MIELE KM362G User Manual [fr]

Notice de montage
Tables de cuisson gaz KM 360 G / KM 360-1 G KM 361 G KM 362 G / KM 362-1 G KM 363 G
Lisez impérativement cette notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 05 827 620
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil.
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
­freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
-
-
2
Table des matières
Prescriptions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cotes des appareils et découpe des plans de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 360 G / KM 362 G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 360-1 G / KM 362-1 G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
KM 361 G / KM 363 G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encastrement de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fixer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rendement des brûleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adaptation à un autre type de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tableau des injecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remplacement des injecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplacement des injecteurs principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplacement des injecteurs à réglage faible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Après l’adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Prescriptions de sécurité
Montage
Afin d’éviter tout dégât sur l’appareil, celui-ci ne doit être intégré qu’une fois le montage du meuble supérieur et de la hotte effectué.
Les bois de placage des plans de
travail doivent être traités avec une colle réfractaire (100 °C) pour éviter qu’ils ne se décollent ou se déforment. Les fileurs de finition muraux doivent également être réfractaires.
Une table de cuisson encastrée
peut être entourée d’un côté et à l’arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l’autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
L’installation de cet appareil sur
des unités mobiles (bateaux par ex.) doit être réalisée uniquement par des entreprises spécialisées ou des professionnels en respectant les condi tions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité.
recommandé
­déconseillé
En raison de l’émission de chaleur et pour l’évacuation des gaz, respec tez une distance de sécurité a mini male de 100 mm entre la table de cuisson et les meubles environnants (par ex. une armoire).
4
-
-
interdit
Prescriptions de sécurité
La pièce où est installé l’appareil doit présenter un volume supérieur
à 20 m
3
et posséder au moins une porte ou une fenêtre qui s’ouvre sur l’extérieur.
L’utilisation de tables de cuisson gaz génère de la chaleur et en
­traîne la formation d’humidité dans la cuisine. Veillez à la bonne aération de la cuisine ; laissez les ouvertures d’aé ration naturelle dégagées ou enclen
-
­chez un dispositif d’aération mécanique (par ex. une hotte). L’utilisation inten
­sive et prolongée de l’appareil peut rendre une aération supplémentaire né­cessaire, par ex. en ouvrant une fenêtre ou en réglant le dispositif d’aération mécanique sur la puissance supé­rieure.
Il ne faut jamais encastrer une
table de cuisson gaz à côté d’une friteuse électrique en raison d’un pos­sible retour de flammes. Prévoir un écartement d’au moins 300 mm entre ces appareils.
L’appareil ne doit pas être encastré
au-dessus d’un lave-linge, d’un sèche-linge, d’un lave-vaisselle, d’un réfrigérateur ou d’un congélateur. Les températures élevées dégagées par la table de cuisson peuvent endommager ces appareils.
Il est possible de monter cette
table de cuisson au-dessus d'un four Miele. Le plan de travail doit ce pendant présenter une épaisseur mini
-
-
male de 40 mm.
S’il y a un tiroir sous la table de cuisson, n’y rangez pas de bom
­bes aérosol ou de liquides ou de maté riau inflammables. Les casiers à cou
­verts doivent être en matériau résistant à la chaleur.
Distance de sécurité au-dessus de l’appareil
b Il faut respecter la distance de sécu-
rité indiquée par le fabricant entre l’appareil et la hotte qui y est super­posée. En l’absence d’indications, pour un portique par ex., la distance de 760 mm à respecter avec les ma tériaux inflammables doit être re
-
tenue.
Toutes les cotes sont indiquées en mm dans la notice de montage.
Veuillez conserver cette notice de mon tage et la transmettre à un éventuel fu tur propriétaire.
-
-
-
-
5
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
KM 360 G / KM 362 G
6
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
a Hauteur d’encastrement b Boîtier de raccordement électrique c Raccordement gaz
^ Effectuez la découpe suivant le schéma coté.
Veuillez respecter la distance de 50 mm par rapport à la cloison arrière et de 100 mm à droite ou à gauche (voir chapitre "Prescriptions de sécurité").
^ Scellez les bords de coupe avec un vernis spécial, du caoutchouc au silicone
ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l’humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correc­tement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles (max. R4) avec précaution à l’aide d’une scie sauteuse.
7
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
KM 360-1 G / KM 362-1 G
8
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
a Hauteur d’encastrement b Boîtier de raccordement électrique c Raccordement gaz
^ Effectuez la découpe suivant le schéma coté.
Veuillez respecter la distance de 50 mm par rapport à la cloison arrière et de 100 mm à droite ou à gauche (voir chapitre "Prescriptions de sécurité").
^ Scellez les bords de coupe avec un vernis spécial, du caoutchouc au silicone
ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l’humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correc­tement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles (max. R4) avec précaution à l’aide d’une scie sauteuse.
9
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
KM 361 G / KM 363 G
10
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
a Hauteur d’encastrement b Boîtier de raccordement électrique c Raccordement gaz
^ Effectuez la découpe suivant le schéma coté.
Veuillez respecter la distance de 50 mm par rapport à la cloison arrière et de 100 mm à droite ou à gauche (voir chapitre "Prescriptions de sécurité").
^ Scellez les bords de coupe avec un vernis spécial, du caoutchouc au silicone
ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l’humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correc­tement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles (max. R4) avec précaution à l’aide d’une scie sauteuse.
11
Montage
Encastrement de la table de cuisson
Posez la table de cuisson dans la dé
^
coupe. Faites passer le cordon d’alimenta
^
tion par la découpe et branchez l’ap pareil au réseau électrique.
Effectuez le raccordement gaz
^
Voir le chapitre "Raccordement gaz".
Fixer l’appareil
-
-
-
Fixez la table de cuisson avec les
^
équerres fournies a comme repré­senté.
12
Montage
Veillez impérativement à ce qu’au cun produit pour joint d’étanchéité ne soit posé entre le cadre de la partie supérieure de la table de cuisson et le plan de travail !
En cas de réparation, le démontage serait considérablement plus difficile et le cadre/la table de cuisson pour raient être endommagés.
La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson ga rantit une étanchéité suffisante par rap port au plan de travail.
-
-
-
-
13
Branchement électrique
Il est conseillé d’effectuer le raccorde ment électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une fois l’appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémen taires de la société locale de distribu tion d’électricité et les respectera scru puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusi­bles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la pla­quette signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du réseau.
-
-
-
Nous vous rappelons que nous dé clinons toute responsabilité en ce qui concerne les dégâts directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou
­défectueuse (décharge électrique).
­La protection contre les contacts ac
cidentels avec les organes de fonc
-
tionnement sous tension doit être as surée après le montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et fusibles
AC 230 V / 50 Hz Disjoncteur de courant de surcharge 10 A Caractéristique de coupure de type B ou C
Disjoncteur différentiel
-
-
-
-
14
Pour plus de sécurité il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil. Dans le cas d’une protection par fusibles 100 mA, il peut arriver que le disjoncteur de protection se déclenche après une pé riode prolongée de non-utilisation.
-
-
Branchement électrique
Comment mettre le four hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonc tion du type du réseau):
Fusibles :
Extraire entièrement les fusibles de leurs embouts à visser. ou :
Fusibles avec réarmement :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton mé dian (noir) se déclenche. ou :
Fusibles à réarmement automa
tique
(Protection de ligne au minimum de type B ou C !) : Basculer le commutateur de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt). ou :
Disjoncteur différentiel
Commutez l’interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
-
Remplacement du cordon d’alimenta tion
-
Le cordon d'alimentation ne doit être remplacé que par le service après-vente du fabricant ou un service après-vente ou un électricien agréé par le fabricant. Utiliser un cordon de type H 05 VV-F (isolation PVC) de la section appropriée. Vous trouverez les caracté ristiques de branchement obligatoires
-
sur la plaque signalétique.
-
-
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
15
Raccordement gaz
Le raccordement en gaz ainsi que l’adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés exclusivement par un installateur agréé par la so ciété de distribution du gaz compé
-
­tente. Celui est responsable du par fait fonctionnement de l’appareil sur le lieu d’installation.
L’alimentation en gaz doit être située de telle manière (à l’intérieur/exté rieur d’un meuble) que le raccorde ment puisse être effectué sans pro blème. Le robinet doit être acces
-
-
-
­sible et visible, au besoin après ou­verture de la porte d’un meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz de votre habitation auprès de la so­ciété de distribution du gaz compé­tente et comparez les données obte­nues avec celles figurant sur la plaque signalétique.
c Raccordement gaz
1
/2- ISO 7-1
(DIN2999)
d Coude 90°
Conseil de montage :
-
Si vous utilisez un coude de 90°, la hauteur d’encastrement vers le rac cordement gaz sera d’env. 120 mm.
La table de cuisson est construite pour fonctionner avec du gaz naturel ou du gaz liquéfié. Catégorie:
FR II 2 E + 3 + 20/25 mbar, 28-30/37 mbar
Suivant le pays, la table de cuisson est prévue pour le gaz naturel ou le gaz li­quéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Le kit d'injecteurs appropriés (en fonc­tion du pays) est fourni avec l'appareil pour pouvoir adapter la table de cuis­son à un autre type de gaz.
-
Raccord fileté sur l’appareil :
16
Si le kit d'injecteurs nécessaire pour votre installation n'est pas fourni, adres sez-vous à votre revendeur ou au SAV.
L’adaptation à un autre type de gaz est décrite dans le chapitre "Adaptation à un autre type de gaz".
-
Le raccordement en gaz doit être réalisé conformément aux directives et aux prescriptions en vigueur.
Les réglementations particulières de la société de distribution de gaz lo cale ainsi que celles des services de contrôle de la construction doi vent également être respectées.
-
-
Raccordement gaz
Gaz naturel/gaz liquéfié
Le branchement en gaz naturel peut s’effectuer :
par tuyau rigide
par tuyau flexible à embouts mécani
ques suivant NF D 103 ou NF D 36
107. par tube souple caoutchouc sur l’em
bout porte-caoutchouc dans le cas de gaz distribués par récipient (utili sez un tube souple estampillé NF-gaz de diamètre intérieur 6 mm).
Les raccordements doivent être pla­cés de façon à ne pas être endom­magés par la chaleur dégagée par l’appareil. Les tuyaux d’arrivée et les robinets de gaz ne doivent pas être en contact avec les gaz brûlés chauds.
-
-
-
Assurez-vous que le tuyau de gaz et le cordon électrique ne touchent pas les parties chaudes de l’appareil, sans quoi ils pourraient être endom magés.
Le flexible doit être posé de manière à ne pas être en contact avec les pièces mobiles de la cuisine (tiroir par ex.) et à ne pas les bloquer.
L’étanchéité du raccordement au gaz doit être vérifiée une fois le rac cordement effectué.
-
-
17
Rendement des brûleurs
Charge nominale pour tous types de gaz en réglage fort
Brûleurs Type de gaz KM 360 G / KM 360-1 G
KM 361 G
kW g/h kW g/h kW g/h
Brûleur 1000 W
Brûleur 1750 W
Brûleur 3000 W
Wok Gaz naturel E
Rendement global
Charge nominale en réglage faible
Brûleurs Type de gaz KM 360 G / KM 360-1 G
Brûleur 1000 W
Brûleur 1750 W
Brûleur 3000 W
Wok Gaz naturel E
Gaz naturel E Gaz liquéfié
Gaz naturel E Gaz liquéfié
Gaz naturel E Gaz liquéfié
Gaz liquéfié Gaz naturel E
Gaz liquéfié
Gaz naturel E Gaz liquéfié
Gaz naturel E Gaz liquéfié
Gaz naturel E Gaz liquéfié
Gaz liquéfié -
1,00 1,00
1,75 1,75
3,00 3,00
-
-
7,50 7,50
KM 361 G
kW kW kW
0,27 0,27
0,38 0,38
0,55 0,55
-
73
-
127
-
218
-
-
-
546
KM 362 G
KM 362-1 G
1,00 1,00-73
1,75 1,75-127
-
-
4,00 4,00-291
8,50 8,50-691
KM 362 G
KM 362-1 G
-
-
0,27 0,27
0,38 0,38
0,55 0,55
1,10 1,10 -
KM 363 G
1,00 1,00-73
1,75 1,75-127
3,00 3,00-218
-
-
-
-
5,75 5,75-418
KM 363 G
0,27 0,27
0,38 0,38
0,55 0,55
18
Adaptation à un autre type de gaz
Tableau des injecteurs
En cas d’adaptation à un autre type de gaz, changer les injecteurs prin cipaux et les injecteurs pour réglage faible du brûleur.
Vissez les nouveaux injecteurs cor respondant au type de gaz utilisé, suivant le tableau ci-dessous.
Injecteur
à réglage
faible
0,39 0,42 0,54 0,80
Gaz naturel E
Brûleur 1000 W Brûleur 1750 W Brûleur 3000 W Wok
Gaz liquéfié
Injecteur principal
C
0,76 1,00 1,29
1,29 / 0,63
Les désignations des injecteurs indi
­quent le diamètre de perçage au 1/100 mm.
­Avertissez la compagnie distributrice
de gaz compétente si la pression de raccordement est inférieure à 18 mbars ou supérieure à 25 mbars en gaz natu
­rel.
C
-
Brûleur 1000 W Brûleur 1750 W Brûleur 3000 W Wok
0,50 0,65 0,85
0,97 / 0,37
0,23 0,32
0,40 0,54
19
Adaptation à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table de cuisson gaz du réseau électrique. Pour cela :
- ôtez le fusible de l’installation domestique
- ou débranchez la fiche de l’appareil.
Remplacement des injecteurs principaux
Brûleurs 1000 W, 1750 W et 3000 W
^ Démontez la grille, le couvercle de
brûleur b et la tête du brûleur d.
20
^
Dévissez l’injecteur principal e avec une clé à douille de 7.
^
Remplacez l’injecteur principal.
Brûleur pour wok
Adaptation à un autre type de gaz
Démontez le couvercle du brûleur a,
^
l’anneau du brûleur b et la tête de brûleur c.
Desserrer les vis d et enlever la
^
plaque de protection. Dévisser les injecteurs principaux e
^
(diamètre plus grand) et f (diamètre plus petit) avec une clé à douille.
Remplacez les injecteurs principaux.
^
21
Adaptation à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs à réglage faible.
(tous les brûleurs) Pour changer les injecteurs à réglage
faible, les vis de fixation doivent être desserrées et la partie supérieure de l’appareil doit être enlevée.
Enlevez les boutons de commande
^
en les tirant vers le haut. Soulevez le plateau.
^
Pour soulever le plateau inox : soulevez à l’arrière, poussez vers l’avant et enlevez.
Pour soulever le plateau vitrocéra­mique : Glissez la spatule fournie entre le cadre et le plan de travail, soulevez le plateau et enlevez-le.
a
b
^ Enlevez l’interrupteur d’allumage a. ^ Desserrez l’injecteur pour réglage
faible b logé dans le robinet de gaz avec un petit tournevis.
^
Extrayez l’injecteur à l’aide d’une pince pointue.
^
Mettez en place l’injecteur indiqué au tableau des injecteurs et serrez à fond.
22
Adaptation à un autre type de gaz
Après l’adaptation
Remontez ensuite les pièces du brû
^
leur. Contrôlez l’étanchéité des piè ces en mettant en service les brû leurs sans poser le plateau de la table de cuisson (allumez avec une allumette).
Enlever les pièces non serrées du
^
brûleur. Posez le plateau.
^
Pour reposer le plateau inox : posez le plateau comme représenté, poussez-le vers l’avant puis vers l’ar rière jusqu’à ce que la cormière a s’enclenche sous le support b du cais­son. Abaissez le plateau.
a
-
-
-
Visser les embases de brûleur et po
^
ser les pièces de brûleur non fixées
­(respecter l’ordre !).
Poser les boutons de commande.
^
Vérifiez ensuite le comportement de
^
la flamme lorsque vous faites fonc tionner tous les brûleurs simultané ment.
La flamme ne doit pas s’éteindre lors qu’elle est sur minimum ou lorsque le bouton de réglage est tourné rapide ment de "maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme doit être bien visible.
Coller la plaquette jointe au kit d’adaptation sur l’autocollant indi­quant le type de gaz.
-
-
-
-
-
b
23
Sous réserve de modifications / 1105
M.-Nr. 05 827 620 / 03
fr-FR
Loading...