Tables de cuisson gaz
KM 360 G / KM 360-1 G
KM 361 G
KM 362 G / KM 362-1 G
KM 363 G
Lisez impérativement cette notice
de montage avant d’installer et de
mettre en service cet appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 05 827 620
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l'appareil.
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het
apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
Afin d’éviter tout dégât sur l’appareil,
celui-ci ne doit être intégré qu’une
fois le montage du meuble supérieur
et de la hotte effectué.
Les bois de placage des plans de
travail doivent être traités avec une
colle réfractaire (100 °C) pour éviter
qu’ils ne se décollent ou se déforment.
Les fileurs de finition muraux doivent
également être réfractaires.
Une table de cuisson encastrée
peut être entourée d’un côté et à
l’arrière de placards ou de cloisons ; en
revanche, l’autre côté doit demeurer
libre : il ne doit y avoir aucun appareil
ou meuble plus haut que la table de
cuisson (voir croquis).
L’installation de cet appareil sur
des unités mobiles (bateaux par
ex.) doit être réalisée uniquement par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels en respectant les condi
tions nécessaires au fonctionnement de
l’appareil en toute sécurité.
recommandé
déconseillé
En raison de l’émission de chaleur et
pour l’évacuation des gaz, respec
tez une distance de sécurité a mini
male de 100 mm entre la table de
cuisson et les meubles environnants
(par ex. une armoire).
4
-
-
interdit
Prescriptions de sécurité
La pièce où est installé l’appareil
doit présenter un volume supérieur
à 20 m
3
et posséder au moins une
porte ou une fenêtre qui s’ouvre sur
l’extérieur.
L’utilisation de tables de cuisson
gaz génère de la chaleur et en
traîne la formation d’humidité dans la
cuisine. Veillez à la bonne aération de
la cuisine ; laissez les ouvertures d’aé
ration naturelle dégagées ou enclen
-
chez un dispositif d’aération mécanique
(par ex. une hotte). L’utilisation inten
sive et prolongée de l’appareil peut
rendre une aération supplémentaire nécessaire, par ex. en ouvrant une fenêtre
ou en réglant le dispositif d’aération
mécanique sur la puissance supérieure.
Il ne faut jamais encastrer une
table de cuisson gaz à côté d’une
friteuse électrique en raison d’un possible retour de flammes. Prévoir un
écartement d’au moins 300 mm entre
ces appareils.
L’appareil ne doit pas être encastré
au-dessus d’un lave-linge, d’un
sèche-linge, d’un lave-vaisselle, d’un
réfrigérateur ou d’un congélateur. Les
températures élevées dégagées par la
table de cuisson peuvent endommager
ces appareils.
Il est possible de monter cette
table de cuisson au-dessus d'un
four Miele. Le plan de travail doit ce
pendant présenter une épaisseur mini
-
-
male de 40 mm.
S’il y a un tiroir sous la table de
cuisson, n’y rangez pas de bom
bes aérosol ou de liquides ou de maté
riau inflammables. Les casiers à cou
verts doivent être en matériau résistant
à la chaleur.
Distance de sécurité au-dessus de
l’appareil
b Il faut respecter la distance de sécu-
rité indiquée par le fabricant entre
l’appareil et la hotte qui y est superposée. En l’absence d’indications,
pour un portique par ex., la distance
de 760 mm à respecter avec les ma
tériaux inflammables doit être re
-
tenue.
Toutes les cotes sont indiquées en mm
dans la notice de montage.
Veuillez conserver cette notice de mon
tage et la transmettre à un éventuel fu
tur propriétaire.
-
-
-
-
5
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
KM 360 G / KM 362 G
6
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
a Hauteur d’encastrement
b Boîtier de raccordement électrique
c Raccordement gaz
^ Effectuez la découpe suivant le schéma coté.
Veuillez respecter la distance de 50 mm par rapport à la cloison arrière et de
100 mm à droite ou à gauche (voir chapitre "Prescriptions de sécurité").
^ Scellez les bords de coupe avec un vernis spécial, du caoutchouc au silicone
ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l’humidité.
Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles (max.
R4) avec précaution à l’aide d’une scie sauteuse.
7
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
KM 360-1 G / KM 362-1 G
8
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
a Hauteur d’encastrement
b Boîtier de raccordement électrique
c Raccordement gaz
^ Effectuez la découpe suivant le schéma coté.
Veuillez respecter la distance de 50 mm par rapport à la cloison arrière et de
100 mm à droite ou à gauche (voir chapitre "Prescriptions de sécurité").
^ Scellez les bords de coupe avec un vernis spécial, du caoutchouc au silicone
ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l’humidité.
Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles (max.
R4) avec précaution à l’aide d’une scie sauteuse.
9
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
KM 361 G / KM 363 G
10
Cotes des appareils et découpe des plans de travail
a Hauteur d’encastrement
b Boîtier de raccordement électrique
c Raccordement gaz
^ Effectuez la découpe suivant le schéma coté.
Veuillez respecter la distance de 50 mm par rapport à la cloison arrière et de
100 mm à droite ou à gauche (voir chapitre "Prescriptions de sécurité").
^ Scellez les bords de coupe avec un vernis spécial, du caoutchouc au silicone
ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l’humidité.
Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles (max.
R4) avec précaution à l’aide d’une scie sauteuse.
11
Montage
Encastrement de la table de
cuisson
Posez la table de cuisson dans la dé
^
coupe.
Faites passer le cordon d’alimenta
^
tion par la découpe et branchez l’ap
pareil au réseau électrique.
Effectuez le raccordement gaz
^
Voir le chapitre "Raccordement gaz".
Fixer l’appareil
-
-
-
Fixez la table de cuisson avec les
^
équerres fournies a comme représenté.
12
Montage
Veillez impérativement à ce qu’au
cun produit pour joint d’étanchéité
ne soit posé entre le cadre de la
partie supérieure de la table de
cuisson et le plan de travail !
En cas de réparation, le démontage
serait considérablement plus difficile
et le cadre/la table de cuisson pour
raient être endommagés.
La bande sous le pourtour de la partie
supérieure de la table de cuisson ga
rantit une étanchéité suffisante par rap
port au plan de travail.
-
-
-
-
13
Branchement électrique
Il est conseillé d’effectuer le raccorde
ment électrique avec une prise. Ceci
permet de faciliter le SAV.
Vérifiez que la prise est accessible une
fois l’appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par
l’intermédiaire d’une prise, faites appel
à un électricien spécialisé qui connaît
très précisément les directives locales
ainsi que les prescriptions complémen
taires de la société locale de distribu
tion d’électricité et les respectera scru
puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir
d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaquette signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du
réseau.
-
-
-
Nous vous rappelons que nous dé
clinons toute responsabilité en ce
qui concerne les dégâts directs ou
indirects dus à un montage ou un
branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dégâts causés par
une mise à la terre manquante ou
défectueuse (décharge électrique).
La protection contre les contacts ac
cidentels avec les organes de fonc
-
tionnement sous tension doit être as
surée après le montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et fusibles
AC 230 V / 50 Hz
Disjoncteur de courant de surcharge
10 A
Caractéristique de coupure de type B
ou C
Disjoncteur différentiel
-
-
-
-
14
Pour plus de sécurité il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l’appareil. Dans le
cas d’une protection par fusibles 100
mA, il peut arriver que le disjoncteur de
protection se déclenche après une pé
riode prolongée de non-utilisation.
-
-
Branchement électrique
Comment mettre le four hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension,
procéder de la façon suivante (en fonc
tion du type du réseau):
Fusibles :
–
Extraire entièrement les fusibles de
leurs embouts à visser.ou :
Fusibles avec réarmement :
–
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu’à ce que le bouton mé
dian (noir) se déclenche.ou :
Fusibles à réarmement automa
–
tique
(Protection de ligne au minimum de
type B ou C !) :
Basculer le commutateur de 1
(Marche) sur 0 (Arrêt).ou :
– Disjoncteur différentiel
Commutez l’interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
-
Remplacement du cordon d’alimenta
tion
-
Le cordon d'alimentation ne doit être
remplacé que par le service
après-vente du fabricant ou un service
après-vente ou un électricien agréé par
le fabricant. Utiliser un cordon de type
H 05 VV-F (isolation PVC) de la section
appropriée. Vous trouverez les caracté
ristiques de branchement obligatoires
-
sur la plaque signalétique.
-
-
Après déconnexion du disjoncteur,
prendre les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
15
Raccordement gaz
Le raccordement en gaz ainsi que
l’adaptation à un autre type de gaz
doivent être réalisés exclusivement
par un installateur agréé par la so
ciété de distribution du gaz compé
-
tente. Celui est responsable du par
fait fonctionnement de l’appareil sur
le lieu d’installation.
L’alimentation en gaz doit être située
de telle manière (à l’intérieur/exté
rieur d’un meuble) que le raccorde
ment puisse être effectué sans pro
blème. Le robinet doit être acces
-
-
-
sible et visible, au besoin après ouverture de la porte d’un meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz
de votre habitation auprès de la société de distribution du gaz compétente et comparez les données obtenues avec celles figurant sur la
plaque signalétique.
c Raccordement gaz
1
/2- ISO 7-1
(DIN2999)
d Coude 90°
Conseil de montage :
-
Si vous utilisez un coude de 90°, la
hauteur d’encastrement vers le rac
cordement gaz sera d’env. 120 mm.
La table de cuisson est construite pour
fonctionner avec du gaz naturel ou du
gaz liquéfié. Catégorie:
FR II 2 E + 3 + 20/25 mbar,
28-30/37 mbar
Suivant le pays, la table de cuisson est
prévue pour le gaz naturel ou le gaz liquéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Le kit d'injecteurs appropriés (en fonction du pays) est fourni avec l'appareil
pour pouvoir adapter la table de cuisson à un autre type de gaz.
-
Raccord fileté sur l’appareil :
16
Si le kit d'injecteurs nécessaire pour
votre installation n'est pas fourni, adres
sez-vous à votre revendeur ou au SAV.
L’adaptation à un autre type de gaz est
décrite dans le chapitre "Adaptation à
un autre type de gaz".
-
Le raccordement en gaz doit être
réalisé conformément aux directives
et aux prescriptions en vigueur.
Les réglementations particulières de
la société de distribution de gaz lo
cale ainsi que celles des services
de contrôle de la construction doi
vent également être respectées.
-
-
Raccordement gaz
Gaz naturel/gaz liquéfié
Le branchement en gaz naturel peut
s’effectuer :
par tuyau rigide
–
par tuyau flexible à embouts mécani
–
ques suivant NF D 103 ou NF D 36
107.
par tube souple caoutchouc sur l’em
–
bout porte-caoutchouc dans le cas
de gaz distribués par récipient (utili
sez un tube souple estampillé
NF-gaz de diamètre intérieur 6 mm).
Les raccordements doivent être placés de façon à ne pas être endommagés par la chaleur dégagée par
l’appareil.
Les tuyaux d’arrivée et les robinets
de gaz ne doivent pas être en
contact avec les gaz brûlés chauds.
-
-
-
Assurez-vous que le tuyau de gaz et
le cordon électrique ne touchent pas
les parties chaudes de l’appareil,
sans quoi ils pourraient être endom
magés.
Le flexible doit être posé de manière
à ne pas être en contact avec les
pièces mobiles de la cuisine (tiroir
par ex.) et à ne pas les bloquer.
L’étanchéité du raccordement au
gaz doit être vérifiée une fois le rac
cordement effectué.
-
-
17
Rendement des brûleurs
Charge nominale pour tous types de gaz en réglage fort
BrûleursType de gazKM 360 G / KM 360-1 G
KM 361 G
kWg/hkWg/hkWg/h
Brûleur
1000 W
Brûleur
1750 W
Brûleur
3000 W
WokGaz naturel E
Rendement
global
Charge nominale en réglage faible
BrûleursType de gazKM 360 G / KM 360-1 G
Brûleur
1000 W
Brûleur
1750 W
Brûleur
3000 W
WokGaz naturel E
Gaz naturel E
Gaz liquéfié
Gaz naturel E
Gaz liquéfié
Gaz naturel E
Gaz liquéfié
Gaz liquéfié
Gaz naturel E
Gaz liquéfié
Gaz naturel E
Gaz liquéfié
Gaz naturel E
Gaz liquéfié
Gaz naturel E
Gaz liquéfié
Gaz liquéfié-
1,00
1,00
1,75
1,75
3,00
3,00
-
-
7,50
7,50
KM 361 G
kWkWkW
0,27
0,27
0,38
0,38
0,55
0,55
-
73
-
127
-
218
-
-
-
546
KM 362 G
KM 362-1 G
1,00
1,00-73
1,75
1,75-127
-
-
4,00
4,00-291
8,50
8,50-691
KM 362 G
KM 362-1 G
-
-
0,27
0,27
0,38
0,38
0,55
0,55
1,10
1,10-
KM 363 G
1,00
1,00-73
1,75
1,75-127
3,00
3,00-218
-
-
-
-
5,75
5,75-418
KM 363 G
0,27
0,27
0,38
0,38
0,55
0,55
18
Adaptation à un autre type de gaz
Tableau des injecteurs
En cas d’adaptation à un autre type
de gaz, changer les injecteurs prin
cipaux et les injecteurs pour réglage
faible du brûleur.
Vissez les nouveaux injecteurs cor
respondant au type de gaz utilisé,
suivant le tableau ci-dessous.
Injecteur
à réglage
faible
0,39
0,42
0,54
0,80
Gaz naturel E
Brûleur 1000 W
Brûleur 1750 W
Brûleur 3000 W
Wok
Gaz liquéfié
Injecteur
principal
C
0,76
1,00
1,29
1,29 / 0,63
Les désignations des injecteurs indi
quent le diamètre de perçage au 1/100
mm.
Avertissez la compagnie distributrice
de gaz compétente si la pression de
raccordement est inférieure à 18 mbars
ou supérieure à 25 mbars en gaz natu
rel.
C
-
Brûleur 1000 W
Brûleur 1750 W
Brûleur 3000 W
Wok
0,50
0,65
0,85
0,97 / 0,37
0,23
0,32
0,40
0,54
19
Adaptation à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table de cuisson gaz
du réseau électrique. Pour cela :
-ôtez le fusible de l’installation
domestique
-ou débranchez la fiche de
l’appareil.
Remplacement des injecteurs
principaux
Brûleurs 1000 W, 1750 W et 3000 W
^ Démontez la grille, le couvercle de
brûleur b et la tête du brûleur d.
20
^
Dévissez l’injecteur principal e avec
une clé à douille de 7.
^
Remplacez l’injecteur principal.
Brûleur pour wok
Adaptation à un autre type de gaz
Démontez le couvercle du brûleur a,
^
l’anneau du brûleur b et la tête de
brûleur c.
Desserrer les vis d et enlever la
^
plaque de protection.
Dévisser les injecteurs principaux e
^
(diamètre plus grand) et f (diamètre
plus petit) avec une clé à douille.
Remplacez les injecteurs principaux.
^
21
Adaptation à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs à
réglage faible.
(tous les brûleurs)
Pour changer les injecteurs à réglage
faible, les vis de fixation doivent être
desserrées et la partie supérieure de
l’appareil doit être enlevée.
Enlevez les boutons de commande
^
en les tirant vers le haut.
Soulevez le plateau.
^
Pour soulever le plateau inox :
soulevez à l’arrière, poussez vers
l’avant et enlevez.
Pour soulever le plateau vitrocéramique :
Glissez la spatule fournie entre le cadre
et le plan de travail, soulevez le plateau
et enlevez-le.
a
b
^ Enlevez l’interrupteur d’allumage a.
^ Desserrez l’injecteur pour réglage
faible b logé dans le robinet de gaz
avec un petit tournevis.
^
Extrayez l’injecteur à l’aide d’une
pince pointue.
^
Mettez en place l’injecteur indiqué au
tableau des injecteurs et serrez à
fond.
22
Adaptation à un autre type de gaz
Après l’adaptation
Remontez ensuite les pièces du brû
^
leur. Contrôlez l’étanchéité des piè
ces en mettant en service les brû
leurs sans poser le plateau de la
table de cuisson (allumez avec une
allumette).
Enlever les pièces non serrées du
^
brûleur.
Posez le plateau.
^
Pour reposer le plateau inox :
posez le plateau comme représenté,
poussez-le vers l’avant puis vers l’ar
rière jusqu’à ce que la cormière a
s’enclenche sous le support b du caisson. Abaissez le plateau.
a
-
-
-
Visser les embases de brûleur et po
^
ser les pièces de brûleur non fixées
(respecter l’ordre !).
Poser les boutons de commande.
^
Vérifiez ensuite le comportement de
^
la flamme lorsque vous faites fonc
tionner tous les brûleurs simultané
ment.
La flamme ne doit pas s’éteindre lors
qu’elle est sur minimum ou lorsque le
bouton de réglage est tourné rapide
ment de "maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme
doit être bien visible.
Coller la plaquette jointe au kit
d’adaptation sur l’autocollant indiquant le type de gaz.
-
-
-
-
-
b
23
Sous réserve de modifications / 1105
M.-Nr. 05 827 620 / 03
fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.