiniz ve ьzerine эsэya dayanэklэ olmayan eюyalarэ koymayэnэz. Yanэk ve yangэn tehlikesi!
30
Bir elektrik kesintisinden sonra kalan ýsý göstergeleri yanýp sönerek belli edilir.
Page 31
Piþirme Kaplarý
Piþirme kaplarý içinde en uygun olanlar kalýn tabanlý ve
soðukken içe doðru kavisli metal tencere ve tavalardýr. Isýnýnca taban genleþir ve ocaðýn üzerinde düzgün durur. Böylece ýsý iletimi mükemmel olur.
soðuk sýcak
Daha az uygun olanlar cam, seramik veya toprak
kaplardýr. Bu malzemeler ýsýyý çok iyi iletmezler. Uygun olmayan kaplar ise plastik veya aluminyum
folyodan yapýlan kaplardýr. Yüksek ýsýlarda bu kaplar erir.
– Aluminyum piþirme kaplarý veya aluminyum tabanlý kaplar
metalikparlayan lekelere sebep olabilirler. Bu lekeleri cam seramik- ve çelik temizleme maddesi ile yok edilebilirler ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz).
– Sadece pürüzsüz ve düzgün tabanlý tencere ve tavalar
kullanýnýz. Altý çapaklý tencere ve tavalar cam seramik tablayý çizerler.
– Tencerenin yerini deðiþtirmek için kulpundan tutarak
kaldýrýnýz. Cam seramik yüzeyin üzerinde bir yerden bir yere sürerek çekmeyiniz. Böylece çizilmeleri önlemiþ olursunuz.
Tava ve tencere satýn alýrken genellikle maksimum veya üst çap ölçüsünün verildiðini unutmayýnýz. Fakat önemli olan (genelde daha küçük) taban çapýdýr.
31
Page 32
Enerji Tasarrufu Yöntemleri
Tencere veya tava tabanýnýn ocak boyutuna uygun
olmasýna veya biraz büyük olmasýna dikkat ediniz. Böylece ýsý gereksiz yere tüketilmeyecektir.
Çok küçük uygun
Yemeklerinizi mümkün olduðu kadar kapaklý tencere veya
tavalarda piþiriniz. Böylece yemek piþerken oluþan ýsý kabýn içinde kalacaktýr.
açýk kapalý
– Az miktardaki yemeðinizi küçük tencerelerde piþiriniz.
Küçük bir ocaðýn üzerindeki küçük bir tencerenin enerji ihtiyacý büyük bir ocaðýn üzerindeki az doldurulmuþ büyük bir tencerede için gerekli olan enerjiden daha azdýr.
32
Yemeðinize az su koyunuz ve ilk piþirme veya kýzartma dakikalarýndan sonra daha düþük bir ýsý kademesine indiriniz.
Uzun süreli piþirme iþlemlerinde piþirme süresi sona ermeden 5 ile 10 dakika önceden ocaðý kapatýnýz. Bu sayede kalan ýsýdan faydalanýlýr.
Page 33
Timer
h
Timer olanaðýndan faydalanmak için cihaz açýk olmalýdýr.
Timer iki iþlem için kullanýlabilir:
kýsa süre ayarý için
ocaðýn otomatik kapatýlmasý için.
1 dakika (01) ile 9 saat (9^) arasý bir süre ayarlayabilirsiniz.
99 dakikaya kadar olan süre dakika olarak ayarlanýr ve gösterilir. Örnek
99 dakikadan daha fazla olan sürelerde Timer saat (h) göstergesine çevrilmelidir. Süreç yarýmþar saatlik dilimlerle ayarlanýr. Yarým saatler rakamlarýn yanýnda bir nokta ile gösterilir. Örnek (2 saat 30 dak.):
Ayarlanan süre geçtikten sonra Timer göstergesinde 00 görülür ve birkaç saniye bir sinyal sesi duyulur. Sinyal sesini vaktinden önce kapatmak isterseniz sensörlü m tuþuna dokununuz.
33
Page 34
Timer
h
h
h
Kýsa Süre
Ayarý
Dakika
Örnek: 15 dakika ayarlamak istiyorsanýz:
Cihazý açýnýz.
^
sensörlü m tuþuna dokununuz.
^
Sensörlü m tuюunun эюэрэ yanэp sцner. Timer gцstergesinde
00 görülür, saðdaki 0 yanýp söner.
Önce onlar hanesi-, arkasýndan birler hanesi ayarlanýr.
^ Kumanda cetvelindeki onlar hanesine ait rakama (burada
1) dokununuz.
Timer göstergesi deðiþir, saðda 1 yanýp söner.
^
Kumanda cetvelindeki birler hanesine ait rakama (burada
5) dokununuz.
Timer göstergesi deðiþir, 1 sola "atlar" ve saðda 5 görülür.
Birkaç saniye sonra sensörlü m tuþu devamlý yanar ve kýsa süre ilerlemeye baþlar.
34
Page 35
Timer
hhh
Saat
Kumanda cetveli üzerindeki rakama dokunarak tam saatleri ayarlayabilirsiniz. Yarým saatleri ayarlamak için ise kumanda cetveli üzerinde 2 rakam arasýndaki alana dokunmak gerekir. Örnek: 2 saat 30 dakika ayarlamak istiyorsanýz:
Cihazý kapalý ise açýnýz.
^
Sensörlü m tuþuna dokununuz.
^
Sensörlü m tuюunun эюэрэ yanэp sцner. Timer gцstergesinde
00 görülür , saðda 0 yanýp söner.
^ Saat göstergesine çevirmek için sensörlü h tuþuna
dokununuz.
^
2 ve 3 arasýndaki kumanda cetveline dokununuz.
Birkaç saniye sonra sensörlü m tuþu ve Timer göstergesi devamlý yanmaya baþlar. Kýsa süreç ilerlemeye baþlar.
35
Page 36
Timer
Deðiþtirme
Silme
Sensörlü m tuþuna dokununuz.
^
Ýstediðiniz saati daha önce yazýldýðý gibi ayarlayýnýz.
^
Sensörlü m tuþuna dokununuz.
^
Kumanda cetvelindeki 0 rakamýna dokununuz.
^
36
Page 37
Ocaðýn Otomatik Kapatýlmasý
Otomatik olarak kapanmasýný istediðiniz ocak için bir saat ayarlayýnýz. Bütün ocaklar ayný anda programlanabilir.
Ocak için programlanan süre maksimum çalýþma saatinden daha fazla ise ocak güvenlik sistemi tarafýndan kapatýlýr (ilgili bölüme bakýnýz).
Ýstediðiniz ocakta bir ýsý gücü kademesi ayarlayýnýz.
^
Bu ocaрэn kontrol эюэрэ yanэp sцnmeye baюlayэncaya kadar
^
sensörlü m tuþuna dokununuz.
Birden fazla ocak açýksa, kontrol ýþýklarý sol önden baþlayarak saat göstergesi yönünde yanýp sönmeye baþlar.
^ Ýstediðiniz saati ayarlayýnýz.
Ayarlanan süre dakika olarak ilerlemeye baþlar. Kalan süreyi Timer göstergesinde izleyebilirsiniz ve her an deðiþtirebilirsiniz.
Ýkinci bir ocak da otomatik olarak kapatýlabilir, daha önce yazýlanlarý okuyunuz.
Timer
Birden fazla kapatma sьresi ayarlanmэюsa kalan sьrelerin iзinde en kэsa olanэ gцsterilir ve ona ait kontrol эюэрэ yanэp sцner. Diрer kontrol эюэklarэ devamlэ yanmaya devam eder. Arka planda ilerleyen kalan sьrelerin de gцsterilmesini istiyorsanэz, sensцrlь m tuюuna istediрiniz kontrol эюэрэ yanэp sцnьnceye kadar dokununuz.
37
Page 38
Timer
Timer Fonksiyonundan Ayný Anda Faydalanma
Kýsa süre ve otomatik kapatma fonksiyonlarýndan ayný anda faydalanabilirsiniz.
Bir veya birden fazla otomatik kapatma programlamýþ iseniz ve ayrýca bir kýsa süre ayarlamak isterseniz: Programlanan ocaklarýn kontrol ýþýklarý devamlý yanýncaya ve Timer göstergesinde 00 görülünceye kadar m tuþuna dokununuz.
Bir kýsa süre ayarlamýþ ve ayrýca bir veya birkaç kapatma saati programlamak istiyorsanýz: Ýstediðiniz ocaðýn kontrol ýþýklarý yanýp sönünceye kadar sensörlü m tuþuna dokununuz.
Son giriþten kýsa bir süre sonra Timer göstergesi kalan sürelerin içinde en kýsa olanýna döner. Geri planda ilerlemekte olan kalan süreleri görmek için sensörlü m tuþuna
- istediðiniz ocaðýn kontrol ýþýklarý yanýp sönmeye baþlayýncaya kadar (otomatik kapatma)ve
- Timer göstergesi yanýp sönmeye baþlayýncaya kadar (Kýsa süre) dokununuz.
38
Gösterilen en kýsa süreden yola çýkarak diðer açýk ocaklar ve kýsa süreler saat göstergesi yönünde seçilir.
Page 39
Kilitleme / Çalýþtýrma Kilidi
Cihaz ve ocaklarýn yanlýþlýkla açýlmamasý ve ayarlarýn deðiþtirilmemesi için cihaz bir adet kilitleme sistemi ile donatýlmýþtýr.
Kilitleme iþlemi cihaz açýldýktan sonra yapýlýr. Kilitleme sistemi devreye alýndýktan sonra cihaz ancak belirli þartlarda çalýþabilir:
Ocaklarýn ýsý gücü kademeleri ve Timer ayarý artýk
deðiþtirilemez.
Ocaklar, cihaz ve Timer kapatýlabilir fakat daha sonra artýk
açýlamaz.
Çalýþtýrma kilidi ocak kapalý iken devreye alýnýr. Bu kilitleme sistemi devrede olduðu zaman cihaz artýk açýlamaz ve Timer kullanýlamaz.
Programlamada yapýlan ayara göre çalýþtýrma kilidi elle devreye alýnýr. Ýsterseniz bu ayarý cihaz kapandýktan 5 dakika sonra çalýþtýrma kilidi devreye girecek gibi deðiþtirebilirsiniz ("Programlama" böl.bak.).
Kilitleme veya зalэюtэrma kilidi devrede iken uygun olmayan sensцrlь bir tuюa dokunulduрunda kontrol эюэрэ yanar.
Güvenlik Sistemleri
Devreye Alma
Devreden Çýkarma
Kilitleme ve çalýþtýrma kilidi bir elektrik kesintisinden sonra devreden çýkar.
^
Kontrol эюэрэ yanэncaya kadar sensцrlь $ tuþuna dokununuz.
Kэsa bir sьre sonra kontrol эюэрэ sцner.
Cihaz kumandasýný çocuklar için zorlaþtýrmak amacýyla ayarý tek parmaktan üç parmak kumandaya çevirebilirsiniz ("Programlama" bölümüne bakýnýz).
^
Kontrol эюэрэ sцnьnceye kadar sensцrlь $ tuþuna dokununuz.
39
Page 40
Güvenlik Sistemleri
Stop and Go
Cihazýnýz tüm ocaklar çalýþýrken ýsý kademelerini 1 seviyesine indirebilecek bir sistemle donatýlmýþtýr. Ocaklarýn ýsý gücü kademeleri ve Timer ayarý deðiþtirilemez, sadece cihaz kapatýlabilir.
Devreden çýkarýldýðýnda ocaklar yine son ayarlanan ýsý kademesinde çalýþmaya devam eder. Bu fonksiyon devreden çýkarýlmazsa cihaz bir saat sonra kapanýr.
"Stop and Go" devreye alýnýrsa
- Otomatik kapatma için ayarlanan saat ilerlemesi
durdurulur. Devreden çýkarýldýðýnda süre ilerlemeye devam eder.
- kýsa süre durmadan ilerlemeye devam eder.
Devreye Alma
^ Sensörlü tuþuna dokununuz.
Açýlan ocaklarýn ýsý gücü 1 kademesine indirilir.
Devreden Çýkarma
^ Sensörlü tuþuna dokununuz.
40
Ocaklar son ayarlanan ýsý gücü kademesinde çalýþýr.
Page 41
Güvenlik Kapatmasý
Uzun Süre Kullaným
Bir ocak normalin ьzerinde uzun bir sьre aynэ эsэ derecesinde kullanэldэрэnda (tabloya bakэnэz) cihaz otomatik olarak kapanэr ve o ocaрa ait kalan sьre gцstergesinin эюэрэ yanar.
Ocaðý tekrar açmak isterseniz, yeniden bildiðiniz gibi açýnýz.
Güvenlik Sistemleri
* 1+ v.s. ýsý gücü kademeleri sadece geniþletilmiþ güç
kademelerinde mevcuttur (" Programlama" bölümüne bakýnýz).
Sensörlü Tuþlarýn Paneli
Sensörlü tuþlarýn üstü parmak temasý, taþan yemek artýklarý veya üstüne býrakýlan herhangi bir malzeme nedeniyle yaklaþýk 10 saniyeden fazla bir süre kapalý kalýrsa cihaz otomatik olarak kapanýr. Timer göstergesinde bir F yanýp söner. Ayný zamanda her 30 saniyede bir (en fazla 10 dakika) bir sinyal sesi duyulur.
Isý Kademesi* Maks.
Çalýþma Saati
1/1+ 10
2/2+ 5
3/3+ 5
4/4+ 4
5/5+ 3
6/6+ 2
7/7+ 2
8/8+ 2
91
^
Kumanda panelini temizleyiniz ve üstündeki malzemeleri kaldýrýnýz.
Sinyal sesi durur ve F iþareti silinir. Cihazý tekrar çalýþtýrabilirsiniz.
41
Page 42
Güvenlik Sistemleri
Aþýrý Isýnma Emniyeti
Her ocak bir aþýrý ýsýnma sigortasý ile donatýlmýþtýr. Cam seramik tabla aþýrý ýsýnmadan bu sigorta ocaðýn rezistansýný otomatik olarak kapatýr.
Aþýrý ýsýnma sigortasý atarken rezistans ayarlanan en yüksek ýsý kademesinde bile açýlýr ve kapanýr.
Cam seramik tabla yeterince soðuduktan sonra rezistans tekrar otomatik olarak açýlýr.
Aþýrý ýsýnma sigortasý þu koþullarda atar:
ocak üstünde bir kap olmadan açýlmýþsa,
ocaðýn üzerindeki tencere veya tava boþ olarak ýsýtýlýyorsa.
tencere veya tavanýn tabaný ocaðýn üzerinde düz
durmuyorsa.
– tencere veya tava ýsýyý iyi iletmiyorsa.
42
Page 43
Temizlik ve Bakým
Temizlik iþlemi için asla buharlý bir temizlik aleti
,
kullanmayýnýz. Buhar elektrik ileten parçalara sýzabilir ve kýsa devreye neden olabilir.
Her kullanýmdan sonra tüm cihazý temizleyiniz. Bunun için önce cihazýn soðumasýný bekleyiniz. Her ýslak temizlikten sonra cihazý kuru bir bezle silerek kireç kalýntýlarýný alýnýz.
Yüzeylere zarar vermemek için aþaðýdaki temizlik ürünlerini kullanmayýnýz:
Elde yýkama deterjaný
soda-, alkali-, amonyak-, asit- veya klor içeren temizlik
maddeleri,
kireç çözücü temizlik maddeleri,
leke ve pas sökücüler,
aþýndýrma özelliði olan toz ve krem deterjanlar,
çözücü madde içeren deterjanlar,
bulaþýk makinesi deterjanlarý,
Gril- ve fýrýn spreyleri,
cam temizleme ürünleri,
aþýndýrýcý sert süngerler ve fýrçalar (bulaþýk süngeri gibi),
sivri uçlu malzemeler (cam seramik ile çerçeve arasýndaki lastik conta zarar görebilir).
43
Page 44
Temizlik ve Bakým
Cam Seramik
Cam seramik üzerindeki bütün kaba kirleri bir ýslak bezle silip alýnýz, yapýþan kirleri bir cam kazýyýcý ile temizleyiniz.
Daha sonra ocaðý özel bir cam seramik ve çelik temizleme maddesi ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" bölümüne bakýnýz) ve kaðýt havlu veya temiz bir bezle siliniz. Bu maddeyi sýcak ocaðýn üzerine dökmeyiniz, lekeler oluþabilir. Temizlik maddesi üreticisinin verdiði bilgileri dikkate alýnýz.
Sonunda ocaðý ýslak bir bezle siliniz ve arkasýndan kurulayýnýz. Ocak üzerinde deterjan artýklarýnýn kalmamasýna dikkat ediniz. Bunlar ocak ýsýndýðýnda yanar ve cam seramiði zarar verir.
Kireç, su ve aluminyum kalýntýlarý gibi lekeler (metalik parlak lekeler) cam seramik- ve çelik temizleme maddesi ile çýkarýlabilir.
Sýcak ocaðýn üzerine þeker, plastik veya aluminyum folyo gibi maddeler temas ederse, cihazý kapatýnýz. Bu maddeleri daha ocak sýcakken bir cam kazýyýcý ile hemen kazýyýnýz. Dikkat yanýk tehlikesi! Ocak soðuduktan sonra yukarýda yazýldýðý gibi ocaðý temizleyiniz.
44
Page 45
Cihazýnýzýn programlamasýný deðiþtirebilirsiniz (tabloya bakýnýz). Birçok ayarý arka arkaya deðiþtirebilirsiniz.
Programlamayý seçtikten sonra P (Program) ve S (Statü) Timer göstergesinde ; 3 halkalý ocaðý olan cihazlarýn sol arkasýnda ayrýca bir gösterge bulunur.
Sol ön ve sol arka kumanda cetvelinde program gösterilir. Örnek: Program 3 = sol ön 3, sol arka 0 Program 14 = sol ön 4, sol arka 1
Kumanda panelinin sað arka tarafýnda statü gösterilir.
Programlamanýn Seçilmesi
Cihaz kapalý durumda iken sensörlü s ve $ tuþlarýna
^
kilitleme эюэрэ yanэp sцnmeye baюlayэncaya kadar ayný anda dokununuz.
Program Ayarý
^ Birler hanesinin ayarýný yapmak için kumanda cetveli
üzerinde sol önde ilgili rakama dokununuz.
^ Onlar hanesinin ayarýný yapmak için kumanda cetveli
üzerinde sol arkada ilgili rakama dokununuz.
Programlama
Statü Ayarý
^
Kumanda cetvelindesol önde bulunan ilgili rakama dokununuz.
Ayarlarýn Hafýzaya Alýnmasý
^
Gösterge ýþýklarý sönünceye kadar sensörlü s tuþuna dokununuz.
Ayarlarýn Hafýzaya Alýnmamasý
^
Gösterge ýþýklarý sönünceye kadar sensörlü $ tuþuna dokununuz.
45
Page 46
Programlama
Program* Statü** Ayar P0Fuar Modu ve Fabrika
Ayarý
P2Isý kademesi çerçevesi S0 9 Isý kademesi
P4Sensörlü tuþ onay sesi S 0 kapalý
P5Timer sinyali S 0 kapalý
P6Kilitleme S0 Tek-parmakla $ ile kilitleme
S 0 Fuar modu açýk S1 Fuar modu kapalý S 9 Fabrika ayarlarýna dönüþ
(1, 2, 3 ... ile 9 arasý)
S 1 17 Isý kademesi
(1, 1+, 2, 2+, 3 ... ile 9 arasý)
S 1 hafif S2 orta S 3 sesli
S 1 hafif, 10 saniye S2 orta, 10 saniye S 3 sesli, 10 saniye
S 1 Üç-parmakla $ ile ve saðdaki her
iki ocaðýn "0" kademesi ile kilitleme
P7Çalýþtýrma kilidi S0 Çalýþtýrma kilidinin elle devreye
alýnmasý
S 1 Çalýþtýrma kilidinin elle devreye
alýnmasý
* Burada adý geçmeyen program/statüleri kapsamaz.
** Fabrikada yapýlan statü ayarlarý koyu renk basýlmýþtýr.
46
Page 47
Program* Statü** Ayar
Programlama
P8 Piþirmeye baþlama
otomatiði
P10Miele|home
- sadece iletiþim sistemi olan cihazlarda sonradan takýlmýþ iletiþim modülü ile mümkündür -
P11Sol önde iki-halkalý ocak S0 birlikte açýlmaz
P12Sað ön iki-halkalý ocak S0 birlikte açýlmaz
P13Sað arka iki-halkalý ocak S0 birlikte açýlmaz
P14Arka orta iki-halkalý ocak S0 birlikte açýlmaz
P16Sensörlü tuþlarýn
reaksiyon hýzý
S 0 kapalý
S1 açýk S0 yok
S 1 iptal edilmiþ S 2 baðlanmýþ
S 1 daima birlikte açýlýr
S 1 daima birlikte açýlýr
S 1 daima birlikte açýlýr
S 1 daima birlikte açýlýr S 0 yavaþ S1 normal (300 ms) S 2 hýzlý
* Adý geçmeyen programlarý kapsamaz.
** Fabrikada ayarlanan statü koyu renk basýlmýþtýr.
47
Page 48
Ne Yapmalý, eðer ...?
Günlük kullanýmda ortaya çýkan çoðu arýza ve hatayý kendiniz giderebilirsiniz. Servis çaðýrmadýðýnýz için para ve zamandan tasarruf edebilirsiniz.
Aþaðýdaki tablo size bir arýzanýn sebeplerini bulup onu çözmenizde yardýmcý olacaktýr. Fakat þunu da unutmamanýz gerekir:
Tamir iþleri sadece yetkili ve uzman personel tarafýndan yapýlabilir. Hatalý ve
,
yanlýþ tamir iþlemleri sonucunda cihazý kullanan kiþi için büyük tehlikeler ortaya çýkabilir.
Problem Sebep Çözüm Cihaz veya ocaklar
açýlmýyorsa?
Çalýþtýrma kilidi devrede olabilir.
Sigorta atmýþ olabilir. Sigortayý devreye alýnýz (en
Teknik bir arýza meydana gelmiþ olabilir.
Çalýþtýrma kilidini devreden çýkarýnýz ("Kilitleme/Çalýþtýrma Kilidi" bölümüne bakýnýz).
düþük sigorta için tip etiketine bakýnýz).
Teknik bir arýza meydana gelmiþ olabilir.
Yaklaþýk 1 dakika için cihaza gele elektriði kesiniz, bunu için:
– cihaza ait sigortanýn
þalterini kapatýnýz veya vidalý sigortayý yuvasýndan tamamen çýkartýnýz veya
FI-Koruma þalterini kapatýnýz (hatalý akým koruma þalteri).
Sigorta þalterini tekrar açýktan veya vidalý sigortayý yuvasýna taktýktan sonra cihaz yine de çalýþmazsa, o zaman Miele yetkili teknik servisini çaðýrýnýz.
48
Page 49
Ne Yapmalý, eðer ...?
Problem Sebep Çözüm Ocak açýldýktan sonra
birkaç saniye için Timer göstergesinde "dE") görülüyorsa? Ocaklar ýsýnmýyorsa?
Cihaz kullaným sýrasýnda kapanýyorsa?
Bir ocaðýn rezistansý açýlýyor ve kapanýyorsa?
Cihaz fuar modunda olabilir.
Bir ocak normalden daha uzun bir süre çalýþýyor olabilir.
Isý gücü kademleri: 1 ile 8 arasý: Bu bir hata deðildir!
Isý gücü kademesi 9: Hata! Aþýrý ýsýnma sigortasý atmýþ olabilir.
Fuar modunu devreden çýkarýnýz ("Programlama" bölümüne bakýnýz).
Yok! Ocaklarý tekrar çalýþtýrabilirsiniz ("Güvenlik Kapatmasý" bölümüne bakýnýz).
Yok! Rezistansýn bu "açýlýp-kapanmalarý" normaldir. Isýtma gücünün elektronik ayarý ile ilgilidir ("Ocaklarýn Çalýþma Þekli" bölümüne bakýnýz).
Yok! Cam seramik tabla fazla ýsýnmadan aþýrý ýsýnma sigortasý ocaðýn rezistansýný kapatýr. Cam seramik yüzey soður soðumaz rezistans otomatik olarak tekrar açýlýr ("Aþýrý Isýnma Sigortasý" böl.bak.).
49
Page 50
Ne Yapmalý, eðer ...?
Problem Sebep Çözüm Cihaz kullanýlýrken
kapanýyorsa, Timer göstergesinde bir F yanýp sönüyor ve bir sinyal sesi duyuluyorsa?
Þok piþirme açýldýktan sonra tencerenin içindeki malzeme piþmeye baþlamýyorsa?
Bir veya birkaз kalan эsэ gцstergesinin эюэрэ yanэp sцnьyorsa?
Birkaç tane sensörlü tuþun üstü parmak temasý, yemek artýklarý veya üstüne býrakýlmýþ eþyalarla kapatýlmýþ olabilir.
Büyük miktarda yiyecek piþirilmektedir.
Piþirme kabý ýsýyý iyi iletmemektedir.
Ocak çalýþýrken elektrik kesilmiþ olabilir, cihaz kapanmýþtýr.
Programlamayý seçerken kalan ýsý göstergelerinin ýþýklarý yanar.
Kumanda panelni temizleyiniz ve üstündeki eþyalarý kaldýrýnýz ( "Güvenlik Kapatmasý" böl.bak.).
En yüksek ýsý gücünde piþiriniz ve sonra elle bu kademeyi geri alýnýz.
Yok! Cihazý tekrar açabilirsiniz. Ocaklarý tekrar açmadan önce elektrik kesintisinden dolayý piþmekte olan yemeklerin durumunu kontrol ediniz.
Yok! Maksimum kalan эsэ sьresi bitinceye kadar ve ocak seзilinceye ve aзэlэncaya kadar gцstergenin эюэрэ yanar.
Tencerenin içindeki malzemenin piþme süresi çok uzun sürüyorsa?
50
Ocaðýn ýsý gücü kademesini kontrol edebilirsiniz ("Piþirme Gücü Kontrolü").
Page 51
Ne Yapmalý, eðer ...?
Problem Sebep Çözüm Sensörlü tuþlar aþýrý
duyarlý veya duyarsýz ise?
Timer göstergesinde FE ve sayýlar deðiþimli olarak yanýp sönüyorsa?
Sensörlü tuþlarýn duyarlýlýk derecesi deðiþmiþ olabilir.
Elektronikte bir arýza meydana gelmiþ olabilir.
Cihazэn doрrudan эюэk altэnda (gьneю эюэрэ veya yapay эюэk) veya зok karanlэk ortamda olmamasэna dikkat ediniz.
Bütün cihazýn veya sensörlü tuþlarýn üstünün örtülmemesine dikkat ediniz. Ocaðýn üstünü temizleyiz ve üstündeki kaplarý kaldýrýnýz.
Cihaza gelen cereyaný yaklaþýk bir (1) dakika için kesiniz.
Buna raðmen problem devam ederse lütfen yetkili teknik servisi çaðýrýnýz.
Cihaza gelen cereyaný yaklaþýk 1 dakika için kesiniz.
Cereyan tekrar geldikten sonra problem devam ederse lütfen yetkili teknik servisi çaðýrýnýz.
51
Page 52
Piþirme Gücünün Kontrolü
Bir ocaðýn piþirme gücünü kontrol edebilirsiniz. Bunun için bir tencerenin içine belirli miktarda su koyunuz ve bunun için gerekli süreyi ölçünüz.
Kullanýlan tencere (kapaklý) çelik veya emaye olmalýdýr. Tabaný ocaða uygun ve düz veya içe doðru hafif kavisli olmalýdýr.
Kontrol edilecek ocaðýn çapýný ve gücünü belirleyiniz
^
("Ocak Verileri" bölümüne bakýnýz).
Tencereyi tabloda verilen miktarda suyla doldurunuz. Suyu
^
sýcaklýðý yaklaþýk 20 °C olmalýdýr.
Kapaðýný kapatýnýz ve tencereyi ocaðýn üstüne oturtunuz.
^
En yüksek ýsý kademesini ayarlayýnýz.
^
^ Su kaynayýncaya kadar olan zamaný ölçünüz.
Su tabloda verilen süre içinde kaynarsa, ocaðýn ýsýtma gücü normal demektir.
Bu süre þu koþullarda deðiþebilir:
- düþük veya yüksek voltajda.
- kullanýlan su çok soðuk ise.
- uygun olmayan bir tencere kullanýlýyorsa.
- ölçüm kapaksýz yapýlýyorsa.
52
Page 53
Piþirme Gücünün Kontrolü
C Ocak/cm 230 V Gücünde
Watt
10,0 600 0,5 11,0
12,0 700 / 750 1,0 13,0
14,5 1000 / 1100 1,0 9,0
14,5 1200 1,0 8,5
14,5 1350 1,0 8,0
17,0 1500 1,5 9,5
18,0 1250 1,5 11,0
18,0 1700 / 1800 1,5 9,0
21,0 2000 2,0 10,5
21,0 2200 / 2300 2,0 9,5
23,0 2500 2,0 9,0
27,0 2700 3,0 13,0
27,0 3200 3,0 12,0
* Uygun koþullarda maksimum süre.
Su Miktarý
Litre
Süre*
Dakika
53
Page 54
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Miele cihazlarý kullanýcýlarýný mutlu kýlacak ve uzun süre problemsiz çalýþacak ve mükemmel sonuçlar verebilecek þekilde geliþtirilmiþtir. Bu hedefe varabilmek için bütün faktörlerin uyumu þarttýr. Bu nedenle Miele kendi cihazlarý ile uyumlu olabilecek geniþ bir aksesuar listesi hazýrlamýþtýr. Her cihaz için özel bakým ürünleri belirlenmiþtir.
Bu ürünleri Miele müþteri hizmetlerinden satýn alabilirsiniz:
Bakým Ürünleri
Cam Seramik- ve Çelik Temizleme Maddesi 250 ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve aluminyum kalýntýlarýný yok eder.
Her Ýþde Kullanýlan-Mikrofazerli Bez
Parmak izlerini ve hafif kirleri temizler.
54
Page 55
Miele|home Sistemi
Ýletiþim sistemi bulunan ev aletleri iletiþim için Miele|home-gösterge cihazlarý ile (SüperVision-Ev Aletleri, InfoControl) evdeki 230-Volt þebeke akýmýný bilgi aktarýmý için kullanýr (Powerline-Tekniði). Böylece günün her saati evdeki cihazýnýzý gösterge cihazýndan kontrol edebilir, çalýþma durumunu, hata uyarýlarýný v.s. izleyebilirsiniz.
Miele|home sistemi size ayrýca belirli davlumbaz ve ocaklarla bir baðlantý saðlayabilir (Con{ctivity). Davlumbaz ocaktaki ayarlara otomatik olarak reaksiyon gösterir ve ýsý gücünü ve ýþýklarý kumanda eder.
Bu olanaklardan faydalanabilmek için cihazýnýza daha sonra bir iletiþim modülü taktýrabilirsiniz.
Miele|home sistemi ile ilgili ayrýntýlý bilgileri internette www.miele.de. Adresinde bulabilirsiniz.
XKM 2100 KM
Ýletiþim modülü (montaj aksesuarý dahil).
InfoControl
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Baz istasyonlu ve mobil parçalý gösterge cihazý
55
Page 56
Con|ctivity ve Miele|home
Con|ctivity Fonksiyon Tanýtýmý
Con|ctivity ocak ile davlumbaz arasýndaki iletiþimdir.
Davlumbazýn çalýþmasý ocaðýn çalýþma durumuna göre otomatik olarak yürütülür.
Ýletiþimi saðlayabilmek için davlumbaza XKM 2000 DA a iletiþim modülü ve ocaða da XKM 2100 b iletiþim modülü takýlmalýdýr.
56
Ocak çalýþma durumu ile ilgili bilgileri þebeke akýmý sayesinde (Powerline) c davlumbaza iletir.
Page 57
Con|ctivity ve Miele|home
Miele|home Fonksiyon Tanýtýmý
Ýletiþim sistemine sahip ev aletleri Miele|home-gösterge cihazlarý ile iletiþim kurabilmek için (örneðin: InfoControl, SüperVision-ev aleti) evdeki 230-Volt þebeke akýmýndan faydalanarak bilgi aktarýmýný saðlar (Powerline-Teknik). Böylece ev aletinizin çalýþma durumu ile ilgili bilgileri her an gösterge cihazýndan kontrol edebilirsiniz, örneðin: program statüsü, hata raporlarý v.s. gibi.
Sistem Parçalarý
a Ýletiþim modülü
b Ýletiþim modülü bulunan ev aletleri (örnekler)
c 230-Volt Þebeke akýmý (Powerline)
d SüperVision-ev aleti gösterge olarak kullanýlabilir, örneðin: fýrýn gibi
e InfoControl mobil gösterge olarak kullanýlabilir( baz istasyonu ve mobil parça)
57
Page 58
Con|ctivity ve Miele|home
Ocaðýn Baðlanmasý
Ocaðýn:
Miele{home sistemine baðlanmasý için önce gösterge
cihazýna baðlantý iþlemlerini hazýrlayýnýz ("Miele|home" Montaj ve Baðlantý bölümünü okuyunuz).
Con|ctivity baðlantýsýnda önce davlumbazýn baðlantýsýný
gerçekleþtirmeniz gerekir ("Con|ctivity" Montaj ve Baðlantý bölümünü okuyunuz).
Ocak kapalý durumda iken kilitleme kontrol ýþýklarý yanýp
^
sönmeye baþlayýncaya kadar sensörlü s ve $ tuþlarýna
ayný anda dokununuz.
Programlama seçildikten sonra Timer göstergesinde P (Program) ve S (Statü) görülür.
Kumanda cetvelleri üzerinde solda program numarasý ve saðda ayarlanan statü gösterilir.
^ Kumanda cetveli üzerinde sol arkadaki 1 rakamýna
dokununuz (Program 10’u ayarlayýnýz).
^ Kumanda cetveli üzerinde sað öndeki 2 rakamýna
dokununuz (Statü 2’yi ayarlayýnýz = baðlantýyý saðlayýnýz).
58
Baðlantý iþlemi baþlar ve kumanda cetveli üzerinde saðda önde 2 rakamý yanýp söner. Baðlantý iþlemi birkaç dakika sürer. Baðlantý iþlemi baþarý ile tamamlandýktan sonra 2 rakamý devamlý yanmaya baþlar.
^
Ayarlarý hafýzaya almak için göstergelerin ýþýklarý sönünceye kadar sensörlü s tuþuna dokununuz.
^
"Miele|home" ve Con|ctivity montaj iþlemleri bölümünde yazýlanlarý uygulayýnýz.
Page 59
Cihazýn Baðlantý Ýptali
Cihazýn Miele{home baðlantýsýný iptal etmek istiyorsanýz önce göstergede iptal iþlemini hazýrlayýnýz ("Miele|home" montaj bölümünü okuyunuz).
Kilitleme kontrol ýþýklarý yanýp sönmeye baþlayýncaya kadar
^
sensörlü s ve $ tuþlarýna ayný zamanda dokununuz.
Programlama seçildikten sonra Timer göstergesinde P (Program) ve S (Statü) görülür.
Kumanda cetvellerinde solda program numarasý ve saðda ayarlanan statü gösterilir.
Kumanda cetveli üzerinde sol arkada 1 rakamýna
^
dokununuz (Program 10 ayarý).
^ Kumanda cetveli üzerinde sað önde 1 rakamýna
dokununuz (Statü 1 ayarý = iptal iþlemi).
Ýptal iþlemi baþlar ve kumanda cetveli üzerinde sað önde 1 rakamý yanýp söner. Baðlantý iþlemi birkaç dakika devam eder.BU iþlem baþarý ile tamamlandýktan sonra 1 rakamý devamlý yanmaya baþlar.
Con|ctivity ve Miele|home
^ Ayarý hafýzaya almak için sensörlü s tuþa göstergelerin
ýþýklarý sönünceye kadar dokununuz.
^ "Miele|home" ve Con|ctivity montaj bölümünde yazýlanlarý
uygulayýnýz.
59
Page 60
Montaj Ýçin Güvenlik Önerileri
Cihaz ancak yetkili ve uzman bir personel tarafýndan elektrik þebekesine baðlanabilir.
Cihazýn zarar görmemesi için mutfak üst dolabýnýn ve davlumbazýn montajýndan sonra tezgahta kendisi için açýlan kesite oturtulmalýdýr.
Ocaðýn elektrik baðlantý kablosu
~
montajdan sonra taban sacýna temas etmemeli ve mekanik yüklemeler yapýlmamalýdýr.
Bundan sonraki sayfalarda sözü
~
edilen güvenlik önlemlerine titizlikle uyulmalýdýr.
Tezgah kaplamasýnýn açýlmamasý ve
~
bozulmamasý için ýsýya dayanýklý (100 °C) bir yapýþtýrýcý kullanýlmalýdýr. Duvar baðlantý çýtalarý da ayný þekilde ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Bu cihazýn ev dýþýnda bir yere (tekne
~
gibi) montajý ancak ocaðýn güvenle çalýþmasýný saðlayacak uzman ve yetkili firma/personel tarafýndan yapýlabilir.
Ocaðýn soðutucu, bulaþýk makinesi
~
veya çamaþýr yýkama ve kurutma makineleri üzerine montajý yapýlamaz.
Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir.
60
Page 61
Montaj Ýçin Güvenlik Önerileri
Ara Taban için Güvenlik Mesafesi
Ocaðýn altýna bir ara taban gerekli deðildir.
Ocaðýn altýna bir ara taban konulacaksa, tezgah üst kenarý ile ara taban üst kenarý arasý en az 110 mm olmalýdýr.
Ara taban arkasýnda ve dolap arkasýnda kablo geçiþi için en az 10 mm býrakýlmalýdýr. Ocaðýn baðlantý kutusu dýþarýda ise bu boþluk en az 30 mm olmalýdýr.
Ocak Üstü Güvenlik Mesafesi
Cihazla üstündeki davlumbaz arasýnda üretici firma tarafýndan verilen güvenlik mesafesine mutlaka dikkat edilmelidir. Davlumbaz üreticisi tarafýndan herhangi bir ölçü verilmemiþse veya ocaðýn üzerinde kolay alev alabilecek raflar bulunuyorsa, bu mesafe en az 760 mm olmalýdýr.
Bir davlumbaz altýnda farklý cihazlar (Wok brülörü ve elektrikli ocak gibi) bulunuyorsa, bunlarýn arasýndan güvenlik mesafesi en büyük olaný seçiniz.
61
Page 62
Montaj Ýçin Güvenlik Önerileri
Ocak Yanýndaki/Arkasýndaki Güvenlik Mesafesi
Bir ocak montajý sýrasýnda arka tarafýnda ve bir tarafýnda (sað veya sol) herhangi yükseklikte bir dolap veya duvar bulunabilir (resimlere bakýnýz).
a Arkada tezgah kesitinden tezgahýn
arka kenarýna kadar olan en düþük mesafe 50 mm olmalýdýr.
b Saðda tezgah kesitinden yandaki
mutfak dolabýna (örneðin: yüksek dolap gibi) veya duvara kadar olan en düþük mesafe :
50 mm = KM 5845 / 5857 70 mm = KM 5837 / 5838 / 5853
KM 5854 / 5851 / 5856 KM 5864
c Soldaki tezgah kesitinden yandaki
mutfak dolabýna (örneðin: yüksek dolap gibi) veya duvara kadar olan en düþük mesafe:
50 mm = KM 5845 / 5851
KM 5853 / 5854 KM 5857 / 5864
70 mm = KM 5837 / 5838 / 5856
Ýzin verilmez!
Özellikle tavsiye edilir!
Tavsiye edilmez!
62
Tavsiye edilmez!
Page 63
Montaj Ýçin Güvenlik Önerileri
Niþ Kaplamasý Güvenlik Mesafesi
Niþ kaplamasýnýn yüksek ýsýdan zarar görmemesi için tezgah ile kaplama arasýnda en düþük bir güvenlik mesafesi býrakýlmalýdýr.
Kaplamada yanýcý bir malzeme (ahþap gibi)kullanýlýrsa tezgah ile niþ kaplamasý arasýnda en düþük mesafe e olarak 50 mm’lik bir boþluk býrakýlmalýdýr.
Kaplamada yanmayan bir malzeme (metal, doðaltaþ, seramik gibi) kullanýlmýþsa tezgah kesiti ile niþ kaplamasý arasýndaki en düþük mesafeyi e bulmak için niþ kaplamasý kalýnlýðýný 50mm’den çýkartýnýz- 50 mm - 15 mm = en düþük mesafe 35 mm
Alana Baðlý Cihazlar Çerçeveli-/Façetalý Cihazlar
a Duvar iþi
b Niþ kaplamasý
Ölçü x = Niþ kaplamasý kalýnlýðý
c Tezgah
d Tezgahta kesit
e En düþük mesafe:
Yanýcý malzemelerde 50 mm Yanýcý olmayan malzemelerde 50 mm – x ölçüsü
63
Page 64
Montaj Ýçin Güvenlik Önerileri
Çerçeveli-/Façetalý Cihazlar
Ocak ile Tezgah Arasýndaki Conta
Cihazýn üstündeki bant tezgahla cihaz arasýnda yeterli sýzdýrmazlýðý saðlar.
Bunun dýþýnda ocak aralýðý için asla bir dolgu maddesi (silikon) kullanmayýnýz. Ocak yerinden çýkarýlacaðý zaman ocak ve tezgah zarar görebilir.
Fayans Tezgah
Ocaðýn kesit içine düzgün oturabilmesi için aralýklar a ve ocaðýn altý düz olmalýdýr. Bu sayede cihazýn üzerindeki conta tezgahla ocak arasýnda yeterli sýzdýrmazlýðý saðlar.
64
Page 65
Montaj Ölçüleri
KM 5837
Çerçeveli-/ Façetalý Cihazlar
a Kýskaç yaylarý
b Montaj yüksekliði
c Kablo çýkýþý montaj yüksekliði
d Baðlantý kablosu ve kutusu, kablo uzunluðu= 1440 mm
e Kablo aðacý = Uzunluk = 1550 mm
f Miele|home baðlantýsý montaj yüksekliði
g Ön
65
Page 66
Çerçeveli-/ Façetalý Cihazlar
KM 5838
a Kýskaç yaylarý
b Montaj yüksekliði
c Kablo çýkýþý montaj yüksekliði
d Baðlantý kablosu ve kutusu, kablo uzunluðu= 1440 mm
e Kablo aðacý = Uzunluk = 1550 mm
f Miele|home baðlantýsý montaj yüksekliði
g Ön
66
Page 67
KM 5851
Çerçeveli-/ Façetalý Cihazlar
a Kýskaç yaylarý
b Montaj yüksekliði
c Kablo çýkýþý montaj yüksekliði
d Baðlantý kablosu ve kutusu, kablo uzunluðu= 1440 mm
e Miele|home baðlantýsý montaj yüksekliði
f Ön
67
Page 68
Çerçeveli-/ Façetalý Cihazlar
KM 5853
a Kýskaç yaylarý
b Montaj yüksekliði
c Kablo çýkýþý montaj yüksekliði
d Baðlantý kablosu ve kutusu, kablo uzunluðu= 1440 mm
e Kablo aðacý = Uzunluk = 1550 mm
f Miele|home baðlantýsý montaj yüksekliði
g Ön
68
Page 69
KM 5854
Çerçeveli-/ Façetalý Cihazlar
a Kýskaç yaylarý
b Montaj yüksekliði
c Kablo çýkýþý montaj yüksekliði
d Baðlantý kablosu ve kutusu, kablo uzunluðu= 1440 mm
e Kablo aðacý = Uzunluk = 1550 mm
f Miele|home baðlantýsý montaj yüksekliði
g Ön
69
Page 70
Çerçeveli-/ Façetalý Cihazlar
KM 5856
a Kýskaç yaylarý
b Montaj yüksekliði
c Kablo çýkýþý montaj yüksekliði
d Baðlantý kablosu ve kutusu, kablo uzunluðu= 1440 mm
e Kablo aðacý = Uzunluk = 1550 mm
f Miele|home baðlantýsý montaj yüksekliði
g Ön
h Sabitleme sacý
70
Page 71
KM 5864
Çerçeveli-/ Façetalý Cihazlar
a Kýskaç yaylarý
b Montaj yüksekliði
c Kablo çýkýþý montaj yüksekliði
d Baðlantý kablosu ve kutusu, kablo uzunluðu= 1440 mm
e Kablo aðacý = Uzunluk = 1550 mm
f Miele|home baðlantýsý montaj yüksekliði
g Ön
71
Page 72
Çerçeveli-/ Façetalý Cihazlar
Montaj
Kýskaçlarýn ve sabitleme saclarýnýn kesin yerlerini (sadece façetalý ocaklar için) ocaðýn ölçü resimlerinde göreceksiniz.
Façetalý ocaklar: Uygun bir sýzdýrmazlýk bandý ocaðýn tezgah kesitine kaymadan oturmasýný saðlar. Çerçeve ile tezgah arasýndaki aralýk zamanla azalýr.
Tezgah kesitini resimdeki ölçülere
^
göre hazýrlayýnýz. Güvenlik mesafesini dikkate alýnýz ("Montaj
için Güvenlik Önerileri" bölümüne bakýnýz).
Ahþap Tezgah
Ahþap tezgahlarýn kesitlerini nemden
^
korumak amacýyla vernik, silikon ve reçine sürünüz.
Bu maddelerin tezgahýn üstüne temas etmemesine dikkat ediniz.
72
^
Cihazla verilen kýskaç yaylarýný ve sabitleme sacýný (sadece façetalý ocaklar için) kesitin üst kenarýna takýnýz.
^
Kýskaç yaylarýný a ve sabitleme sacýný 3,5 x 25 mm sabitleyiniz.
Page 73
Doðal Taþ Tezgah
Montaj için iki tarafý güçlü yapýþkanlý ve silikona gerek vardýr (cihazla verilmez).
Çerçeveli-/ Façetalý Cihazlar
^ Yaylarýn ve sabitleme sacýnýn
kenarlarýný silikonla yapýþtýrýnýz.
^
Kýskaç yaylarýný ve sabitleme sacýný (sadece façetalý ocaklar için) yapýþtýrýcý bantla c sabitleyiniz.
Kýskaç yaylarý ve sabitleme sacý kesitin üst kenarýna takýlmalýdýr.
73
Page 74
Çerçeveli-/ Façetalý Cihazlar
Ocaðýn Yerleþtirilmesi
Ocaðýn elektrik baðlantý kablosunu
^
tezgah kesitinden aþaðýya geçiriniz.
Ocaðý kýskaç yaylarýnýn üzerine
^
oturtunuz.
Her iki elinizle cihazý yerine
^
oturuncaya kadar aþaðý doðru eþit biçimde bastýrýnýz. Cihazý kesite oturturken tezgahla ocak arasýndaki sýzdýrmalýðý saðlayan lastik contanýn tezgah üzerinde kalmasýna dikkat ediniz. Ocakla tezgah arasýna asla dolgu maddesi sürmeyiniz (silikon gibi)!
Conta köþelere tam oturmadýðý takdirde köþeler delik testeresi ile ß R4, hafifçe düzeltilebilir.
^ Ocaðýn baðlantýsýný yapýnýz.
^ Ocaðýn çalýþmasýný kontrol ediniz.
Ocaðý kesitten ancak bir manivela ile kaldýrabilirsiniz.
74
Page 75
Montaj Ölçüleri
KM 5845
Alan Baðlantýlý Ocaklar
a Ön
b Montaj yüksekliði
c Baðlantý kablosu montaj yüksekliði
d Kademeli freze
e Baðlantý kablosu, Uzunluk = 1440
mm
f Miele|home baðlantýsý içindir
Doðaltaþ-tezgahýn kesiti için detay çizimlerine dikkat ediniz.
75
Page 76
Alan Baðlantýlý Ocaklar
KM 5857
a Ön
b Montaj yüksekliði
c Baðlantý kablosu montaj yüksekliði
d Kademeli freze
e Baðlantý kablosu, Uzunluk = 1440
mm
f Miele|home aðlantýsý içindir
76
Doðaltaþ-tezgahýn kesiti için detay çizimlerine dikkat ediniz.
Page 77
Alan Baðlantýlý Ocaklar
Montaj
Alan baðlantýlý ocaklar sadece doðal taþ (granit, mermer), masif ahþap ve fayans tezgah için uygundur. "Montaj Ölçüleri" bölümünde iþaretlenen ocaklar cam tezgahlar için uygundur. Diðer tezgah cinsleri için üretici firmasýna alan baðlantýlý ocak için uygun olup olmadýðýný sorunuz. Alt dolabýn giriþ geniþliði ocaðýn bakýmý için çok önemlidir. Eðer alt dolaptan ocaða rahatça ulaþýlamýyorsa, o zaman ocak kenraýndaki sýzdýrmazlýk contasýnýn çýkarýlmasý gerekli olacaktýr.
Ocak:
kendine uygun doðal taþ bir tezgaha
doðrudan oturtulur.
masif ahþap kesitin, fayans tezgaha
ve cam tezgaha tahta çýtalarla yerleþtirilir. Bu çýtalar cihazla birlikte verilmez, sonradan temin edilir.
77
Page 78
Alan Baðlantýlý Ocaklar
Tezgah kesitini hazýrlayýnýz ve ocaðý yerleþtiriniz:
Doðal taþ tezgah
a Tezgah
b Ocak
c Aralýk
Cam seramik tabla ve tezgah kesiti ölçülerin altýnda ise aralýk geniþliði (en az 1 mm) farklý olabilir.
Tezgah kesitini resimlere göre
^
hazýrlayýnýz.
Ocaðýn elektrik kablosunu kesitten
^
aþaðýya geçiriniz.
Ocaðý b kesitin içine oturtunuz ve
^
ortalayýnýz.
Ocaðýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz.
^
Kalan boþluklarý c ýsýya dayanýklý (en
^
az 160 °C) Silikon-dolgu maddesi ile kapatýnýz.
Sadece doðal taþ için uygun olan silikon dolgu maddesi kullanýnýz ve dolgu madde üreticisinin önerilerini dikkate alýnýz.
78
Page 79
Alan Baðlantýlý Ocaklar
Masif Ahþap / Fayans Tezgah / Cam Tezgah
a Tezgah
b Ocak
c Aralýk
d Ahþap çýta 13 mm
(cihazla verilmez)
Cam seramik tabla ve tezgah kesiti belirli bir ölçünün altýnda ise aralýk geniþliði c (en az 1 mm) farklý olabilir.
Tezgah kesitini resimlere göre
^
hazýrlayýnýz.
Ahþap çýtalarý d tezgahýn 7 mm
^
altýna sabitleyiniz (Resme bakýnýz).
Ocaðýn elektrik kablosunu kesitten
^
aþaðýya geçiriniz.
Ocaðý b kesitin içine oturtunuz ve
^
ortalayýnýz.
Ocaðýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz.
^
Ocaðýn çalýþýp çalýþmadýðýný kontrol
^
ediniz.
Kalan boþluklarý c ýsýya dayanýklý (en
^
az 160 °C) Silikon-dolgu maddesi ile kapatýnýz.
Silikon üreticisinin önerilerini dikkate alýnýz.
Doðal taþ tezgahlarda doðal taþ için uygun olan silikon dolgu maddesini kullanýnýz.
79
Page 80
Harici Þebeke Baðlantý Kutusu
Baðlantý kutusu ile cihaz arasýnda veya baþka bir ýsý kaynaðý (ocak, fýrýn gibi) ile arasýnda en düþük mesafe 150 mm olmalýdýr.
Cihazýn altýnda bir ara taban mevcutsa, baðlantý kutusu asla ara taban ile cihaz
Baðlantý kutusu þöyle takýlabilir:
cihazýn altýnda mutfak alt dolabý içine
baðlantýsýz olarak.
alt dolabýn içinde yan duvara.
alt dolap arkasýnda duvara.
yandaki dolaba.
arasýna yerleþtirilmemelidir.
80
Page 81
Cihazýn elektrik baðlantýsý için yerel elektrik baðlantý koþullarýný iyi bilen ve uygulayan uzman ve yetkili bir personeli görevlendiriniz. Üretici firma hatalý montaj ve bakým iþleri sonucunda oluþan dolaylý veya dolaysýz zararlardan sorumlu tutulamaz.
Elektrik Baðlantýsý
Toplam Güç
Tip etiketine bakýnýz.
Baðlantý ve Sigorta Gerekli baðlantý bilgilerini Tip
Etiketinde bulabilirsiniz.
Bu bilgiler þebeke verileri ile uyuþmalýdýr.
Binanýn elektrik sisteminde eksik olan koruyucu bir kablo veya hasarlý bir kablo nedeniyle meydana gelen zararlardan üretici firma sorumlu deðildir (elektrik çarpmasý gibi).
Ýzole edilen parçalar montajdan sonra kontrol edilmelidir!
Þebeke akýmý AC 230V/50Hz Hatalý akým koruyucu þalteri 16 A B veya C tipi ayýrýcý
Baðlantý seçeneklerini baðlantý þemasýnda görebilirsiniz.
Hatalý akým koruyucu þalteri
Güvenliðin arttýrýlmasý için 30 mA’lýk bir F1-Koruyucu þalterin takýlmasý tavsiye edilir.
81
Page 82
Elektrik Baðlantýsý
Ayraçlar
Cihaz çok kutuplu ayraçlarla þebekeden kapatýlabilmelidir! (Kapalý durumda kontak mesafesi en az 3mmolmalýdýr!) Bu ayraçlar hatalý akýma karþý koruyucu þalterlerdir.
Þebekeden Ayýrma
Cihaza gelen cereyanýn elektrik þebekesinden kesilmesi için þunlar yapýlmalýdýr:
Telli Sigortalar
sigortalar yuvadan tamamen çýkarýlmalýdýr. veya:
Otomatik Sigortalar
Kontrol düðmesine (kýrmýzý) basarak orta tuþun dýþarý atmaýsný saðlayýnýz.
veya:
Gömme-Otomatik-Sigortalar
(Hat-koruma-þalteri, en az B veya C tipi olmalý!): Þalteri 1 (açýk) pozisyondan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz. veya:
Baðlantý Kablosu
Cihaz bir adet H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) uygun kesitli bir baðlantý kablosu ile baðlantý þemasýnda gösterildiði gibi elektrik þebekesine baðlanmalýdýr.
Baðlantý seçeneklerini baðlantý þemasýnda görebilirsiniz.
Cihazýnýz için uygun baðlantý akým ve deðerlerini tip etiketinde bulabilirsiniz.
Kablo Deðiþimi
Baðlantý kablosunun deðiþtirilmesi gerektiðinde cihaz için uygun olan özel kablo (H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) türünü yetkili servislerde bulabilirsiniz. Baðlantý kablosu ancak yerel elektrik baðlantý koþullarýný iyi bilen ve uygulayan yetkili teknik servis tarafýndan deðiþtirilebilir.
Gerekli baðlantý verilerini tip etiketinde bulabilirsiniz.
FI-Koruyucu Þalter
(Hatalý akým koruma þalteri) Ana þalteri 1(açýk) pozisyondan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz veya kon trol tuþuna basýnýz.
Þebekeyi yeniden cereyan gelmesine karþý emniyete alýnýz.
82
Koruyucu kablo iþaretlenen baðlantýya - vidalanmalýdýr.
-
Page 83
Baðlantý þemasý
Elektrik Baðlantýsý
83
Page 84
Müþteri Hizmetleri / Tip Etiketi
Kendinizin gideremediði arýzalar için yetkili teknik servisi çaðýrýnýz.
Müþteri hizmetlerinin telefon numarasýný kullanma kýlavuzunun arka sayfasýnda bulacaksýnýz.
Yetkili servis sizden cihazýn modelini ve seri numarasýný isteyecektir. Bu bilgiler cihazla birlikte verilen tip etiketinin üzerinde yazýlýdýr.
Ýliþikteki tip etiketini buraya yapýþtýrýnýz. Etiketteki model tanýmlamasýnýn ve numarasýnýn kullanma kýlavuzunun kapaðýnda yazýlý olan model bilgileri ile ayný olmasýna dikkat ediniz.
848586
Page 85
Page 86
Page 87
87
Page 88
Deðiþiklik haklarý saklýdýr. / 0611 EEE yönetmeliðine uygundur
M.-Nr. 07 524 280 / 02
Loading...