Piani di cottura a gas
KM370G/KM370-1 G
KM 371 G
KM 390 G
KM 391 G
Leggere attentamente le istruzioni di montaggio
prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 05 933 230
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y
seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado
en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom con
tact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het appara
at in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
Sostituire gli ugelli principali.......................................29
Sostituire gli ugelli del minimo .....................................31
Dopo l’adattamento .............................................33
3
Indicazioni per la sicurezza
Incasso
Incassare il piano di cottura solo
dopo aver montato il mobile pensile
e la cappa aspirante per evitare di
danneggiarlo.
Le impiallacciature del piano di la
~
voro devono essere lavorate con col
lante termoresistente (100 °C) affinché
non possano staccarsi oppure defor
marsi.
I profili terminali a muro devono essere
termoresistenti.
Quando si incassa un piano di cot
~
tura a gas, su un lato e sulla parete posteriore dell’apparecchio è consentita
la presenza di un mobile alto oppure di
una parete; sull’altro lato invece non è
assolutamente possibile posizionare
apparecchi oppure mobili che siano più
alti del piano di cottura (vedi figura).
L’incasso e il montaggio di questo
~
apparecchio in luoghi non stazionari (p.
es. navi) possono essere effettuati solo
da personale qualificato che ne garanti
sca le premesse per un impiego sicuro.
A causa delle elevate temperature di
emissione e della fuoriuscita di gas
si consiglia di mantenere una distan
za di sicurezza a di almeno
150 mm dai mobili adiacenti, p.es.
un mobile a colonna.
-
-
-
-
-
consigliabile
-
non consigliabile
non consentito
4
Indicazioni per la sicurezza
L’ambiente in cui viene installato
~
l’apparecchio deve avere una dimen
sione superiore a 48 m
provvisto almeno di una porta oppure
una finestra che possano essere aper
te.
L’impiego del piano di cottura a gas
~
genera calore e umidità all’interno
dell’ambiente in cui l’apparecchio è sta
to installato. Accertarsi che la cucina
sia perfettamente aerata; lasciare aper
te porte e finestre eventualmente pre
senti oppure predisporre un dispositivo
meccanico di aerazione (p.es. una cap
pa aspirante). Un impiego prolungato e
frequente dell’apparecchio richiede
una maggiore aerazione, p.es. aprendo
del tutto una finestra oppure azionando
il dispositivo meccanico di aerazione
predisposto, al massimo livello di potenza.
A causa di un possibile scarico di
~
fiamme il piano di cottura a gas non
può essere installato accanto a una
friggitrice elettrica. Tra questi due apparecchi si consiglia di mantenere una
distanza di almeno 300 mm.
Il piano di cottura non può essere in
~
cassato sopra una lavastoviglie,
un’asciugabiancheria, una lavabian
cheria o un frigorifero o un congelatore.
Le temperature di emissione in parte
elevate del piano di cottura a gas pos
sono danneggiare infatti gli apparecchi
adiacenti.
E' invece possibile incassare il pia
~
no sopra un forno Miele. In questo caso
si presume comunque uno spessore
del piano di lavoro di almeno 40 mm.
3
ed essere
-
-
-
-
Non conservare bombolette spray
~
oppure liquidi o altri materiali facilmente
infiammabili in cassetti eventualmente
presenti sotto l’apparecchio. Il portapo
sate del cassetto, se presente, deve
essere in materiale resistente al calore.
Distanza di sicurezza sopra
l’apparecchio
-
-
-
b Tra l’apparecchio e una cappa aspi-
rante al di sopra dell’apparecchio è
necessario mantenere la distanza di
sicurezza indicata dalla casa produttrice. Se questo tipo di indicazione
manca ad esempio per una mensola,
la distanza da mantenere per mate
-
riali facilmente infiammabili è di
760 mm.
Tutte le misure indicate in questa istru
zione di montaggio sono espresse in
mm.
Conservare con cura la presente istru
zione di montaggio.
-
-
-
-
5
Misure dell’apparecchio e intaglio nel piano di lavoro
KM 370 G
6
Misure dell’apparecchio e intaglio nel piano di lavoro
a Altezza d’incasso
b Cassetta di connessione (rete elettrica)
c Allacciamento gas R
Praticare l’intaglio nel piano di lavoro in base alla figura con le misure.
^
Rispettare la distanza minima di sicurezza di 50 mm dalla parete posteriore e di
150 mm sulla destra o sulla sinistra (vedi capitolo "Indicazioni per la sicurezza").
^ Riempire le superfici di intaglio con lacca speciale, caucciù siliconato oppure
resina impregnante per impedire che l’umidità possa modificarle.
I materiali impiegati devono essere resistenti alle alte temperature.
Se al momento dell’incasso dell’apparecchio ci si accorge che la guarnizione
della cornice sugli angoli non poggia correttamente sul piano di lavoro, modificare il raggio degli angoli (ß R4) con un foretto.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
7
Misure dell’apparecchio e intaglio nel piano di lavoro
KM 370-1 G
8
Misure dell’apparecchio e intaglio nel piano di lavoro
a Altezza d’incasso
b Cassetta di connessione (rete elettrica)
c Allacciamento gas R
Praticare l’intaglio nel piano di lavoro in base alla figura con le misure.
^
Rispettare la distanza minima di sicurezza di 50 mm dalla parete posteriore e di
150 mm sulla destra o sulla sinistra (vedi capitolo "Indicazioni per la sicurezza").
^ Riempire le superfici di intaglio con lacca speciale, caucciù siliconato oppure
resina impregnante per impedire che l’umidità possa modificarle.
I materiali impiegati devono essere resistenti alle alte temperature.
Se al momento dell’incasso dell’apparecchio ci si accorge che la guarnizione
della cornice sugli angoli non poggia correttamente sul piano di lavoro, modificare il raggio degli angoli (ß R4) con un foretto.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
9
Misure dell’apparecchio e intaglio nel piano di lavoro
KM 371 G
10
Misure dell’apparecchio e intaglio nel piano di lavoro
a Altezza d’incasso
b Cassetta di connessione (rete elettrica)
c Allacciamento gas R
Praticare l’intaglio nel piano di lavoro in base alla figura con le misure.
^
Rispettare la distanza minima di sicurezza di 50 mm dalla parete posteriore e di
150 mm sulla destra o sulla sinistra (vedi capitolo "Indicazioni per la sicurezza").
^ Riempire le superfici di intaglio con lacca speciale, caucciù siliconato oppure
resina impregnante per impedire che l’umidità possa modificarle.
I materiali impiegati devono essere resistenti alle alte temperature.
Se al momento dell’incasso dell’apparecchio ci si accorge che la guarnizione
della cornice sugli angoli non poggia correttamente sul piano di lavoro, modificare il raggio degli angoli (ß R4) con un foretto.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.