Plans de cuisson en vitrocéramique
KM 5801 / KM 5805
KM 5806 / KM 5807
KM 5811 / KM 5821
KM 5823 / KM 5825
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi
et les instructions de montage
avant la pose, l’installation et la mise en
service de l'appareil. Vous éviterez ainsi
de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 619 190
Page 2
2
Page 3
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Indications concernant le branchement électrique .....................75
4
Page 5
Modèles d'appareils
KM 5801 / KM 5811
Description de l'appareil
abcd Zones de cuisson à un circuit
ePanneau de commande
5
Page 6
Description de l'appareil
KM 5805 / KM 5806 / KM 5807
ac Zones de cuisson à double circuit
bd Zones de cuisson à un circuit
ePanneau de commande
6
Page 7
KM 5821 / KM 5823 / KM 5825
Description de l'appareil
aZone de cuisson à double circuit
bd Zones de cuisson à un circuit
cZone de rôtissage
ePanneau de commande
7
Page 8
Description de l'appareil
Panneau de commande
8
Page 9
Description de l'appareil
Touches sensitives
a Mise en marche/arrêt du plan de cuisson
b Touches numériques
- Réglage du niveau de puissance
- Réglage de l'heure
c Verrouillage
d Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson (selon le modèle)
e Sélection de la zone de cuisson
f Stop and Go
g - Sélection de la minuterie
- Commutation entre les fonctions de la minuterie
- Sélection de l'heure d'arrêt (voir chapitre "Arrêt automatique de la zone de
cuisson")
h Fonction heures
Voyants de contrôle
i Verrouillage
j Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson
Affichage des zones de cuisson
k
0= disponibilité de la zone de cuisson
1 à 9= niveau de puissance
#= chaleur résiduelle
A= saisie automatique en cas d'extension des niveaux de puissance
l Voyant de contrôle pour la saisie automatique ou l'extension des
niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation")
Affichage de la minuterie
m Voyant de contrôle indiquant la zone de cuisson correspondante, par ex. zone
o Voyant de contrôle indiquant les demi-heures lorsque la durée réglée est supé
rieure à 99 minutes
-
9
Page 10
Description de l'appareil
Données des zones de cuisson
Zone de
cuisson
y18,01800
w14,51200
x21,02200
z14,51200
Zone de
cuisson
y12,0 / 18,0900 / 1800
w14,51200
x12,0 / 21,0900 / 2200
z14,51200
Zone de
cuisson
C en cmPuissance en watts avec 400 V
C en cmPuissance en watts avec 400 V
C en cmPuissance en watts avec 400 V
KM 5801 / KM 5811
Puissance totale : 6400
KM 5805 / KM 5806 / KM 5807
Puissance totale : 6400
KM 5821 / KM 5823 / KM 5825
y12,0 / 21,0900 / 2200
w14,51200
x17,0 / 29,01500 / 2600
z18,01800
Puissance totale : 7800
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson satisfait aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut
toutefois causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em
ploi et les instructions de montage
avant de mettre votre plan de cuis
son en marche.
Ils contiennent des conseils impor
tants en matière de sécurité, de
montage, d'utilisation et d'entretien
de l'appareil. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager l'appareil.
Conservez soigneusement le mode
d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
-
Utilisation conforme aux
dispositions
Ce plan de cuisson est destiné à
~
être utilisé dans un cadre domestique
ou présentant des caractéristiques si
milaires, par exemple :
un magasin, un bureau ou un envi
–
ronnement professionnel,
une propriété rurale,
–
par les clients dans les hôtels, mo
–
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
N'utilisez le plan de cuisson que
~
conformément à l'usage domestique,
pour préparer des mets et les maintenir
au chaud.
Toute autre utilisation est interdite.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
-
-
-
-
Ce plan de cuisson n'est pas conçu
~
pour être utilisé à l'extérieur.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce plan de cuisson en
toute sécurité, ne doit pas utiliser cet
appareil sans la supervision ou les ins
tructions d'une personne responsable.
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le
ménage
Utilisez la fonction de verrouillage
~
afin que les enfants ne puissent pas al
lumer le plan de cuisson ou modifier les
réglages à votre insu.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du plan de cuis
son. Ne laissez jamais les enfants jouer
avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser cet
~
appareil sans surveillance que si son
fonctionnement leur a été expliqué de
telle sorte qu'ils puissent l'employer en
toute sécurité. Les enfants doivent être
capables de reconnaître les dangers
que présente une erreur de manipulation.
Le plan de cuisson est très chaud
~
lorsqu'il fonctionne et le reste encore
quelque temps après avoir été éteint.
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment
refroidi et que tout risque de brûlure
soit écarté.
-
Assurez-vous que les enfants n'ont
~
pas la possibilité de tirer à eux des cas
seroles ou des poêles chaudes. Tour
nez les manches des casseroles et des
poêles de sorte qu'ils se trouvent
au-dessus du plan de travail pour ex
clure tout risque de brûlure et de bles
sure. Une grille de protection spéciale
pour enfants (disponible dans le com
merce spécialisé) permet de réduire
ces dangers.
Les différents éléments constituant
~
l'emballage (par ex. films de protection,
polystyrène expansé) peuvent être dan
gereux pour les enfants. Risque
d'étouffement ! Conservez les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
-
-
-
Ne conservez aucun objet qui ris
~
querait d’intéresser les enfants dans les
espaces de rangement situés au-des
sus du plan de cuisson ou derrière
celui-ci. Sinon, les enfants seraient ten
tés de monter sur l'appareil. Risque de
brûlure !
12
-
-
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le plan de cuisson ne
~
présente aucun dommage visible avant
de procéder à son installation. Ne met
tez jamais en service un appareil en
dommagé. Cela pourrait compromettre
votre sécurité.
La sécurité électrique de ce plan de
~
cuisson n'est assurée que s'il est rac
cordé à un système de mise à la terre
installé dans les règles de l'art. Il est
impératif que cette mesure de sécurité
élémentaire soit respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation domestique par un électricien professionnel. Miele ne saurait être
tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la
terre manquant ou défectueux (en cas
d'électrocution, par exemple).
Avant de brancher votre plan de
~
cuisson, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l'appareil. En cas de doute, rensei
gnez-vous auprès de votre installa
teur-électricien.
Le plan de cuisson ne doit être utili
~
sé qu'une fois encastré afin d'en garan
tir le bon fonctionnement.
-
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du plan de cuisson.
Tout contact avec des connexions sous
tension et toute modification de l'agen
cement électrique et mécanique peu
vent vous mettre en danger et risquent
de perturber le bon fonctionnement de
l'appareil.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialis
tes agréés par Miele.
Tous travaux d'installation, de mainte
nance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne
saurait engager sa responsabilité.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont nécessaires, le plan de cuisson doit être
isolé du secteur. Il n'est déconnecté du
secteur que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les disjoncteurs de l'installation do-
mestique sont déclenchés ;
–
les fusibles à vis de l'installation do
mestique sont entièrement dévissés
et sortis de leur logement ;
–
le câble d'alimentation secteur est
-
débranché.
Pour isoler l'appareil du secteur, ne
tirez pas sur le câble d'alimentation
secteur, mais sur la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pendant la période de garantie,
~
toute réparation du plan de cuisson ne
doit être effectuée que par un service
après-vente agréé par Miele, sinon les
dommages qui en résulteraient ne se
raient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
d'origine Miele. Ce sont les seules piè
ces que Miele garantit comme répon
dant entièrement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, il doit être remplacé par
un câble spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC), disponible auprès du
service après-vente Miele, et ces travaux doivent être effectués par un électricien professionnel.
Le raccordement du plan de cuis-
~
son au réseau électrique ne doit pas se
faire à l'aide de prises multiples ni de
rallonges, car elles n'assurent pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).
Si le plan de cuisson est défectueux
~
ou que la plaque de vitrocéramique
présente des fêlures, fissures ou cassu
res, ne mettez pas l'appareil en service
ou déclenchez-le immédiatement. Dé
branchez-le du secteur. Sinon, vous ris
quez d'être électrocuté.
-
-
-
Utilisation conforme
Le plan de cuisson est très chaud
~
lorsqu'il fonctionne et le reste encore
quelque temps après avoir été éteint.
Tout danger de brûlure n'est exclu
qu'une fois les affichages de chaleur
résiduelle éteints.
Ne laissez jamais le plan de cuisson
~
sans surveillance lorsqu'il est en
marche.
Des casseroles chauffant à vide ris
quent d'endommager la plaque en
vitrocéramique, dommages pour les
quels Miele n'assume aucune respon
sabilité.
De l'huile ou de la graisse surchauffée
pourrait s'enflammer et provoquer un
incendie.
Si de l'huile ou de la graisse s'en-
~
flamme, ne tentez jamais d'éteindre les
flammes avec de l'eau. Etouffez le feu,
par ex. avec un couvercle, un torchon
humide ou un ustensile similaire.
N'utilisez pas le plan de cuisson
~
pour chauffer la pièce. En raison des
températures élevées, les objets facile
ment inflammables se trouvant à proxi
-
mité risqueraient de prendre feu. De
plus, ceci raccourcirait la durée de vie
de l'appareil.
Le panneau de commande et le
~
cadre, resp. le bord du plan de cuisson
(bord en verre biseauté sur les plans à
facettes) peuvent s'échauffer sous l'in
fluence des facteurs suivants : durée
d'utilisation, niveau de puissance élevé,
grands récipients de cuisson, nombre
de zones de cuisson allumées.
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque vous utilisez un plan de
~
cuisson chaud, protégez vos mains
avec des maniques, des poignées tex
tiles thermo-isolantes ou autres protec
tions similaires. Assurez-vous que ces
textiles ne sont ni mouillés ni humides.
Cela augmenterait leur conductivité
thermique et pourrait entraîner des brû
lures.
Ne flambez jamais des mets sous
~
une hotte aspirante. Les flammes pour
raient mettre le feu à la hotte.
Ne posez aucun objet sur le plan de
~
cuisson. Tenez compte du fait qu'un
appareil déjà allumé, enclenché accidentellement ou la chaleur résiduelle
pourraient provoquer l'échauffement
des objets métalliques (risque de brûlure).
D'autres objets posés sur l'appareil risqueraient - selon le matériau - de
fondre ou de s'enflammer.
Si de l'eau de condensation s'était
formée sur le couvercle, cela pourrait
créer un effet d'aspiration faisant adhé
rer fortement le couvercle au récipient.
Eteignez toujours les zones de cuisson
après utilisation.
Ne faites chauffer aucun récipient
~
fermé, par ex. des boîtes de conserve,
sur les zones de cuisson. La surpres
sion qui en résulterait risquerait de faire
exploser les récipients ou les boîtes de
conserve. Risque de blessure et de
brûlure !
-
-
-
N'utilisez que des poêles et des
~
casseroles dont le dessous est lisse.
Les dessous de casseroles et de poê
les rugueux rayent la vitrocéramique.
Les récipients en aluminium ou dont
~
le fond est en aluminium peuvent cau
ser des taches à reflet métallique. Ces
taches s'éliminent avec le nettoyant
spécial vitrocéramique et inox (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
Ne faites jamais chauffer un réci-
~
pient vide, sauf si cela est expressément autorisé par le fabricant du récipient. Sinon, le plan de cuisson risquerait d'être endommagé.
Veillez à ce que le plan de cuisson
~
soit toujours propre. Le sel, le sucre et
les grains de sable provenant, par
exemple, des légumes que vous venez
de nettoyer, peuvent rayer la plaque.
-
-
-
Ne recouvrez jamais le plan de cuis
~
son d'un linge ou d'une feuille de pro
tection pour four. En cas d'enclenche
ment accidentel ou de chaleur rési
duelle, cela pourrait provoquer un in
cendie.
N'utilisez pas de récipients en ma
~
tière synthétique ou en feuille d'alumi
nium. Ils fondraient à haute tempéra
ture. De plus, cela pourrait provoquer
un incendie.
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne placez jamais de casseroles ni
~
de poêles chaudes à proximité des
commandes. Cela pourrait endomma
ger l’électronique située en dessous.
Veillez à ce qu'aucun objet ni aucun
~
récipient de cuisson ne tombe sur la
plaque en vitrocéramique. Même de
petits objets (par ex. une salière) peu
vent causer des fissures ou des cassu
res dans la vitrocéramique.
-
-
-
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter que les résidus de cuis
~
son ne s’incrustent, éliminez les salissu
res aussi rapidement que possible et
lorsque vous posez un récipient sur la
plaque, assurez-vous que le dessous
de celui-ci est propre, exempt de
graisse et sec.
Si du sucre ou des aliments conte
~
nant du sucre, du plastique ou un mor
ceau de feuille d'aluminium tombent sur
le plan de cuisson alors qu'il est chaud,
éteignez l'appareil. Eliminez immédiate
ment et soigneusement ces résidus de
la zone de cuisson, à chaud, avec un
racloir à verre, car en refroidissant, ils
endommageraient la vitrocéramique.
Attention, danger de brûlure !
Attendez ensuite que la zone de cuisson ait refroidi pour la nettoyer.
Si vous utilisez un appareil élec-
~
trique, par ex. un batteur électrique, à
proximité du plan de cuisson, le câble
d'alimentation secteur ne doit pas entrer en contact avec le plan de cuisson
lorsqu'il est chaud. Cela pourrait en
dommager l'isolation du câble. Risque
d'électrocution !
-
-
-
Si le plan de cuisson est installé der
~
rière une porte de meuble, il ne doit
être utilisé que lorsque la porte du
meuble est ouverte.
Ne refermez la porte du meuble qu'une
fois l'appareil déclenché et les afficha
ges de chaleur résiduelle éteints.
Miele ne saurait être tenue pour res
ponsable des dommages qui résul
teraient du non-respect des présen
tes prescriptions de sécurité et mi
ses en garde.
-
-
-
-
-
-
Si un tiroir se trouve au-dessous du
~
plan de cuisson, vous ne devez pas y
ranger de bombe aérosol, de liquide fa
cilement inflammable ou autre matériau
combustible. Si le tiroir contient des ca
siers à couverts, ceux-ci doivent être
faits d'un matériau thermorésistant.
Faites toujours chauffer les aliments
~
suffisamment longtemps. Les germes
éventuellement présents dans les pro
duits ne sont tués que si la température
est suffisamment élevée pendant un
laps de temps suffisamment long.
16
-
-
-
Page 17
Protection active de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage est nécessaire, car il pro
tège l'appareil contre d'éventuels dé
gâts dus au transport. En général, votre
agent reprend l'emballage sur place.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Si vous désirez éliminer
vous-même l’emballage de transport,
renseignez-vous auprès de l’adminis
tration communale pour obtenir
l’adresse du centre de récupération le
plus proche.
-
-
-
Elimination de l'appareil
usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
En attendant l'évacuation de l'appareil,
veillez à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
-
-
17
Page 18
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique qui se trouve avec les docu
ments joints à l'appareil à l'emplacement prévu à cet effet au
chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
^
^
Mise en service
Les pièces en métal sont enduites d'un agent de protection.
C'est pourquoi des odeurs passagères se dégagent lors de
la première mise en service de l'appareil.
-
Enlevez les films de protection et les autocollants, s'il y a
lieu.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, net
toyez-le avec un chiffon humide et séchez-le.
Valable uniquement pour les plans de cuisson taillés en facettes (avec bord en verre biseauté) :
les premiers jours suivant l'encastrement, il est possible
qu'une petite fente soit encore visible entre le plan de cuisson et le plan de travail. Elle diminuera quand vous utiliserez l'appareil. Ceci n'a aucune incidence sur la sécurité
électrique de votre appareil qui est toujours assurée, en
dépit de la fente.
-
18
Les odeurs et la vapeur ne sont dues ni à un mauvais raccor
dement ni à un défaut de l'appareil. Elles ne sont pas nuisi
bles à la santé.
-
-
Page 19
Fonctionnement des zones de cuisson
Les zones de cuisson à un circuit sont équipées d'un élément
chauffant, celles à double circuit et les zones de rôtissage de
deux. Selon le modèle, il se peut que les éléments chauffants
soient séparés par une couronne.
Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection anti
surchauffe (limiteur de température intérieure), qui permet
d'éviter la surchauffe de la plaque en vitrocéramique (voir
chapitre " Protection antisurchauffe").
La sélection d'un niveau de puissance entraîne l'enclenche
ment de l'élément chauffant qui est alors visible à travers la
vitrocéramique.
La puissance de chauffe des zones de cuisson dépend du
niveau de puissance sélectionné et est réglée électronique
ment. C'est ce qui produit "l'enclenchement alterné" d'une
zone de cuisson : l'élément chauffant est enclenché et déclenché périodiquement.
Zone de cuisson à un circuit
a Protection antisurchauffe
b Elément chauffant
-
-
-
Zone de cuisson à double circuit
a Cause technique, ce n'est pas un défaut
b Protection antisurchauffe
c Elément chauffant extérieur
d Bague isolante
e Elément chauffant intérieur
19
Page 20
Utilisation
Fonctionnement
Votre plan de cuisson en vitrocéramique est équipé de
touches sensitives électroniques qui réagissent au contact du
doigt.
Vous commandez le plan de cuisson en effleurant du doigt
les touches sensitives correspondantes. Chaque réaction des
touches est validée par un signal sonore.
Pour que vous puissiez régler ou modifier l'heure ou bien un
niveau de puissance, les zones de cuisson et la minuterie
doivent être "actives".
Pour activer une zone de cuisson ou la minuterie, effleurez la
touche de sélection de la zone concernée ou de la minuterie.
Une fois que vous avez effleuré la touche de sélection, l'affi
chage de la zone de cuisson concernée ou de la minuterie se
met à clignoter. Tant que l'affichage clignote, la zone de cuisson ou la minuterie est "active" et vous pouvez régler l'heure
ou le niveau de puissance.
Exception :
si une seule zone de cuisson est en fonction, il est possible
de modifier le niveau de puissance sans activer la zone au
préalable.
-
20
Le panneau de commande doit être propre et aucun objet
ne doit être posé dessus. Sinon, les zones sensitives ne
réagiront pas et des enclenchements ou déclenchements
intempestifs - voire le déclenchement automatique du plan
de cuisson (voir chapitre "Déclenchement de sécurité") risquent de survenir.
Ne posez jamais de récipients chauds sur les zones sen
sitives. Cela pourrait endommager l’électronique située en
dessous.
-
Page 21
Utilisation
Enclenchement
Vous devez d’abord enclencher le plan de cuisson, puis la
zone de cuisson.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en
fonction.
Enclenchement du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Un 0 apparaît dans l'affichage de chaque zone de cuisson. Si
aucune autre commande n’est entrée, le plan de cuisson
s'éteint au bout de quelques secondes pour des raisons de
sécurité.
Enclenchement d'une zone de cuisson, réglage du niveau de puissance
^ Effleurez rapidement la touche de sélection de la zone de
cuisson souhaitée.
Le 0 clignote dans l'affichage de la zone de cuisson.
^ Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant les
touches numériques correspondantes.
Pour régler un niveau intermédiaire (voir chapitre "Plages
de réglage"), il convient d'effleurer la zone située entre les
chiffres.
Le niveau de puissance réglé clignote pendant quelques se
condes et reste ensuite allumé en permanence.
Modification du niveau de puissance
^
Effleurez rapidement la touche de sélection de la zone de
cuisson souhaitée.
Le niveau de puissance clignote dans l'affichage de la zone
de cuisson.
^
Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant les
touches numériques correspondantes.
Si une seule zone de cuisson est en fonction, il est possible
de modifier le niveau de puissance sans activer la zone au
préalable.
-
21
Page 22
Utilisation
Plages de réglage
9 niveaux de puissance sont programmés sur l'appareil en usine. Si vous désirez
régler les niveaux de puissance avec plus de précision, vous pouvez activer l'ex
tension des niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation"). Les niveaux in
termédiaires sont alors indiqués par un point lumineux se trouvant près du chiffre.
Type de cuissonPlage de réglage*
réglage usine
(9 niveaux
de puissance)
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc.
Dissoudre de la gélatine
Préparer des yogourts maison
Monter des sauces au jaune d'œuf et au beurre
Réchauffer de petites quantités de liquide
Maintenir au chaud des aliments qui attachent facilement
Faire cuire du riz
Chauffer des mets liquides ou semi-solides
Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollandaise)
Faire cuire du riz au lait
Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat "sans croûte"
Préparer de la compote de fruits
Décongeler des surgelés
Cuire à l'étuvée des légumes, du poisson
Faire cuire des pâtes, des légumineuses
Faire gonfler des céréales
Saisir, puis faire cuire de grandes quantités55.
Cuire en douceur (sans surchauffer la graisse) des poissons,
escalopes, saucisses à rôtir, œufs au plat, etc.
Cuire des pommes de terre, omelettes, blinis, etc.7 - 87 - 8.
Faire chauffer de grandes quantités d'eau
Saisir les mets
1-21-2.
1-31-3.
2-42-4.
3-53-5.
6-76-7.
8-98.-9
possibilité
d'extension
(17 niveaux
de puissance)
-
-
* Ces données n'ont qu'une valeur indicative. Elles se réfèrent à des portions normales pour 4 per-
sonnes. Si vous utilisez des casseroles hautes, cuisinez sans couvercle et faites cuire des
quantités importantes, choisissez une plage de réglage plus élevée. Lorsque vous préparez des
quantités moins importantes, sélectionnez une plage de réglage moins élevée.
22
Page 23
Saisie automatique
Lorsque la saisie automatique est activée, la zone de cuisson
chauffe automatiquement à la puissance maximale (impulsion
de saisie), puis repasse au niveau de puissance sélectionné
= niveau choisi pour la suite de la cuisson. La durée de la
saisie dépend du niveau choisi pour la suite de la cuisson
(voir tableau).
Si le niveau sélectionné pour la suite de la cuisson est élevé,
une durée de saisie relativement courte suffit, car en général,
avec ce type de réglage, le récipient utilisé pour cette opéra
tion est déjà chaud.
Activer
^
L'affichage de la zone de cuisson clignote.
^ Effleurez le chiffre correspondant au niveau de puissance
Une fois la saisie terminée, le voyant de contrôle situé à
droite du niveau choisi pour la suite de la cuisson s’éteint.
Lorsque l'extension des niveaux de puissance est activée
(voir chapitre "Programmation"), A clignote en alternance
avec le niveau choisi pour la suite de la cuisson pendant
toute la durée de la saisie.
Utilisation
-
Effleurez rapidement la touche de sélection de la zone de
cuisson souhaitée.
souhaité pour la suite de la cuisson sur le clavier numérique jusqu'à ce qu'un signal soit émis et que le voyant de
contrôle placé à droite du niveau choisi s'allume.
Désactiver
La modification du niveau de puissance choisi pour la suite
de la cuisson entraîne la désactivation de la fonction de
saisie automatique.
Il est possible de désactiver l'impulsion de saisie avant que la
durée de saisie ne soit écoulée.
^
Effleurez rapidement la touche de sélection de la zone de
cuisson souhaitée.
L'affichage de la zone de cuisson clignote.
^
Eflleurez le niveau réglé pour la suite de la cuisson sur le
clavier numérique jusqu'à ce que le voyant de contrôle,
resp. A s'éteignent, ou réglez un autre niveau de puis
sance.
-
23
Page 24
Utilisation
Niveau pour la suite
de la cuisson*
11:20
1.2:00
22:45
2.3:25
34:05
3.4:45
45:30
4.6:10
56:50
5.7:10
61:20
6.2:00
72:45
7.2:45
82:45
Durée de saisie (approx.)
en minutes et en secondes
24
8.2:45
9-
* Les niveaux de cuisson dotés d'un point n'apparaissent
que lorsque l'extension des niveaux de puissance est ac
tivée (voir chapitre "Programmation").
-
Page 25
Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson
Lorsque vous utilisez des récipients de grande taille, vous
pouvez, si les zones de cuisson et de rôtissage en sont équi
pées (voir "Description de l'appareil"), enclencher un
deuxième et un troisième circuit de chauffe.
Dans le cas d'une zone de rôtissage Plus, deux zones de
cuisson installées l'une derrière l'autre et un élément chauf
fant intermédiaire situé entre elles sont interconnectés. La
zone de rôtissage Plus se commande exclusivement par le
biais de la zone de cuisson avant droite.
Lors de l'activation d'un circuit de chauffe additionnel, le
voyant de contrôle reste allumé tant que le niveau de puis
sance clignote dans l'affichage de la zone de cuisson. Dès
que le niveau de puissance reste allumé en permanence, le
voyant de contrôle s'éteint. Pour la zone de cuisson à triple
circuit, aucune distinction n'est faite sur l'affichage entre le
deuxième et le troisième circuit de chauffe.
L'extension de la zone de cuisson se déclenche en même
temps que la zone de cuisson.
Utilisation
-
-
-
Zone de cuisson à double circuit / zone de rôtissage
^ Effleurez rapidement la touche de sélection de la zone de
cuisson souhaitée.
^
Réglez le niveau de puissance souhaité.
^
Effleurez la touche sensitive n tant que le niveau de puis
sance clignote dans l'affichage de la zone de cuisson.
Zone de rôtissage Plus
^
Effleurez rapidement la touche de sélection de la zone de
cuisson avant droite.
^
Réglez le niveau de puissance souhaité.
^
Effleurez la touche sensitive n tant que le niveau de puis
sance clignote dans l'affichage de la zone de cuisson.
Le niveau de puissance réglé apparaît dans l'affichage de la
zone de cuisson avant droite, celui de la zone de cuisson ar
rière droite s'éteint.
-
-
-
25
Page 26
Utilisation
Zone de cuisson à triple circuit
Effleurez rapidement la touche de sélection de la zone de
^
cuisson souhaitée.
Réglez le niveau de puissance souhaité.
^
Pendant que le niveau de puissance clignote dans l'affi
^
chage de la zone de cuisson, effleurez plusieurs fois la
touche sensitive n, jusqu'à ce que le nombre de circuits
de chauffe souhaité soit activé.
Désactiver l'extension de la zone de cuisson
Effleurez rapidement la touche de sélection de la zone de
^
cuisson souhaitée.
Le niveau de puissance clignote dans l'affichage de la zone
de cuisson et le voyant de contrôle de l'extension de la zone
s'allume.
^ Effleurez plusieurs fois la touche sensitive n, jusqu’à ce
que le voyant de contrôle s’éteigne.
-
26
Page 27
Déclenchement et affichage de la chaleur résiduelle
Déclenchement d'une zone de cuisson
Effleurez deux fois la touche de sélection de la zone de
^
cuisson souhaitée.
Un 0 clignote pendant quelques secondes dans l'affichage
de la zone de cuisson. Si la zone de cuisson est encore
chaude, la chaleur résiduelle s’affiche peu après.
Déclenchement du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Utilisation
Dès lors, toutes les zones de cuisson sont déclenchées. L'in
dicateur de chaleur résiduelle apparaît dans l'affichage des
zones de cuisson qui sont encore chaudes.
Indicateur de chaleur résiduelle
Les tirets indiquant la chaleur résiduelle s'éteignent au fur et
à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier
tiret ne s'éteint que lorsque les zones de cuisson ne présentent plus aucun danger.
Tant que les indicateurs de chaleur résiduelle sont allu
més, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez
dessus aucun objet sensible à la chaleur.
Risque de brûlure et d'incendie !
Après une coupure de courant, les indicateurs de chaleur
résiduelle clignotent.
-
-
27
Page 28
Récipients de cuisson
Les casseroles et les poêles métalliques les plus appro
–
priées sont celles dont le fond est épais et légèrement
concave lorsqu'il est froid. Sous l'effet de la chaleur, le
fond se dilate et repose parfaitement à plat sur la zone de
cuisson. La chaleur est ainsi conduite de manière opti
male.
– Les récipients en verre, céramique ou terre cuite sont
moins appropriés, car ces matériaux ne conduisent pas
bien la chaleur.
– Les récipients en matière synthétique ou en feuille d'alumi-
nium ne sont pas appropriés. Ils fondraient à haute température.
– Les récipients en aluminium ou dont le fond est en alumi-
nium peuvent causer des taches à reflet métallique. Ces
taches s'éliminent avec le nettoyant spécial vitrocéramique
et inox (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
FroidChaud
28
–
N'utilisez que des poêles et des casseroles dont le des
sous est lisse. Les dessous de casseroles et de poêles ru
gueux rayent la vitrocéramique.
–
Lorsque vous déplacez les récipients, soulevez-les au lieu
de les faire glisser. Vous éviterez ainsi que des marques et
des égratignures résultant du frottement n'apparaissent
sur la plaque.
–
Lorsque vous achetez des casseroles et des poêles, tenez
compte du fait que c’est souvent le diamètre maximum ou
celui du rebord supérieur qui est indiqué. Or, c'est le dia
mètre du fond (en général plus petit) qui importe ici.
-
-
-
Page 29
Conseils pour économiser de l'énergie
Assurez-vous que le diamètre du fond des casseroles ou
–
des poêles correspond bien à celui de la zone de cuisson
ou est légèrement supérieur. Vous éviterez ainsi un rayon
nement thermique inutile.
Trop petitApproprié
Si possible, couvrez toujours les casseroles ou les poêles
–
lorsque vous cuisinez. Vous éviterez ainsi une déperdition
de chaleur inutile.
-
OuvertFermé
–
Pour faire cuire de petites quantités, choisissez une petite
casserole. Une petite casserole chauffant sur une zone de
cuisson de petit diamètre consomme moins d'énergie
qu'une grande casserole peu remplie, placée sur une zone
de cuisson de grand diamètre.
–
Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
–
Après avoir saisi les aliments ou avoir porté l'eau à ébulli
tion, réduisez le niveau de puissance.
–
Lorsque le temps de cuisson est particulièrement long,
éteignez la zone de cuisson5à10minutes avant la fin de
la cuisson. Vous profiterez ainsi de la chaleur résiduelle.
–
L'utilisation d'un autocuiseur permet de réduire sensible
ment le temps de cuisson.
-
-
29
Page 30
Minuterie
h
Pour pouvoir utiliser la minuterie, vous devez enclencher le
plan de cuisson.
La minuterie dispose de deux fonctions et peut être utilisée :
pour régler une durée minutée (minuteur),
–
pour programmer l'arrêt automatique d'une zone de cuis
–
son.
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (01)et
9 heures (9^).
Toute durée allant jusqu'à 99 minutes est réglée et affichée
en minutes.
Exemple
Pour toute durée supérieure à 99 minutes, il convient d'ajuster la minuterie de sorte qu'elle affiche les heures (h). Le
temps se règle par pas d'une demi-heure. Les demi-heures
sont représentées par un point placé après le chiffre.
Exemple (2 h 30 min) :
-
A expiration de la durée réglée, l'affichage de la minuterie in
dique 00 et un signal sonore est émis pendant quelques se
condes. Si vous désirez arrêter immédiatement le signal so
nore, effleurez la touche sensitive m.
30
-
-
-
Page 31
Minuteur
h
h
h
Réglage
Minuterie
Minutes
Exemple : vous voulez régler une durée de 15 minutes.
Enclenchez le plan de cuisson, s'il y a lieu.
^
Effleurez la touche sensitive m.
^
00 apparaît dans l'affichage de la minuterie, le 0 de droite
clignote.
Il convient de régler tout d'abord les dizaines, puis les unités.
^ Effleurez la touche numérique correspondant à la dizaine
en question (ici, le 1).
L'affichage de la minuterie change, le 1 clignote à droite.
^
Effleurez la touche numérique correspondant à l'unité en
question (ici, le 5).
L'affichage de la minuterie change, le 1 "passe" à gauche et
à droite apparaît un 5.
Le compte à rebours de la durée minutée commence.
31
Page 32
Minuterie
h
h
h
Heures
Les heures pleines se règlent en effleurant la touche numé
rique correspondante.
Les demi-heures se règlent en effleurant l'intervalle entre
2 touches numériques.
Exemple : vous voulez régler une durée de 2 heures 30 minu
tes.
Enclenchez le plan de cuisson.
^
Effleurez la touche sensitive m.
^
00 apparaît dans l'affichage de la minuterie, le 0 de droite
clignote.
^ Effleurez la touche sensitive h pour ajuster l'affichage de
sorte qu'il indique les heures.
-
-
^
Effleurez l'intervalle entre les touches numériques 2 et 3.
Au bout de quelques secondes, l'affichage de la minuterie
reste allumé en permanence. Le compte à rebours de la
durée minutée commence.
32
Page 33
Modification
Annulation
Effleurez la touche sensitive m.
^
Réglez la durée souhaitée comme décrit ci-dessus.
^
Effleurez deux fois la touche sensitive m.
^
Dans l’affichage de la minuterie apparaît 00.
Minuterie
33
Page 34
Minuterie
Arrêt automatique d'une zone de cuisson
Vous pouvez programmer l'arrêt automatique d'une zone de
cuisson en entrant la durée au bout de laquelle elle doit se
déclencher.
Il est possible de programmer toutes les zones de cuisson en
même temps.
Si la durée programmée est supérieure à la durée maxi
male de fonctionnement autorisée, le déclenchement de
sécurité (voir chapitre correspondant) intervient et éteint la
zone de cuisson concernée.
Réglez un niveau de puissance pour la zone de cuisson
^
souhaitée.
^ Effleurez plusieurs fois la touche sensitive m, jusqu’à ce
que le voyant de contrôle de cette zone de cuisson
clignote.
Si plusieurs zones de cuisson sont enclenchées, les voyants
de contrôle clignotent dans le sens horaire, en commençant
par celui de la zone avant gauche.
^ Réglez la durée souhaitée.
La durée réglée est décomptée minute par minute. L'affi
chage de la minuterie vous indique le temps restant. Vous
pouvez le modifier à tout moment.
Si vous désirez qu'une autre zone de cuisson s'arrête auto
matiquement, procédez comme décrit ci-dessus.
Si plusieurs durées ont été programmées pour l'arrêt automa
tique, le temps restant le plus court s'affiche et le voyant de
contrôle correspondant clignote. Les autres voyants de con
trôle restent allumés en permanence. Si vous désirez que les
temps restants qui s'écoulent à l'arrière-plan s'affichent, ef
fleurez plusieurs fois la touche sensitive m, jusqu'à ce que le
voyant de votre choix se mette à clignoter.
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Utilisation simultanée des fonctions de la minuterie
Les fonctions "minuteur" et "arrêt automatique" peuvent être
utilisées simultanément.
Vous avez programmé une ou plusieurs durées pour l'arrêt
automatique et souhaitez régler en plus le minuteur :
effleurez plusieurs fois la touche sensitive m, jusqu'à ce que
les voyants de contrôle des zones de cuisson programmées
restent allumées en permanence et que 00 apparaisse dans
l'affichage de la minuterie.
Vous avez réglé le minuteur et désirez en plus programmer
une ou plusieurs durées pour l'arrêt automatique :
effleurez plusieurs fois la touche sensitive m, jusqu'à ce que
le voyant de la zone de cuisson souhaitée se mette à cligno
ter.
Peu après la dernière entrée, l'affichage de la minuterie bascule pour afficher ensuite la fonction dont le temps restant est
le plus court.
Si vous désirez que les temps restants qui s'écoulent à l'arrière-plan s'affichent, effleurez plusieurs fois la touche sensitive m, jusqu'à ce que
- le voyant de contrôle de la zone de cuisson de votre choix
clignote (arrêt automatique) ;
- seul l'affichage de la minuterie clignote (minuteur).
Minuterie
-
Ce faisant, toutes les zones de cuisson enclenchées et le mi
nuteur sont ainsi sélectionnés l'une après l'autre, en procé
dant en sens horaire et en partant du temps restant le plus
court.
-
-
35
Page 36
Dispositifs de sécurité
Verrouillage / blocage de la mise en marche
Votre appareil est équipé d'un dispositif de verrouillage afin
d'éviter que le plan de cuisson et les zones de cuisson ne
soient enclenchés ou déréglés par inadvertance.
Le verrouillage s'active lorsque le plan de cuisson est en
clenché. Lorsqu'il est activé, l’utilisation de l'appareil n'est
possible qu'avec certaines restrictions :
les niveaux de puissance des zones de cuisson et le ré
–
glage de la minuterie ne peuvent plus être modifiés ;
les zones de cuisson, le plan de cuisson et la minuterie
–
pourront être déclenchés, mais il sera impossible de les
réenclencher par la suite.
Le blocage de la mise en marche s'active lorsque le plan de
cuisson est déclenché. Lorsqu'il est activé, il n'est pas possible d'enclencher l'appareil ni d'utiliser la minuterie.
L'appareil est programmé de sorte que le dispositif de blocage de la mise en marche doit être activé manuellement.
Il peut être réglé de manière à ce que le blocage de la mise
en marche s'active automatiquement 5 minutes après le déclenchement de la zone de cuisson si aucun verrouillage manuel n'est effectué (voir chapitre "Programmation").
Si le verrouillage ou le blocage de la mise en marche est activé et que vous effleurez une touche sensitive non autorisée,
le voyant de contrôle s'allume.
-
-
36
Une coupure de courant entraîne la désactivation du ver
rouillage et du dispositif de blocage de la mise en
marche.
-
Page 37
Activation
Désactivation
Dispositifs de sécurité
Effleurez la touche sensitive $ jusqu’à ce que le voyant de
^
contrôle correspondant s'allume.
Le voyant de contrôle s'éteint peu après.
Vous pouvez modifier le réglage de sorte que trois doigts, au
lieu d'un, soient nécessaires pour commander l'appareil (voir
chapitre "Programmation"), ce pour rendre son utilisation plus
difficile, par ex. pour les enfants.
Effleurez la touche sensitive $ jusqu’à ce que le voyant de
^
contrôle séteigne.
37
Page 38
Dispositifs de sécurité
Stop and Go
Activation
Désactivation
Votre appareil dispose d'une fonction qui, lorsqu'elle est ac
tivée, réduit au niveau 1 la puissance de toutes les zones de
cuisson enclenchées. Les niveaux de puissance des zones
de cuisson et le réglage de la minuterie ne peuvent être mo
difiés. Vous pouvez uniquement déclencher le plan de cuis
son.
Une fois la fonction désactivée, les zones de cuisson conti
nuent à fonctionner au dernier niveau de puissance réglé.
Si cette fonction n'est pas désactivée, le plan de cuisson se
déclenche au bout d'une heure.
Lors de l'activation de "Stop and Go",
- le décompte de la durée réglée pour
l'arrêt automatique s'interrompt. Une fois la fonction
désactivée, le décompte reprend ;
- le minuteur continue de fonctionner sans interruption.
^ Effleurez la touche sensitive .
La puissance des zones de cuisson enclenchées est réduite
au niveau 1.
Le voyant de contrôle du verrouillage clignote.
-
-
-
-
38
^
Effleurez la touche sensitive .
Le voyant de contrôle du verrouillage s'éteint et les zones de
cuisson continuent à fonctionner au dernier niveau de puis
sance réglé.
-
Page 39
Déclenchement de sécurité
En cas de fonctionnement trop prolongé
Dispositifs de sécurité
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une durée inha
bituelle (voir tableau) à un niveau de puissance constant, elle
se déclenche automatiquement et l'indicateur de chaleur ré
-
siduelle correspondant s'allume.
Si vous voulez remettre la zone de cuisson en service, réen
-
clenchez-la comme à l'accoutumée.
Niveau de puissance*Durée maximale de fonctionnement
1/1.10
2/2.5
3/3.5
4/4.4
5/5.3
6/6.2
7/7.2
8/8.2
91
en heures
* Les niveaux de puissance dotés d'un point n'apparaissent
que lorsque l'extension des niveaux de puissance a été
activée (voir chapitre "Programmation").
-
Occupation prolongée des touches sensitives
Votre plan de cuisson se déclenche automatiquement lors
qu'une ou plusieurs touches sensitives restent couvertes pen
dant plus de 10 secondes, par ex. par le bout du doigt, par
des aliments qui ont débordé ou des objets posés dessus.
Un F clignote alors dans l'affichage de la minuterie. Simulta
nément, un signal sonore est émis toutes les 30 secondes
(pendant 10 minutes au maximum).
^
Nettoyez le panneau de commande ou enlevez les objets.
Le signal s'arrête et le F disparaît. Vous pouvez maintenant
remettre le plan de cuisson en service.
-
-
-
39
Page 40
Dispositifs de sécurité
Protection antisurchauffe
Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection anti
surchauffe (limiteur de température intérieure). Celle-ci dé
clenche automatiquement l'élément chauffant de la zone de
cuisson avant que la plaque de vitrocéramique surchauffe.
L'activation de la protection antisurchauffe entraîne l'enclen
chement et le déclenchement périodiques de l'élément
chauffant même s'il est réglé au niveau de puissance le plus
élevé.
L'élément chauffant se réenclenche automatiquement une
fois que la plaque de vitrocéramique a suffisamment refroidi.
Il se peut que le dispositif de protection antisurchauffe réa
gisse quand
– une zone de cuisson a été enclenchée alors qu'aucun réci-
pient n'était posé dessus ;
– un récipient de cuisson est chauffé à vide ;
– le fond du récipient de cuisson ne repose pas parfaitement
à plat sur la plaque de cuisson ;
– le récipient de cuisson conduit mal la chaleur.
-
-
-
-
40
Page 41
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à va
,
peur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des élé
ments sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation.
Pour cela, attendez qu'il ait refroidi.
Après avoir nettoyé l'appareil avec un chiffon humide, sé
chez-le pour éviter tout dépôt de calcaire.
Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez
pas avec
du liquide vaisselle main,
–
– des détergents à base de soude, d'alcali, d'ammoniaque,
d'acide ou de chlore,
– des détergents anticalcaire,
– des produits détachants ou antirouille,
– des détergents abrasifs comme la poudre ou la crème à
récurer, les pierres à nettoyer,
-
-
-
– des détergents contenant des solvants,
–
des nettoyants pour lave-vaisselle,
–
des décapants pour barbecue ou four,
–
des nettoyants pour le verre,
–
des brosses dures ou des éponges abrasives (comme des
grattoirs) ou bien des éponges usagées contenant encore
des résidus de produit abrasif,
–
des éponges "efface-taches",
–
des objets pointus
(pour préserver les joints placés entre la vitrocéramique et
le cadre resp. le cadre et le plan de travail).
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez pas l'appareil avec du liquide vaisselle main.
Le liquide vaisselle main n'élimine pas toutes les salissures
ni tous les résidus. Il se forme un film invisible qui provoque
des taches et la décoloration de la vitrocéramique. Il n'est
plus possible d'éliminer celles-ci par la suite.
Nettoyez regulièrement le plan de cuisson avec un produit
spécial vitrocéramique.
Enlevez toutes les grosses salissures avec un chiffon humide
et les salissures plus tenaces avec un racloir à verre.
Nettoyez ensuite le plan de cuisson avec le nettoyant spécial
vitrocéramique et inox de Miele (voir chapitre "Accessoires
disponibles en option") ou un nettoyant vitrocéramique disponible dans le commerce, et une feuille de papier ménage ou
un chiffon propre. N'employez pas le nettoyant sur un plan de
cuisson chaud, cela pourrait provoquer des taches. Respectez les indications du fabricant du produit.
Rincez ensuite le plan de cuisson et séchez-le. Veillez à éliminer tous les résidus de nettoyant. Sinon ils s'incrusteront
dans la plaque lors de la prochaine cuisson et endommageront la vitrocéramique.
42
Les taches causées par les dépôts de calcaire, l'eau et les
résidus d'aluminium (taches à reflet métallique) s'éliminent
avec un nettoyant spécial vitrocéramique et inox.
Si du sucre, du plastique ou un morceau de feuille d'aluminium tombent sur le plan de cuisson alors qu'il est chaud,
éteignez la zone de cuisson correspondante. Eliminez ces ré
sidus immédiatement, à chaud, avec un racloir à verre.
Attention, risque de brûlure !
Attendez ensuite que la zone de cuisson ait refroidi pour la
nettoyer comme décrit ci-dessus.
-
-
Page 43
Vous pouvez modifier la programmation de votre appareil
(voir tableau). Il est possible de modifier plusieurs réglages,
l'un après l'autre.
Après l'appel de la programmation, P (programme) et S (état)
apparaissent dans l'affichage de la minuterie ; sur les plans
de cuisson dotés de 3 zones de cuisson, une indication sup
plémentaire apparaît à l'arrière, à gauche.
Les affichages des zones de cuisson avant gauche et arrière
gauche indiquent le programme. Exemple :
programme 03 = avant gauche 0, arrière gauche 3
programme 14 = avant gauche 1, arrière gauche 4
L'affichage de la zone de cuisson avant droite indique l'état.
Appel de la programmation
^ Alors que le plan de cuisson est déclenché, effleurez si-
multanément les touches sensitives s et $ jusqu'à ce
que le voyant du verrouillage se mette à clignoter.
Réglage du programme
^ Pour régler le chiffre correspondant à l'unité, effleurez tout
d'abord la touche de sélection de la zone de cuisson ar-
rière gauche, puis la touche numérique correspondante.
Programmation
-
^ Pour régler le chiffre correspondant à la dizaine, effleurez
la touche de sélection de la zone de cuisson avant
gauche, puis la touche numérique correspondante.
Réglage de l'état
^
Effleurez la touche de sélection de la zone de cuisson
avant droite, puis la touche numérique correspondant au
chiffre.
Enregistrement des réglages
^
Effleurez la touche sensitive s jusqu’à ce que les afficha
ges se soient éteints.
Pour ne pas enregistrer les réglages
^
Effleurez la touche sensitive $ jusqu’à ce que les afficha
ges se soient éteints.
-
-
43
Page 44
Programmation
Programme*Etat**Réglage
P00Mode de démonstration et
réglage usine
P02Nombre de niveaux de
puissance
P04Bip de validation lors de
l'actionnement d'une
touche sensitive
S0Mode de démonstration activé
(une fois le plan de cuisson en
clenché, "dE" apparaît pendant
quelques secondes à l'affichage
de la minuterie)
S1 Mode de démonstration désacti
vé
S9Réinitialisation des
réglages usine
S0 9 niveaux de puissance
(1, 2, 3 ... jusqu'à 9)
S117 niveaux de puissance
(1, 1., 2, 2., 3 ... jusqu'à 9)
De ce fait, l'impulsion de saisie
est signalée par le clignotement
du niveau choisi pour la suite de
la cuisson en alternance avec A
S0 Désactivé
S1Faible
S2 Moyennement fort
S3Fort
-
-
P05Signal sonore de la minu
terie
P06VerrouillageS0 Verrouillage (1 seul doigt) par ef
*Les programmes / états non mentionnés ne sont pas disponibles.
** Le réglage effectué en usine est imprimé en caractères gras.
44
-
S0Désactivé
S1Faible, durée 10 s
S2 Moyennement fort, durée 10 s
S3Fort, durée 10 s
fleurement de $
S1Verrouillage (3 doigts) par effleu
rement simultané de $ et des
touches de sélection des 2 zones
de cuisson de droite
-
-
Page 45
Programme*Etat**Réglage
Programmation
P07Blocage de la mise en
marche
P08Saisie automatiqueS0Désactivée
P112e circuit de chauffe de
la zone de cuisson avant
gauche
P122e circuit de chauffe de
la zone de cuisson avant
droite
P132e circuit de chauffe de
la zone de cuisson arrière droite
P142e circuit de chauffe de
la zone de cuisson ar
rière centre
S0 Activation manuelle du blocage
de la mise en marche
S1Activation automatique du blo
cage de la mise en marche
S1 Activée
S0 Ne s'enclenche pas en même
temps
S1S'enclenche toujours en même
temps
S0 Ne s'enclenche pas en même
temps
S1S'enclenche toujours en même
temps
S0 Ne s'enclenche pas en même
temps
S1S'enclenche toujours en même
temps
S0 Ne s'enclenche pas en même
-
S1S'enclenche toujours en même
temps
temps
-
P15Signal sonore lors de
l'occupation prolongée
des touches sensitives
P16Réaction des touches
sensitives
* Les programmes non mentionnés ne sont pas disponibles.
** Le réglage effectué en usine est imprimé en caractères gras.
S0 Désactivé
S1Activé
S0Lente
S1 Normale (300 ms)
S2Rapide
45
Page 46
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes sus
ceptibles de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permettra de
gagner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devrez pas appe
ler le service après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de
la panne et à y remédier. Mais attention :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu'à des
,
électriciens professionnels. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas
de réparations non conformes.
ProblèmeCauseRemède
Il est impossible
d'enclencher le plan
de cuisson ou les zones de cuisson.
Le blocage de la mise en
marche est activé.
Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
Une défaillance technique
est peut-être survenue.
Désactivez-le (voir chapitre
"Verrouillage / blocage de
la mise en marche").
(pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
Déconnectez l'appareil du
réseau électrique pendant
environ 1 minute en
–
déclenchant le disjonc
teur correspondant ou en
dévissant complètement
le fusible, ou
-
-
-
46
–
en déclenchant le dis
joncteur de protection FI
(disjoncteur différentiel).
Si, après avoir remis en
place les fusibles ou le dis
joncteur différentiel, vous
ne parvenez toujours pas à
mettre l'appareil en service,
appelez le service
après-vente.
-
-
Page 47
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Une fois le plan de cuis
son enclenché, "dE"ap
paraît pendant quelques
secondes dans l'affi
chage de la minuterie.
Les zones de cuisson ne
chauffent pas.
L'appareil se déclenche
automatiquement en
cours d'utilisation.
Une fois le plan de cuisson enclenché, "LC"apparaît pendant quelques
secondes à l'affichage
de la minuterie.
L'élément chauffant
d'une zone de cuisson
s'enclenche et se déclenche périodiquement.
-
-
L’appareil se trouve en
-
mode de démonstra
tion.
L'une des zones de
cuisson a probablement
fonctionné trop long
temps.
Le blocage de la mise
en marche est activé.
Niveaux de puissance 1
à8:cen'est pas une
défaillance !
Désactivez le mode de dé
monstration (voir chapitre
"Programmation").
Aucun !
Vous pouvez remettre les
zones de cuisson en ser
vice (voir chapitre "Déclen
chement de sécurité").
Désactivez le blocage de
la mise en marche (voir
chapitre "Verrouillage / blocage de la mise en
marche").
Aucun !
Cet "enclenchement alterné" de l'élément chauffant
est normal. Il est dû au réglage électronique de la
puissance de chauffe (voir
chapitre "Fonctionnement
des zones de cuisson").
-
-
-
Niveau de puissance 9 :
anomalie ! La protection
antisurchauffe a réagi.
Aucun !
La protection antisur
chaufffe déclenche auto
matiquement l'élément
chauffant de la zone de
cuisson avant que la
plaque de vitrocéramique
surchauffe. Dès que la
plaque de vitrocéramique a
refroidi, l'élément chauffant
se réenclenche automati
quement (voir chapitre
"Protection antisurchauffe").
-
-
-
47
Page 48
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
L'appareil se déclenche
en cours d'utilisation,
un F clignote à l'affi
chage de la minuterie
et un signal sonore est
émis.
La cuisson ne démarre
pas alors que la fonc
tion de saisie automa
tique est enclenchée.
Un ou plusieurs indicateurs de chaleur résiduelle clignotent.
-
-
-
Une ou plusieurs tou
ches sensitives sont
couvertes, par ex. par
le bout du doigt, par
des aliments qui ont
débordé ou des objets
posés dessus.
De grandes quantités
d'aliments ont été mi
ses à chauffer.
Le récipient de cuisson
conduit mal la chaleur.
Une coupure de courant est survenue pendant que l'appareil
était en marche et le
plan de cuisson s'est
déclenché.
Les indicateurs de
chaleur résiduelle se
sont allumés lorsque
vous avez activé la
programmation.
-
-
Nettoyez le panneau de com
mande ou enlevez les objets
(voir chapitre "Déclenche
ment de sécurité").
Commencez la cuisson au ni
veau de puissance le plus
élevé, puis réduisez la puis
sance manuellement.
Aucun !
Vous pouvez remettre le plan
de cuisson en marche.
Avant d'enclencher les zones
de cuisson, contrôlez où en
est la cuisson des aliments et
si la qualité des mets a été
affectée par la panne de
courant.
Aucun !
L'affichage clignotera jusqu'à
ce que la chaleur résiduelle
soit réduite à un minimum
et/ou que la zone de cuisson
soit sélectionnée et activée.
-
-
-
-
Vous avez l'impression
que cela dure trop
longtemps jusqu'à ce
que le contenu du réci
pient de cuisson se
mette à bouillir.
48
Vous avez la possibilité de
contrôler la puissance d'une
zone de cuisson (voir cha
-
pitre "Contrôle de la puis
sance d'une zone de cuis
son").
-
-
-
Page 49
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les touches sensitives
réagissent trop rapide
ment ou ne réagissent
pas du tout.
FE clignote dans l'affi
chage de la minuterie
en alternance avec des
chiffres.
-
La "sensibilité" des tou
ches sensitives est dé
-
réglée.
Une défaillance est
survenue dans l'élec
tronique.
Veillez tout d'abord à ce que
le plan de cuisson ne soit
pas exposé directement à la
lumière (solaire ou artificielle)
et que l'environnement de
l'appareil ne soit pas trop
sombre.
Veillez également à ce que
l'ensemble du plan de cuis
son et les touches sensitives
ne soient pas couverts par
des objets quelconques.
Enlevez tous les récipients
de cuisson et nettoyez le
plan de cuisson pour éliminer
d'éventuels résidus.
Mettez le plan de cuisson
hors tension pendant une minute environ.
Si le problème devait persister, veuillez contacter le service après-vente.
Mettez le plan de cuisson
-
hors tension pendant une mi
nute environ.
Si le problème persiste après
avoir remis le plan de cuis
son sous tension, contactez
le service après-vente.
-
-
-
49
Page 50
Accessoires disponibles en option
Miele vous propose une gamme complète d'accessoires et
de produits de nettoyage et d'entretien adaptés à vos appa
reils.
Vous pouvez commander aisément ces produits au webshop
Miele.
Vous pouvez également vous les procurer auprès du service
après-vente Miele (voir au verso du mode d'emploi) et de
votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Nettoyant vitrocéramique et inox
250 ml
Elimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les
résidus d'aluminium.
-
Chiffon microfibres
50
Elimine les traces de doigts et les petites salissures.
Page 51
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Il y a lieu de s'assurer que le câble
L'encastrement de l'appareil ne doit
être entrepris que par un profession
nel qualifié et son raccordement au
réseau électrique que par un électri
cien professionnel qualifié.
L'appareil ne doit être encastré
qu’après le montage des armoires
supérieures et de la hotte aspirante,
ce pour éviter de l'endommager.
Les placages et revêtements du
~
plan de travail doivent être réalisés
avec une colle thermorésistante
(100 °C) pour qu'ils ne risquent pas de
se décoller ni de se déformer.
Les baguettes de bordure murale doivent résister à la chaleur.
Ce plan de cuisson ne doit pas être
~
utilisé à un emplacement non stationnaire (par ex. à bord d'un bateau).
~
d'alimentation secteur du plan de cuis
-
son ne touche pas la tôle de fond après
l'encastrement et qu'il n'est soumis à
-
aucune contrainte mécanique.
Il convient de respecter scrupuleu
~
sement les distances de sécurité men
tionnées aux pages suivantes.
Toutes les cotes sont en mm.
-
-
-
L'encastrement du plan de cuisson
~
au-dessus d'un réfrigérateur, congélateur, lave-vaisselle, lave-linge ou
sèche-linge n'est pas autorisé.
51
Page 52
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité par rapport à un
fond intermédiaire
Il n'est pas nécessaire d'installer un
fond intermédiaire au-dessous du plan
de cuisson.
Si un fond intermédiaire est installé
au-dessous du plan de cuisson, la dis
tance entre le bord supérieur du plan
de travail et le bord supérieur du fond
intermédiaire doit être d'au moins
110 mm.
Il faut prévoir, entre le bord arrière du
fond intermédiaire et la paroi arrière de
l'armoire, une fente d'aération d'au
moins 10 mm pour le passage du câble
d'alimentation secteur.
Si le plan de cuisson dispose d'un boîtier de raccordement au réseau externe, la fente doit être d'au moins
30 mm.
-
Distance de sécurité au-dessus de
l'appareil
Il convient de respecter la distance de
sécurité prescrite par le fabricant de la
hotte entre l'appareil et une hotte aspirante installée au-dessus de celui-ci.
En l'absence d'indications du fabricant
de la hotte ou si l'élément installé
au-dessus de l'appareil est réalisé dans
des matériaux facilement inflammables
(par ex. un élément suspendu), la distance de sécurité doit être d'au moins
760 mm.
52
Si, pour différents appareils placés
au-dessous d'une hotte aspirante,
par ex. un wok et un plan de cuisson
électrique, les distances de sécurité
figurant dans le mode d'emploi diffè
rent de celles mentionnées dans les
instructions de montage, choisissez
toujours la plus grande des deux.
-
Page 53
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité
latérale/ à l'arrière
Lors de l'encastrement d'un plan de
cuisson, un meuble, une paroi ou un
mur de n'importe quelle hauteur peut
se trouver derrière ou sur l'un des cô
tés, à droite ou à gauche (voir dessins).
a Distance minimale à l'arrière, entre
la découpe du plan de travail et le
bord arrière du plan de travail
50 mm.
b Distance minimale à droite entre la
découpe du plan de travail et le
meuble voisin (p. ex. une armoire
haute) 50 mm.
70 mm = KM 5806
-
Non autorisé !
Fortement recommandé !
c Distance minimale à droite entre la
découpe du plan de travail et le
meuble voisin (p. ex. une armoire
haute) 50 mm.
70 mm = KM 5806
Non recommandé !
Non recommandé !
53
Page 54
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche
Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini
male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra
tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
Si le revêtement est réalisé dans un matériau inflammable (comme le bois), la
distance minimale e entre la découpe du plan de travail et le revêtement de la
niche doit être de 50 mm.
Si le revêtement est réalisé dans un matériau non inflammable (comme le métal,
la pierre naturelle, les carreaux de céramique), la distance minimale e entre la
découpe du plan de travail et le revêtement de la niche doit être de 50 mm moins
l'épaisseur du revêtement.
Exemple : épaisseur du revêtement de niche 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimale 35 mm
Plans de cuisson affleurantsPlans de cuisson avec cadre et à facettes
-
-
a Mur
b Revêtement de niche
Cote x = épaisseur du revêtement de niche
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimale
en cas de matériaux inflammables 50 mm
en cas de matériaux non inflammables 50 mm - cote x
54
Page 55
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Plans de cuisson avec cadre et
à facettes
Joint entre le plan de cuisson et le
plan de travail
La bande d'étanchéité insérée sous le
bord de la partie supérieure de l'appareil assure une étanchéité suffisante par
rapport au plan de travail.
Il est interdit d'étanchéifier de surcroît le plan de cuisson en utilisant
un produit d'étanchéité pour joints
(du silicone, par ex.).
Le plan de cuisson et le plan de tra
vail pourraient être endommagés s'il
fallait démonter le plan de cuisson.
-
Plan de travail carrelé
La surface des joints a et de la partie
hachurée située sous la surface d'appui du plan de cuisson doit être lisse et
parfaitement plane de sorte que le plan
de cuisson repose bien à plat et que la
bande d'étanchéité insérée sous le
bord de la partie supérieure de l'appareil assure une étanchéité suffisante par
rapport au plan de travail.
55
Page 56
Plans de cuisson avec cadre et à facettes
Cotes d'encastrement
KM 5801 / KM 5805
a Supports de serrage
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble
d'alimentation secteur, L = 1440 mm
d Face avant
56
Page 57
KM 5806
Plans de cuisson avec cadre et à facettes
a Supports de serrage
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble
d'alimentation secteur, L = 1440 mm
d Face avant
57
Page 58
Plans de cuisson avec cadre et à facettes
KM 5821
a Supports de serrage
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble
d'alimentation secteur, L = 1440 mm
d Face avant
58
Page 59
KM 5823
Plans de cuisson avec cadre et à facettes
a Supports de serrage
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble
d'alimentation secteur, L = 1440 mm
d Face avant
59
Page 60
Plans de cuisson avec cadre et à facettes
Encastrement
La position exacte des supports de
serrage et des tôles de fixation (uni
quement pour plans de cuisson à fa
cettes) est indiquée sur le schéma
des cotes du plan de cuisson
concerné.
Plans de cuisson à facettes :
une bande d'étanchéité appropriée
permet d'assurer la bonne assise du
plan de cuisson dans la découpe. La
fente entre le cadre et le plan de tra
vail diminuera au bout d'un certain
temps.
^ Procédez à la découpe du plan de
travail selon le schéma des cotes.
Respectez les distances de sécurité
(voir chapitre "Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement").
Plan de travail en bois
Enduisez les surfaces de coupe des
^
-
-
-
plans de travail en bois d'un vernis,
de silicone ou de résine spéciaux,
thermorésistants, pour éviter toute
détérioration ou tout gonflement dû à
l'humidité.
Veillez à ce que ces matériaux ne
soient pas en contact avec la sur
face du plan de travail.
-
60
^
Posez les supports de serrage et les
tôles de fixation fournis (uniquement
pour plans de cuisson à facettes)
contre le bord supérieur de la dé
coupe.
^
Fixez les supports de serrage a et
les tôles de fixation b à l'aide des vis
à bois fournies 3,5 x 25 mm.
-
Page 61
Plans de cuisson avec cadre et à facettes
Plan de travail en pierre naturelle
Une forte bande adhésive doubleface et de la silicone sont nécessai
res pour procéder à l'encastrement
(matériel non fourni de série).
-
^ Fixez les bords latéraux et le bord in-
férieur des supports de serrage et
des tôles de fixation avec de la silicone.
^
Fixez les supports de serrage et les
tôles de fixation (uniquement pour
plans de cuisson à facettes) avec la
bande adhésive c.
Les supports de serrage et les tôles
de fixation doivent reposer contre le
bord supérieur de la découpe.
61
Page 62
Plans de cuisson avec cadre et à facettes
Pose du plan de cuisson
Faites passer le câble d'alimentation
^
secteur du plan de cuisson à travers
la découpe du plan de travail en le
dirigeant vers le bas.
Placez le plan de cuisson sur les
^
supports de serrage, sans le fixer.
Posez les deux mains sur l'appareil
^
et appuyez régulièrement sur ses
bords jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à ce que le joint d’étanchéité
de l'appareil s'applique parfaitement
sur le plan de travail après enclique
tage, afin d'assurer l'étanchéité par
rapport au plan de travail.
N'utilisez en aucun cas un produit
d'étanchéité pour joints (par ex. de la
silicone) pour étanchéifier de surcroît
le plan de cuisson !
Si le joint ne repose pas parfaitement
sur le plan de travail à l'emplacement
des angles, vous pouvez modifier le
rayon de l'arrondi des angles, ß R4, à
l'aide d'une scie sauteuse.
-
^
Raccordez le plan de cuisson au ré
seau électrique.
^
Vérifiez que le plan de cuisson fonc
tionne correctement.
Seul un outil spécial vous permettra
par la suite de soulever et d'enlever
le plan de cuisson.
62
-
-
Page 63
Plans de cuisson avec cadre et à facettes
Plans de cuisson avec large cadre
KM 5811
a Hauteur d'encastrement
b Espace pour éléments de fixation et passage du câble
c Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau et passage du
câble
d Face avant
63
Page 64
Plans de cuisson avec cadre et à facettes
Préparation du plan de travail
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon le schéma des cotes.
Respectez la distance minimale de
50 mm par rapport à la paroi arrière
ainsi qu'à droite ou à gauche par
rapport à une paroi latérale (voir cha
pitre "Prescriptions de sécurité
concernant l'encastrement").
Enduisez les surfaces de coupe des
^
plans de travail en bois d'un vernis
spécial, de caoutchouc de silicone
ou de résine, pour éviter toute dété
rioration ou tout gonflement dû à l'hu
midité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
Si vous constatez, lors de l'encastrement, que le joint du cadre ne repose
pas parfaitement sur le plan de travail à l'emplacement des angles,
vous pouvez modifier le rayon de l'arrondi des angles, ß R4, à l'aide d'une
scie sauteuse.
Plans de cuisson avec place de dé
pôt : ces plans de cuisson peuvent
être encastrés de telle sorte que la
place de dépôt se trouve à droite ou
à gauche.
Lors d'un encastrement avec place
-
de dépôt à gauche, les plans de
cuisson doivent être raccordés à la
cuisinière en utilisant le câble adap
tateur fourni avec l'appareil.
-
Prémontage des étriers de serrage
-
c
^
Fixez les étriers de serrage fournis c
à la partie inférieure du plan de cuis
son à l'aide des vis à tête bombée
correspondantes, sans les serrer.
Voir illustration. Ne serrez pas encore
les vis à demeure !
-
-
-
64
Six ou huit étriers de serrage sont né
cessaires, selon le modèle.
-
Page 65
Plans de cuisson avec cadre et à facettes
Les baguettes de bois d sont néces
saires uniquement à l'encastrement
dans un plan de travail en métal. Lors
de l'encastrement dans un plan de
travail en bois ou en matériau synthé
tique, elles sont superflues.
Pose du plan de cuisson
Enlevez la feuille de protection des
^
bandes adhésives des baguettes en
bois d et collez les quatre baguettes
sur les bords des surfaces de dé
coupe.
^ Faites passer le câble de raccorde-
ment du plan de cuisson à travers la
découpe en le dirigeant vers le bas.
^ Raccordez le plan de cuisson à la
cuisinière (voir chapitre "Raccordement à une cuisinière").
^ Placez le plan de cuisson dans la dé-
coupe et centrez-le.
^ Ajustez les étriers de serrage c à
trou oblong à la longueur voulue.
-
-
Plan de travail en métal
-
b
a
d
a Plan de travail en métal
b Bande d'étanchéité
c Etrier de serrage
d Baguette en bois
Plan de travail en bois
b
a
c
^
Serrez les vis.
Ce faisant, veillez à ce que la bande
d'étanchéité b s'applique parfaite
ment sur le plan de travail. Ce n'est
qu'ainsi que vous assurerez une par
faite étanchéité.
^
Vérifiez que le plan de cuisson fonc
tionne correctement.
-
-
a Plan de travail
-
b Bande d'étanchéité
c Etrier de serrage
c
65
Page 66
Plans de cuisson affleurants
Cotes d'encastrement
KM 5807
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du boîtier
de raccordement au réseau avec
câble d'alimentation secteur,
L = 1440 mm
d Fraisage étagé
66
Respectez impérativement les sché
mas détaillés concernant les dimen
sions de découpe d'un plan de travail
en pierre naturelle.
-
-
Page 67
KM 5825
Plans de cuisson affleurants
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du boîtier
de raccordement au réseau avec
câble d'alimentation secteur,
L = 1440 mm
d Fraisage étagé
Respectez impérativement les sché
mas détaillés concernant les dimen
sions de découpe d'un plan de travail
en pierre naturelle.
-
-
67
Page 68
Plans de cuisson affleurants
Encastrement
Un plan de cuisson affleurant ne
convient qu'à l'encastrement dans la
pierre naturelle (granit, marbre),
dans des plans de travail carrelés et
dans le bois massif.
Les plans de cuisson identifiés de
manière spécifique dans le chapitre
"Cotes d'encastrement" sont égale
ment adaptés à l'encastrement dans
un plan de travail en verre.
Pour les plans de travail faits d'au
tres matériaux, veuillez vous adres
ser au fabricant afin de savoir s'ils
conviennent à l'encastrement d'un
plan de cuisson affleurant.
La largeur intérieure de l'armoire
basse doit être au moins égale à
celle de la découpe intérieure du
plan de travail (voir chapitre "Cotes
d'encastrement"), de sorte que le
plan de cuisson soit accessible par
le dessous une fois encastré et que
le châssis inférieur puisse être retiré
à des fins de maintenance.
Si, après l'encastrement, le plan de
cuisson n'est pas accessible par le
dessous, il faudra enlever le produit
d'étanchéité pour joints pour dé
monter le plan de cuisson.
Le plan de cuisson
se place directement dans un plan
–
de travail en pierre naturelle fraisée
en conséquence ;
se fixe dans la découpe d'un plan de
–
travail en bois massif, carrelé ou en
verre à l'aide de baguettes de bois.
Ces baguettes doivent être prévues
-
-
-
-
lors de l'agencement de la cuisine et
ne font pas partie de la livraison.
68
Page 69
Plans de cuisson affleurants
Découpe du plan de travail et
pose du plan de cuisson
Plan de travail en pierre naturelle
a Plan de travail
b Plan de cuisson
c Joint
La plaque de vitrocéramique et la découpe du plan de travail étant soumises à une certaine tolérance de cote,
la largeur du joint c peut varier
(1 mm min.).
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon les schémas.
Respectez les distances de sécurité
(voir chapitre "Prescriptions de sécu
rité concernant l'encastrement").
Faites passer le câble d'alimentation
^
secteur du plan de cuisson à travers
la découpe en le dirigeant vers le
bas.
Placez le plan de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-le.
Raccordez le plan de cuisson au ré
^
seau électrique.
^ Vérifiez que le plan de cuisson fonc-
tionne correctement.
^ Obturez le joint restant c avec un
produit d'étanchéité au silicone thermorésistant (à 160 °C au moins).
Utilisez uniquement un produit
d'étanchéité au silicone conçu pour
la pierre naturelle et respectez les
consignes du fabricant du produit
d'étanchéité pour joints.
-
-
69
Page 70
Plans de cuisson affleurants
Plan de travail en bois massif / carre
lé / en verre
a Plan de travail
b Plan de cuisson
c Joint
d Baguettes en bois de 13 mm
(non comprises dans les fournitures)
La plaque de vitrocéramique et la découpe du plan de travail étant soumises à une certaine tolérance de cote,
la largeur du joint c peut varier
(1 mm min.).
Procédez à la découpe du plan de
-
^
travail selon les schémas.
Respectez les distances de sécurité
(voir chapitre "Prescriptions de sécu
rité concernant l'encastrement").
Fixez les baguettes de bois d 7mm
^
au-dessous du bord supérieur du
plan de travail (voir schéma).
Faites passer le câble d'alimentation
^
secteur du plan de cuisson à travers
la découpe en le dirigeant vers le
bas.
Placez le plan de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-le.
^ Raccordez le plan de cuisson au ré-
seau électrique.
^ Vérifiez que le plan de cuisson fonc-
tionne correctement.
^ Obturez le joint restant c avec un
produit d'étanchéité au silicone thermorésistant (à 160 °C au moins).
Respectez les consignes du fabri
cant du produit d'étanchéité pour
joints au silicone.
-
-
70
Avec des carreaux en pierre naturelle, utilisez exclusivement un pro
duit d'étanchéité au silicone conçu
pour la pierre naturelle.
-
-
Page 71
Cet appareil ne doit être installé que
par un électricien professionnel qua
lifié qui connaît parfaitement et res
pecte scrupuleusement les prescrip
tions locales en vigueur et les direc
tives complémentaires édictées par
les fournisseurs locaux d’électricité.
Le fabricant n'assume aucune res
ponsabilité pour des dommages di
rects ou indirects résultant de tra
vaux d'installation, de maintenance
ou de réparations non conformes.
-
-
-
Branchement électrique
Puissance totale
Voir plaque signalétique
-
-
-
Raccordement et fusibles
Les données de raccordement néces
saires se trouvent sur la plaque signalétique.
Ces données doivent impérativement
concorder avec celles du réseau.
tension réseau 3 AC 400V/50Hz
-
-
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
causés par un circuit de mise à la
terre défectueux ou manquant sur
l'installation (en cas d'électrocution,
par exemple).
La protection contre tout contact
avec les pièces sous tension doit,
après le montage, être assurée.
Les possibilités de raccordement figu
rent sur le schéma de raccordement.
Disjoncteur différentiel
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de connecter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec
courant de déclenchement à 30 mA.
-
71
Page 72
Branchement électrique
Dispositifs de coupure
Cet appareil doit pouvoir être mis hors
tension par un dispositif de coupure
omnipolaire (appareil coupé, les
contacts doivent présenter un écart mi
nimum de 3mm). Les dispositifs de
coupure sont des disjoncteurs de surin
tensité et des disjoncteurs de protec
tion.
Déconnexion du réseau
Si le circuit électrique de l'appareil doit
être coupé du secteur, procédez de la
façon suivante, selon l'installation :
– fusibles de protection
enlevez entièrement les fusibles des
porte-fusibles, ou :
– disjoncteurs à vis
pressez le bouton de contrôle
(rouge) jusqu'à ce que le bouton médian (noir) sorte, ou :
– disjoncteurs intégrés
(interrupteurs de protection minimum
typeBouC!):
faites basculer le levier de 1
(marche) à 0 (arrêt)
ou bien :
–
disjoncteur de protection FI
(disjoncteur différentiel) :
faites passer l'interrupteur principal
de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou action
nez la touche de contrôle.
-
-
Câble d'alimentation secteur
L'appareil doit être raccordé au réseau
électrique conformément au schéma de
raccordement par un câble d'alimenta
tion secteur de type H 05 VV-F (isola
tion PVC) présentant une section trans
versale appropriée.
-
Les possibilités de raccordement figu
rent sur le schéma de raccordement.
La tension de raccordement admissible
pour votre appareil et la puissance cor
respondante figurent sur la plaque si
gnalétique.
Remplacement du câble d'alimentation secteur
En cas de remplacement du câble
d'alimentation secteur, il convient d'utiliser uniquement un câble spécial de
type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible auprès du fabricant ou du service
après-vente.
Le remplacement du câble d'alimenta
tion secteur ne doit être effectué que
par un électricien professionnel agréé
qui connaît parfaitement et respecte
scrupuleusement les prescriptions lo
cales en vigueur et les directives com
plémentaires édictées par les fournis
seurs locaux d'électricité.
Les données de raccordement néces
saires se trouvent sur la plaque signalé
tique.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Après la coupure, le réseau doit être
protégé contre les remises sous ten
sion.
72
Le conducteur de terre doit être vis
sé à la borne identifiée par un -.
-
Page 73
Schéma de raccordement
Branchement électrique
73
Page 74
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter le
Centre de service Miele :
Spreitenbach téléphone :0 800 800 222
fax :056 / 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de série de votre appareil
au service après-vente. Ces données se trouvent sur la plaque signalétique jointe.
Plaque signalétique
Veuillez coller ici la plaque signalétique. Assurez-vous que la désignation du mo
dèle correspond bien aux indications portées sur la page de couverture du présent mode d’emploi.
-
74
Page 75
Indications concernant le branchement électrique
L'appareil ne doit être raccordé
,
au réseau électrique que par un
électricien professionnel.
Respectez impérativement les ins
tructions de montage !
Données de raccordement
Raccordement fixe sur
3AC400V/50HZ
-
75
Page 76
Toutes modifications réservées / 1211
M.-Nr. 07 619 190 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.